Dometic RM5310, RM5330, RM5380 Installatie gids

Type
Installatie gids
RM5310, RM5330, RM5380
Absorber refrigerator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Absorber-Kühlschrank
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .45
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .60
EN
DE
FR
NL
REFRIGERATION
5 SERIES
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 2 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
3
486 mm 474 mm
618 mm
486 mm
821 mm
474 mm
486 mm
821 mm
474 mm
118 mm
216 mm218 mm
RM 5310
RM 5330
RM 5380
1
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 3 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
4
> 660 mm
> 660 mm
> 660 mm
3
5
4
RM 5310 RM 5330
5
5
4
4
RM 5380
3
3
2
2
1
1
2
1
2
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 4 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
5
15 – 25 mm
> 25 mm
> 25 mm
3
1
4
5
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 5 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
6
1
4
3
2
6
1
32
7
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 6 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
7
1.
2.
AB
CD
8
9
15 mm
1
2
3
4
5
678910
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 7 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
8
0
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 8 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
9
A B
CD
EF
GH
IJ
1.
1.
2.
2.
a
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 9 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
10
A B
DC
FE
GH
IJ
1.
2.
1.
2.
2.
1.
3.
3.
3.
b
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
11
AB
C
2.
1.
c
SW 17
SW 14
d
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 11 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
12
bl br ge gn rt sw
EN Blue Brown Yellow Green Red Black
DE Blau Braun Gelb Grün Rot Schwarz
FR Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir
NL Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart
1
2
34
8
10
10
12
13
13
13
NL
G
ge/gn
ge/gn
V85
bl
bl
1a
1b
3a
3b
5a
5b
2b
2a
4b
4a
6b
6a
br
+
br
br
bl
rt
ge/gn
br
br
bl
br
br
sw
sw
br
br
br
F
E
11
e
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
13
bl br ge gn rt sw ws
EN Blue Brown Yellow Green Red Black White
DE Blau Braun Gelb Grün Rot Schwarz Weiß
FR Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc
NL Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Wit
1
2
7
9
34 56
8
10
10
12
13
13
NL
G
ge/gn
ge/gn
V85
bl
bl
1a
1b
3a
3b
5a
5b
2b
2a
4b
4a
6b
6a
br
––
++
br
br
bl
rt
ge/gn
br
br
bl
br
br
sw
sw
br
br
ws
ws
ws
ws
sw sw
+
br
F
E
11
13
f
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 13 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
RM5310, RM5330, RM5380
14
RM 5310
RM 5330
RM 5380
RM 5385
g
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 14 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Explanation of symbols
15
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com, dometic.com.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Installing the refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Reversing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Put on the door panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Connecting the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Explanation of symbols
!
!
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 15 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Safety instructions RM5310, RM5330, RM5380
16
A
I
2 Safety instructions
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Explosion hazard
Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause
injury if it is opened.
Only operate the device at the pressure shown on the type plate.
Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with
the national regulations (in Europe EN 12864).
Fire hazard
Ensure clean and residue-free handling if silicon sealant or similar is
used. There is a risk of fire if silicone filaments come into contact with
hot parts or naked flames.
Never use a naked flame to check the device for leaks.
Only use propane or butane gas (not natural gas).
Health hazard
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If the AC power cable for this device is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
Risk of asphyxiation
Dismantle all device doors for the disposal of the old device and leave
the shelves in the device to prevent accidental enclosure and suffoca-
tion.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 16 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Safety instructions
17
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrical shock
Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
Risk of crushing
Do not put your fingers into the hinge.
A
NOTICE! Damage hazard
Only hold the device at the body of the device during transport. Never
hold the device at the absorber unit, the cooling fins, the gas pipes,
the door or the control panel.
Make sure that the device circuit is not damaged during
transportation. The refrigerant in the device circuit is highly
flammable.
In the event of any damage to the device circuit (smell of ammonia):
Switch off the device if applicable.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Do not install the device near naked flames or other heat sources (heat-
ers, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during
operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far
away from walls and other objects so that the air can circulate.
Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
Only use the AC connection cable supplied to connect the device to
the AC mains.
Only use cables with a suitable size.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
The device may not be exposed to rain.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 17 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Scope of delivery RM5310, RM5330, RM5380
18
3Scope of delivery
Refrigerator
•Caps
•Ice-cube tray
Operating manual
Installation manual
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
If you have questions regarding the accessories, please contact your local service
partner.
Description Ref. no.
Fan kit 9105900007
LS100 ventilation grille
with flue duct and winter cover
White 9105900012
Beige 9105900011
LS200 ventilation grille
without flue duct and winter cover
White 9105900014
Beige 9105900013
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 18 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Intended use
19
5 Intended use
The refrigerator is designed for installation in caravans or motorhomes. It is only suit-
able for cooling, freezing and storing foodstuffs. The refrigerator is not intended for
the proper storage of medicine.
The refrigerator is designed to be operated on a DC power supply and an AC socket
and can be powered by liquid gas (propane or butane). The refrigerator may not be
run on natural gas or city gas. The RM5385 refrigerator also always requires a perma-
nent DC supply.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the product. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
6 Installing the refrigerator
6.1 Preparing the installation
When installing the refrigerator, note the following:
To enable the refrigerant to circulate properly, the refrigerator may not exceed an
angle of 3°.
Park the vehicle on a level surface with the help of a spirit level.
The refrigerator must be installed so that it is easily accessible for service work,
easy to de-install and install and can be easily removed from the vehicle.
The distance between the refrigerator and the rear wall must be min. 15 mm –
max. 25 mm (fig. 3, page 5).
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 19 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Installing the refrigerator RM5310, RM5330, RM5380
20
The refrigerator must be installed in a recess so that it stands firm when the vehicle
is in motion. Note the following dimensions here (H x W x D in mm, fig. 1,
page 3):
RM5310: 618 x 486 x 474
RM5330: 821 x 486 x 474
RM5380: 821 x 486 x 474
The outer wall must be fitted with an air inlet vent (fig. 2 2, page 4) and an outlet
vent (fig. 2 3, page 4) with ventilation grilles so that the heat generated can be
easily released to the outside:
Air inlet vent: Fit the ventilation grille as flush as possible underneath the
burner lid (fig. 2 1, page 4) with a minimum cross-section of 250 cm
2
.
Outlet vent: fit above the refrigerator as far as possible. A ventilation grille
with integrated flue duct can also be used here.
If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush to the ground,
an additional inlet vent (fig. 2 5, page 4) must be provided in the floor for
releasing leaked gas.
For the RM5380 refrigerators, an air inlet vent (fig. 2 5, page 4) must always be
installed in the floor.
The air vents must not be covered by vehicle parts (such as an open door or by
installing accessories such as bicycle racks) while operating.
There must be sufficient space at the back of the refrigerator for the air to be able
to circulate around the cooling element.
Fit a heat conduction plate (fig. 2 4, page 4) above the refrigerator so that the
heat does not accumulate in the vehicle.
Install the refrigerator so that it is protected from excessive heat, as this leads to
poor performance and increases the power consumption of the refrigerator.
The electrical installation must comply with national and local regulations.
European standards: EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1 and EN 1648-2.
The gas installation must comply with national and local regulations.
European standard: EN 1949.
The refrigerator must be installed in a draught-proof location in accordance with
EN 1949, see chapter “Installing the refrigerator in a draught-proof location” on
page 21.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 20 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Installing the refrigerator
21
6.2 Installing the refrigerator in a draught-proof location
Gas-powered refrigerators in caravans or motorhomes must be installed in a
draught-free location according to EN 1949. This means that the combustion air is
not extracted from the interior and the exhaust fumes are prevented from directly
entering the living space.
A suitable seal must be fitted between the rear panel of the refrigerator and the inte-
rior of the vehicle.
!
The manufacturer recommends using a flexible seal to ease removal and installation
for maintenance purposes.
Attach the sealing lips (fig. 4 1, page 5) to a stop rail behind the refrigerator, for
example, by using an adhesive.
When installing, push the refrigerator against the stop rails with the sealing lips.
This then seals the space behind the refrigerator to the interior of the vehicle.
6.3 Creating the air vents
I
Make an air inlet vent and an air outlet vent in the outer wall with the size of
451 mm x 156 mm. When doing so, observe the information, see chapter “Pre-
paring the installation” on page 19.
If the ventilation grille of the air inlet vent cannot be installed flush with the floor of the
niche, you need to install an inlet vent in the floor:
Make an air inlet vent in the floor (fig. 2 4, page 4) behind the refrigerator near
the gas burner with a diameter of at least 40 mm. The vent pipe must lead directly
outside. This allows leaking unburned gas to escape outside.
Shield the end of the opening with a deflector to prevent sludge or dirt from get-
ting inside while driving (fig. 5, page 5).
WARNING! Fire hazard!
Do not use flammable materials such as silicone sealants, foam or similar
for the draught-proof installation.
NOTE
At high ambient temperatures, the refrigerator can only provide its
maximum cooling capacity if the optimum ventilation has been
provided.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 21 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Installing the refrigerator RM5310, RM5330, RM5380
22
6.4 Installing the ventilation grille
LS100
LS200
Proceed as follows (fig. 8, page 7):
Ensure the installation frame is water resistant (A).
Insert the installation frame and screw it down tightly (B).
Insert the ventilation grille and lock it in place (C).
For LS100 only
Insert the attachment for the flue duct (D).
No. in
fig. 6, page 6
Description
1 Installation frame
2 Ventilation grille
3 Attachment for flue duct
4 Winter cover
No. in
fig. 7, page 6
Description
1 Installation frame
2 Ventilation grille
3 Winter cover
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 22 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Installing the refrigerator
23
6.5 Installing the flue duct
Proceed as follows (fig. 9, page 7):
Place the T-piece (1) on the adaptor (2) and the flue pipe (3).
Attach the T-piece, adaptor and flue pipe with a screw (4).
Make sure that the heat distributor (5) is fitted in its intended position.
Insert the flue duct with the cover plate (7) through the intended opening in the
installation frame (6).
Connect the flue duct and the cover plate with the T-piece (1).
Shorten the flue duct (7) to the correct length if necessary.
Place the LS100 ventilation grille (9) in the installation frame (6) and lock it into
place.
Insert the cover cap (8) onto the flue pipe (7).
Place the attachment for the flue duct (10) in the ventilation grille (9).
6.6 Securing the refrigerator
!
I
Move the refrigerator into its final location.
Fasten the four screws through the four plastic washers in the sides of the
refrigerator (fig. 0, page 8), and further into the wall.
CAUTION!
Only drill through the receptacles provided, otherwise foamed compo-
nents, including cables, can be damaged.
NOTE
Attach the side walls or the attached strips so that the screws are tight,
even when under increased loads (while driving).
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Reversing the door RM5310, RM5330, RM5380
24
7 Reversing the door
Rotary door lock
Replace the door as shown (fig. a, page 9).
2-button door lock
Replace the door as shown (fig. b, page 10).
8 Put on the door panel
A
The door panel must have the following dimensions:
RM5310: 534 x 455 x max. 3 – 3.8 (H x W x D in mm)
RM5330/RM5380: 740 x 455 x max. 3 – 3.8 (H x W x D in mm)
Put on the door panel as shown (fig. c, page 11).
NOTICE! Beware of damage
Only ever lay the refrigerator on its side and never on its back. Otherwise
the unit may be damaged.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Connecting the refrigerator
25
9 Connecting the refrigerator
9.1 Connecting to the gas supply
A
I
It must be possible to shut off the refrigerator from the gas line separately by means
of a shut-off device. The shut-off device must be easily accessible.
Connect the refrigerator to the gas supply securely and without any voltage
according to fig. d, page 11.
The following applies for Europe: Use a cutting ring fitting in accordance with
EN 1949.
A hose connection is not permitted.
Have a leak test and a flame test performed in accordance with EN 1949 by an
authorised specialist.
Ensure you are issued with a certificate of inspection.
NOTICE!
This refrigerator may only be connected to the gas supply by a spe-
cialist in accordance with the applicable guidelines and standards.
Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city
gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head.
Compare the pressure information on the type plate with the pres-
sure information on the pressure regulator on the propane or butane
gas cylinder.
Only operate the refrigerator at the pressure shown on the type
plate.
Please note the pressures which are permitted in your country. Use a
DIN-DVGW-approved pressure regulator with a fixed setting:
The following applies for Germany: DIN EN 12864
The following applies for Europe: EN 732 and EN 1949
NOTE
The refrigerator is equipped for a connection pressure of 30 mbar. Use
a Truma VDR 50/30 back-pressure regulator when connected to a
50 mbar system.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Connecting the refrigerator RM5310, RM5330, RM5380
26
9.2 Connecting to 12 Vg and 230 Vw
A
I
Connect the RM5310/RM5330/RM5380 refrigerators according to fig. e,
page 12 (without lighting), and fig. f, page 13 (with lighting):
NOTICE!
The electrical installation and repairs may only be performed by a
specialist in accordance with the applicable regulations and
standards.
According to EN 1648-1, the respective negative and positive cables
of the DC connections for heating and lighting may not be joined
with one another in a caravan. This can cause electrical interference
or damage to electrical components.
The inverter may only be connected by a specialist.
NOTE
The mains socket must be easily accessible so that you can unplug
the power cord if required, thereby disconnecting the refrigerator
from the power.
The plug of the AC connection cable must not be cut off.
The connection cables must be laid so that they do not come in con-
tact with hot parts of the unit/burner or with sharp edges.
Changes to the internal electrical installation or the connection of
other electrical components (e.g. extra third party fans) to the inter-
nal wiring of the refrigerator will void the E1/CE approval and any
claims from the guarantee and product liability.
Item Description
1 Heating element DC
2 DC connection cable
3 Terminal strip for the DC power supply of the heating cartridge
4 Positive cable of the heating cartridge
5 Earth cable of the heating cartridge
6 Positive cable of the lighting
7 Reed contact switch (sensor switch)
8 Galvanometer
9 LED lighting
10 Thermal power adapter
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Connecting the refrigerator
27
AC power
Connect the refrigerator with the mains plug to an AC socket.
DC power
Please note the following cable sizes:
< 6 m (interior): 4 mm
2
> 6 m (interior): 6 mm
2
Connections D+ and S+: 1 mm
2
Cable fed via drawbar (caravans only): 2,5 mm
2
Secure the power supply line to the heating element (connections 3 and 4) with
a 15 A fuse and the supply for lighting/electronics (connections 5 and 6) with a
2A fuse.
Connect the heating element (connections 3 and 4) with the shortest possible
cable.
Run the cable to the heating element (connections 3 and 4) via a relay controlled
by an ignition socket to prevent the vehicle battery from completely discharging
if the engine is switched off accidentally (fig. g, page 14).
11 Heating element AC
12 AC power connection cable
13 Housing earth (upper section)
Item Description
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
Cleaning and maintenance RM5310, RM5330, RM5380
28
10 Cleaning and maintenance
!
A
Occasionally clean the refrigerator interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air vents on the refrigerator are free of any dust and dirt so that
heat can be released and the refrigerator is not damaged.
11 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
12 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
WARNING!
Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and
service it.
NOTICE! Beware of damage
Do not allow grease or oil to come into contact with the door seal.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
EN
RM5310, RM5330, RM5380 Technical data
29
13 Technical data
RM5310 RM5330 RM5380
Voltage: 230 Vw
12 Vg
Gross capacity: 60 l 70 l 80 l
Net capacity: 55 l 65 l 75 l
Connection value: 125 W (230 Vw)
120W (12Vg )
18.3 g/h (gas)
Ice compartment: 5 l
Power consumption: 2.5 kWh/24 h (230 V)
240 Ah/24 h (12 V)
Gas consumption: 270 g/24 h
Climatic class: SN
Ambient temperature: +10 °C to +32 °C
Ignition: Manual Manual Manual
Power choice: Manual Manual Manual
Dimensions: fig. 1, page 3
Weight: 20kg 22kg 24kg
Inspection/certification:
1
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380
30
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com, dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Kühlschrank einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Türdekor einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Kühlschrank anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Erklärung der Symbole
31
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Explosionsgefahr
Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem
Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird.
Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild ange-
gebenen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur fest-
eingestellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen
(in Europa EN 12864).
Brandgefahr
Achten Sie auf eine saubere und rückstandsfreie Verarbeitung, wenn
Silikon-Dichtungsmasse o. Ä. verwendet wird. Kommen Silikonfäden
mit heißen Teilen oder offenen Flammen in Berührung, besteht Brand-
gefahr.
Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtig-
keit.
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangas (kein Erdgas).
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Sicherheitshinweise RM5310, RM5330, RM5380
32
Gesundheitsgefahr
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn
nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Wechselstrom-Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt
wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge-
führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Erstickungsgefahr
Demontieren Sie alle Gerätetüren bei Entsorgung des Altgerätes und
belassen Sie die Ablagen im Gerät, um ein versehentliches Einschlie-
ßen und Ersticken zu verhindern.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Quetschgefahr
Fassen Sie nicht in das Scharnier.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Halten Sie das Gerät beim Transport nur am Gerätekorpus fest. Halten
Sie das Gerät niemals am Absorberaggregat, den Kühlrippen, den
Gasleitungen, der Tür oder der Bedienblende fest.
Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
beschädigen. Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs (Ammoniakgeruch):
Schalten Sie gegebenenfalls das Gerät aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
–Lüften Sie den Raum gut.
Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, Gasöfen usw.) ein.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus-
reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in
ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht,
sodass die Luft zirkulieren kann.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Lieferumfang
33
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem zugehörigen Wechselstrom-
Anschlusskabel an die Wechselstromsteckdose an.
Verwenden Sie nur Kabel mit passendem Leitungsquerschnitt.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Lieferumfang
•Kühlschrank
Abdeckkappen
•Eiswürfelschale
Bedienungsanleitung
•Montageanleitung
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bei Fragen zu Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Service-Partner.
Bezeichnung Artikel-Nr.
Lüfterkit 9105900007
Lüftungsgitter LS100,
mit Abgasführung und Winterabdeckung
weiß 9105900012
beige 9105900011
Lüftungsgitter LS200,
ohne Abgasführung, mit Winterabdeckung
weiß 9105900014
beige 9105900013
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch RM5310, RM5330, RM5380
34
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kühlschrank ist für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile ausgelegt. Er
eignet sich ausschließlich zum Kühlen, Gefrieren und Lagern von Lebensmitteln. Der
Kühlschrank ist nicht für die fachgerechte Lagerung von Medikamenten vorgesehen.
Der Kühlschrank ist für den Betrieb am Gleichstromnetz und an einer
Wechselstromsteckdose ausgelegt und kann mit Flüssiggas (Propan oder Butan)
betrieben werden. Der Kühlschrank darf nicht mit Erdgas oder Stadtgas betrieben
werden. Der Kühlschrank RM5385 benötigt zusätzlich immer eine Gleichstrom-
Dauerversorgung.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfeh-
ler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße War-
tung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Pro-
dukt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
6Kühlschrank einbauen
6.1 Einbau vorbereiten
Beachten Sie bei der Montage des Kühlschranks folgende Hinweise:
Damit das Kältemittel ordnungsgemäß zirkulieren kann, darf der Kühlschrank
einen Neigungswinkel von 3° nicht überschreiten.
Stellen Sie hierzu das Fahrzeug mit Hilfe einer Wasserwaage waagerecht ab.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Kühlschrank einbauen
35
Der Kühlschrank muss so eingebaut werden, dass er für Servicearbeiten gut
zugänglich ist, leicht aus- und eingebaut und ohne großen Aufwand aus dem
Fahrzeug entnommen werden kann.
Der Abstand zwischen Kühlschrank und Rückwand muss min. 15 mm –
max. 25 mm betragen (Abb. 3, Seite 5).
Der Kühlschrank muss in eine Nische eingebaut werden, damit er bei Bewegung
des Fahrzeugs fest steht. Beachten Sie hierzu folgende Abmessungen (H x B x T
in mm, Abb. 1, Seite 3):
RM5310: 618 x 486 x 474
RM5330: 821 x 486 x 474
RM5380: 821 x 486 x 474
In der Außenwand muss eine Belüftungsöffnung (Abb. 2 2, Seite 4) und eine
Entlüftungsöffnung (Abb. 2 3, Seite 4) mit Lüftungsgitter vorgesehen werden,
damit die entstehende Wärme gut nach außen abgegeben werden kann:
Belüftungsöffnung: Lüftungsgitter möglichst bündig zur Unterseite der Bren-
nerabdeckung (Abb. 2 1, Seite 4) mit einem Querschnitt von mindestens
250 cm².
Entlüftungsöffnung: möglichst oberhalb des Kühlschranks. Hier kann auch
ein Lüftungsgitter mit integrierter Abgasführung verwendet werden.
Falls das Lüftungsgitter der Belüftungsöffnung nicht bündig zum Boden einge-
baut werden kann, muss zusätzlich eine Belüftungsöffnung (Abb. 2 5, Seite 4)
im Fußboden zum Abführen von ausgetretenem Gas vorgesehen werden.
Für die Kühlschränke RM5380 muss immer eine Belüftungsöffnung (Abb. 2 5,
Seite 4) im Fußboden vorgesehen werden.
Die Lüftungsöffnungen dürfen im Betrieb nicht durch Fahrzeugteile abgedeckt
werden (z. B. geöffnete Tür oder durch den Anbau von Zubehör wie Fahrradträ-
ger).
An der Rückseite des Kühlschranks muss ausreichend Raum vorhanden sein,
damit die Luft um das Kühlelement zirkulieren kann.
Sehen Sie oberhalb des Kühlschranks ein Wärmeleitblech vor (Abb. 2 4,
Seite 4), damit sich die Wärme nicht im Fahrzeug staut.
Installieren Sie den Kühlschrank geschützt gegen übermäßige Wärme-
einstrahlung, da diese zu Leistungseinbußen und erhöhtem Energieverbrauch
des Kühlschranks führt.
Die elektrische Installation muss nach den nationalen und örtlichen Vorschriften
erfolgen.
Europäische Normen: EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1 und EN 1648-2.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 35 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Kühlschrank einbauen RM5310, RM5330, RM5380
36
Die Gas-Installation muss nach den nationalen und örtlichen Vorschriften erfol-
gen.
Europäische Norm: EN 1949.
Der Kühlschrank muss nach EN 1949 zugdicht eingebaut werden, siehe Kapitel
„Kühlschrank zugdicht einbauen“ auf Seite 36.
6.2 Kühlschrank zugdicht einbauen
Gasbetriebene Kühlgeräte in Wohnwagen oder Wohnmobilen müssen nach
EN 1949 zugdicht eingebaut werden. Das bedeutet, dass die Verbrennungsluft
nicht dem Innenraum entnommen wird und die Abgase am direkten Eintritt in den
Wohnraum gehindert werden.
Zwischen Rückwand des Kühlschranks und dem Innenraum des Fahrzeugs muss
eine geeignete Abdichtung vorgesehen werden.
!
Der Hersteller empfiehlt, eine flexible Dichtung zu verwenden, um den Aus- und Ein-
bau für Wartungszwecke zu vereinfachen.
Befestigen Sie die Dichtlippen (Abb. 4 1, Seite 5) an einer Anschlagleiste hinter
dem Kühlschrank, z. B. durch Kleben.
Schieben Sie den Kühlschrank bei der Montage gegen die Anschlagleisten mit
den Dichtlippen. Dadurch ist der Raum hinter dem Kühlschrank zum Innenraum
des Fahrzeugs abgedichtet.
6.3 Lüftungsöffnungen herstellen
I
Fertigen Sie eine Belüftungs- und eine Entlüftungsöffnung in der Außenwand mit
der Größe 451 mm x 156 mm an. Beachten Sie dabei die Hinweise, siehe Kapitel
„Einbau vorbereiten“ auf Seite 34.
WARNUNG! Brandgefahr!
Verwenden Sie zum zugdichten Einbau keine leicht entflammbaren
Materialien wie Silikon-Dichtungsmassen, Montageschaum oder
Ähnliches.
HINWEIS
Bei hohen Umgebungstemperaturen kann der Kühlschrank nur dann
seine maximale Kühlleistung erbringen, wenn für eine optimale Be- und
Entlüftung gesorgt ist.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Kühlschrank einbauen
37
Falls das Lüftungsgitter der Belüftungsöffnung nicht bündig zum Boden der Einbau-
nische eingebaut werden kann, müssen Sie eine Belüftungsöffnung im Fußboden
einbauen:
Fertigen Sie hinter dem Kühlschrank im Bereich des Gasbrenners eine Belüf-
tungsöffnung mit einem Durchmesser von mindestens 40 mm im Boden an
(Abb. 2 4, Seite 4). Das Belüftungsrohr muss direkt nach außen führen. So kann
austretendes unverbranntes Gas nach außen entweichen.
Schirmen Sie das Ende der Öffnung mit einem Ablenker ab, damit während der
Fahrt kein Schlamm oder Dreck eindringen kann (Abb. 5, Seite 5).
6.4 Lüftungsgitter montieren
LS100
LS200
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 8, Seite 7):
Dichten Sie den Einbaurahmen wasserdicht ab (A).
Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (B).
Setzen Sie das Lüftungsgitter ein und verriegeln Sie es (C).
Pos. in
Abb. 6, Seite 6
Bezeichnung
1 Einbaurahmen
2 Lüftungsgitter
3 Einsatz für Abgasführung
4 Winterabdeckung
Pos. in
Abb. 7, Seite 6
Bezeichnung
1 Einbaurahmen
2 Lüftungsgitter
3 Winterabdeckung
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Kühlschrank einbauen RM5310, RM5330, RM5380
38
Nur bei LS 100
Setzen Sie den Einsatz für die Abgasführung ein (D).
6.5 Abgasführung montieren
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 9, Seite 7):
Setzen Sie das T-Stück (1) auf den Adapter (2) und auf das Abgasrohr (3)
Fixieren Sie T-Stück, Adapter und Abgasrohr mit einer Schraube (4).
Achten Sie darauf, dass der Heizverteiler (5) in der dafür vorgesehenen Position
sitzt.
Stecken Sie das Abgasrohr mit der Abdeckplatte (7) durch die dafür
vorgesehene Öffnung des Einbaurahmens (6).
Verbinden Sie Abgasrohr und Abdeckplatte mit dem T-Stück (1).
Kürzen Sie das Abgasrohr (7) eventuell auf die richtige Länge.
Setzen Sie das Lüftungsgitter LS100 (9) in den Einbaurahmen (6) ein und verrie-
geln Sie es.
Stecken Sie die Abdeckkappe (8) auf das Abgasrohr (7).
Setzen Sie den Einsatz für die Abgasführung (10) in das Lüftungsgitter (9) ein.
6.6 Kühlschrank befestigen
!
I
Bringen Sie den Kühlschrank in seine endgültige Lage.
Drehen Sie vier Schrauben durch die vier Kunststoffbuchsen in den Seiten-
wänden des Kühlschranks (Abb. 0, Seite 8) und weiter in die Nischenwand.
VORSICHT!
Bohren Sie immer durch die dafür vorgesehenen Buchsen,
da ansonsten eingeschäumte Bauteile wie Leitungen u.a. beschädigt
werden können.
HINWEIS
Befestigen Sie die Seitenwände oder die angebrachten Leisten so, dass
die Schrauben auch bei erhöhter Beanspruchung (während der Fahrt)
fest sitzen.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Türanschlag wechseln
39
7Türanschlag wechseln
Drehbare Türverriegelung
Wechseln Sie den Türanschlag wie dargestellt (Abb. a, Seite 9).
2-Knopf-Türverriegelung
Wechseln Sie den Türanschlag wie dargestellt (Abb. b, Seite 10).
8 Türdekor einsetzen
A
Das Türdekor muss folgende Abmessungen aufweisen:
RM5310: 534 x 455 x max. 3 – 3,8 (H x B x T in mm)
RM5330/RM5380: 740 x 455 x max. 3 – 3,8 (H x B x T in mm)
Setzen Sie das Türdekor wie dargestellt ein (Abb. c, Seite 11).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Legen Sie den Kühlschrank nur auf die Seite und nie auf die Rückseite.
Das Aggregat kann sonst beschädigt werden.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Kühlschrank anschließen RM5310, RM5330, RM5380
40
9 Kühlschrank anschließen
9.1 An die Gasversorgung anschließen
A
I
Der Kühlschrank muss durch eine Absperreinrichtung in der Gasleitung separat
absperrbar sein. Die Absperreinrichtung muss leicht zugänglich sein.
Verbinden Sie den Kühlschrank gemäß Abb. d, Seite 11 mit der Gasversorgung
fest und spannungsfrei.
Für Europa gilt: Verwenden Sie eine Schneidringverschraubung nach EN 1949.
Ein Schlauchanschluss ist nicht zulässig.
Lassen Sie nach der fachgerechten Installation eine Dichtheitsprüfung und eine
Flammprobe gemäß EN 1949 von einer autorisierten Fachkraft durchführen.
Lassen Sie eine Bescheinigung dieser Prüfung ausstellen.
ACHTUNG!
Der Kühlschrank darf nur von einer Fachkraft gemäß den
geltenden Vorschriften und Normen an die Gasversorgung ange-
schlossen werden.
Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen (kein Erdgas
oder Stadtgas) mit geprüftem Druckreduzierventil und passendem
Kopfstück. Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild
mit der Druckangabe auf dem Druckregler der Propan- oder Butan-
gasflasche.
•Der Kühlschrank darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Druck betrieben werden.
Bitte beachten Sie die in Ihrem Land zugelassenen Drücke. Verwen-
den Sie einen festeingestellten DIN-DVGW-anerkannten Druck-
regler:
Für Deutschland gilt: DIN EN 12864
Für Europa gilt: EN 732 und EN 1949
HINWEIS
Der Kühlschrank ist für einen Anschlussdruck von 30 mbar ausgerüstet.
Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine 50-mbar-Anlage den
Truma Vordruckregler VDR 50/30.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Kühlschrank anschließen
41
9.2 An 12 Vg und 230 Vw anschließen
A
I
Schließen Sie die Kühlschränke RM5310/RM5330/RM5380 gemäß Abb. e,
Seite 12 (ohne Beleuchtung) und Abb. f, Seite 13 (mit Beleuchtung) an:
ACHTUNG!
Die elektrische Installation sowie Reparaturen dürfen nur von einer
Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen ausge-
führt werden.
Laut EN 1648-1 dürfen im Caravan die jeweiligen Minus- und Plus-
leitungen der Gleichstrom-Anschlüsse für Heizelement und
Beleuchtung nicht miteinander verbunden werden. Es kann sonst zu
elektrischer Beeinflussung oder Beschädigung elektrischer Bauteile
kommen.
Der Einbau eines Wechselrichters darf nur von einer Fachkraft ausge-
führt werden.
HINWEIS
Die Netzsteckdose muss gut erreichbar sein, sodass Sie bei Bedarf
den Netzstecker ziehen und den Kühlschrank dadurch vom Netz
trennen können.
Der Stecker des Wechselstrom-Anschlusskabels darf nicht abge-
schnitten werden.
Die Anschlusskabel müssen so verlegt sein, dass sie nicht mit heißen
Teilen des Aggregats/Brenners oder mit scharfen Kanten in Berüh-
rung kommen.
Veränderungen an der internen elektrischen Installation oder der
Anschluss anderer elektrischer Komponenten (z. B. fremder Zusatz-
lüfter) an der internen Verkabelung des Kühlschranks führen zum
Erlöschen der E1/CE-Zulassung sowie jeglicher Ansprüche aus
Gewährleistung und Produkthaftung!
Pos. Bezeichnung
1 Gleichstrom-Heizelement
2 Gleichstrom-Anschlusskabel
3 Klemmleiste für den Gleichstromanschluss der Heizpatrone
4 Plusleitung der Heizpatrone
5 Masseleitung der Beleuchtung
6 Plusleitung der Beleuchtung
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Kühlschrank anschließen RM5310, RM5330, RM5380
42
Wechselstrom
Schließen Sie den Kühlschrank mit dem Netzstecker an eine Wechselstromsteck-
dose an.
Gleichstrom
Beachten Sie folgende Leitungsquerschnitte:
< 6 m (im Innenraum): 4 mm
2
> 6 m (im Innenraum): 6 mm
2
Verbindungen D+ und S+: 1 mm
2
Über Deichsel geführte Kabel (nur Caravan): 2,5 mm
2
Sichern Sie die Zuleitung zum Heizelement (Anschlüsse 3 und 4) mit einer
15-A-Sicherung und die Zuleitung zur Beleuchtung/Elektronik (Anschlüsse 5
und 6) mit einer 2-A-Sicherung ab.
Schließen Sie das Heizelement (Anschlüsse 3 und 4) mit einem möglichst kurzen
Kabel an.
Führen Sie die Zuleitung zum Heizelement (Anschlüsse 3 und 4) über ein
zündschlossgesteuertes Relais, um zu verhindern, dass die Fahrzeugbatterie bei
versehentlich abgeschaltetem Motor komplett entladen wird (Abb. g,
Seite 14).
7 Reed-Kontakt (Sensorschaltung)
8 Galvanometer
9 LED-Beleuchtung
10 Thermostrom-Adapter
11 Wechselstrom-Heizelement
12 Wechselstrom-Anschlusskabel
13 Masse des Gehäuses (Oberteil)
Pos. Bezeichnung
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
RM5310, RM5330, RM5380 Reinigung und Pflege
43
10 Reinigung und Pflege
!
A
Reinigen Sie den Kühlschrank innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Staub
und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abge-
führt werden kann und der Kühlschrank keinen Schaden nimmt.
11 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
12 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Bringen Sie die Türdichtung nicht mit Öl oder Fett in Berührung.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen kön-
nen.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 43 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DE
Technische Daten RM5310, RM5330, RM5380
44
13 Technische Daten
RM5310 RM5330 RM5380
Anschlussspannung: 230 Vw
12 Vg
Bruttoinhalt: 60 l 70 l 80 l
Nettoinhalt: 55 l 65 l 75 l
Anschlusswerte: 125 W (230 Vw)
120W (12Vg )
18,3 g/h (Gas)
Frosterfach: 5 l
Energieverbrauch: 2,5 kWh/24 h (230 V)
240 Ah/24 h (12 V)
Gasverbrauch: 270 g/24 h
Klimaklasse: SN
Umgebungstemperatur: +10 °C bis +32 °C
Zündung: Manuell Manuell Manuell
Energiewahl: Manuell Manuell Manuell
Abmessungen: Abb. 1, Seite 3
Gewicht: 20 kg 22 kg 24 kg
Prüfung/Zertifikat:
1
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 44 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Signification des symboles
45
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7 Modification du côté d'ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8 Mise en place du décor de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 45 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Consignes de sécurité RM5310, RM5330, RM5380
46
A
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
N’ouvrez jamais le module de l’absorbeur. Il se trouve sous haute
pression et peut provoquer des blessures si il est ouvert.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uni-
quement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant
aux prescriptions nationales (en Europe EN 12864).
Risque d'incendie
Assurez un traitement propre et sans traces lorsque du mastic au sili-
cone ou un produit similaire est utilisé. Tout contact de fils de silicone
avec des pièces chaudes ou des flammes nues présente un risque
d'incendie.
Ne contrôlez jamais l'étanchéité du réfrigérateur à l'aide d'une
flamme nue.
Utilisez uniquement du gaz propane ou butane (pas de gaz naturel).
Risque pour la santé
Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement en courant alternatif du réfrigérateur est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout
danger.
Seul un professionnel est habilité à réparer le réfrigérateur. Toute répa-
ration mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 46 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Consignes de sécurité
47
Risque d'asphyxie
Démontez toutes les portes du réfrigérateur lors du retraitement d’un
ancien réfrigérateur et laissez les tablettes dans le réfrigérateur afin
d’éviter tout risque d’enfermement et d’asphyxie accidentels.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Choc électrique
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali-
mentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque d'écrasement
Ne touchez pas la charnière.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Lors du transport, ne fixez le réfrigérateur que par le corps du réfrigé-
rateur. Ne le fixez jamais au module de l’absorbeur, aux ailettes de
refroidissement, aux conduites de gaz, à la porte ou au panneau de
commande.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique (odeur
d'ammoniaque) :
Le cas échéant, éteignez le réfrigérateur.
Èvitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Ne montez pas le réfrigérateur près de flammes nues ou d'autres
sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfrigérateur se
trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air
puisse circuler.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l'alimentation électrique dont vous disposez.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Pour raccorder le réfrigérateur au courant alternatif, veuillez utiliser
exclusivement la prise de courant correspondante.
Utilisez uniquement des câbles de la section appropriée.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 47 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Pièces fournies RM5310, RM5330, RM5380
48
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie.
3Pièces fournies
Réfrigérateur
•Caches
Bac à glaçons
Notice d'utilisation
Instructions de montage
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
En cas de questions concernant les accessoires, veuillez vous adresser à votre parte-
naire de service après-vente.
Désignation N° d'article
Kit ventilateur 9105900007
Grille d'aération LS100,
avec évacuation des gaz d'échappement et cache pour l'hiver
blanc 9105900012
beige 9105900011
Grille d'aération LS200,
sans évacuation des gaz d'échappement, avec cache pour l'hiver
blanc 9105900014
beige 9105900013
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 48 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Usage conforme
49
5Usage conforme
Le réfrigérateur est conçu pour le montage dans les camping-cars et caravanes. Il
convient uniquement pour réfrigérer, congeler et stocker des aliments. Le réfrigéra-
teur n'est pas destiné au stockage conforme des médicaments.
Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur l'alimentation CC et sur une prise de
courant et peut fonctionner avec des gaz liquides (propane ou butane). Le réfrigéra-
teur ne doit pas être utilisé avec du gaz naturel ou gaz de ville. Le réfrigérateur
RM5385 a toujours besoin, en plus, d'une alimentation permanente en courant
continu.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 49 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Installation du réfrigérateur RM5310, RM5330, RM5380
50
6 Installation du réfrigérateur
6.1 Préparation au montage
Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur :
Pour que le frigorigène puisse circuler correctement, le réfrigérateur ne doit pas
dépasser un angle d'inclinaison de 3°.
Pour ce faire, garez le véhicule à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle.
Le réfrigérateur doit être installé de sorte à être facilement accessible pour les tra-
vaux de maintenance, et à ce qu'il puisse être installé et retiré sans trop d'effort
du véhicule.
La distance entre le réfrigérateur et le mur arrière doit être min. 15 mm –
max. 25 mm (fig. 3, page 5).
Le réfrigérateur doit être construit dans une alcôve, afin qu'il soit stable lorsque le
véhicule se déplace. Pour ce faire, tenez compte des dimensions suivantes
(HxBxT en mm, fig.1, page 3) :
RM5310 : 618x486x474
RM5330 : 821 x 486 x 474
RM5380 : 821 x 486 x 474
La paroi extérieure doit comporter une ouverture de ventilation
(fig. 2 2, page 4) et une ouverture d'aération (fig. 2 3, page 4)
équipée d'une grille d'aération, afin que la chaleur formée puisse être évacuée
correctement vers l'extérieur :
Ouverture de ventilation : placez la grille d'aération autant que possible au
même niveau que le dessous du cache du brûleur (fig. 2 1, page 4), avec
une section d'au moins 250 cm².
Ouverture d'aération : si possible, au-dessus du réfrigérateur. Il est possible
d'utiliser ici une grille d'aération avec évacuation intégrée des gaz d'échap-
pement.
Si la grille de ventilation de l'ouverture d'aération ne peut pas être montée à fleur
du plancher, prévoir en plus une ouverture d'aération (fig. 2 5, page 4) dans le
plancher pour évacuer les gaz.
Pour les réfrigérateurs RM5380, il faut toujours prévoir une ouverture d'aération
(fig. 2 5, page 4) dans le plancher.
Les ouvertures d'aération ne doivent pas être recouvertes par des pièces du véhi-
cule pendant le fonctionnement (p. ex. porte ouverte ou accessoires, comme
porte-vélos).
Il doit y avoir suffisamment de place au dos du réfrigérateur pour que l'air puisse
circuler autour de l'élément réfrigérant.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 50 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Installation du réfrigérateur
51
Prévoyez un déflecteur de chaleur au-dessus du réfrigérateur (fig. 2 4, page 4)
afin que la chaleur ne s'accumule pas dans le véhicule.
Installez le réfrigérateur à l'abri d'un rayonnement excessif de chaleur, car cela
conduit sinon à des pertes de la performance et augmente la consommation
d'énergie du réfrigérateur.
L'installation électrique doit être effectuée conformément aux règlements locaux
et nationaux.
Normes européennes : EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1 et EN 1648-2.
L'installation de gaz doit être effectuée conformément aux règlements locaux et
nationaux.
Norme européenne : EN 1949.
Le réfrigérateur doit être EN 1949 encastré sans passage d'air, voir chapitre
« Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air », page 51.
6.2 Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air
Les appareils de refroidissement fonctionnant au gaz dans des camping-cars ou cara-
vanes doivent être encastrés hermétiquement, selon la norme EN 1949. Cela signifie
que l'air nécessaire à la combustion n'est pas pris dans l'habitacle et que les gaz
d'échappement ne pénètrent pas directement dans l'espace habitable.
Un colmatage adapté doit être prévu entre l'arrière du réfrigérateur et l'intérieur du
véhicule.
!
Le fabricant recommande d'utiliser un joint flexible afin de simplifier le démontage et
le montage à des fins de maintenance.
Fixez les lèvres d'étanchéité (fig. 4 1, page 5) à une barre de butée derrière le
réfrigérateur, p. ex. en les collant.
Lors du montage, poussez le réfrigérateur contre les barres de butée avec les
lèvres d'étanchéité. L'espace se trouvant derrière le réfrigérateur est ainsi hermé-
tiquement séparé de l'habitacle du véhicule.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
Pour l'encastrement hermétique, n'utilisez pas de matériaux facilement
inflammables comme les mastics en silicone, mousse de montage, etc.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 51 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Installation du réfrigérateur RM5310, RM5330, RM5380
52
6.3 Découpe des ouvertures de ventilation
I
Pratiquez une ouverture d'aération et de ventilation de 451 mm x 156 mm dans
la paroi extérieure. Ce faisant, respectez les consignes, voir chapitre
« Préparation au montage », page 50.
Si la grille d'aération de l'ouverture d'aération ne peut pas être montée au même
niveau que le plancher de l'alcôve, il faut prévoir en plus une ouverture d'aération
dans le plancher du véhicule :
derrière le réfrigérateur, dans la zone du brûleur, pratiquez une ouverture d'aéra-
tion d'un diamètre d'au moins 40 mm dans le plancher (fig. 2 4, page 4). Le
tuyau de ventilation doit mener directement vers l'extérieur. Ainsi, le gaz non
brûlé peut s'échapper vers l'extérieur.
Protégez l'extrémité de l'ouverture avec un déflecteur pour que ni boue ni salis-
sures ne puisse y pénétrer pendant le trajet (fig. 5, page 5).
6.4 Montage de la grille de ventilation
LS100
REMARQUE
En cas de températures ambiantes élevées, le réfrigérateur ne peut four-
nir sa puissance frigorifique maximale que si l'aération et la ventilation
sont optimales.
Pos. dans
fig. 6, page 6
Désignation
1 Cadre de montage
2 Grilles d'aération
3 Insert pour évacuation des gaz d'échappement
4 Couvercle d'hivernage
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 52 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Installation du réfrigérateur
53
LS200
Procédez comme suit (fig. 8, page 7) :
Scellez le cadre de montage de manière étanche à l'eau (A).
Insérez le cadre de montage et vissez-le (B).
Insérez la grille d'aération et verrouillez-la (C).
Uniquement pour LS 100
Insérez l'insert pour évacuation des gaz d'échappement (D).
6.5 Montage de l'évacuation des gaz d'échappement
Procédez comme suit (fig. 9, page 7) :
Placez la pièce en T (1) sur l'adaptateur (2) et sur le tuyau d'échappement (3).
Fixez la pièce en T, l'adaptateur et le tuyau d'échappement avec une vis (4).
Veillez à ce que le répartiteur de chaleur (5) se trouve dans la position prévue à
cet effet.
Enfoncez le tuyau d'échappement avec la plaque du cache (7) dans l'ouverture
du cadre de montage prévue à cet effet (6).
Raccordez le tuyau d'échappement et la plaque du cache à la pièce en T (1).
Éventuellement, raccourcissez le tuyau d'échappement (7) à la bonne longueur.
Insérez la grille d'aération LS100 (9) dans le cadre de montage (6) et verrouillez-
la.
Placez le cache (8) sur le tuyau d'échappement (7).
Placez l'insert pour évacuation des gaz d'échappement (10) dans la grille d'aéra-
tion (9).
Pos. dans
fig. 7, page 6
Désignation
1 Cadre de montage
2 Grilles d'aération
3 Couvercle d'hivernage
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 53 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Modification du côté d'ouverture de la porte RM5310, RM5330, RM5380
54
6.6 Fixation du réfrigérateur
!
I
Placez le réfrigérateur à son emplacement définitif.
Vissez quatre vis dans les quatre douilles en plastique des parois latérales du réfri-
gérateur (fig. 0, page 8) puis dans la niche murale.
7 Modification du côté d'ouverture de la
porte
Verrouillage rotatif de la porte
Remplacez le côté d'ouverture de la porte comme représenté (fig. a, page 9).
Verrouillage à 2 boutons de la porte
Remplacez le côté d'ouverture de la porte comme représenté (fig. b, page 10).
8 Mise en place du décor de la porte
A
Le décor de la porte doit avoir les dimensions suivantes :
RM5310 : 534 x 455 x max. 3 – 3,8 (h x l x p en mm).
RM5330/RM5380 : 740 x 455 x max. 3 – 3,8 (h x l x p en mm).
Insérez le décor de la porte comme indiqué sur l'illustration (fig. c, page 11).
ATTENTION !
Percez toujours à travers les douilles prévues ; dans le cas contraire, les
composants en mousse et les câbles, entre autres, pourraient être
endommagés.
REMARQUE
Fixez les parois latérales ou les plinthes de telle sorte que les vis soient
bien serrées, même sous une charge accrue (pendant la conduite).
AVIS ! Risque d'endommagement !
Placez le réfrigérateur uniquement sur le côté et jamais sur l'arrière. Cela
pourrait endommager le groupe frigorifique !
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 54 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Raccordement du réfrigérateur
55
9 Raccordement du réfrirateur
9.1 Raccordement à l'alimentation en gaz
A
I
Le réfrigérateur doit pouvoir être séparé de la conduite de gaz par un dispositif de
blocage. Le dispositif de blocage doit être facile d'accès.
Raccordez le réfrigérateur à l'alimentation en gaz conformément à fig. d,
page 11 de manière fixe et sans tension.
Pour l'Europe : Utilisez un raccord à bague coupante conforme EN 1949.
Il est interdit d'utiliser un raccord pour tuyaux.
Après l'installation dans les règles de l'art, faites effectuer un test d'étanchéité et
un essai à la flamme selon la norme EN 1949 par un technicien agréé.
Faites-vous remettre un certificat de ce test.
AVIS !
Seul un spécialiste est habilité à raccorder le réfrigérateur à l'alimen-
tation au gaz, conformément aux directives et normes en vigueur.
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas
de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pres-
sion a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les
données inscrites sur le régulateur de pression de la bouteille de
propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la
plaque signalétique.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Veuillez tenir compte des pressions autorisées dans votre pays. Utili-
sez un régulateur de pression à réglage fixe reconnu DIN DVGW :
Pour l'Allemagne: DINEN12864
Pour l'Europe : EN 732 et EN 1949.
REMARQUE
Le réfrigérateur est équipé pour une pression de raccordement de
30 mbar. En cas de raccordement à une installation de 50 mbar, utilisez
un régulateur de pression Truma VDR 50/30.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 55 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Raccordement du réfrigérateur RM5310, RM5330, RM5380
56
9.2 Raccordement à l'alimentation 12 Vg et 230 Vw
A
I
AVIS !
L'installation électrique et les réparations doivent être effectuées par
un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes
applicables.
Selon la norme EN 1648-1, les lignes positives et négatives respec-
tives des connecteurs à courant continu pour le chauffage et l'éclai-
rage ne peuvent être raccordées ensemble dans une caravane. Cela
peut provoquer des interférences électriques ou endommager des
composants électriques.
L'installation d'un onduleur doit être effectuée uniquement par un
spécialiste.
REMARQUE
La prise secteur doit être facile d'accès, de telle sorte que vous puis-
siez débrancher la fiche secteur en cas de besoin et ainsi débrancher
le réfrigérateur.
La fiche du câble de raccordement au courant alternatif ne doit pas
être coupée.
Les câbles de raccordement doivent être posés de telle sorte qu'ils
ne sont pas en contact avec les parties chaudes de l'unité / du brû-
leur ou avec des arêtes vives.
Des modifications de l'installation électrique interne ou le
raccordement d'autres composants électriques (p. ex. ventilateur
supplémentaire d'un autre fabricant) au câblage interne du réfrigéra-
teur annulent l'homologation E1 / CE et toute réclamation issue de la
garantie et de la responsabilité du fabricant !
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 56 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Raccordement du réfrigérateur
57
Raccordez les réfrigérateurs RM5310/RM5330/RM5380 selon fig. e,
page 12 (sans éclairage), et fig. f, page 13 (avec éclairage) :
Courant alternatif
Branchez le réfrigérateur avec la fiche d'alimentation sur une prise secteur.
Courant continu
Respectez les sections de câbles suivantes :
< 6 m (à l'intérieur) : 4 mm
2
> 6 m (à l'intérieur) : 6 mm
2
Raccordements D+ et S+ : 1 mm
2
Câble sur timon (caravane uniquement) : 2,5 mm
2
Protégez la ligne d'alimentation vers l'élément de chauffage (raccordements 3 et
4) avec un fusible de 15 A et la ligne d'alimentation pour l'éclairage / l'électro-
nique (bornes 5 et 6) avec un fusible de 2 A.
Raccordez l'élément de chauffage (raccordements 3 et 4) avec un câble aussi
court que possible.
Réf. Désignation
1 Élément de chauffage CC
2 Câble de raccordement au courant continu
3 Bornier pour le raccordement au courant continu de la cartouche chauf-
fante
4 Ligne positive de la cartouche chauffante
5 Ligne de masse de l'éclairage
6 Ligne positive de l'éclairage
7 Contacteur Reed (commutation de la sonde)
8 Galvanomètre
9 Éclairage LED
10 Adaptateur courant thermique
11 Élément de chauffage CA
12 Câble de raccordement en courant alternatif
13 Masse du bâti (partie supérieure)
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 57 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
Entretien et nettoyage RM5310, RM5330, RM5380
58
Faites passer la ligne d'alimentation vers l'élément de chauffage (raccordement
3 et 4) par un relais à serrure de contact pour éviter que la batterie du véhicule
soit complètement déchargée lorsque le moteur est éteint accidentellement
(fig. g, page 14).
10 Entretien et nettoyage
!
A
Nettoyez le réfrigérateur à l'intérieur et à l'extérieur de temps en temps avec un
chiffon humide.
Assurez-vous que les ouvertures de ventilation du réfrigérateur ne sont pas
encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veil-
lez à débrancher celui-ci du secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne mettez pas le joint de la porte en contact avec de l'huile ou de la
graisse.
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 58 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
FR
RM5310, RM5330, RM5380 Retraitement
59
12 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
13 Caractéristiques techniques
RM5310 RM5330 RM5380
Tension de raccordement : 230 Vw
12 Vg
Capacité : 60 l 70 l 80 l
Contenu net : 55 l 65 l 75 l
Valeurs de raccordement : 125 W (230 Vw)
120W (12Vg )
18,3 g/h (gaz)
Compartiment
congélateur :
5l
Consommation électrique : 2,5 kWh/24 h (230 V)
240 Ah/24 h (12 V)
Consommation de gaz : 270 g/24 h
Classe climatique : SN
Température ambiante : de +10 °C à +32 °C
Allumage : Manuel Manuel Manuel
Choix de l'énergie : Manuel Manuel Manuel
Dimensions : fig. 1, page 3
Poids : 20 kg 22 kg 24 kg
Contrôle/Certificat :
1
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 59 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Verklaring van de symbolen RM5310, RM5330, RM5380
60
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro-
duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de
voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor
het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschre-
ven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen
in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen-
tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Koelkast monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7 Deurbevestiging wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8 Deurdecor aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9 Koelkast aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
1 Verklaring van de symbolen
!
!
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 60 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Veiligheidsinstructies
61
A
I
2 Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Explosiegevaar
Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en
kan letsel veroorzaken, als het wordt geopend.
De koelkast mag uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven
druk worden gebruikt. Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars
die voldoen aan de nationale voorschriften (in Europa EN 12864).
Brandgevaar
Let op een schone en restloze verwerking, als siliconenafdichtmassa
en dergelijke wordt gebruikt. Bij contact van siliconendraden met
hete delen of open vuur bestaat brandgevaar.
De koelkast nooit met open vuur op lekkage controleren.
Gebruik uitsluitend propaan- of butaangas (geen aardgas).
Gevaar voor de gezondheid
Als de koelkast zichtbaar is beschadigd, mag hij niet in gebruik
worden genomen.
Als de wisselstroomaansluitkabel van deze koelkasten wordt bescha-
digd, moet deze om gevaar uit te sluiten worden vervangen door de
fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon.
Reparaties aan deze koelkast mogen uitsluitend door vakmonteurs
worden uitgevoerd. Door niet-vakkundige reparaties kunnen grote
gevaren ontstaan.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële
schade, als deze niet wordt vermeden.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 61 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Veiligheidsinstructies RM5310, RM5330, RM5380
62
Verstikkingsgevaar
Demonteer bij de afvoer van de oude koelkast alle koelkastdeuren, en
laat de aflegplaten in de koelkast om onbedoeld naar binnen klimmen
door kinderen en stikken te voorkomen.
!
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids-
aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
Elektrische schok
Let er voor de ingebruikneming op dat toevoerleiding en stekker
droog zijn.
Beknellingsgevaar
Grijp niet in de scharnier.
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging
Houd de koelkast tijdens transport alleen aan de koelkastbehuizing
vast. Houd de koelkast nooit aan absorptieaggregaat, koelribben,
gasleidingen, deur of bedienpaneel vast.
Voorkom beschadiging van het koelcircuit tijdens transport. Het
koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar.
Bij een beschadiging van het koelcircuit (ammoniakgeur):
Schakel de koelkast eventueel uit.
Vermijd open vuur en ontstekingsvonken.
Ventileer de ruimte goed.
Plaats het product niet in de buurt van open vuur of andere warmte-
bronnen (verwarming, gasovens etc.).
Oververhittingsgevaar!
Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge-
voerd kan worden. Zorg ervoor dat de koelkast op voldoende afstand
tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energie-
voorziening.
Open in geen geval het koelcircuit.
Sluit de koelkast uitsluitend met de bijbehorende wisselstroomaansl-
uitkabel aan op de wisselstroomcontactdoos.
Gebruik alleen kabels met passende kabeldiameter.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
De koelkast mag niet aan regen worden blootgesteld.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 62 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Omvang van de levering
63
3 Omvang van de levering
•Koelkast
Afdekkappen
Bakje voor ijsblokjes
Gebruiksaanwijzing
Montagehandleiding
4Toebehoren
Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd):
Neem bij vragen over toebehoren contact op met uw servicepartner.
5Reglementair gebruik
De koelkast is ontworpen voor inbouw in caravans of campers. Ze zijn uitsluitend
geschikt voor het koelen, diepvriezen en bewaren van levensmiddelen. De koelkast
is niet bedoeld voor de vakkundige opslag van geneesmiddelen.
De koelkast is ontworpen voor gebuik met een gelijkstroomnet en een wisselstroom-
contactdoos, en kan met vloeibaar gas (propaan of butaan) worden gebruikt.
De koelkast mag niet met aardgas of stadsgas worden gebruikt. De koelkast
RM5385 heeft bijkomend altijd een gelijkstroom-continuvoeding nodig.
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in over-
eenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Omschrijving Artikelnr.
Ventilatorset 9105900007
Ventilatierooster LS100,
met luchtafvoer en winterafdekking
wit 9105900012
beige 9105900011
Ventilatierooster LS200,
zonder luchtafvoer, met winterafdekking
wit 9105900014
beige 9105900013
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 63 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Koelkast monteren RM5310, RM5330, RM5380
64
Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/of
bediening van het product. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of
onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product
die het gevolg is van:
Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning
Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde origi-
nele reserveonderdelen
Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro-
duct te wijzigen.
6 Koelkast monteren
6.1 Montage voorbereiden
Neem bij de montage van de koelkast volgende aanwijzingen in acht:
Voor een optimale circulatie van het koudemiddel mag de koelkast een hellings-
hoek van hooguit 3° hebben.
Plaats hiervoor het voertuig met een waterpas horizontaal.
De koelkast moet zodanig worden ingebouwd dat hij voor onderhoud goed toe-
gankelijk is, eenvoudig in- en uitgebouwd en zonder veel moeite uit het voertuig
kan worden genomen.
De afstand tussen de koelkast en achterwand moet min. 15 mm – max. 25 mm
bedragen (afb. 3, pagina 5).
De koelkast moet in een nis worden ingebouwd, zodat hij bij beweging van het
voertuig vast staat. Neem hiervoor de volgende afmetingen in acht (h x b x d
in mm, afb. 1, pagina 3):
RM5310: 618 x 486 x 474
RM5330: 821 x 486 x 474
RM5380: 821 x 486 x 474
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 64 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Koelkast monteren
65
In de buitenwand moeten een beluchtingsopening (afb. 2 2, pagina 4) en een
ontluchtingsopening (afb. 2 3, pagina 4) met ventilatierooster voorhanden zijn
om de warmte die ontstaat goed naar buiten te kunnen leiden:
Beluchtingsopening: Beluchtingsrooster moet indien mogelijk in een lijn zijn
met de onderzijde van de branderafdekking (afb. 2 1, pagina 4) met een
diameter van hooguit 250 cm².
Beluchtingsopening: indien mogelijk boven de koelkast. Hier kan een venti-
latierooster met geïntegreerde verbrandingsgasleiding worden gebruikt.
Indien het ventilatierooster van de beluchtingsopening niet in een lijn met de
ondergrond kan worden ingebouwd, moet ook een beluchtingsopening
(afb. 2 5, pagina 4) in de ondergrond voor het afvoeren van uitgetreden gas
worden aangebracht.
Voor de koelkasten RM5380 moet altijd een beluchtingsopening (afb. 2 5,
pagina 4) in de vloer worden gemaakt.
De beluchtingsopeningen mogen tijdens gebruikt niet door voertuigdelen wor-
den afgedekt (bijvoorbeeld geopende deur of door de aanbouw van toebeho-
ren zoals fietsdrager).
Aan de achterzijde van de koelkast moet voldoende ruimte voorhanden zijn
zodat de lucht rond het koelelement kan circuleren.
Monteer boven de koelkast een warmtegeleideplaat (afb. 2 4, pagina 4) zodat
zich geen warmte in het voertuig verzamelt.
Installeer de koelkast beschermd tegen overmatige warmte-instraling, omdat dit
leidt tot vermogensverlies en verhoogd energieverbruik van de koelkast.
De elektrische installatie moet volgens de nationale en regionale voorschriften
worden uitgevoerd.
Europese normen: EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1 en EN 1648-2.
De gasinstallatie moet volgens de nationale en regionale voorschriften worden
uitgevoerd.
Europese norm: EN 1949.
De koelkast moet conform EN 1949 tochtvrij worden ingebouwd, zie hoofdstuk
„Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen” op pagina 66.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 65 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Koelkast monteren RM5310, RM5330, RM5380
66
6.2 Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen
Koeltoestellen op gas in caravans of campers in moeten conform EN 1949 met onaf-
hankelijke beluchting worden ingebouwd. Dit betekent dat de verbrandingslucht
niet uit de binnenruimte wordt genomen en de afvoergassen niet direct in de woon-
ruimte kunnen dringen.
Tussen de achterwand van de koelkast en de binnenruimte van het voertuig moet
een geschikte afdichting worden aangebracht.
!
De fabrikant raadt aan om een flexibele afdichting te gebruiken om in- en uitbouwen
voor onderhoud te vereenvoudigen.
Bevestig de afdichtlippen (afb. 4 1, pagina 5) aan een lijst achter de koelkast,
bijvoorbeeld door lijmen.
Schuif de koelkast bij montage tegen de aanslaglijsten met de afdichtlippen.
Hierdoor is de ruimte achter de koelkast richting de binnenruimte van het voer-
tuig afgedicht.
6.3 Beluchtingsopeningen maken
I
Maak een be- en ontluchtingsopening in de buitenwand van 451 mm x 156 mm.
Neem hierbij de aanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „Montage voorbereiden”
op pagina 64.
Indien het ventilatierooster van de beluchtingsopening niet in een lijn
met de ondergrond van de inbouwnis kan worden ingebouwd, moet een beluch-
tingsopening in de ondergrond worden ingebouwd:
Maak achter de koelkast bij de gasbrander een beluchtingsopening van min-
stens 40 mm in de ondergrond (afb. 2 4, pagina 4). De beluchtingsbuis moet
direct naar buiten leiden. Zo kan uittredend onverbrand gas naar buiten ontwij-
ken.
WAARSCHUWING! Brandgevaar!
Gebruik voor de tochtvrije inbouw geen licht ontvlambaar materiaal
zoals silicone-afdichtmassa, montageschuim en dergelijke.
INSTRUCTIE
Bij hoge omgevingstemperatuur functioneert de koelkast alleen opti-
maal, als de be- en ontluchting optimaal is.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 66 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Koelkast monteren
67
Scherm het einde van de opening af met een bochtstuk zodat tijdens rijden geen
modder of vuil kan binnendringen (afb. 5, pagina 5).
6.4 Ventilatierooster monteren
LS100
LS200
Ga als volgt te werk (afb. 8, pagina 7):
Dicht het montageframe waterdicht af (A).
Plaats het montageframe en schroef het vast (B).
Plaats het ventilatierooster en vergrendel het (C).
Alleen bij LS 100
Plaats het inzetstuk voor de luchtafvoer (D).
Pos. in
afb. 6, pagina 6
Omschrijving
1 Montageframe
2 Ventilatieroosters
3 Inzetstuk voor uitlaat
4 Winterafdekking
Pos. in
afb. 7, pagina 6
Omschrijving
1 Montageframe
2 Ventilatieroosters
3 Winterafdekking
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 67 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Koelkast monteren RM5310, RM5330, RM5380
68
6.5 Luchtafvoer monteren
Ga als volgt te werk (afb. 9, pagina 7):
Plaats het T-stuk (1) op de adapter (2) en op de afvoerbuis (3)
Fixeer het T-stuk, adapter en afvoerbuis met een schroef (4).
Zorg ervoor dat de warmteverdeler (5) in de daarvoor bedoelde positie is.
Steek de luchtafvoerbuis met de afdekplaat (7) door de hiervoor bedoelde ope-
ning van het inbouwframe (6).
Verbind luchtafvoerbuis en afdekplaat met het T-stuk (1).
Kort de luchtafvoerbuis (7) eventueel tot de juiste lengte in.
Plaats het ventilatierooster LS100 (9) in het inbouwframe (6), en vergrendel het.
Steek de afdekkap (8) op de luchtafvoerbuis (7).
Plaats het inzetstuk voor de luchtafvoer (10) in het ventilatierooster (9).
6.6 Koelkast bevestigen
!
I
Zet de koelkast in de uiteindelijke positie.
Draai de vier schroeven door de vier kunststof bussen in de zijwanden van de
koelkast (afb. 0, pagina 8) en verder in de niswand.
VOORZICHTIG!
Boor altijd door de hiervoor bedoelde bussen, omdat anders
ingeschuimde bouwdelen zoals leidingen en dergelijke kunnen worden
beschadigd.
INSTRUCTIE
Bevestig de zijwanden of de aangebrachte lijsten zodanig dat de
schroeven ook bij verhoogde belasting (tijdens rijden) vast zitten.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 68 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Deurbevestiging wisselen
69
7 Deurbevestiging wisselen
Draaibare deurvergrendeling
Vervang de deurbevestiging zoals weergegeven (afb. a, pagina 9).
2-knopdeurvergrendeling
Vervang de deurbevestiging zoals weergegeven (afb. b, pagina 10).
8 Deurdecor aanbrengen
A
Het deurdecor moet de volgende afmetingen hebben:
RM5310: 534 x 455 x max. 3 – 3,8 (h x b x d in mm)
RM5330/RM5380: 740 x 455 x max. 3 – 3,8 (h x b x d in mm)
Plaats het deurdecor zoals weergegeven (afb. c, pagina 11).
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Leg de koelkast alleen op de zijkant neer, nooit op de achterzijde.
Anders kan het aggregaat worden beschadigd.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 69 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Koelkast aansluiten RM5310, RM5330, RM5380
70
9 Koelkast aansluiten
9.1 Op de gastoevoer aansluiten
A
I
De koelkast moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzonderlijk kunnen wor-
den afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toegankelijk zijn.
Verbind de koelkast conform afb. d, pagina 11 met de gastoevoer, vast en
spanningsvrij.
Voor Europa geldt: Gebruik een snijringkoppeling conform EN 1949.
Een slangaansluiting is niet toegestaan.
Laat na de vakkundige installatie een dichtheidscontrole en een vlamtest con-
form EN 1949 door een geautoriseerde vakman uitvoeren.
Laat een protocol van deze controle maken.
LET OP!
De koelkast mag alleen door een vakman volgens de geldende voor-
schriften en normen op de gasvoorziening worden aangesloten.
Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen (geen aardgas of
stadsgas) met gekeurd drukreduceerventiel en passend kopstuk.
Vergelijk de druk op het typeplaatje met de druk op de drukregelaar
van de propaan- of butaangasfles.
De koelkast mag uitsluitend met de op het typeplaatje
aangegeven druk worden gebruikt.
Neem a.u.b. de in uw land toegestane drukwaarden in acht.
Gebruik een vast ingestelde DIN-DVGW-erkende drukregelaar:
Voor Duitsland geldt: DIN EN 12864
Voor Europa geldt: EN 732 en EN 1949
INSTRUCTIE
De koelkast is voor een aansluitdruk van 30 mbar uitgerust. Gebruik bij
een aansluiting op een 50-mbar-inrichting de Truma voordrukregelaar
VDR 50/30.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 70 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Koelkast aansluiten
71
9.2 Op 12 Vg en 230 Vw aansluiten
A
I
LET OP!
De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een
vakman conform de gelden voorschriften en normen worden uitge-
voerd.
Conform EN 1648-1 mogen in de caravan de desbetreffende min- en
plusleidingen van de gelijkstroomaansluitingen voor verwarmings-
element en verlichting niet met elkaar worden verbonden. Anders
kunnen elektrische bouwdelen elektrisch worden beïnvloed of
beschadigd.
De inbouw van een omvormer mag alleen door een vakman worden
uitgevoerd.
INSTRUCTIE
De netcontactdoos moet goed bereikbaar zijn zodat de netstekker
indien nodig kan worden uitgetrokken en de koelkast daardoor van
het net kan worden gescheiden.
De stekker van de wisselstroomaansluitkabel mag niet worden afge-
sneden.
De aansluitkabel moet zodanig gemonteerd zijn dat deze niet met
hete delen van aggregaat/brander of met scherpe randen in contact
komen.
Wijzigingen van de interne elektrische installatie of de aansluiting
van andere elektrische componenten (bijvoorbeeld externe extra
ventilator) aan de interne bekabeling van de koelkast doen de
E1/CE-toelating en elke aanspraak op garantie vervallen!
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Koelkast aansluiten RM5310, RM5330, RM5380
72
Sluit de koelkasten RM5310/RM5330/RM5380 conform afb. e, pagina 12
(zonder verlichting), en afb. f, pagina 13 (met verlichting) aan:
Wisselstroom
Sluit de koelkast met de netstekker aan op een wisselstroomcontactdoos.
Gelijkstroom
Neem volgende leidingdiameters in acht:
< 6 m (in binnenruimte): 4 mm
2
> 6 m (in binnenruimte): 6 mm
2
Verbindingen D+ en S+: 1 mm
2
Via dissel geleide kabels (alleen caravan): 2,5 mm
2
Beveilig de toevoerleiding naar het verwarmingselement (aansluitingen 3 en 4)
met een 15-A-zekering en de toevoerleiding voor de verlichting/elektronisch
systeem (aansluitingen 5 en 6) met een 2-A-zekering.
Sluit het verwarmingselement (aansluitingen 3 en 4) met een zo kort mogelijke
kabel aan.
Pos. Omschrijving
1 Verwarmingselement gelijkstroom
2 Gelijkstroom-aansluitkabel
3 Klemmenlijst voor de gelijkstroomaansluiting van de
verwarmingspatroon
4 Plusleiding van de verwarmingspatroon
5 Massaleiding van de verlichting
6 Plusleiding van de verlichting
7 Reed-contact (sensorschakelaar)
8 Galvanometer
9 Ledverlichting
10 Thermostroomadapter
11 Verwarmingselement wisselstroom
12 Wisselstroom-aansluitkabel
13 Massa van de behuizing (bovendeel)
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
RM5310, RM5330, RM5380 Garantie
73
Leid de toevoerleiding naar het verwarmingselement (aansluitingen 3 en 4) via
een met contactslot gestuurd relais om te voorkomen dat de accu bij onbedoeld
Reiniging en onderhoud
!
A
Reinig de koelkast van binnen en buiten met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van de koelkast vrij zijn van stof en ver-
ontreinigingen, zodat de bij gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en
de koelkast niet beschadigd raakt.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw
speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
WAARSCHUWING!
Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Voorkom contact van de deurafdichting met olie of vet.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen
raken.
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 73 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
NL
Technische gegevens RM5310, RM5330, RM5380
74
12 Technische gegevens
RM5310 RM5330 RM5380
Aansluitspanning: 230 Vw
12 Vg
Brutoinhoud: 60 l 70 l 80 l
Nettoinhoud: 55 l 65 l 75 l
Aansluitwaarden: 125 W (230 Vw)
120W (12Vg )
18,3 g/h (gas)
Vriesvak: 5 l
Energieverbruik: 2,5 kWh/24 h (230 V)
240 Ah/24 h (12 V)
Gasverbruik: 270 g/24 h
Klimaatklasse: SN
Omgevingstemperatuur: +10 °C tot +32 °C
Contact: Handmatig Handmatig Handmatig
Energiekeuze: Handmatig Handmatig Handmatig
Afmetingen: afb. 1, pagina 3
Gewicht: 20 kg 22 kg 24 kg
Keurmerk/certificaat:
1
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 74 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 75 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102229 289079330 2021-03-30
DometicRM53xx_INM_4445102229_EMEA(en-de-fr-nl)_20xx-xx-xx.book Seite 76 Dienstag, 30. März 2021 10:54 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dometic RM5310, RM5330, RM5380 Installatie gids

Type
Installatie gids