Sony WM-FX288 de handleiding

Type
de handleiding
3-247-458-31(1)
Radio
Cassette Player
Sony Corporation ©2002 Printed in China
WM-FX288/FX244
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
(baksidan)
Käyttöohjeet (kääntöpuolella)
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation.
is a trademark of Sony Corporation.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische
Ruimte).
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder
där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES
(Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin,
joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA
(Euroopan talousalue) maihin.
A
AM
B C
FWD
REV
FM
AA (R6) x 2
Voorbereidingen
Batterijen plaatsen A
1 Schuif het deksel van de batterijhouder
open en plaats twee droge R6 (AA)
batterijen met de juiste polariteit.
De batterijen moeten worden vervangen wanneer
” knippert in het uitleesvenster.
Een cassette afspelen
1 Breng een cassette in. B
2 Druk op NPLAY.
Regel het volume met VOLUME.
Om Druk op
De weergave te stoppen xSTOP
Snel te spoelen* MFF of mREW
* Wanneer u het toestel aan laat staan na het vooruit- of
terugspoelen, raken de batterijen snel leeg. Druk op
xSTOP.
Opmerking
Open de cassettehouder niet terwijl de band loopt.
Luisteren naar de radio
1 Indien de HOLD functie aan staat, schuif
dan de HOLD schakelaar in de
tegenovergestelde richting van het pijltje om
de bedieningselementen te ontgrendelen.
2 Druk op FM of AM om de gewenste
golfband te kiezen en zet de radio aan.
3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op
de gewenste zender.
Indien u TUNING+/– enkele seconden
ingedrukt houdt, begint de Walkman
zenders af te lopen en stopt hij 3 seconden
telkens wanneer op een zender wordt
afgestemd. Druk op TUNING+/– om te
stoppen wanneer de gewenste frequentie
verschijnt.
De radio uitzetten
Druk op OFF.
De ontvangst verbeteren C
Voor FM: Strek het snoer van de hoofdtelefoon/
oortelefoon (antenne) uit of regel DX•LOCAL of
ST•FM MONO.
Voor AM: Richt het toestel zelf.
Radiozenders
voorinstellen
Er kunnen maximaal 40 zenders worden
vooringesteld.
Voor Canada, de Verenigde Staten en Midden-/
Zuid-Amerika: 30 voor FM en 10 voor AM.
Voor andere landen: 35 voor FM en 5 voor AM.
Zenders voorinstellen waarop
automatisch werd afgestemd
1 Druk op FM of AM.
2 Houd ENTER langer dan 3 seconden
ingedrukt.
Het voorinstelnummer 1 knippert in het
uitleesvenster en de Walkman begint vanaf
de laagste frequentie zenders te zoeken en
stopt ongeveer 3 seconden bij elke zender
die wordt ontvangen.
3 Om de ontvangen zender voorin te stellen
drukt u op ENTER terwijl het
voorinstelnummer knippert.
De ontvangen zender wordt opgeslagen
onder voorinstelnummer 1 en het toestel
begint naar de volgende ontvangbare
zender te zoeken.
4 Herhaal stap 3 tot alle ontvangbare zenders
zijn vooringesteld.
Stoppen met zoeken
Druk op OFF. De radio wordt tegelijkertijd afgezet.
Opmerking
Indien er al zenders zijn opgeslagen, worden de oude
zenders vervangen door de nieuwe wanneer de
bovenvermelde procedure is voltooid.
Handmatig zenders voorinstellen
1 Druk op FM of AM.
2 Druk op ENTER.
De frequentie en een voorinstelnummer
knipperen in het uitleesvenster.
3 Terwijl de frequentie en het
voorinstelnummer knipperen stemt u met
behulp van TUNING +/– af op een zender
die u wilt opslaan en kiest u een
voorinstelnummer met behulp van
PRESET+/–.
4 Druk op ENTER terwijl frequentie en
voorinstelnummer knipperen.
Opmerkingen
Wanneer u stap 3 of 4 niet kunt voltooien terwijl de
indicaties knipperen, herhaal dan de procedure vanaf
stap 2.
Indien er al een zender is opgeslagen, vervangt de
nieuwe zender de oude.
Een opgeslagen zender wissen
Volg de bovenstaande procedure en houd TUNING
+/– in stap 3 ingedrukt tot “- - - -” verschijnt en kies
het voorinstelnummer dat u wilt annuleren met
behulp van PRESET +/–. Druk op ENTER terwijl
“- - - -” knippert.
Voorinstelzenders beluisteren
1 Druk op FM of AM.
2 Druk op PRESET+/– om de zenders te
selecteren die u wilt beluisteren.
Overige functies
Bedieningselementen vergrendelen
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van G om
de bedieningselementen te vergrendelen.
Alleen de radiobedieningstoetsen en MEGA BASS
zijn vergrendeld.
Bass-geluid accentueren
Druk op MEGA BASS.
“MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster.
Opmerkingen
Als het geluid is vervormd als MEGA BASS is
ingeschakeld, moet u het volume van het hoofdtoestel
lager zetten of nogmaals op MEGA BASS drukken om
de MEGA BASS functie uit te schakelen.
Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van
de lagetonenversterking kleiner zijn.
Uw gehoor beschermen — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
Zet AVLS op LIMIT. Het maximum volume wordt
beperkt om uw gehoor te beschermen.
Voorzorgsmaatregelen
Batterijen
Draag batterijen niet samen met munten of andere metalen
voorwerpen mee. Wanneer de positieve en negatieve
batterijklemmen in aanraking komen met een metalen
voorwerp, kan er warmte worden opgewekt.
•Wanneer u uw Walkman gedurende lange tijd niet gebruikt,
verwijder dan de batterijen om beschadiging door
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Behandeling
Laat het toestel niet achter in de buurt van warmtebronnen of
op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling,
overmatig stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken of
in een auto met gesloten ruiten.
Gebruik geen cassettes met een langere speelduur dan 90
minuten. De tape van dergelijke cassettes is erg dun en wordt
gemakkelijk uitgerekt. Dit kan storingen van het toestel of
verminderde geluidskwaliteit tot gevolg hebben.
Het LCD-scherm kan minder goed afleesbaar zijn of trager
werken bij hoge (meer dan 40°C) of lage
omgevingstemperaturen (minder dan 0°C). Bij
kamertemperatuur werkt het display weer normaal.
Indien het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, moet u
het enkele minuten in de weergavestand laten opwarmen
alvorens het weer in gebruik te nemen.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Verkeersveiligheid
Gebruik de hoofdtelefoon/oortelefoon niet tijdens het rijden,
fietsen of het besturen van een motorvoertuig. Dat kan leiden tot
gevaarlijke verkeerssituaties en is in bepaalde streken verboden.
Ook het gebruik van een hoofdtelefoon/oortelefoon met hoog
volume kan gevaarlijk zijn tijdens het wandelen, vooral ter
hoogte van oversteekplaatsen.
In potentieel gevaarlijke situaties dient u extra goed op te letten
of het gebruik stop te zetten.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard.
Oorspecialisten raden langdurig luisteren naar geluid met hoog
volume af. Als uw oren “ruisen”, moet u het volume lager zetten
of stoppen.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan
geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd
rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen.
Onderhoud
• Reinig de bandkop en het bandloopwerk om de 10
gebruiksuren met een wattenstokje en een in de handel
verkrijgbaar reinigingsmiddel.
Reinig de buitenkant met een zachte doek die licht met water is
bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Maak de stekkers van de hoofd-/oortelefoon regelmatig
schoon.
Specifications
• Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America)
531 - 1 602 kHz (Other countries)
• Power requirements
3V DC, batteries R6 (size AA) × 2
• Dimensions (w/h/d)
Approx. 91.4 × 115.5 × 37.8 mm (3
5
8
× 4
5
8
× 1
1
2
inches)
excl. projecting parts and controls
• Mass
Approx. 149 g (5.3 oz) (main unit only)
• Supplied accessories
Stereo headphones or Stereo earphones (1)
Carrying case with belt clip or Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life* (approximate hours)
Sony alkaline LR6 (SG)** Sony R6P (SR)
Tape playback 25 7.5
Radio reception 40 14
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
(Using a Sony HF series cassette tape)
**When using Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline dry
batteries (produced in Japan).
Note
The battery life may be shorter depending on the operating
condition, the surrounding temperature and battery type.
Nederlands
* Er zit een voelstip naast de VOLUME schakelaar op het toestel om aan te geven in welke richting het
volume wordt verhoogd.
** De toets is voorzien van een voelstip.
NPLAY**
MEGA BASS
MFF
mREW
VOLUME*
TUNING +/–
i
AVLS
NORM•LIMIT
xSTOP
ENTER
FM
AM
OFF
HOLD
PRESET +/–
DX•LOCAL
of
ST•FM MONO

Documenttranscriptie

3-247-458-31(1) De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische Ruimte). Radio Cassette Player CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet). CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA (Euroopan talousalue) maihin. Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning (baksidan) Käyttöohjeet (kääntöpuolella) “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation. “ ” is a trademark of Sony Corporation. WM-FX288/FX244 Nederlands Voorbereidingen Batterijen plaatsen A 1 Schuif het deksel van de batterijhouder open en plaats twee droge R6 (AA) batterijen met de juiste polariteit. De batterijen moeten worden vervangen wanneer “ ” knippert in het uitleesvenster. Een cassette afspelen 1 Breng een cassette in. B 2 Druk op NPLAY. Regel het volume met VOLUME. Om Druk op De weergave te stoppen xSTOP Snel te spoelen* MFF of mREW 3 Terwijl de frequentie en het voorinstelnummer knipperen stemt u met behulp van TUNING +/– af op een zender die u wilt opslaan en kiest u een voorinstelnummer met behulp van PRESET+/–. 4 Druk op ENTER terwijl frequentie en voorinstelnummer knipperen. Opmerkingen • Wanneer u stap 3 of 4 niet kunt voltooien terwijl de indicaties knipperen, herhaal dan de procedure vanaf stap 2. • Indien er al een zender is opgeslagen, vervangt de nieuwe zender de oude. Een opgeslagen zender wissen Volg de bovenstaande procedure en houd TUNING +/– in stap 3 ingedrukt tot “- - - -” verschijnt en kies het voorinstelnummer dat u wilt annuleren met behulp van PRESET +/–. Druk op ENTER terwijl “- - - -” knippert. Voorinstelzenders beluisteren Sony Corporation ©2002 Printed in China * Wanneer u het toestel aan laat staan na het vooruit- of terugspoelen, raken de batterijen snel leeg. Druk op xSTOP. Opmerking • Open de cassettehouder niet terwijl de band loopt. A 1 Druk op FM of AM. 2 Druk op PRESET+/– om de zenders te selecteren die u wilt beluisteren. Overige functies Luisteren naar de radio 1 Indien de HOLD functie aan staat, schuif dan de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje om de bedieningselementen te ontgrendelen. 2 Druk op FM of AM om de gewenste golfband te kiezen en zet de radio aan. 3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. Indien u TUNING+/– enkele seconden ingedrukt houdt, begint de Walkman zenders af te lopen en stopt hij 3 seconden telkens wanneer op een zender wordt afgestemd. Druk op TUNING+/– om te stoppen wanneer de gewenste frequentie verschijnt. AA (R6) x 2 B C FM AM FWD REV De radio uitzetten Druk op OFF. DX•LOCAL of ST•FM MONO AVLS NORM•LIMIT VOLUME* De ontvangst verbeteren C •Voor FM: Strek het snoer van de hoofdtelefoon/ oortelefoon (antenne) uit of regel DX•LOCAL of ST•FM MONO. •Voor AM: Richt het toestel zelf. i xSTOP MEGA BASS MFF ENTER NPLAY** Radiozenders voorinstellen TUNING +/– OFF mREW AM PRESET +/– FM HOLD Er kunnen maximaal 40 zenders worden vooringesteld. Voor Canada, de Verenigde Staten en Midden-/ Zuid-Amerika: 30 voor FM en 10 voor AM. Voor andere landen: 35 voor FM en 5 voor AM. * Er zit een voelstip naast de VOLUME schakelaar op het toestel om aan te geven in welke richting het volume wordt verhoogd. ** De toets is voorzien van een voelstip. Specifications • Frequency range FM: 87.5 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America) 531 - 1 602 kHz (Other countries) • Power requirements 3V DC, batteries R6 (size AA) × 2 • Dimensions (w/h/d) Approx. 91.4 × 115.5 × 37.8 mm (3 5⁄8 × 4 5⁄8 × 1 1⁄2 inches) excl. projecting parts and controls • Mass Approx. 149 g (5.3 oz) (main unit only) • Supplied accessories Stereo headphones or Stereo earphones (1) Carrying case with belt clip or Carrying pouch (1) Design and specifications are subject to change without notice. Battery life* (approximate hours) Sony alkaline LR6 (SG)** Sony R6P (SR) Tape playback 25 7.5 Radio reception 40 14 * Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape) **When using Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline dry batteries (produced in Japan). Note • The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type. Zenders voorinstellen waarop automatisch werd afgestemd 1 Druk op FM of AM. 2 Houd ENTER langer dan 3 seconden ingedrukt. Het voorinstelnummer 1 knippert in het uitleesvenster en de Walkman begint vanaf de laagste frequentie zenders te zoeken en stopt ongeveer 3 seconden bij elke zender die wordt ontvangen. 3 Om de ontvangen zender voorin te stellen drukt u op ENTER terwijl het voorinstelnummer knippert. De ontvangen zender wordt opgeslagen onder voorinstelnummer 1 en het toestel begint naar de volgende ontvangbare zender te zoeken. 4 Herhaal stap 3 tot alle ontvangbare zenders zijn vooringesteld. Bedieningselementen vergrendelen Schuif de HOLD schakelaar in de richting van G om de bedieningselementen te vergrendelen. Alleen de radiobedieningstoetsen en MEGA BASS zijn vergrendeld. Bass-geluid accentueren Druk op MEGA BASS. “MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster. Opmerkingen • Als het geluid is vervormd als MEGA BASS is ingeschakeld, moet u het volume van het hoofdtoestel lager zetten of nogmaals op MEGA BASS drukken om de MEGA BASS functie uit te schakelen. • Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van de lagetonenversterking kleiner zijn. Uw gehoor beschermen — AVLS (Automatic Volume Limiter System) Zet AVLS op LIMIT. Het maximum volume wordt beperkt om uw gehoor te beschermen. Voorzorgsmaatregelen Batterijen • Draag batterijen niet samen met munten of andere metalen voorwerpen mee. Wanneer de positieve en negatieve batterijklemmen in aanraking komen met een metalen voorwerp, kan er warmte worden opgewekt. • Wanneer u uw Walkman gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om beschadiging door batterijlekkage en corrosie te vermijden. Behandeling • Laat het toestel niet achter in de buurt van warmtebronnen of op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken of in een auto met gesloten ruiten. • Gebruik geen cassettes met een langere speelduur dan 90 minuten. De tape van dergelijke cassettes is erg dun en wordt gemakkelijk uitgerekt. Dit kan storingen van het toestel of verminderde geluidskwaliteit tot gevolg hebben. • Het LCD-scherm kan minder goed afleesbaar zijn of trager werken bij hoge (meer dan 40°C) of lage omgevingstemperaturen (minder dan 0°C). Bij kamertemperatuur werkt het display weer normaal. • Indien het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, moet u het enkele minuten in de weergavestand laten opwarmen alvorens het weer in gebruik te nemen. Hoofdtelefoon/oortelefoon Verkeersveiligheid Gebruik de hoofdtelefoon/oortelefoon niet tijdens het rijden, fietsen of het besturen van een motorvoertuig. Dat kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in bepaalde streken verboden. Ook het gebruik van een hoofdtelefoon/oortelefoon met hoog volume kan gevaarlijk zijn tijdens het wandelen, vooral ter hoogte van oversteekplaatsen. In potentieel gevaarlijke situaties dient u extra goed op te letten of het gebruik stop te zetten. Voorkom oorletsel Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten raden langdurig luisteren naar geluid met hoog volume af. Als uw oren “ruisen”, moet u het volume lager zetten of stoppen. Denk om anderen Stoppen met zoeken Druk op OFF. De radio wordt tegelijkertijd afgezet. Opmerking • Indien er al zenders zijn opgeslagen, worden de oude zenders vervangen door de nieuwe wanneer de bovenvermelde procedure is voltooid. Handmatig zenders voorinstellen 1 Druk op FM of AM. 2 Druk op ENTER. De frequentie en een voorinstelnummer knipperen in het uitleesvenster. Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen. Onderhoud • Reinig de bandkop en het bandloopwerk om de 10 gebruiksuren met een wattenstokje en een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel. • Reinig de buitenkant met een zachte doek die licht met water is bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. • Maak de stekkers van de hoofd-/oortelefoon regelmatig schoon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-FX288 de handleiding

Type
de handleiding