Black & Decker CS1250L Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Dati tecnici
CS1250, CS1250L
Tensione in ingresso
V
Ac
220-240
Potenza assorbita W 1250
Velocità a vuoto
Min
-1
5300
Profondità max. del taglio mm 66
Diametro lama mm 190
Alesatura lama mm 16
Larghezza dente lama mm 1,9
Peso kg 3,4
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 91,0 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 102,0 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Valore emissioni vibrazioni (a
h,w
) 3,6 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
(taglio del
legno)
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
%
CS1250, CS1250L - Sega circolare
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
“Dati tecnici” sono conformi alle seguenti norme:
2006/42/EC, EN60745-1:2010, EN60745-2-5:2010
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva
2014/30/UE e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni contattare
Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare
l’ultima di copertina del manuale.
Il rmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
19/07/2016
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
( Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni
e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono
consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o con-
tattando l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in
questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
Bedoeld gebruik
Uw BLACK+DECKER CS1250, CS1250L - Cirkelzagen zijn
ontworpen voor het zagen van hout en houtproducten. Deze
gereedschappen zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door
consumenten.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle instructies. Wanneer
de volgende waarschuwingen en voorschrif-
ten niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentie-
materiaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’
in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft
betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op nets-
panning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid
van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders op afstand, wanneer u
met elektrisch gereedschap werkt. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt,
verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer
nooit om het elektrische gereedschap te dragen of
naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact
te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie,
scherpe randen, of bewegende onderdelen.
Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn
geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van elektrische
gereedschappen. Gebruik het gereedschap niet als u
vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol
of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid
tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden
tot ernstig persoonlijk letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de
schakelaar in de uit-stand staat voordat u het
gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de
accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of
gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met
uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van
elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat,
kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een steeksleutel
of een inbussleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in
balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle
over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
36
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
37
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang
kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze
zijn aangesloten en op de juiste wijze worden
gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof
gerelateerde gevaren verminderen.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik
het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing.
Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de
werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen,
beter en veiliger uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt
gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet
personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen, met het
gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
het gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden snijdgereedschap met scherpe
snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
5. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het
gereedschap blijft dan gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Aanvullende veilig-
heidswaarschuwingen voor cirkelzagen
u Houd uw handen verwijderd van het zaaggebied en
het zaagblad. Houd uw tweede hand op de hulphand-
greep, of op het motorhuis. Als beide handen de zaag
vasthouden, kunnen zij niet in aanraking komen met het
zaagblad.
u Reik niet onder het werkstuk. Onder het werkstuk kan
de kap u niet beschermen tegen het zaagblad.
u Pas de zaagdiepte aan aan de dikte van het werkstuk.
Minder dan een volledige tand van de bladtanden dient
zichtbaar te zijn onder het werkstuk.
u Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw handen of
over uw benen. Zet het werkstuk vast op een stabiele
ondergrond. Het is erg belangrijk om het werkstuk goed te
ondersteunen om blootstelling van uw lichaam, vastlopen
of controleverlies te voorkomen.
u Houd het elektrisch gereedschap vast bij de
geïsoleerde handgrepen wanneer u een bediening-
shandeling uitvoert waarbij het zaaggereedschap in
contact kan komen met het eigen snoer. Contact met
een draad waar spanning op staat kan onbedekte metalen
delen van het elektrisch gereedschap onder spanning
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Gebruik bij het overlangszagen altijd een langsgelei-
der of een geleider met een rechte rand. Hiermee wordt
de precisie van het snijden verbeterd en is er minder kans
dat het blad vast komt te zitten.
u Gebruik altijd zaagbladen met de juiste afmeting
en vorm (diamant of rond) van het opnameboorgat.
Zaagbladen die niet overeenkomen met de zaagmachine
draaien excentrisch, waardoor u de controle verliest.
u Gebruik nooit beschadigde of onjuiste zaagbladringen
of een onjuiste zaagbladbout. De zaagbladringen en
zaagbladbout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag, voor
optimale prestaties en veiligheid tijdens gebruik.
Veiligheidsinstructies voor alle zagen
Oorzaken en voorkoming van terugslag:
u terugslag is een plotselinge reactie van een vastgelopen,
gebogen of excentrisch zaagblad, waardoor een ongecon-
troleerde zaag uit het werkstuk naar de bediener springt;
u wanneer het zaagblad zich in de sluitende zaagopening
vastklemt, stopt het zaagblad en slaat de motor snel de
machine terug in de richting van de bediener;
u wanneer het zaagblad in de zaagopening vastloopt of
verkeerd wordt gericht, kunnen de tanden van het achter-
ste van het zaagblad zich op het oppervlak van het hout
vasthaken waardoor het zaagblad uit de zaagopening
naar achter springt in de richting van de bediener.
Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik en/of onjuiste
bediening of gebruiksomstandigheden en kan worden
voorkomen door geschikte voorzorgen te nemen zoals hiero-
nder aangegeven.
u Houd de zaagmachine goed vast met beide handen en
plaats uw armen zodat ze terugslagkrachten kunnen
weerstaan. Positioneer uw lichaam aan één van beide
zijden van het zaagblad, maar niet in lijn met het
zaagblad. Terugslag kan het zaagblad achteruit laten
springen, maar terugslagkrachten kunnen worden
beheerst door de gebruiker als deze de juiste voorzorgs-
maatregelen neemt.
u Wanneer het zaagblad vastklemt of als het zagen om
een andere reden wordt onderbroken, laat dan de
schakelaar los en houdt de zaagmachine in het mate-
riaal tot het zaagblad volledig tot stilstand gekomen
is. Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk
te verwijderen of achteruit te trekken wanneer het
zaagblad beweegt want dit kan terugslag veroorzaken.
Zoek naar de oorzaak van het vastlopen en neem de
geschikte maatregelen om die oorzaak te verhelpen.
u Wanneer u een zaag wilt herstarten die in het werk-
stuk zit centreert u het zaagblad in de zaagopening
en controleert u of de zaagtanden niet in het materiaal
zijn vastgehaakt. Als het zaagblad klemt kan het uit het
werkstuk opspringen of terugslaan wanneer de zaagma-
chine wordt herstart.
u Ondersteun grote panelen zodat het risico van vast-
lopen en terugslag tot een minimum wordt beperkt.
Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen gewicht.
De platen moeten aan beide zijden ondersteunt worden,
dicht bij de zaaglijn van de plaat.
u Gebruik geen botte of beschadigde bladen. Botten
of verkeerd geplaatste zaagbladen zorgen voor nauwe
zaagopeningen wat tot buitensporige wrijving, vastklem-
men en terugslag leidt.
u De hendels voor zaagbladdiepte en afschuininstelling
moeten stevig en veilig vastzitten voordat u gaat za-
gen. Als het zaagblad tijdens het zagen verschuift, kan het
vast komen te zitten en krijgt u te maken met terugslag.
u Wees extra voorzichtig tijdens het maken van een
invalzaagsnede in bestaande muren of andere blinde
gebieden. Het vooruitstekende zaagblad kan voorwerpen
zagen die terugslag kunnen veroorzaken.
Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen met pen-
dulebeschermkappen aan de binnen- of buitenzijde
en met trekbeveiliging
u Controleer voor ieder gebruik dat de onderste zaag-
bladbeschermkap goed sluit. Gebruik de zaag niet als
de onderste beschermkap niet vrij beweegt en zicht
niet onmiddellijk sluit. Klem of bind de onderste
beschermkap nooit in de geopende stand vast. Als
de zaag valt, kan de onderste beschermkap verbuigen.
Open de onderste beschermkap met de terugtrekhendel
en controleer of het vrij beweegt en dat het niet in contact
komt met het zaagblad of enig ander onderdeel, bij alle
zaaghoeken en zaagdiepten.
u Controleer het veermechanisme voor de onderste
beschermkap. Als de beschermkap en de veer niet
correct werken moeten ze voor gebruik onderhouden
worden. De onderste beschermkap kan mogelijk
traag werken met beschadigde onderdelen, plakkende
aanslag of ophopen van puin als oorzaak.
u De onderste beschermkap mag enkel handmatig
worden geopend bij bijzondere zaagsneden, zoals
invallend zagen en haaks zagen. Open de onderste
beschermkap met de terugtrekhendel en laat deze los
zodra het zaagblad in het materiaal wordt ingevoerd.
Voor alle andere zaagwerkzaamheden moet de onderste
beschermkap automatisch functioneren.
u Zorg ervoor dat de onderste beschermkap het
zaagblad bedekt voor u de zaagmachine neerlegt op
een werkbank of de vloer. Een onbeschermd, uitlopend
zaagblad zal de zaagmachine achterwaarts laten lopen en
alles in haar pad zagen. Houd rekening met de tijd die het
zaagblad nodig heeft om tot stilstand te komen nadat u de
schakelaar hebt losgelaten.
Overige risico’s
Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog
meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten
veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze
risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik,
langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn
onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken
van draaiende of bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, messen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met de machine werkt, kunt u het beste regelmatig een
pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap (bijvoor-
beeld: het werken met hout, met name eiken, beuken en
MDF.).
38
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
39
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Laser (alleen CS1250L)
u Deze laser voldoet aan klasse 2 van norm NEN-EN
60825-1:2014. Vervang de laserdiode niet door een
andere type. Laat een beschadigde laser altijd repareren
door een van onze servicecentra.
u Gebruik de laser niet voor enig ander doel dan het project-
eren van laser lijnen.
u Blootstelling van het oog aan de straal van een klasse 2
laser tot een maximum van 0,25 seconden wordt als veilig
beschouwd. Reexen van de oogleden zullen doorgaans
voldoende bescherming bieden. Bij afstanden van meer
dan 1 m valt de laser onder klasse 1 en wordt deze
volkomen veilig geacht.
u Kijk nooit direct en opzettelijk in de laserstraal.
u Gebruik geen optische middelen om de laserstraal te
bekijken.
u Plaats het gereedschap niet op hoofdhoogte van per-
sonen die door de laserbundel kunnen lopen.
u Zorg dat kinderen uit de buurt van de laser blijven.
Zaagbladen
u Gebruik geen zaagbladen met een grotere of kleinere
diameter dan wordt aanbevolen. Raadpleeg de technische
gegevens voor de juiste maten van het zaagblad. Gebruik
alleen de bladen gespeciceerd in deze handleiding die
voldoen aan NEN-EN 847-1.
u Waarschuwing! Gebruik nooit slijpschijven.
Veiligheid van anderen
u Waarschuwing! Draag gehoorbeschermers als u deze
machine gebruikt
u Dit gereedschap is niet bestemd om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of die
de ervaring of kennis daarvoor ontberen, tenzij zij onder
toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
u Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de tech-
nische gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten
conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt
verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsem-
issie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van
blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop
het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toene-
men tot boven het aangegeven niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel
vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG
vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk
regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een
inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden
gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en
de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij
moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen
van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt
uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en
ook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van
de volgende symbolen:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet de
instructiehandleiding lezen zodat het risico
van letsel wordt beperkt.
O
Draag een veiligheidsbril of oogbescherm-
ing.
Draag gehoorbescherming.
Draag een stofmasker.
Geen handen zone - Houd vingers
en armen uit de buurt van draaiende
zaagbladen.
Draag handschoenen wanneer u zaag-
bladen vastpakt.
Laserstraling.
Kijk nooit in de laserbundel.
Bekijk de laserbundel evenmin met behulp
van optische middelen.
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is
een aardedraad niet nodig. Controleer altijd
dat de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de
lader te voorzien van een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervan-
gen door de fabrikant of een BLACK+DECKER-service-
centrum zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen.
Functies
Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de
volgende functies.
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Vergrendelingsknop Uit-stand
3. Hoofdhandgreep
4. Steungreep
5. Afschuinhoek-instelling
6. Afschuinhoek-instelling vergrendeling
7. Parallele langsgeleiding
8. Schoen
9. Zaagblad
10. Beschermkap voor zaagblad
11. Zaagdiepte-instelling
12. Zaagdiepte-instelling vergrendeling
13. Opening voor stofafzuiging
14. Zeskant-zaagbladsleutel
21. Knop spilvergrendeling
Afbeeldingen G & H (alleen model CS1250L)
20. Laservizier
Montage
Waarschuwing! Voordat u een van de volgende werkzaam-
heden verricht moet u controleren dat het gereedschap is
uitgeschakeld, de stekker uit het stopcontact is getrokken en
dat het zaagblad tot stilstand is gekomen.
Een zaagblad bevestigen en verwijderen (afb. B)
Verwijderen
u Houd de vergrendelingsknop voor de spindel (21)
ingedrukt en draai het blad totdat de spindelvergrendeling
wordt geactiveerd.
u Draai de borgschroef (15) van het zaagblad linksom los
met de bijgeleverde zeskantsleutel (14) en verwijder de
schroef.
u Verwijder de buitenste ring (16).
u Neem het zaagblad uit (9).
KENNISGEVING: Druk nooit op de spilvergrendeling terwijl de
zaag draait. Schakel de zaag nooit in terwijl de asvergrende-
ling is ingeschakeld. De zaag kan ernstig beschadigd raken.
Monteren
u Houd de vergrendelingsknop voor de as (21) ingedrukt en
draai het blad tot de asvergrendeling wordt geactiveerd.
u Draai de borgschroef (15) van het zaagblad linksom los
met de bijgeleverde zeskantsleutel (14) en verwijder de
schroef.
u Verwijder de buitenste ring (16).
u Plaats het zaagblad (9) op de schacht van de as en let
erop dat de pijl op het zaagblad in dezelfde richting wijst
als de pijl op de bovenste beschermkap van het gereedsc-
hap.
u Plaats de buitenste ring op de as met het grotere vlakke
oppervlak tegen het zaagblad.
u Plaats de borgschroef van het zaagblad in het gat in de
as.
u Zet de borgschroef van het zaagblad stevig vast door
deze met de zeskantsleutel naar rechts te draaien.
Waarschuwing! Elke keer dat u een nieuw zaagblad monteert
moet u controleren dat de beschermkap vrij kan bewegen.
Waarschuwing! Beperk het gevaar van ernstig persoonlijk
letsel, lees, begrijp en volg de veiligheidsaanwijzingen en de
instructies voordat u het gereedschap in gebruik neemt.
De parallelle geleider bevestigen en verwijderen
(g. C)
Met de zijgeleider kunt u in een rechte lijn zagen, parallel aan
de rand van het werkstuk.
Monteren
u Draai de vergrendelknop (18) los.
u Plaats de parallelle geleider (7) in de openingen (19).
u Schuif de parallelle geleider in de gewenste stand.
u Maak de vergrendelknop vast.
Verwijderen
u Draai de vergrendelknop (18) los.
u Trek de zijgeleider uit het gereedschap.
Het apparaat gebruiken
Dit gereedschap kan linkshandig en rechtshandig worden
gebruikt.
Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid
werken. Overbelast het gereedschap niet.
Elektronische functie. Laserstraal. Alleen model
CS1250L (Afb. G, H)
Let op! Zet de laser uit zodra u deze niet gebruikt.
Kijk nooit direct in de laserstraal, laserstralen kunnen uw ogen
beschadigen.
LASER-STRALING: KIJK NOOIT IN DE LASERSTRAAL of
andere KLASSEII LASER PRODUCTEN.
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact als u de laser
verschuift of onderhoud uitvoert.
u Gebruik de schakelaar (12a) op de achterkant van de
laserbehuizing om de laser in of uit te schakelen.
40
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
41
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
De lens van de laser reinigen
Als de lens van de laser vuil is, of wanneer er zaagstof
ophoopt zodat de laserlijn niet goed zichtbaar is, trek dan
de stekker uit het stopcontact en reinig de lens met een
vochtige zachte doek. Gebruik vooral GEEN oplosmiddelen
of reinigingsmiddelen op petroleum basis, deze kunnen de
lens beschadigen.
Opmerking: Als de laserlijn vaag is en bijna of helemaal
onzichtbaar is door direct zonlicht dat door de ramen van uw
werkplaats komt, verplaats de machine dan naar een plaats
zonder direct zonlicht.
Opmerking: Alle instellingen voor de bediening van deze
machine zijn in de fabriek uitgevoerd.
Voorzichtig: Het gebruiken van functies, het doen van
aanpassingen of het uitvoeren van procedures die hier niet
worden beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaar-
lijke straling. Het gebruik van optische hulpmiddelen samen
met dit product vergroot het risico op oogletsel. Probeer nooit
de laser te repareren of te demonteren. Als ongekwaliceerde
personen proberen de laser te repareren kan dit ernstig letsel
veroorzaken.
Alle reparaties aan dit laserproduct moeten worden uitgevoerd
door personeel van een gekwaliceerd servicecentrum.
De zaagdiepte instellen (afb. D)
De zaagdiepte wordt gebaseerd op de dikte van het werkstuk.
Deze moet ongeveer 2 mm groter zijn dan de dikte.
u Draai de knop (12) los om de zool te ontgrendelen.
u Beweeg de zaagzool (8) naar de gewenste positie. De
overeenkomende zaagdiepte kan op de schaal (11)
worden afgelezen.
u Zet de knop vast om de zool te vergrendelen.
De afschuinhoek aanpassen (afb. E)
U kunt de afschuinhoek van het gereedschap instellen van 0°
tot 45°.
u Draai de vergrendelingsknop (6) los om de zool te ont-
grendelen.
u Beweeg de zaagzool (8) naar de gewenste positie. De
overeenkomende afschuinhoek kan worden afgelezen op
de schaal (5).
u Draai de vergrendelingsknop vast om de zool in zijn
positie te vergrendelen.
In- en uitschakelen
u Schuif de vergrendelingsknop (2) in de ontgrendeld positie
en knijp in de aan/uit-schakelaar (1) om het gereedschap
in te schakelen.
u Laat de aan/uit-schakelaar los om het gereedschap uit te
schakelen.
Zagen
u Houd het gereedschap altijd met beide handen vast.
u Laat het blad een paar seconden vrij bewegen voordat u
begint met zagen.
u Voer slechts geringe druk op het gereedschap uit tijdens
het zagen.
u Druk de zool tijdens het zagen altijd tegen het werkstuk.
Stofafzuiging (afb. F)
Als u een stofzuiger of afzuiging wilt aansluiten op het gereed-
schap hebt u een adapter nodig. Deze adapter kan worden
aangeschaft bij uw lokale BLACK+DECKER verkooppunt.
u Plaats de stofafzuigingsadapter op de opening voor
stofafzuiging (13).
u Verbind de slang van de stofzuiger met de adapter.
Tips voor optimaal gebruik
u Omdat splinters aan de bovenkant van de zaagsnede
niet voorkomen kunnen worden moet u zagen aan de kant
waar splinters acceptabel zijn.
u Als versplintering moet worden beperkt, bijv. tijdens het
zagen van laminaat, klem dan een stuk multiplex op de
bovenkant van het werkstuk.
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de
gebruikte accessoires.
BLACK+DECKER en Piranha accessoires zijn ontworpen met
een hoge kwaliteitsstandaard en zijn ontworpen om de
prestaties van uw gereedschap te verbeteren. Door gebruik
van deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten
presteren.
Onderhoud
Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een minimum
aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren
hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regel-
matig schoonmaken.
Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onderhoud-
swerkzaamheden aan het gereedschap uitvoert:
u Schakel de machine/het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
u Of schakel de machine uit en verwijder de accu uit de
machine/het apparaat als de machine/het apparaat een
aparte accu heeft.
u Of maak de accu helemaal leeg als de accu is ingebouwd
en schakel de machine uit.
u Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoon-
maakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen
onderhoud.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine/
het apparaat/de lader met een zachte borstel of droge
doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaak-
middel of een schoonmaakmiddel op basis van een
oplosmiddel.
u Open regelmatig de boorkop en tik eventueel stof
uit de binnenkant (indien van toepassing).
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en
accu’s waarop dit symbool is aangebracht,
mogen niet bij het normale huishoudafval
worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstoffen
doet afnemen.
Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter
plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschik-
baar op www.2helpU.com
Technische gegevens
CS1250, CS1250L
Ingangsspanning
V
Ac
220-240
Vermogen W 1250
Snelheid onbelast
Min.
-1
5300
Max. zaagdiepte mm 66
Zaagbladdiameter mm 190
Zaagbladboring mm 16
Tipbreedte zaagblad mm 1,9
Gewicht kg 3,4
Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 91,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 102,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
Waarde trillingsemissie (a
h,w
) 3,6 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s
2
(hout
zagen)
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
CS1250, CS1250L - Cirkelzaag
Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij
‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EC, EN60745-1:2010, EN60745-2-5:2010
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn
2014/30/EUen 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
19/07/2016
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoo-
pdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het
grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in over-
eenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie
kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbied-
ingen.

Documenttranscriptie

ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dati tecnici CS1250, CS1250L Tensione in ingresso VAc Potenza assorbita W 1250 Velocità a vuoto Min-1 5300 Profondità max. del taglio mm 66 Diametro lama mm 190 Alesatura lama mm 16 Larghezza dente lama mm 1,9 Peso kg 3,4 Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di Black & Decker. 220-240 Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: Pressione sonora (LpA) 91,0 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Potenza acustica (LWA) 102,0 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: Valore emissioni vibrazioni (ah,w) 3,6 m/s2, incertezza (K) 1,5 m/s2 (taglio del legno) Dichiarazione di conformità CE % DIRETTIVA MACCHINE CS1250, CS1250L - Sega circolare Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/EC, EN60745-1:2010, EN60745-2-5:2010 Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale. 34 (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik Uw BLACK+DECKER CS1250, CS1250L - Cirkelzagen zijn ontworpen voor het zagen van hout en houtproducten. Deze gereedschappen zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door consumenten. Veiligheidsinstructies R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 19/07/2016 Garanzia Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’ in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos). 1. Veilige werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren. b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c. Houd kinderen en omstanders op afstand, wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok. b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. NEDERLANDS d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok. e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico van een elektrische schok. f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3. Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken. d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een steeksleutel of een inbussleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. 35 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger uitvoeren. b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk wordt gestart. d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen, met het gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden snijdgereedschap met scherpe snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te onder controle te houden. g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie. 5. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het gereedschap blijft dan gewaarborgd. 36 (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @         Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor cirkelzagen Houd uw handen verwijderd van het zaaggebied en het zaagblad. Houd uw tweede hand op de hulphandgreep, of op het motorhuis. Als beide handen de zaag vasthouden, kunnen zij niet in aanraking komen met het zaagblad. Reik niet onder het werkstuk. Onder het werkstuk kan de kap u niet beschermen tegen het zaagblad. Pas de zaagdiepte aan aan de dikte van het werkstuk. Minder dan een volledige tand van de bladtanden dient zichtbaar te zijn onder het werkstuk. Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw handen of over uw benen. Zet het werkstuk vast op een stabiele ondergrond. Het is erg belangrijk om het werkstuk goed te ondersteunen om blootstelling van uw lichaam, vastlopen of controleverlies te voorkomen. Houd het elektrisch gereedschap vast bij de geïsoleerde handgrepen wanneer u een bedieningshandeling uitvoert waarbij het zaaggereedschap in contact kan komen met het eigen snoer. Contact met een draad waar spanning op staat kan onbedekte metalen delen van het elektrisch gereedschap onder spanning zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. Gebruik bij het overlangszagen altijd een langsgeleider of een geleider met een rechte rand. Hiermee wordt de precisie van het snijden verbeterd en is er minder kans dat het blad vast komt te zitten. Gebruik altijd zaagbladen met de juiste afmeting en vorm (diamant of rond) van het opnameboorgat. Zaagbladen die niet overeenkomen met de zaagmachine draaien excentrisch, waardoor u de controle verliest. Gebruik nooit beschadigde of onjuiste zaagbladringen of een onjuiste zaagbladbout. De zaagbladringen en zaagbladbout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestaties en veiligheid tijdens gebruik. Veiligheidsinstructies voor alle zagen Oorzaken en voorkoming van terugslag:  terugslag is een plotselinge reactie van een vastgelopen, gebogen of excentrisch zaagblad, waardoor een ongecontroleerde zaag uit het werkstuk naar de bediener springt;  wanneer het zaagblad zich in de sluitende zaagopening vastklemt, stopt het zaagblad en slaat de motor snel de machine terug in de richting van de bediener;  wanneer het zaagblad in de zaagopening vastloopt of verkeerd wordt gericht, kunnen de tanden van het achterste van het zaagblad zich op het oppervlak van het hout vasthaken waardoor het zaagblad uit de zaagopening naar achter springt in de richting van de bediener. Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik en/of onjuiste bediening of gebruiksomstandigheden en kan worden voorkomen door geschikte voorzorgen te nemen zoals hieronder aangegeven.  Houd de zaagmachine goed vast met beide handen en plaats uw armen zodat ze terugslagkrachten kunnen weerstaan. Positioneer uw lichaam aan één van beide zijden van het zaagblad, maar niet in lijn met het zaagblad. Terugslag kan het zaagblad achteruit laten springen, maar terugslagkrachten kunnen worden beheerst door de gebruiker als deze de juiste voorzorgsmaatregelen neemt.  Wanneer het zaagblad vastklemt of als het zagen om een andere reden wordt onderbroken, laat dan de schakelaar los en houdt de zaagmachine in het materiaal tot het zaagblad volledig tot stilstand gekomen is. Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of achteruit te trekken wanneer het zaagblad beweegt want dit kan terugslag veroorzaken. Zoek naar de oorzaak van het vastlopen en neem de geschikte maatregelen om die oorzaak te verhelpen.  Wanneer u een zaag wilt herstarten die in het werkstuk zit centreert u het zaagblad in de zaagopening en controleert u of de zaagtanden niet in het materiaal zijn vastgehaakt. Als het zaagblad klemt kan het uit het werkstuk opspringen of terugslaan wanneer de zaagmachine wordt herstart.  Ondersteun grote panelen zodat het risico van vastlopen en terugslag tot een minimum wordt beperkt. Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen gewicht. De platen moeten aan beide zijden ondersteunt worden, dicht bij de zaaglijn van de plaat.  Gebruik geen botte of beschadigde bladen. Botten of verkeerd geplaatste zaagbladen zorgen voor nauwe zaagopeningen wat tot buitensporige wrijving, vastklemmen en terugslag leidt.  De hendels voor zaagbladdiepte en afschuininstelling moeten stevig en veilig vastzitten voordat u gaat zagen. Als het zaagblad tijdens het zagen verschuift, kan het vast komen te zitten en krijgt u te maken met terugslag.  Wees extra voorzichtig tijdens het maken van een invalzaagsnede in bestaande muren of andere blinde gebieden. Het vooruitstekende zaagblad kan voorwerpen zagen die terugslag kunnen veroorzaken. Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen met pendulebeschermkappen aan de binnen- of buitenzijde en met trekbeveiliging  Controleer voor ieder gebruik dat de onderste zaagbladbeschermkap goed sluit. Gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrij beweegt en zicht    NEDERLANDS niet onmiddellijk sluit. Klem of bind de onderste beschermkap nooit in de geopende stand vast. Als de zaag valt, kan de onderste beschermkap verbuigen. Open de onderste beschermkap met de terugtrekhendel en controleer of het vrij beweegt en dat het niet in contact komt met het zaagblad of enig ander onderdeel, bij alle zaaghoeken en zaagdiepten. Controleer het veermechanisme voor de onderste beschermkap. Als de beschermkap en de veer niet correct werken moeten ze voor gebruik onderhouden worden. De onderste beschermkap kan mogelijk traag werken met beschadigde onderdelen, plakkende aanslag of ophopen van puin als oorzaak. De onderste beschermkap mag enkel handmatig worden geopend bij bijzondere zaagsneden, zoals invallend zagen en haaks zagen. Open de onderste beschermkap met de terugtrekhendel en laat deze los zodra het zaagblad in het materiaal wordt ingevoerd. Voor alle andere zaagwerkzaamheden moet de onderste beschermkap automatisch functioneren. Zorg ervoor dat de onderste beschermkap het zaagblad bedekt voor u de zaagmachine neerlegt op een werkbank of de vloer. Een onbeschermd, uitlopend zaagblad zal de zaagmachine achterwaarts laten lopen en alles in haar pad zagen. Houd rekening met de tijd die het zaagblad nodig heeft om tot stilstand te komen nadat u de schakelaar hebt losgelaten. Overige risico’s Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, messen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met de machine werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, beuken en MDF.). 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laser (alleen CS1250L)        Deze laser voldoet aan klasse 2 van norm NEN-EN 60825-1:2014. Vervang de laserdiode niet door een andere type. Laat een beschadigde laser altijd repareren door een van onze servicecentra. Gebruik de laser niet voor enig ander doel dan het projecteren van laser lijnen. Blootstelling van het oog aan de straal van een klasse 2 laser tot een maximum van 0,25 seconden wordt als veilig beschouwd. Reflexen van de oogleden zullen doorgaans voldoende bescherming bieden. Bij afstanden van meer dan 1 m valt de laser onder klasse 1 en wordt deze volkomen veilig geacht. Kijk nooit direct en opzettelijk in de laserstraal. Gebruik geen optische middelen om de laserstraal te bekijken. Plaats het gereedschap niet op hoofdhoogte van personen die door de laserbundel kunnen lopen. Zorg dat kinderen uit de buurt van de laser blijven. Zaagbladen   Gebruik geen zaagbladen met een grotere of kleinere diameter dan wordt aanbevolen. Raadpleeg de technische gegevens voor de juiste maten van het zaagblad. Gebruik alleen de bladen gespecificeerd in deze handleiding die voldoen aan NEN-EN 847-1. Waarschuwing! Gebruik nooit slijpschijven. (Vertaling van de originele instructies) het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven niveau. Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en ook de aanlooptijd. Etiketten op het gereedschap Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen zodat het risico van letsel wordt beperkt. Draag een veiligheidsbril of oogbescherming. : O Draag een stofmasker. Veiligheid van anderen    Geen handen zone - Houd vingers en armen uit de buurt van draaiende zaagbladen. Draag handschoenen wanneer u zaagbladen vastpakt. Waarschuwing! Draag gehoorbeschermers als u deze machine gebruikt Dit gereedschap is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of die de ervaring of kennis daarvoor ontberen, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Laserstraling. Kijk nooit in de laserbundel. Bekijk de laserbundel evenmin met behulp van optische middelen. Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop 38 Draag gehoorbescherming.  Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of een BLACK+DECKER-servicecentrum zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen. Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgende functies. 1. Aan/Uit-schakelaar 2. Vergrendelingsknop Uit-stand 3. Hoofdhandgreep 4. Steungreep 5. Afschuinhoek-instelling 6. Afschuinhoek-instelling vergrendeling 7. Parallele langsgeleiding 8. Schoen 9. Zaagblad 10. Beschermkap voor zaagblad 11. Zaagdiepte-instelling 12. Zaagdiepte-instelling vergrendeling 13. Opening voor stofafzuiging 14. Zeskant-zaagbladsleutel 21. Knop spilvergrendeling Afbeeldingen G & H (alleen model CS1250L) 20. Laservizier Montage Waarschuwing! Voordat u een van de volgende werkzaamheden verricht moet u controleren dat het gereedschap is uitgeschakeld, de stekker uit het stopcontact is getrokken en dat het zaagblad tot stilstand is gekomen. Een zaagblad bevestigen en verwijderen (afb. B) Verwijderen Houd de vergrendelingsknop voor de spindel (21) ingedrukt en draai het blad totdat de spindelvergrendeling wordt geactiveerd.  Draai de borgschroef (15) van het zaagblad linksom los met de bijgeleverde zeskantsleutel (14) en verwijder de schroef.  Verwijder de buitenste ring (16).  Neem het zaagblad uit (9).  KENNISGEVING: Druk nooit op de spilvergrendeling terwijl de zaag draait. Schakel de zaag nooit in terwijl de asvergrendeling is ingeschakeld. De zaag kan ernstig beschadigd raken. Elektrische veiligheid # De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is een aardedraad niet nodig. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien van een normale netstekker. Monteren Houd de vergrendelingsknop voor de as (21) ingedrukt en draai het blad tot de asvergrendeling wordt geactiveerd.  Draai de borgschroef (15) van het zaagblad linksom los met de bijgeleverde zeskantsleutel (14) en verwijder de schroef.  NEDERLANDS Verwijder de buitenste ring (16). Plaats het zaagblad (9) op de schacht van de as en let erop dat de pijl op het zaagblad in dezelfde richting wijst als de pijl op de bovenste beschermkap van het gereedschap.  Plaats de buitenste ring op de as met het grotere vlakke oppervlak tegen het zaagblad.  Plaats de borgschroef van het zaagblad in het gat in de as.  Zet de borgschroef van het zaagblad stevig vast door deze met de zeskantsleutel naar rechts te draaien.   Waarschuwing! Elke keer dat u een nieuw zaagblad monteert moet u controleren dat de beschermkap vrij kan bewegen. Waarschuwing! Beperk het gevaar van ernstig persoonlijk letsel, lees, begrijp en volg de veiligheidsaanwijzingen en de instructies voordat u het gereedschap in gebruik neemt. De parallelle geleider bevestigen en verwijderen (fig. C) Met de zijgeleider kunt u in een rechte lijn zagen, parallel aan de rand van het werkstuk. Monteren     Draai de vergrendelknop (18) los. Plaats de parallelle geleider (7) in de openingen (19). Schuif de parallelle geleider in de gewenste stand. Maak de vergrendelknop vast. Verwijderen   Draai de vergrendelknop (18) los. Trek de zijgeleider uit het gereedschap. Het apparaat gebruiken Dit gereedschap kan linkshandig en rechtshandig worden gebruikt. Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid werken. Overbelast het gereedschap niet. Elektronische functie. Laserstraal. Alleen model CS1250L (Afb. G, H) Let op! Zet de laser uit zodra u deze niet gebruikt. Kijk nooit direct in de laserstraal, laserstralen kunnen uw ogen beschadigen. LASER-STRALING: KIJK NOOIT IN DE LASERSTRAAL of andere KLASSEII LASER PRODUCTEN. Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact als u de laser verschuift of onderhoud uitvoert.  Gebruik de schakelaar (12a) op de achterkant van de laserbehuizing om de laser in of uit te schakelen. 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De lens van de laser reinigen Als de lens van de laser vuil is, of wanneer er zaagstof ophoopt zodat de laserlijn niet goed zichtbaar is, trek dan de stekker uit het stopcontact en reinig de lens met een vochtige zachte doek. Gebruik vooral GEEN oplosmiddelen of reinigingsmiddelen op petroleum basis, deze kunnen de lens beschadigen. Opmerking: Als de laserlijn vaag is en bijna of helemaal onzichtbaar is door direct zonlicht dat door de ramen van uw werkplaats komt, verplaats de machine dan naar een plaats zonder direct zonlicht. Opmerking: Alle instellingen voor de bediening van deze machine zijn in de fabriek uitgevoerd. Voorzichtig: Het gebruiken van functies, het doen van aanpassingen of het uitvoeren van procedures die hier niet worden beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Het gebruik van optische hulpmiddelen samen met dit product vergroot het risico op oogletsel. Probeer nooit de laser te repareren of te demonteren. Als ongekwalificeerde personen proberen de laser te repareren kan dit ernstig letsel veroorzaken. Alle reparaties aan dit laserproduct moeten worden uitgevoerd door personeel van een gekwalificeerd servicecentrum. De zaagdiepte instellen (afb. D) De zaagdiepte wordt gebaseerd op de dikte van het werkstuk. Deze moet ongeveer 2 mm groter zijn dan de dikte.  Draai de knop (12) los om de zool te ontgrendelen.  Beweeg de zaagzool (8) naar de gewenste positie. De overeenkomende zaagdiepte kan op de schaal (11) worden afgelezen.  Zet de knop vast om de zool te vergrendelen. De afschuinhoek aanpassen (afb. E) U kunt de afschuinhoek van het gereedschap instellen van 0° tot 45°.  Draai de vergrendelingsknop (6) los om de zool te ontgrendelen.  Beweeg de zaagzool (8) naar de gewenste positie. De overeenkomende afschuinhoek kan worden afgelezen op de schaal (5).  Draai de vergrendelingsknop vast om de zool in zijn positie te vergrendelen. In- en uitschakelen   Schuif de vergrendelingsknop (2) in de ontgrendeld positie en knijp in de aan/uit-schakelaar (1) om het gereedschap in te schakelen. Laat de aan/uit-schakelaar los om het gereedschap uit te schakelen. Zagen  40 Houd het gereedschap altijd met beide handen vast. (Vertaling van de originele instructies)    Laat het blad een paar seconden vrij bewegen voordat u begint met zagen. Voer slechts geringe druk op het gereedschap uit tijdens het zagen. Druk de zool tijdens het zagen altijd tegen het werkstuk. Stofafzuiging (afb. F) Als u een stofzuiger of afzuiging wilt aansluiten op het gereedschap hebt u een adapter nodig. Deze adapter kan worden aangeschaft bij uw lokale BLACK+DECKER verkooppunt.  Plaats de stofafzuigingsadapter op de opening voor stofafzuiging (13).  Verbind de slang van de stofzuiger met de adapter. Tips voor optimaal gebruik   Omdat splinters aan de bovenkant van de zaagsnede niet voorkomen kunnen worden moet u zagen aan de kant waar splinters acceptabel zijn. Als versplintering moet worden beperkt, bijv. tijdens het zagen van laminaat, klem dan een stuk multiplex op de bovenkant van het werkstuk. Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. BLACK+DECKER en Piranha accessoires zijn ontworpen met een hoge kwaliteitsstandaard en zijn ontworpen om de prestaties van uw gereedschap te verbeteren. Door gebruik van deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Onderhoud Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uitvoert:  Schakel de machine/het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.  Of schakel de machine uit en verwijder de accu uit de machine/het apparaat als de machine/het apparaat een aparte accu heeft.  Of maak de accu helemaal leeg als de accu is ingebouwd en schakel de machine uit.  Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud.  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine/ het apparaat/de lader met een zachte borstel of droge doek.   Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Open regelmatig de boorkop en tik eventueel stof uit de binnenkant (indien van toepassing). Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstoffen doet afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EC, EN60745-1:2010, EN60745-2-5:2010 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EUen 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 19/07/2016 Technische gegevens CS1250, CS1250L Ingangsspanning VAc Vermogen W 1250 Snelheid onbelast Min.-1 5300 Max. zaagdiepte mm 66 Zaagbladdiameter mm 190 Zaagbladboring mm 16 Tipbreedte zaagblad mm 1,9 Gewicht kg 3,4 220-240 Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745: Geluidsdruk (LpA) 91,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 102,0 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: Waarde trillingsemissie (ah,w) 3,6 m/s2, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s2 (hout zagen) EG conformiteitsverklaring % RICHTLIJN VOOR MACHINES CS1250, CS1250L - Cirkelzaag NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Black & Decker CS1250L Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor