Panasonic EY7460 de handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY7460/EY7960
- 2 -
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 5
Deutsch: Seite 19
Français: Page 32
Italiano: Pagina 45
Nederlands: Bladzijde 57
Español: Página 69
Dansk: Side 81
Svenska: Sid 93
Norsk: Side 104
Suomi: Sivu 115
Русский: Страница 126
Українська: Сторiнка 138
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
Ni-MH
Ni-Cd
(A) (B) (C)
(D)
(E)
(E)
(F)
(G)
(H)
(M)
(N)
(R)
(Q)
(K)
(J) (I)
(L)
(O)
(P)
-
57
-
I. TOEPASSINGI. TOEPASSING
Deze gereedschappen kunnen ge-
bruikt worden voor het vastdraaien van
schroeven in de draaierstand en voor
het boren van gaten in hout en metaal
in de boorstand. Bovendien kan model
EY7960 worden gebruikt voor het boren
van gaten in zacht beton en soortgelijk
materiaal in de klopboorstand.
Lees de “Veiligheidsadviezen” in het afzon-
derlijke boekje en de onderstaande voor-
schriften alvorens gebruik.
II. II.
E X T R A V E I L I G -EXTRA VEILIG-
H E I D S V O O R -HEIDSVOOR-
SCHRIFTENSCHRIFTEN
1) Draag oorbeschermers.
Blootstelling aan lawaai kan gehoor-
verlies veroorzaken.
2) Gebruik de extra handgreep die
met het gereedschap is meegele-
verd.
Verlies van controle kan letsel veroor-
zaken.
3) Houd elektrisch gereedschap vast
aan de daarvoor bestemde geïso-
leerde grepen als het snijgereed-
schap in contact kan komen met
verborgen bedrading. Als het ge-
reedschap in contact komt met be-
drading waar stroom op staat, kan
de gebruiker via de metalen delen
van het gereedschap een elektrische
schok krijgen.
4) Draag een stofmasker als het werk
stof veroorzaakt.
5) Denk eraan dat dit gereedschap al-
tijd gebruiksklaar is zonder dat er een
stekker in het stopcontact gestoken
hoeft te worden.
6)
Bij het boren of schroeven in muren
en vloeren is het mogelijk dat u elek-
triciteitsdraden raakt. RAAK DERHAL-
VE NOOIT DE ZESKANTBOORKOP
OF ANDERE METALEN ONDERDE-
LEN VAN HET GEREEDSCHAP AAN!
Houd het gereedschap alleen aan de
plastic handgreep vast zodat u geen
elektrische schok krijgt als u per on-
geluk een elektriciteitsdraad raakt.
7) Laat de startschakelaar onmiddellijk
los als de bit vast komt te zitten. Op
deze manier kunt u voorkomen dat
de motor overbelast wordt en de mo-
tor of de accu wordt beschadigd.
Draai een vastzittende bit in omge-
keerde draairichting los.
8)
Bedien de links/rechtsschakelaar NIET
zolang de startschakelaar is ingedrukt.
Anders wordt de accu snel ontladen en
kan het gereedschap worden beschadigd.
9) De acculader wordt tijdens het opla-
den warm. Dit is normaal. Laad de
accu echter NIET te lang op.
10) Zet de links/rechtsschakelaar in de
middelste stand (schakelaarvergren-
deling) indien u het gereedschap op-
bergt of meeneemt.
11) Overbelast het gereedschap niet door
de startschakelaar (toerentalregeling)
slechts zo ver in te drukken dat de
motor tot stilstand komt.
12)
Bedien de snelheidskeuzeschakelaar
(LAAG-HOOG) niet terwijl u de start-
schakelaar indrukt. Dit kan resulteren
in een snelle uitputting van de oplaad-
bare accu of beschadiging van het in-
terne mechanisme van de motor.
Symbool
Betekenis
V Volt
Gelijkstroom
n
0
Onbelast
… min
-1
Omwentelingen of toeren
per minuut
Ah
Elektrische capaciteit van
de accu
Voorwaartse rotatie
Achterwaartse rotatie
Klopboren
Alleen draaien
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik bin-
nenshuis.
-
58
-
WAARSCHUWING!
Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's
die bestemd zijn voor gebruik met dit
oplaadbare gereedschap.
Accu's niet verbranden of aan extreme
hitte blootstellen.
Accu's niet doorboren met voorwerpen
als spijkers, niet blootstellen aan har-
de schokken, niet demonteren en niet
wijzigen.
Laat geen metalen voorwerpen in con-
tact komen met de aansluitingen van
de accu.
De accu niet opbergen of vervoeren
in dezelfde verpakking als spijkers of
vergelijkbare metalen voorwerpen.
De accu niet opladen bij grote hitte,
zoals naast een vuur of in direct zon-
licht. De accu kan hierdoor oververhit
raken, in brand vliegen of exploderen.
Gebruik uitsluitend de bijbehorende la-
der voor het opladen van de accu. De
accu kan anders gaan lekken, over-
verhit raken of exploderen.
Bevestig altijd het accudeksel nadat
u de accu van het gereedschap of de
acculader hebt losgemaakt. Het is an-
ders mogelijk dat de accupolen kort-
gesloten worden met mogelijk brand
tot gevolg.
III. MONTAGEIII. MONTAGE
Bevestigen of verwijderen van
de bit
OPMERKING:
Voordat u de bit bevestigt of verwijdert,
moet u de accu losmaken van het ge-
reedschap of de schakelaar in de mid-
denstand zetten (schakelaarvergren-
deling).
Dit gereedschap is uitgerust met een sleu-
telloze boorkop.
1. Bevestigen
Steek de bit naar binnen en draai de
vergrendelkraag rechtsom (gezien vanaf
de voorkant) totdat deze geen klikgelui-
den meer maakt en de bit stevig vastzit.
Vergrendelkraag
2. Verwijderen
Draai de vergrendelkraag linksom (gezien
vanaf de voorkant) en verwijder dan de bit.
OPMERKING:
Als de bit erg veel speling in de boor-
kop heeft, zet u het gereedschap vast
en
opent dan de boorkopklauwen
door aan de vergrendelkraag te draai-
en, waarna u
de schroef (linksdraai-
ende schroefdraad) met een schroe-
vendraaier linksom draait (gezien van-
af de voorkant).
Bevestigen en verwijderen
van de accu
1. Bevestigen van de accu:
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en
bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap
totdat deze op de plaats vastklikt.
Uitlijntekens
2. Verwijderen van de accu:
Duw vanaf de voorkant tegen de knop
om de accu los te maken.
-
59
-
Knop
Steungreep
Zet de steungreep op de machine en
draai de steungreep stevig vast.
Lossen
Vastdraaien
Verwijder de hand greep wanneer u het
gereedschap in de opbergdoos doet.
IV. BEDIENINGIV. BEDIENING
[Op het gereedschap]
Bediening van de schakelaar
1. De draaisnelheid neemt toe naarma-
te de startschakelaar verder wordt in-
gedrukt. Wanneer u begint, drukt u de
startschakelaar een klein stukje in zodat
de snelheid niet meteen te hoog is.
2. Aangezien er een elektronische rege-
leenheid met terugkoppeling is toege-
past, zal er ook bij lage snelheid een
sterk draaimoment zijn.
3. De rem treedt in werking wanneer de
startschakelaar wordt losgelaten, waar-
door de motor meteen stopt.
OPMERKING:
Wanneer de rem in werking treedt,
is het mogelijk dat u een remgeluid
hoort. Dit is normaal.
Bediening van de startschake-
laar en de links/rechtsschakelaar
Rechts Links
Vergrendelstand
OPGELET:
Bedien de links/rechtsschakelaar niet
voordat de bit volledig tot stilstand is
gekomen, om beschadiging van de
motor te voorkomen.
Bediening van de schakelaar
voor rechtsomdraaien
1. Druk de schakelaar voor rechtsomdraai-
en in.
2. Druk de startschakelaar iets in om het
gereedschap langzaam te laten begin-
nen met draaien.
3. Naarmate de startschakelaar dieper
wordt ingedrukt, neemt het toerental toe
om de schroeven op efficiënte wijze vast
te draaien en te boren. De rem treedt in
werking en de boorkop komt vrijwel on-
middellijk tot stilstand wanneer de start-
schakelaar wordt losgelaten.
4. Zet de schakelaar na gebruik in de mid-
delste stand (vergrendelstand).
Bediening van de schakelaar
voor linksomdraaien
1. Druk de schakelaar voor linksomdraaien
in. Controleer vóór gebruik de draairich-
ting van de boorkop.
2. Druk de startschakelaar iets in om het
gereedschap langzaam te laten begin-
nen met draaien.
-
60
-
3. Zet de schakelaar na gebruik in de mid-
delste stand (vergrendelstand).
Instellen van het koppelings-
draaimoment
Stel het draaimoment in op een van de
18 koppelingsstanden of kies de “
stand. (EY7460).
Stel het draaimoment in op een van de
18 koppelingsstanden of kies de “
” , “
” stand. (EY7960).
OPMERKING:
Stop de werking van het gereedschap
en neem dit van het materiaal af wan-
neer u vanaf de boorfunctie naar de
hamerfunctie overschakelt of wanneer
u vanaf de hamerfunctie overschakelt
op de boorfunctie door aan de koppe-
lingshendel te draaien.
OPGELET:
Zet de koppelingsinstelling op deze markering
( ) alvorens het gereedschap feitelijk in gebruik te nemen.
Instellen van de snelheid
Kies een hoge of lage snelheid, afhanke-
lijk van de klus.
HOOG
LAAG
Hoe dieper de startschakelaar met va-
riabele snelheidsregeling wordt inge-
drukt, hoe sneller het gereedschap zal
draaien.
OPGELET:
Controleer voor gebruik de instel-
ling van de snelheidskeuzescha-
kelaar.
Gebruik een lage snelheid wanneer
een hoog draaimoment is vereist
bij de karwei. (Bij gebruik van een
hoge snelheid wanneer een hoog
draaimoment is vereist, kan de mo-
tor defect raken.)
Bedien de snelheidskeuzeschake-
laar (LAAG-HOOG) niet terwijl u de
startschakelaar indrukt. Dit kan re-
sulteren in een snelle uitputting
van de oplaadbare accu of bescha-
diging van het interne mechanisme
van de motor.
* Zie de technische gegevens voor de
“AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACI-
TEITEN”.
OPGELET:
Om te voorkomen dat de behui-
zing van het gereedschap te heet
wordt, mag het gereedschap niet
zo lang gebruikt worden dat er
twee of meer accu's achter elkaar
nodig zijn. Laat het gereedschap
tussen twee accu's door voldoen-
de afkoelen.
Zorg dat de ventilatiegaten aan de zij-
kanten van het gereedschap tijdens
het gebruik niet afgedekt worden.
Dit om te voorkomen dat het gereed-
schap door onvoldoende koeling de-
fect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (motor)
NIET overbelast. Dit kan resulteren
in beschadiging.
Hanteer het gereedschap op zoda-
nige wijze dat lucht die uit de venti-
latiegaten wordt geblazen niet direct
op de huid wordt geblazen. Dit om
brandwonden te voorkomen.
Bit-vergrendelfunctie
1. Wanneer een schroefbit in het gereed-
schap vergrendeld is, kan het gereed-
schap als gewone schroevendraaier
worden gebruikt zonder dat de scha-
kelaar wordt ingedrukt (maximaal aan-
draaimoment 40 N·m, 408 k f-cm, 353
in-lbs).
In de boorkop is een geringe speling
voelbaar, maar dit is geen defect.
-
61
-
2. Deze functie is handig wanneer schroe-
ven moeten worden ingedraaid met een
groter aandraaimoment dan het gereed-
schap kan leveren (stand
op de kop-
peling), om te controleren of een schroef
goed vastzit of om een schroef die ex-
treem vastzit los te draaien.
Bedieningspaneel
(1)
(2)
(3)
(1) LED-lampje
Alvorens het LED-lampje te
gebruiken, altijd eenmaal de
hoofdschakelaar aantrekken.
Druk op de LED lamp-
je knop.
Het lampje verbruikt erg wei-
nig stroom en zal de presta-
tie van het gereedschap en
de capaciteit van de accu
bijna niet beïnvloeden.
OPGELET:
Het ingebouwde LED-lampje is
slechts bedoeld om het werkge-
bied kortstondig te verlichten.
Gebruik het lampje niet als vervan-
ging voor een normale zaklantaarn,
want het licht is niet sterk genoeg.
Het LED-lampje wordt uitgescha-
keld wanneer het gereedschap ge-
durende 5 minuten niet is gebruikt.
Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS
IN DE LICHTSTRAAL.
Ander gebruik van de bedieningsorga-
nen, andere afstellingen of procedures
dan hier beschreven kunnen leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke straling.
(2) Oververhitting-waarschu-
wingslampje
Uit
(normale
werking)
Verlicht:
Oververhit-
ting (motor)
Knippert:
Oververhit-
ting (accu)
De werking van het gereed-
schap is gestopt omdat de
motor of de accu te heet is
geworden.
Let bij het gebruik van het gereedschap
op deze wijze op het volgende om de
motor en de accu te beschermen.
Als de motor of de accu oververhit
raakt, wordt de beveiligingsfunctie ge-
activeerd en zal de motor of de ac-
cu stoppen met werken. Het overver-
hitting-waarschuwingslampje op het
bedieningspaneel brandt of knippert
wanneer deze beveiligingsfunctie is
geactiveerd.
Wanneer de oververhitting-beveili-
gingsfunctie is geactiveerd, moet u
het gereedschap goed laten afkoe-
len (minstens 30 minuten). Het ge-
reedschap kan weer gebruikt worden
wanneer het oververhitting-waarschu-
wingslampje uitgaat.
Zorg ervoor dat u het gereedschap
niet zodanig gebruikt dat de overver-
hitting-beveiligingsfunctie veelvuldig
in werking treedt.
Als het gereedschap continu wordt
gebruikt onder omstandigheden met
hoge belasting of bij hoge omgevings-
temperaturen (zoals in de zomer), be-
staat de kans dat de oververhitting-
beveiligingsfunctie veelvuldig in wer-
king treedt.
Als het gereedschap wordt gebruikt
bij lage omgevingstemperaturen (zo-
als in de winter) of als deze tijdens
gebruik veelvuldig wordt stopgezet,
bestaat de kans dat de oververhit-
ting-beveiligingsfunctie niet in wer-
king treedt.
-
62
-
(3) Waarschuwingslampje voor lage
accuspanning
Uit
(normale
werking)
Knippert
(Accu is ontladen)
De accu-beveiligings-
functie is geactiveerd.
Buitensporige (volledige) ontlading van
een Li-ion accu heeft een zeer nadelige
invloed op de levensduur van de accu.
Het gereedschap is uitgerust met een
accu-beveiligingsfunctie om buitenspori-
ge ontlading van de accu te voorkomen.
De accu-beveiligingsfunctie wordt ge-
activeerd meteen voordat de accu
ontladen is en zorgt ervoor dat het
waarschuwingslampje voor lage ac-
cuspanning begint te knipperen.
Als u ziet dat het waarschuwingslamp-
je voor lage accuspanning knippert,
moet u de accu meteen opladen.
[Accu]
Voor een juist gebruik van de
accu
Li-ion accu (EY9L60)
Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
Kijk bij het laden van de accu of de aan-
sluitingen op de acculader vrij zijn van
vreemde bestanddelen zoals stof en
water, enz. Reinig de aansluitingen als
u vreemde bestanddelen op de aanslui-
tingen aantreft.
De levensduur van de accu-aanslui-
tingen kan tijdens gebruik nadelig be-
invloed worden door vreemde be-
standdelen zoals stof en water, enz.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van me-
talen voorwerpen te houden zoals
paperclips, munten, sleutels, nagels,
schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die de aansluitpunten van
de accu met elkaar in contact kunnen
brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit re-
sulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor
dat de werkplaats goed geventileerd is.
Wanneer de accu van het gereed-
schap wordt losgemaakt, moet u met-
een het accudeksel op de accu aan-
brengen om te voorkomen dat er stof
en vuil op de accu-aansluitingen komt
waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare ac-
cu is niet onbeperkt. U dient een nieu-
we accu aan te schaffen indien de ge-
bruikstijd na de accu geladen te heb-
ben aanzienlijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en nog-
maals bruikbare materialen te recy-
clen, dient u de accu naar een hier-
voor bestemd inzamelpunt te brengen.
Li-ion accu EY9L60
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
[Acculader]
Opladen
Belangrijke informatie voor Li-
ion accu's
Als de temperatuur van de accu on-
der ongeveer 10°C komt, zal het la-
den automatisch stopgezet worden
om beschadiging van de accu te voor-
komen.
-
63
-
Belangrijke informatie voor Li-
ion/Ni-MH/Ni-Cd accu's
De optimale omgevingstemperatuur is
tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
Laat een koude accu (kouder dan 0°C
(32°F)), voordat deze wordt opgela-
den in een warme omgeving, eerst
minimaal een uur in deze ruimte lig-
gen om op temperatuur te komen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar op-
laadt.
Steek uw vingers niet in de contacto-
pening wanneer u de lader vastpakt.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging
van de acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten
van de lader en de accu worden
bedekt.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de accu
daarom voor gebruik op.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken
zijn, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de acculader.
2. Schuif de accu in de richting van de
pijl naar voren.
Uitlijntekens
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektroni-
sche schakeling geactiveerd die voor-
komt dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu au-
tomatisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid,
zal de laadindicator snel groen gaan
knipperen.
6. Als de temperatuur van de accu min-
der dan 0°C is, zal het volledig opla-
den van de accu langer duren dan de
standaard oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is op-
geladen, zal deze in dit geval slechts
ongeveer 50% van het accuvermogen
hebben in vergelijking met een accu
die bij normale bedrijfstemperatuur
volledig is opgeladen.
7. Als de spanningsindicator niet met-
een oplicht nadat de acculader op
een stopcontact is aangesloten of
als de laadindicator niet snel groen
knippert nadat de standaard oplaad-
tijd is verstreken, moet u contact op-
nemen met een officiëel onderhouds-
centrum.
8. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge-
plaatst, zal het oplaadlampje oplich-
ten. Na enkele minuten kan het op-
laadindicatielampje snel gaan knippe-
ren om aan te geven dat het opladen
is voltooid.
-
64
-
9. Verwijder de accu terwijl u de accu-
ontgrendeltoets omhoog houdt.
Accu-ontgren-
deltoets
Ni-MH/Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft ge-
bruikt, ca. 24 uur op voor het verkrij-
gen van een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken
zijn, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektroni-
sche schakeling geactiveerd die voor-
komt dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat
moment wordt de accu automatisch
opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid,
zal de laadindicator snel groen gaan
knipperen.
5. Als de laadindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een
stopcontact is aangesloten of als de
laadindicator niet snel groen knippert
nadat de standaard oplaadtijd is ver-
streken, moet u contact opnemen met
een officiëel onderhoudscentrum.
6. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge-
plaatst, zal het oplaadlampje oplich-
ten. Na enkele minuten kan het op-
laadindicatielampje snel gaan knippe-
ren om aan te geven dat het opladen
is voltooid.
-
65
-
LAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgela-
den. Alleen Li-ion)
Brandt groen
Aan het opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen. (Alleen Li-ion)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de
laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen be-
gint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt.
(Alleen Li-ion)
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
-
66
-
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische
producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval
gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van
oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw
nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u
uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot
de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid
van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige
afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude
producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar
u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes
opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact
op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Euro-
pese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze
producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten
of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te
verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeel-
den):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat
geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische
producten vervuld.
-
67
-
V. ONDERHOUDV. ONDERHOUD
Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een vochti-
ge doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het gereedschap
schoon te maken.
VI. ACCESSOIRESVI. ACCESSOIRES
Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop.
VII. AANHANGSELVII. AANHANGSEL
AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN
Model EY7460 EY7960
Schroeven
Machineschroef M8
Houtschroef ø 10 mm (3/8")
Zelfborende
schroef
ø 6 mm (15/64")
Boren
In hout ø 38 mm (1-1/2")
In metaal ø 13 mm (1/2")
Voor metselwerk --- 13 mm (1/2")
VIII. TECHNISCHE GEGEVENSVIII. TECHNISCHE GEGEVENS
GEREEDSCHAP
Model EY7460 EY7960
Motorspanning 21,6 V gelijkstroom
Onbelast toerental
Laag 100 – 400 min
-1
(tpm)
Hoog 350 – 1500 min
-1
(tpm)
Aantal kloppen
per minuut
Laag --- 1800 – 7200 min
-1
(bpm)
Hoog --- 6300 – 27000 min
-1
(bpm)
Boorkopcapaciteit ø 1,5 mm – ø 13 mm (1/16" – 1/2")
Koppelingsdraaimoment
Ong. 1,0 N·m (10 k f-cm, 8,8 in-lbs) –
6,9 N·m (70 k
f-cm, 61 in-lbs)
Totale lengte 232 mm (9-1/8") 245 mm (9-5/8")
Gewicht (met accu: EY9L60)
2,45 k
(5,39 lbs) 2,55 k (5,61 lbs)
-
68
-
ACCU
Model EY9L60
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 21,6 V gelijkstroom (3,6 V × 6 cellen)
Capaciteit 3 Ah
ACCULADER
Model EY0L80
Toelaatbaar
vermogen
Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht
0,95 k
(2,1 lbs)
[Li-ion accu]
Laadtijd 3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Bruikbaar: 35 min.
Vol: 50 min.
EY9L60
Bruikbaar: 45 min.
Vol: 60 min.
EY9L80
Bruikbaar: 55 min.
Vol: 70 min.
[Ni-MH/Ni-Cd accu]
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel
verkrijgbaar zijn.
Zie de meest recente algemene catalogus.
OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de
dealer.

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber Brugsvejledning Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil Driftsföreskrifter Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine Bruksanvisning Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables Käyttöohjeet Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker Инструкция по эксплуатации Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker Iнструкцiя з експлуатації Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY7460/EY7960 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.. Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому. Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page 5 Dansk: Side 81 Deutsch: Seite 19 Svenska: Sid 93 Français: Page 32 Norsk: Side 104 Italiano: Pagina 45 Suomi: Sivu 115 Nederlands: Bladzijde 57 Русский: Страница 126 Español: Página 69 Українська: Сторiнка 138 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС (A) (B) (C) (N) (D) (M) (H) (K) (L) (O) (R) (G) (F) (E) (J) (E) (I) Ni-MH Ni-Cd (Q) (P) -2- I. TOEPASSING Deze gereedschappen kunnen gebruikt worden voor het vastdraaien van schroeven in de draaierstand en voor het boren van gaten in hout en metaal in de boorstand. Bovendien kan model EY7960 worden gebruikt voor het boren van gaten in zacht beton en soortgelijk materiaal in de klopboorstand. Lees de “Veiligheidsadviezen” in het afzonderlijke boekje en de onderstaande voorschriften alvorens gebruik. II. E X T R A V E I L I G HEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Draag oorbeschermers. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. 2) Gebruik de extra handgreep die met het gereedschap is meegeleverd. Verlies van controle kan letsel veroorzaken. 3) Houd elektrisch gereedschap vast aan de daarvoor bestemde geïsoleerde grepen als het snijgereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading. Als het gereedschap in contact komt met bedrading waar stroom op staat, kan de gebruiker via de metalen delen van het gereedschap een elektrische schok krijgen. 4) Draag een stofmasker als het werk stof veroorzaakt. 5) Denk eraan dat dit gereedschap altijd gebruiksklaar is zonder dat er een stekker in het stopcontact gestoken hoeft te worden. 6) Bij het boren of schroeven in muren en vloeren is het mogelijk dat u elektriciteitsdraden raakt. RAAK DERHALVE NOOIT DE ZESKANTBOORKOP OF ANDERE METALEN ONDERDELEN VAN HET GEREEDSCHAP AAN! Houd het gereedschap alleen aan de plastic handgreep vast zodat u geen elektrische schok krijgt als u per ongeluk een elektriciteitsdraad raakt. 7) Laat de startschakelaar onmiddellijk los als de bit vast komt te zitten. Op deze manier kunt u voorkomen dat de motor overbelast wordt en de motor of de accu wordt beschadigd. Draai een vastzittende bit in omgekeerde draairichting los. 8) Bedien de links/rechtsschakelaar NIET zolang de startschakelaar is ingedrukt. Anders wordt de accu snel ontladen en kan het gereedschap worden beschadigd. 9) De acculader wordt tijdens het opladen warm. Dit is normaal. Laad de accu echter NIET te lang op. 10) Zet de links/rechtsschakelaar in de middelste stand (schakelaarvergrendeling) indien u het gereedschap opbergt of meeneemt. 11) Overbelast het gereedschap niet door de startschakelaar (toerentalregeling) slechts zo ver in te drukken dat de motor tot stilstand komt. 12) Bedien de snelheidskeuzeschakelaar (LAAG-HOOG) niet terwijl u de startschakelaar indrukt. Dit kan resulteren in een snelle uitputting van de oplaadbare accu of beschadiging van het interne mechanisme van de motor. - 57 - Symbool Betekenis V Volt Gelijkstroom n0 Onbelast … min-1 Omwentelingen of toeren per minuut Ah Elektrische capaciteit van de accu Voorwaartse rotatie Achterwaartse rotatie Klopboren Alleen draaien Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing. Alleen voor gebruik binnenshuis. WAARSCHUWING! • Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. • Accu's niet verbranden of aan extreme hitte blootstellen. • Accu's niet doorboren met voorwerpen als spijkers, niet blootstellen aan harde schokken, niet demonteren en niet wijzigen. • Laat geen metalen voorwerpen in contact komen met de aansluitingen van de accu. • De accu niet opbergen of vervoeren in dezelfde verpakking als spijkers of vergelijkbare metalen voorwerpen. • De accu niet opladen bij grote hitte, zoals naast een vuur of in direct zonlicht. De accu kan hierdoor oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. • Gebruik uitsluitend de bijbehorende lader voor het opladen van de accu. De accu kan anders gaan lekken, oververhit raken of exploderen. • Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat de accupolen kortgesloten worden met mogelijk brand tot gevolg. 1. Bevestigen Steek de bit naar binnen en draai de vergrendelkraag rechtsom (gezien vanaf de voorkant) totdat deze geen klikgeluiden meer maakt en de bit stevig vastzit. Vergrendelkraag 2. Verwijderen Draai de vergrendelkraag linksom (gezien vanaf de voorkant) en verwijder dan de bit. OPMERKING: Als de bit erg veel speling in de boorkop heeft, zet u het gereedschap vast en opent dan de boorkopklauwen door aan de vergrendelkraag te draaien, waarna u de schroef (linksdraaiende schroefdraad) met een schroevendraaier linksom draait (gezien vanaf de voorkant). III. MONTAGE Bevestigen of verwijderen van de bit OPMERKING: Voordat u de bit bevestigt of verwijdert, moet u de accu losmaken van het gereedschap of de schakelaar in de middenstand zetten (schakelaarvergrendeling). Bevestigen en verwijderen van de accu 1. Bevestigen van de accu: Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu. • Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt. Uitlijntekens Dit gereedschap is uitgerust met een sleutelloze boorkop. 2. Verwijderen van de accu: Duw vanaf de voorkant tegen de knop om de accu los te maken. - 58 - Bediening van de startschakelaar en de links/rechtsschakelaar Knop Steungreep Rechts Links Zet de steungreep op de machine en draai de steungreep stevig vast. Vergrendelstand OPGELET: Bedien de links/rechtsschakelaar niet voordat de bit volledig tot stilstand is gekomen, om beschadiging van de motor te voorkomen. Vastdraaien Lossen Verwijder de hand greep wanneer u het gereedschap in de opbergdoos doet. IV. BEDIENING [Op het gereedschap] Bediening van de schakelaar 1. De draaisnelheid neemt toe naarmate de startschakelaar verder wordt ingedrukt. Wanneer u begint, drukt u de startschakelaar een klein stukje in zodat de snelheid niet meteen te hoog is. 2. Aangezien er een elektronische regeleenheid met terugkoppeling is toegepast, zal er ook bij lage snelheid een sterk draaimoment zijn. 3. De rem treedt in werking wanneer de startschakelaar wordt losgelaten, waardoor de motor meteen stopt. OPMERKING: Wanneer de rem in werking treedt, is het mogelijk dat u een remgeluid hoort. Dit is normaal. Bediening van de schakelaar voor rechtsomdraaien 1. Druk de schakelaar voor rechtsomdraaien in. 2. Druk de startschakelaar iets in om het gereedschap langzaam te laten beginnen met draaien. 3. Naarmate de startschakelaar dieper wordt ingedrukt, neemt het toerental toe om de schroeven op efficiënte wijze vast te draaien en te boren. De rem treedt in werking en de boorkop komt vrijwel onmiddellijk tot stilstand wanneer de startschakelaar wordt losgelaten. 4. Zet de schakelaar na gebruik in de middelste stand (vergrendelstand). Bediening van de schakelaar voor linksomdraaien 1. Druk de schakelaar voor linksomdraaien in. Controleer vóór gebruik de draairichting van de boorkop. 2. Druk de startschakelaar iets in om het gereedschap langzaam te laten beginnen met draaien. - 59 - 3. Zet de schakelaar na gebruik in de middelste stand (vergrendelstand). hoge snelheid wanneer een hoog draaimoment is vereist, kan de motor defect raken.) • Bedien de snelheidskeuzeschakelaar (LAAG-HOOG) niet terwijl u de startschakelaar indrukt. Dit kan resulteren in een snelle uitputting van de oplaadbare accu of beschadiging van het interne mechanisme van de motor. * Zie de technische gegevens voor de “AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN”. Instellen van het koppelingsdraaimoment Stel het draaimoment in op een van de 18 koppelingsstanden of kies de “ ” stand. (EY7460). Stel het draaimoment in op een van de 18 koppelingsstanden of kies de “ ” , “ ” stand. (EY7960). OPMERKING: Stop de werking van het gereedschap en neem dit van het materiaal af wanneer u vanaf de boorfunctie naar de hamerfunctie overschakelt of wanneer u vanaf de hamerfunctie overschakelt op de boorfunctie door aan de koppelingshendel te draaien. OPGELET: • Om te voorkomen dat de behuizing van het gereedschap te heet wordt, mag het gereedschap niet zo lang gebruikt worden dat er twee of meer accu's achter elkaar nodig zijn. Laat het gereedschap tussen twee accu's door voldoende afkoelen. • Zorg dat de ventilatiegaten aan de zijkanten van het gereedschap tijdens het gebruik niet afgedekt worden. Dit om te voorkomen dat het gereedschap door onvoldoende koeling defect raakt. • Zorg dat u het gereedschap (motor) NIET overbelast. Dit kan resulteren in beschadiging. • Hanteer het gereedschap op zodanige wijze dat lucht die uit de ventilatiegaten wordt geblazen niet direct op de huid wordt geblazen. Dit om brandwonden te voorkomen. OPGELET: Zet de koppelingsinstelling op deze markering ( ) alvorens het gereedschap feitelijk in gebruik te nemen. Instellen van de snelheid Kies een hoge of lage snelheid, afhankelijk van de klus. HOOG Bit-vergrendelfunctie LAAG Hoe dieper de startschakelaar met variabele snelheidsregeling wordt ingedrukt, hoe sneller het gereedschap zal draaien. OPGELET: • Controleer voor gebruik de instelling van de snelheidskeuzeschakelaar. • Gebruik een lage snelheid wanneer een hoog draaimoment is vereist bij de karwei. (Bij gebruik van een 1. Wanneer een schroefbit in het gereedschap vergrendeld is, kan het gereedschap als gewone schroevendraaier worden gebruikt zonder dat de schakelaar wordt ingedrukt (maximaal aandraaimoment 40 N·m, 408 k f-cm, 353 in-lbs). In de boorkop is een geringe speling voelbaar, maar dit is geen defect. - 60 - 2. Deze functie is handig wanneer schroeven moeten worden ingedraaid met een groter aandraaimoment dan het gereedschap kan leveren (stand op de koppeling), om te controleren of een schroef goed vastzit of om een schroef die extreem vastzit los te draaien. (2) O v e r v e r h i t t i n g - w a a r s c h u wingslampje Uit (normale werking) Verlicht: Oververhitting (motor) Knippert: Oververhitting (accu) De werking van het gereedschap is gestopt omdat de motor of de accu te heet is geworden. Bedieningspaneel (3) (1) (2) (1) LED-lampje Alvorens het LED-lampje te gebruiken, altijd eenmaal de hoofdschakelaar aantrekken. Druk op de LED lampje knop. Het lampje verbruikt erg weinig stroom en zal de prestatie van het gereedschap en de capaciteit van de accu bijna niet beïnvloeden. OPGELET: • Het ingebouwde LED-lampje is slechts bedoeld om het werkgebied kortstondig te verlichten. • Gebruik het lampje niet als vervanging voor een normale zaklantaarn, want het licht is niet sterk genoeg. • Het LED-lampje wordt uitgeschakeld wanneer het gereedschap gedurende 5 minuten niet is gebruikt. Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS IN DE LICHTSTRAAL. Ander gebruik van de bedieningsorganen, andere afstellingen of procedures dan hier beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. - 61 - Let bij het gebruik van het gereedschap op deze wijze op het volgende om de motor en de accu te beschermen. • Als de motor of de accu oververhit raakt, wordt de beveiligingsfunctie geactiveerd en zal de motor of de accu stoppen met werken. Het oververhitting-waarschuwingslampje op het bedieningspaneel brandt of knippert wanneer deze beveiligingsfunctie is geactiveerd. • Wanneer de oververhitting-beveiligingsfunctie is geactiveerd, moet u het gereedschap goed laten afkoelen (minstens 30 minuten). Het gereedschap kan weer gebruikt worden wanneer het oververhitting-waarschuwingslampje uitgaat. • Zorg ervoor dat u het gereedschap niet zodanig gebruikt dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. • Als het gereedschap continu wordt gebruikt onder omstandigheden met hoge belasting of bij hoge omgevingstemperaturen (zoals in de zomer), bestaat de kans dat de oververhittingbeveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. • Als het gereedschap wordt gebruikt bij lage omgevingstemperaturen (zoals in de winter) of als deze tijdens gebruik veelvuldig wordt stopgezet, bestaat de kans dat de oververhitting-beveiligingsfunctie niet in werking treedt. (3) Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Uit (normale werking) Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. • Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. • Wanneer de accu van het gereedschap wordt losgemaakt, moet u meteen het accudeksel op de accu aanbrengen om te voorkomen dat er stof en vuil op de accu-aansluitingen komt waardoor er kortsluiting kan ontstaan. Knippert (Accu is ontladen) De accu-beveiligingsfunctie is geactiveerd. Buitensporige (volledige) ontlading van een Li-ion accu heeft een zeer nadelige invloed op de levensduur van de accu. Het gereedschap is uitgerust met een accu-beveiligingsfunctie om buitensporige ontlading van de accu te voorkomen. • De accu-beveiligingsfunctie wordt geactiveerd meteen voordat de accu ontladen is en zorgt ervoor dat het waarschuwingslampje voor lage accuspanning begint te knipperen. • Als u ziet dat het waarschuwingslampje voor lage accuspanning knippert, moet u de accu meteen opladen. [Accu] Voor een juist gebruik van de accu Li-ion accu (EY9L60) • Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beinvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. Li-ion accu EY9L60 Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. [Acculader] Opladen Belangrijke informatie voor Liion accu's - 62 - • Als de temperatuur van de accu onder ongeveer −10°C komt, zal het laden automatisch stopgezet worden om beschadiging van de accu te voorkomen. Belangrijke informatie voor Liion/Ni-MH/Ni-Cd accu's • De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. • Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. • Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. • Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. OPGELET: Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. • Gebruik geen stroom van een motorgenerator. • Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. Li-ion accu OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Acculader (EY0L80) 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. 1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en plaats de accu in de acculader. 2. Schuif de accu in de richting van de pijl naar voren. Uitlijntekens 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen. 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de spanningsindicator niet meteen oplicht nadat de acculader op een stopcontact is aangesloten of als de laadindicator niet snel groen knippert nadat de standaard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiëel onderhoudscentrum. 8. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. - 63 - 9. Verwijder de accu terwijl u de accuontgrendeltoets omhoog houdt. Accu-ontgrendeltoets Ni-MH/Ni-Cd accu 6. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. OPMERKING: Laad een nieuwe accu, of een accu die u voor een lange tijd niet heeft gebruikt, ca. 24 uur op voor het verkrijgen van een optimale gebruikstijd. Acculader (EY0L80) 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 5. Als de laadindicator niet meteen oplicht nadat de acculader op een stopcontact is aangesloten of als de laadindicator niet snel groen knippert nadat de standaard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiëel onderhoudscentrum. - 64 - LAMPINDICATIES Brandt groen Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Knippert snel groen Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) Knippert groen De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgeladen. Alleen Li-ion) Brandt groen Aan het opladen. Brandt oranje De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. (Alleen Li-ion) Knippert oranje De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt. (Alleen Li-ion) Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. Knippert snel oranje en groen Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. - 65 - Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. - 66 - V. ONDERHOUD Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het gereedschap schoon te maken. VI. ACCESSOIRES Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop. VII. AANHANGSEL AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN Model EY7460 Machineschroef Schroeven Houtschroef Zelfborende schroef In hout Boren In metaal Voor metselwerk EY7960 M8 ø 10 mm (3/8") ø 6 mm (15/64") ø 38 mm (1-1/2") ø 13 mm (1/2") --- 13 mm (1/2") VIII. TECHNISCHE GEGEVENS GEREEDSCHAP Model Motorspanning Onbelast toerental Aantal kloppen per minuut Boorkopcapaciteit EY7460 Laag Hoog Laag Hoog EY7960 21,6 V gelijkstroom 100 – 400 min-1 (tpm) 350 – 1500 min-1 (tpm) --1800 – 7200 min-1 (bpm) --6300 – 27000 min-1 (bpm) ø 1,5 mm – ø 13 mm (1/16" – 1/2") Totale lengte Ong. 1,0 N·m (10 k f-cm, 8,8 in-lbs) – 6,9 N·m (70 k f-cm, 61 in-lbs) 232 mm (9-1/8") 245 mm (9-5/8") Gewicht (met accu: EY9L60) 2,45 k (5,39 lbs) Koppelingsdraaimoment - 67 - 2,55 k (5,61 lbs) ACCU Model Soort accu Accuspanning Capaciteit EY9L60 Li-ion accu 21,6 V gelijkstroom (3,6 V × 6 cellen) 3 Ah ACCULADER Model Toelaatbaar vermogen Gewicht EY0L80 Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. 0,95 k (2,1 lbs) [Li-ion accu] Laadtijd 3 Ah 14,4 V EY9L40 21,6 V EY9L60 28,8 V EY9L80 Bruikbaar: 35 min. Bruikbaar: 45 min. Bruikbaar: 55 min. Vol: 50 min. Vol: 60 min. Vol: 70 min. [Ni-MH/Ni-Cd accu] 1,2 Ah 7,2 V EY9065 EY9066 2 Ah 12 V EY9001 EY9006 15,6 V 18 V EY9101 EY9103 25 min. EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 EY9230 EY9210 60 min. 30 min. 3 Ah 3,5 Ah 24 V 20 min. EY9180 EY9182 1,7 Ah Laadtijd 9,6 V EY9080 EY9086 EY9200 45 min. EY9201 EY9231 55 min. 90 min. EY9251 65 min. OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 68 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic EY7460 de handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor