JBSYSTEMS BPM 6 USB de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Version: 1.0
WWW.BEGLEC.COM
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DE
ES
PT
The Power Source for DJ’s
Copyright © 2010 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS 7/44 BPM6-USB
SPECIFICATIONS
Power Supply: AC 230 V, 50Hz (34Watt)
Frequency response: 20-20.000Hz (+/-3dB)
THD + noise: <0.05% @ 1kHz, 0dB, load = 47kΩ
S/N Ratio (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
USB connections: USB 2.0, bidirectional (44,1kHz / 16bit)
Windows
®
& MacOS
®
compatible.
USB cable (not included): Lmax = 3m
Mic inputs: 2mV @ 3kΩ
Line/CD inputs: 340mV @ 47kΩ
Phono inputs: 3mV @ 47kΩ
Record output: 775mV @ 1kΩ
Master 1/2 output: 1.55V @ 1kΩ unbal.
Master 1 output: 2,55V @ 600Ω bal.
Talkover: 0dB -14dB
Channel tone controls: +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
DJ Mic tone controls: +12dB / -12dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Headphone: 3V@32Ω
Dimensions: 483(W) x 310(D) x 112(H) mm (19/7U)
Weight: 6,9kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS 8/44 BPM6-USB
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
14 entrées sur 6 canaux (9 lignes ou 6 lignes + 3phonos, 3 micros, 2 USB)
2 connexions USB bidirectionnelles
1 micro DJ séparé avec talkover
Contrôle du Gain, des aigus, médiums et basses sur tous les canaux
Crossfader assignable, facilement remplaçable
Curseurs DJ de type «steel rail» de haute qualité, avec un déplacement agréable au toucher
(curseurs dotés de rails en acier pour une plus longue durée de vie)
2 sorties Master avec contrôle de balance individuelle
Master 1 avec sorties XLR symétriques et réglage de niveau du signal
VU-mètres LED sur les canaux d’entrés et le master 1
Compteurs de temps (beat counters) automatiques et très précis
Démarrage par Crossfader pour les lecteurs CD compatibles
Pré écoute « Pre-fader » avec option cue mix
AVANT L'UTILISATION
Quelques instructions importantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifier le contenu:
Vérifiez que l'emballage contienne les différents éléments:
Table de mixage
Mode d'emploi
Câble d’alimentation
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
15/44 BPM6-USB
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: AC 230 V, 50Hz (34Watt)
Réponse de fréquence: 20-20.000Hz (+/-3dB)
DHT + bruit: <0.05% @ 1kHz, 0dB, charge = 47kΩ
S/N Ratio (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
Connexions USB : USB 2.0 bidirectionnelle (44,1 kHz/16bit)
compatible Windows
®
& Mac OS
®
Câble USB (pas inclusif): L
max
= 3m
Entrées micro: 2mV @ 3kΩ
Entrées Line/CD: 340mV @ 47kΩ
Entrées Phono: 3mV @ 47kΩ
Sortie Record: 775mV @ 1kΩ
Sortie Master 1/2: 1.55V @ 1kΩ unbal.
Sortie Master 1: 2,55V @ 600Ω bal.
Talkover: 0dB -14dB
Contrôle de tonalité des canaux : +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Contrôle de tonalité du micro DJ : +12dB / -12B (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Casque: 3V@32Ω
Dimensions: 483(L) x 310(H) x 112(P) mm (19/7U)
Poids: 6,9kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 16/44 BPM6-USB
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM EN SCHRIJF U IN
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
14 ingangen over 6 kanalen (9 line of 6line + 3phonos, 3micro, 2USB)
2 bidirectionele USB aansluitingen ( tezelfdertijd afspelen en opnemen )
1 DJ microfooningang met talkover
Gain, treble, mid, bass regeling op alle kanalen
Toewijsbare en gemakkelijk vervangbare crossfader
Vlot glijdende “steel rail” DJ schuifregelaars van hoge kwaliteit
2 Master uitgangen met individuele balansregeling
Master1 met gebalanceerde XLR uitgangen en signaalbegrenzing
LED VU-meters op de ingangskanalen en master 1
Zeer accurate automatische beat counters
Crossfader starts voor compatibele CD spelers
Pre-fade voorbeluistering met cue mix optie
VOOR GEBRUIK
Belangrijke instructies:
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Gebruik
het apparaat bij beschadiging niet, raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat
de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig
volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De
dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren.
Controleer de inhoud:
Kijk na of de doos volgende producten bevat:
Mixer
Handleiding
Netsnoer
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 17/44 BPM6-USB
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel
mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan
herstellen. Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een
bevoegde technicus.
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het
gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in het
toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden.
Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er
in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan
betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt.
Dit symbool betekent: Lees de
handleiding!
Dit symbool betekent: Klasse II
apparaten
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.
Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur
wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het
toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat
toebrengen.
Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.
Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing
te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen op dit apparaat worden geplaatst.
Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet
afkoppelen.
Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.
Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.
De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.
De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm.
Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met
de onderhoudsbeurt te beginnen.
De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in
uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid.
Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het
toestel.
Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden
uitgetrokken.
De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn
dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen.
Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.
Als de netschakelaar zich in OFF (uit) positie bevindt dan is dit apparaat niet volledig van het lichtnet
gescheiden!
Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering zitten
er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering
steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.
CAUTION
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 18/44 BPM6-USB
Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan.
Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.
Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen.
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN:
Plaats de mengtafel in een goed geventileerde ruimte waar zij niet blootgesteld is aan hoge temperaturen
of vocht.
Het plaatsen en het gebruik van de mengtafel gedurende een lange periode in de nabijheid
warmtebronnen zoals versterkers, spots, enz. zal zijn werking beïnvloeden.
De mixer kan in een 19” kast gemonteerd worden. Monteer de behuizing door middel van de 4
montageopeningen op de frontplaat. Gebruik hiervoor bouten van de juiste dikte! (deze zijn niet
inbegrepen) Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden.
Zorg, bij inbouw in een vaste installatie of flightcase, voor een goede ventilatie om de warmte optimaal te
kunnen afvoeren.
Zorg ervoor, om inwendige vorming van condensatie te voorkomen, dat de mengtafel zich na transport kan
aanpassen aan de warme binnentemperatuur. Condensatie kan de goede werking soms verhinderen.
REINIGING VAN DE MENGTAFEL:
Reinig de mengtafel met een vochtig doek. Vermijd dat er water in het toestel komt. Gebruik nooit vluchtige
vloeistoffen zoals benzeen of thinner welke het toestel kunnen beschadigen.
AANSLUITINGEN
Behalve de microfoon-, hoofdtelefoonaansluitingen en master uitgangen, zijn alle aansluitingen van het
cinch-type. Gebruik cinch-cinch kabels van goede kwaliteit om een goede geluidskwaliteit te verzekeren.
Voor meer informatie over aansluitingen verwijzen wij u naar het volgende hoofdstuk. Zet het toestel uit,
vooraleer u verandering aanbrengt bij de bekabeling. In deze handleiding spreken we over lijn-ingangen. Dit
is een globale naam voor ingangen met een niveau tot en met 2V. Deze ingangen vindt u bijvoorbeeld bij
radio’s, video’s, cd-spelers, enz.
Beide USB aansluitingen zullen gedetecteerd worden als een geluidskaart op uw computer. Deze
aansluitingen zijn bidirectioneel (tezelfdertijd afspelen/opnemen van muziek).
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 19/44 BPM6-USB
BEDIENINGEN EN FUNCTIES (VOORZIJDE)
1. DJ MIC INPUT JACK: Combo jack. Aanvaardt zowel gebalanceerde microfoons met een XLR
aansluiting als ongebalanceerde microfoons met een 1/4” mono jack. Deze ingang wordt meestal
gebruikt voor de DJ microfoon. De talkover beïnvloed het signaalniveau van deze ingang niet.
2. GAIN NIVEAU: regelt het ingangsniveau van de DJ ingang. Gebruik deze regeling om het niveau van de
DJ microfoon, dat weergegeven wordt op de VU meter, in te stellen op ongeveer 0dB.
3. 3-BANDS TOONREGELING: de frequentie van de DJ microfoon kan ingesteld worden binnen een
bereik van +/-12dB.
4. PANPOT CONTROLE: Wordt gebruikt om het geluid van de DJ microfoon ergens in het stereoveld te
plaatsen. Een panpot controle doet hetzelfde voor mono signalen zoals een balans controle het doet
voor stereo signalen.
5. DJ MIC VOLUME: wordt gebruikt om het niveau van de DJ microfoon te regelen.
6. TALKOVER: gebruik de schakelaar om de ingangskanalen 1 tot 5 automatisch te dempen terwijl u door
de DJ microfoon spreekt. U kunt het dempingniveau van de ingangskanalen 1 tot 5 regelen. Hoe meer u
de talkover knop naar rechts draait, hoe meer deze kanalen zullen gedempt worden wanneer u door de
DJ microfoon (1) spreekt.
7. PFL KEUZESCHAKELAAR: wordt gebruikt om de bron (CH-1 tot CH-5) te kiezen die u wilt
voorbeluisteren via de hoofdtelefoonuitgang. Door verschillende Cue toetsen in te drukken is het
mogelijk een gemixt geluid weer te geven van de geselecteerde bronnen.
8. KANAAL SCHUIFREGELAAR: wordt gebruikt om het niveau van elk kanaal apart in te stellen. U kan
deze fader makkelijk vervangen. Dit wordt later verder uitgelegd in deze handleiding.
9. KANAAL VU METER: elk kanaal heeft zijn eigen LED VU-meter zodat u het Gain niveau (11) zeer snel
kunt instellen. Let erop dat de niveaus de 0dB (of 100%) niet overschrijden. Het geluid zou vervormd
kunnen worden wanneer het signaalniveau in de rode zone van de VU-meter komt.
10. INGANGSKEUZESCHAKELAAR: wordt gebruikt om de juiste ingang voor elk kanaal te kiezen: Phono,
line, USB, aux of mic. Op sommige kanalen zijn er supplementaire ingangskeuzeschakelaars op de
achterzijde van het toestel.
Hint: Line, Aux, CD, Tuner, enz… zijn verschillende namen voor ingangen met bijna identieke
signaalniveaus.
11. GAIN NIVEAU: regelt het ingangsniveau van elk kanaal. Gebruik deze regeling om het niveau op de
VU-meters in te stellen op ongeveer 0dB.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 20/44 BPM6-USB
12. 3-BANDS TOONREGELING: de frequentie van elk kanaal kan afzonderlijk ingesteld worden binnen een
bereik gaande van -26dB tot +12dB. In de middenpositie is de toonregeling neutraal. (uitgeschakeld)
13. BEAT COUNTER DISPLAY: geeft het aantal beats per minuut (BPM) van de muziek weer van het
kanaal dat geselecteerd werd met de crossfader keuzeschakelaar (16). Om een vertrouwbaar resultaat
op de display te bekomen moet de muziek een duidelijke en constante beat hebben.
14. FADER START ON/OFF SCHAKELAAR: wanneer u een compatibele CD speler op de fader control
aansluitingen hebt aangesloten kunt u zijn start/stop (re-cue) functies bedienen met de crossfader. Met
deze schakelaar kunt u de fader start controle aan en uit zetten.
15. CROSSFADER: met deze VCA schuifregelaar kunt u de kanalen, welke u met de crossfader
keuzeschakelaars (16) hebt gekozen, mixen. De crossfader zal enkel werken wanneer u de
geselecteerde kanaalschuifregelaars (8) op het gewenste niveau hebt ingesteld! De crossfader beschikt
eveneens over optische faderstarts. Zie het volgende hoofdstuk voor meer informatie betreffende het
gebruik hiervan.
16. CROSSFADER ASSIGN: Selecteert de ingangskanalen die gebruikt zullen worden met de crossfader
(15) en beat counters (13). Wanneer u ze op “0” zet is de crossfader uitgeschakeld.
17. MASTER1 NIVEAU: wordt gebruikt om het niveau van de gebalanceerde Master1 uitgang te regelen.
(Opgelet: de uitgangsbegrenzing(43), aan de achterzijde van de mengtafel, kan het uitgangsvolume
sterk beperken. Kijk even naar de stand van deze potentiometer als het uitgangsvermogen te laag is.
Kijk ook even of de talkover uitgeschakeld is)
18. BALANS MASTER1: wordt gebruikt om de balans tussen de linker en rechteruitgang van Master1 te
regelen.
19. MASTER2 NIVEAU: wordt gebruikt om het niveau van de ongebalanceerde Master2 uitgang te regelen.
20. BALANS MASTER2: wordt gebruikt om de balans tussen de linker en rechteruitgang van Master2 te
regelen.
21. MONO/STEREO SCHAKELAAR: wordt gebruikt om beide masters in mono of stereo om te schakelen.
22. MASTER1 VU METERS: geeft het uitgangsniveau van master1 weer. Let erop dat de niveaus de 0dB
(of 100%) niet overschrijden. Het geluid zou kunnen vervormd worden wanneer het signaalniveau in de
rode zone van de VU-meter komt.
23. CUE MIX: met deze schuifregelaar kunt u de master uitgang en om het even welk ingangskanaal door
de hoofdtelefoonuitgang (25) mixen:
Zet de schuifregelaar in de uiterst linkse positie om een geselecteerd PFL signaal (7) voor te
beluisteren.
Zet de schuifregelaar in de uiterst rechtse positie om de master uitgang voor te beluisteren.
Zet de schuifregelaar in om het even welke andere positie om een mix van beide signalen voor te
beluisteren.
Deze optie laat u toe uw mix te controleren alvorens u hem door de master uitgang stuurt.
24. CUE NIVEAU: wordt gebruikt om het niveau van de hoofdtelefoonuitgang in te stellen.
25. HEADPHONE jack: u kunt alle in/uitgangen voorbeluisteren wanneer u op deze 6.3mm jack om het
even welke moderne hoofdtelefoon aansluit.
26. CROSS FADER CURVE: past de curve van de crossfader aan van zachte (linkse positie) tot harde
(rechtse positie) overgangen.
27. POWER schakelaar: wordt gebruikt om de voeding van de mengtafel aan en uit te zetten. De blauwe
led is aan wanneer de mengtafel aan staat.
BEDIENINGEN EN FUNCTIES (ACHTERZIJDE)
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 21/44 BPM6-USB
28. VOEDINGSKABEL: verbind deze kabel met het 230V/50Hz net. Controleer steeds eerst of de kabel niet
beschadigd is!
29. FADER CONTROL: wanneer ze met deze ingangen verbonden zijn kunnen compatibele CD spelers
met de faderstarts van deze mengtafel bediend worden.
30. MASTER1 GEBALANCEERDE UITGANG: de XLR aansluitingen kunnen gebruikt worden om deze
mengtafel met om het even welke gebalanceerde versterkeringang te verbinden door middel van
speciaal gebalanceerde signaalkabels.
31. MASTER ONGEBALANCEERDE UITGANGEN: De “master 1” uitgang heeft hetzelfde uitgangssignaal
als de gebalanceerde master uitgang (30), maar dan wel ongebalanceerd. De master 2” uitgang draagt
hetzelfde signaal maar kan afzonderlijk worden ingesteld met de master2 level/balance (19/20)
regelingen. Gebruik deze uitgangen om ongebalanceerde versterkers aan te sluiten.
32. RECORD UITGANG: draagt hetzelfde signaal als de master uitgangen, maar wordt niet beïnvloed door
het master niveau, de balans en de mono/stereo regelingen. Deze uitgang wordt gebruikt om een
analoge recorder aan te sluiten. U kan hierop ook een computer aansluiten voor onmiddellijke digitale
opname, zie USB aansluitingen (zie 42)
33. INPUT KANAAL 5: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de
schakelaar (44) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau. De
ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden.
34. INPUT KANAAL 4: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de
schakelaar (44) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau. De
ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden.
35. GROUND (GND) VERBINDING: vele draaitafels zijn voorzien van een aardingaansluiting (GND). Het is
aangewezen deze signaalaarding te verbinden met de GND aansluiting. Indien uw draaitafel niet
voorzien is van een aardingskabel dan moet u deze aansluiting niet gebruiken.
36. INPUT KANAAL 3: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de
schakelaar (44) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau. De
ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden.
37. INPUT KANAAL 2: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de
schakelaar (39) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een microfooningang niveau. De
ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden.
38. MIC2 INGANG: wordt gebruikt om een gebalanceerde microfoon op kanaal 2 aan te sluiten. Gebruik de
schakelaar (39) om de CD1 ingang om te schakelen naar mic2.
39. MIC2/CD1 SCHAKELAAR: deze schakelaar maakt het mogelijk om van de CD1 ingang (37) over te
schakelen naar de mic2 ingang (38) op kanaal 2 (of omgekeerd).
40. LINE INGANG KANAAL1: sluit hier een lijngeluidssignaal aan op kanaal 1.
41. MIC1 INGANG KANAAL1: sluit hier een microfoon aan op kanaal 1.
42. USB AANSLUITINGEN: 2 bidirectionele USB aansluitingen (USB1 voor CH4 USB2 voor CH5). U kan
elke PC via deze USB aansluitingen koppelen aan uw mengpaneel. De PC/Mac zal uw mengpaneel als
een geluidskaart detecteren. Normaal zijn er geen drivers nodig. Aangezien beide USB poorten
bidirectioneel zijn, bent u in staat om muziek af te spelen via uw computers en deze muziek te mixen
met andere bronnen zoals CD, phono, etc. Tegelijkertijd kan u uw mix opnemen op uw computer via
dezelfde USB connectie !
43. UITGANGSBEGRENZING: Om de aangesloten versterkers en luidsprekers te beschermen kan U deze
potentiometer gebruiken om de maximum uitgangsspanning van Master1 te beperken. (Opgelet: De
uitgangsspanning kan tot nul beperkt worden. Als U geen uitgangssignaal op Master1 detecteert, gelieve
dan even na te kijken of de uitgangsbegrenzing per ongeluk op nul staat.)
44. PH/LINE SCHAKELAAR: Gebruik de schakelaar om te kiezen tussen een lijningang niveau of een
draaitafel (phono) niveau
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 22/44 BPM6-USB
CROSSFADER STARTS
De crossfader beschikt over ingebouwde optische fader start schakelaars. Deze fader starts zijn compatibel
met alle huidige JB Systems CD spelers. Dit werkt als volgt:
A. CROSSFADER IN DE LINKER POSITIE:
De CD speler die aangesloten is op de fader start A
aansluiting speelt, de andere CD speler staat in Pause
stand.
B. CROSSFADER BEWEEGT NAAR RECHTS:
De CD speler die aangesloten is op de fader start A
aansluiting stopt met spelen, keert terug naar zijn
voorgeprogrammeerd Cue punt en wacht in Pause
stand. De andere CD speler begint te spelen vanuit
zijn voorge-programmeerd cue punt.
C. CROSSFADER IN RECHTER POSITIE:
De CD speler die aangesloten is op de fader start B
aansluiting speelt, de andere CD speler staat in Pause
stand.
D. CROSSFADER BEWEEGT NAAR LINKS:
De CD speler die aangesloten is op de fader start B
aansluiting stopt met spelen, keert terug naar zijn
voorgeprogrammeerd Cue punt en wacht in Pause
stand. De andere CD speler begint te spelen vanuit
zijn voorgeprogrammeerd cue punt.
Belangrijk: Beide fader start schakelaars moeten in de “ON” positie staan!
FADERS VERVANGEN
Eén van de grote voordelen van deze mengtafel zijn de kanaalfaders die door de gebruiker zelf kunnen
vervangen worden.
Werkwijze voor het vervangen van een kanaalfader:
Verwijder de plastiek kapjes van alle kanaalfaders.
Verwijder de kleine, rechthoekige frontplaat rond de
kanaalfaders met de 8 vijsjes.
Verwijder de 3 vijsjes van de kanaalfader die U wenst te
vervangen.
Verwijder de kanaalfader voorzichtig en maak de aansluiting
van het moederbord los ( trek NIET aan de kabel ! ) .
Zet de nieuwe kanaalfader in de plaats. Zorg ervoor dat de
aansluiting in zijn basis gedrukt wordt op het PCB-bord van
het mengpaneel
Bevestig de 3 vijsjes van de kanaalfader opnieuw.
Plaats de kleine, rechthoekige frontplaat terug en bevestig ze met de 8 vijsjes.
Plaats de plastiek kapjes terug op de kanaalfaders.
Afgelopen!
Werkwijze voor het vervangen van de crossfader:
Verwijder het plastiek kapje van de crossfader.
Verwijder de 2 vijsjes waarmee de crossfader vastzit.
Verwijder de crossfader en het metalen plaatje voorzichtig.
Maak de crossfader los van het elektrische kabeltje (trek bij het verwijderen aan de connector, NIET aan
het kabeltje!)
Verbind de nieuwe crossfader met het kabeltje.
Bevestig de nieuwe crossfader, samen met het metalen frontplaatje opnieuw met behulp van de 2
vijsjes.
Afgelopen!
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
JB SYSTEMS 23/44 BPM6-USB
SPECIFICATIES
Voeding: AC 230 V, 50Hz (34 Watt)
Frequentie bereik: 20-20.000Hz (+/-3dB)
Vervorming + ruis: <0.05% @ 1kHz, 0dB, belasting= 47kΩ
S/N verhouding (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
USB aansluitingen: USB 2.0 bidirectioneel (44,1 kHz/16bit)
Windows
®
& MacOS
®
compatibel
USB kabel (niet inbegrepen): L
max
= 3m
Microfoon ingangen: 2mV @ 3kΩ
Line/CD ingangen: 340mV @ 47kΩ
Phono ingangen: 3mV @ 47kΩ
Record uitgang: 775mV @ 1kΩ
Master 1/2 uitgang: 1.55V @ 1kΩ unbal.
Master 1 uitgang: 2,55V @ 600Ω bal.
Talkover: 0dB -14dB
Kanaal toonregeling: +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Dj Microfoon toonregeling: +12dB / -12dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Hoofdtelefoon: 3V@32Ω
Afmetingen: 483(B) x 310(H) x 112(D) mm (19/7U)
Gewicht: 6,9kg
Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf
U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via
Onze website: www.beglec.com
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS 24/44 BPM6-USB
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems
®
-Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der
Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen.
Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.
14 Kanäle mit 12 Eingängen (9 Line- oder 6 Line- + 3 Phono-, 2 USB-, 3 Mikrofoneingänge)
2 Zweiwege-USB-Anschlüsse (gleichzeitiges Abspielen und Aufnehmen!)
1 separater, symmetrischer DJ-Mikrofon Eingang mit Talkoverschaltung
Gainregler, Dreifach Equalizer (Hoch-, Mittel- und Tieftonregler) pro Kanal
Austauschbarer Crossfader mit Assign Kanalzuweisung
Hochwertige, leichtgängige Kanalfaderzüge mit Stahlführungsschiene
2 separate Masterausgänge mit Balanceregler
Masterausgang 1 mit symmetrischen XLR Ausgängen und Signal Trimming
LED VU-Meter für Master und Kanalzug
Sehr genaue automatische Beatzähler
Crossfaderstart für kompatible CD-Player
Kopfhörervorhörfunktion mit Cue-Mix Überblendregler
VOR DEM GEBRAUCH
Wichtige Hinweise:
Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte das Gerät einen
Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern unverzüglich mit ihrem Händler in Verbindung
setzen.
Wichtiger Hinweis: Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig,
dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung
hält. Schäden durch unsachgemäße Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Händler
übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
hervorgerufen wurden.
Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger
Weitergabe des Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen.
Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen.
Kontrolle der Vollständigkeit:
Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:
Mixer
Bedienungsanleitung
Netzanschlusskabel
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen
Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der
Gehäuseteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie
Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die
Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
CAUTION
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS 43/44 BPM6-USB
42. LIGAÇÕES USB: 2 ligações USB bidireccionais (USB1 para CH4 ~ USB2 para CH5). Pode conectar
qualquer PC através destas ligações USB. O PC/Mac irá detectar a vossa mesa de mistura como placa
de som, normalmente o serão necessários drivers. Dado que ambas as portas USB são
bidireccionais poderá reproduzir música no seu PC e misturar esta música com outras fontes como CD,
gira discos, etc. Ao mesmo tempo pode gravar a sua mistura no seu computador com a mesma ligação
USB!
43. TRIM OUTPUT: Este potenciómetro é utilizado para reduzir o vel de saída da mesa de mistura de
forma a proteger os amplificadores e colunas que estejam ligados. (Atenção: o vel de saída pode ser
reduzido a zero. Caso não tenha qualquer sinal na saída Master, comece por verificar se este controlo
não está definido para zero.)
44. INTERRUPTOR PHONO/LINE: para alterar uma entrada line para gira-discos.
CROSSFADER STARTS
O crossfader integra os interruptores optical start. Estes fader starts são compatíveis com todos os leitores
de CD da JB Systems. O modo de funcionamento é o seguinte:
A. CROSSFADER À ESQUERDA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start A está a
reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa.
B. CROSSFADER MOVE-SE PARA DIREITA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start A pára, volta
ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em
pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir
do ponto cue programado anteriormente.
C. CROSSFADER À DIREITA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start B está a
reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa.
D. CROSSFADER MOVE-SE PARA A ESQUERDA:
O leitor de CD ligado ao conector fader start B pára, volta
ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em
pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir
do ponto cue programado anteriormente.
Importante: Ambos interruptores fader start deverão estar
ligados (ON)!
SUBSTITUIÇÃO DOS FADERS
Uma das grandes vantagens desta mesa de mistura é a possibilidade de substituir os faders dos canais.
Isto é o que tem de fazer para mudar um fader de canal:
Remova os botões dos faders de canal.
Remova os 8 parafusos que fixam o pequeno painel frontal
em volta dos faders.
Remova os 3 parafusos do fader que deseja trocar.
Remova suavemente o fader da sua posição e desligue o
conector da placa principal. (NÃO puxe o cabo!)
Coloque o novo fader no lugar. Certifique-se de ligar o
conector na base do conector na placa da mesa de mistura.
Coloque os 3 parafusos do fader de volta no lugar.
Coloque o pequeno painel frontal de volta no lugar com os
8 parafusos.
Feito!
O que tem de fazer para substituir o crossfader é o seguinte:
Retire o cursor do crossfader.
Retire os 2 parafusos que fixam o crossfader.
Retire com cuidado o painel frontal e o crossfader do encaixe.
Desligue o crossfader do cabo (Desligue o cabo puxando o conector, NÃO o cabo!)
Ligue o novo crossfader ao cabo.
Volte a colocar o crossfader no encaixe, aplique o painel frontal e fixe com os dois parafusos.
A operação está terminada!
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS 44/44 BPM6-USB
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz (34Watt)
Resposta em Frequência: 20-20.000Hz (+/-3dB)
THD + noise: <0.05% @ 1kHz, 0dB, carga = 47 kΩ
S/N Ratio (IHF-A): >78dB @ 1kHz.
Ligações USB: USB 2.0 bidireccional (44,1 kHz/16bit)
Compatível Windows
®
& MacOS
®
USB cabo (nao incluído): L
max
= 3m
Entradas micro: 2mV @ 3kΩ
Entradas Line/CD: 340mV @ 47kΩ
Entradas Phono: 3mV @ 47kΩ
Saída de Gravação: 775mV @ 1kΩ
Saída Master 1/2: 1.55V @ 1kΩ s/balanço
Saída Master 1: 2,55V @ 600Ω balanceada
Talkover: 0dB -14dB
Controlo de Frequência Canal : +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Controlo de Frequência micro DJ: +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz)
Auscultadores: 3V@32Ω
Dimensões: 483(L) x 310(A) x 112(D) mm (19”/7U)
Peso: 6,9kg
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Documenttranscriptie

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2010 by BEGLEC NV ‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited. Version: 1.0 The Power Source for DJ’s EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ENGLISH OPERATION MANUAL SPECIFICATIONS Power Supply: Frequency response: THD + noise: S/N Ratio (IHF-A): USB connections: USB cable (not included): Mic inputs: Line/CD inputs: Phono inputs: Record output: Master 1/2 output: Master 1 output: Talkover: Channel tone controls: DJ Mic tone controls: Headphone: Dimensions: Weight: FRANCAIS MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI AC 230 V, 50Hz (34Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, load = 47kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0, bidirectional (44,1kHz / 16bit) Windows® & MacOS® compatible. Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ unbal. 2,55V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -12dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(W) x 310(D) x 112(H) mm (19”/7U) 6,9kg ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil. EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.  SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS CARACTERISTIQUES Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.  14 entrées sur 6 canaux (9 lignes ou 6 lignes + 3phonos, 3 micros, 2 USB)  2 connexions USB bidirectionnelles  1 micro DJ séparé avec talkover  Contrôle du Gain, des aigus, médiums et basses sur tous les canaux  Crossfader assignable, facilement remplaçable  Curseurs DJ de type «steel rail» de haute qualité, avec un déplacement agréable au toucher (curseurs dotés de rails en acier pour une plus longue durée de vie)  2 sorties Master avec contrôle de balance individuelle  Master 1 avec sorties XLR symétriques et réglage de niveau du signal  VU-mètres LED sur les canaux d’entrés et le master 1  Compteurs de temps (beat counters) automatiques et très précis  Démarrage par Crossfader pour les lecteurs CD compatibles  Pré écoute « Pre-fader » avec option cue mix AVANT L'UTILISATION Quelques instructions importantes:  Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.  Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.  Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également.  Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. Vérifier le contenu: Vérifiez que l'emballage contienne les différents éléments:  Table de mixage  Mode d'emploi  Câble d’alimentation JB SYSTEMS 7/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 8/44 BPM6-USB FRANCAIS MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: Réponse de fréquence: DHT + bruit: S/N Ratio (IHF-A): Connexions USB : Câble USB (pas inclusif): Entrées micro: Entrées Line/CD: Entrées Phono: Sortie Record: Sortie Master 1/2: Sortie Master 1: Talkover: Contrôle de tonalité des canaux : Contrôle de tonalité du micro DJ : Casque: Dimensions: Poids: NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING AC 230 V, 50Hz (34Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, charge = 47kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0 bidirectionnelle (44,1 kHz/16bit) compatible Windows® & Mac OS® Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ unbal. 2,55V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -12B (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(L) x 310(H) x 112(P) mm (19”/7U) 6,9kg ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken. DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.  SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM EN SCHRIJF U IN  KARAKTERISTIEKEN Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven.  14 ingangen over 6 kanalen (9 line of 6line + 3phonos, 3micro, 2USB)  2 bidirectionele USB aansluitingen ( tezelfdertijd afspelen en opnemen )  1 DJ microfooningang met talkover  Gain, treble, mid, bass regeling op alle kanalen  Toewijsbare en gemakkelijk vervangbare crossfader  Vlot glijdende “steel rail” DJ schuifregelaars van hoge kwaliteit  2 Master uitgangen met individuele balansregeling  Master1 met gebalanceerde XLR uitgangen en signaalbegrenzing  LED VU-meters op de ingangskanalen en master 1  Zeer accurate automatische beat counters  Crossfader starts voor compatibele CD spelers  Pre-fade voorbeluistering met cue mix optie VOOR GEBRUIK Belangrijke instructies:  Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Gebruik het apparaat bij beschadiging niet, raadpleeg eerst uw dealer.  Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.  Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.  Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren. Controleer de inhoud: Kijk na of de doos volgende producten bevat:  Mixer  Handleiding  Netsnoer JB SYSTEMS® 15/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 16/44 BPM6-USB NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus. De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden. CAUTION Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel. Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt. Dit symbool handleiding! betekent: Lees de Dit symbool apparaten betekent: Klasse II  Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen.  Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen.  Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.  Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen op dit apparaat worden geplaatst. Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet afkoppelen.  Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.  Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.  Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon.  Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.  Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.  De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere temperaturen.  De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm.  Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met de onderhoudsbeurt te beginnen.  De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid.  Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het toestel.  Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden uitgetrokken.  De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen.  Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.  Als de netschakelaar zich in OFF (uit) positie bevindt dan is dit apparaat niet volledig van het lichtnet gescheiden!  Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden.  Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken. JB SYSTEMS 17/44 BPM6-USB GEBRUIKSAANWIJZING  Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.  Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.  Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen. INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN:  Plaats de mengtafel in een goed geventileerde ruimte waar zij niet blootgesteld is aan hoge temperaturen of vocht.  Het plaatsen en het gebruik van de mengtafel gedurende een lange periode in de nabijheid warmtebronnen zoals versterkers, spots, enz. zal zijn werking beïnvloeden.  De mixer kan in een 19” kast gemonteerd worden. Monteer de behuizing door middel van de 4 montageopeningen op de frontplaat. Gebruik hiervoor bouten van de juiste dikte! (deze zijn niet inbegrepen) Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden.  Zorg, bij inbouw in een vaste installatie of flightcase, voor een goede ventilatie om de warmte optimaal te kunnen afvoeren.  Zorg ervoor, om inwendige vorming van condensatie te voorkomen, dat de mengtafel zich na transport kan aanpassen aan de warme binnentemperatuur. Condensatie kan de goede werking soms verhinderen. REINIGING VAN DE MENGTAFEL: Reinig de mengtafel met een vochtig doek. Vermijd dat er water in het toestel komt. Gebruik nooit vluchtige vloeistoffen zoals benzeen of thinner welke het toestel kunnen beschadigen. AANSLUITINGEN Behalve de microfoon-, hoofdtelefoonaansluitingen en master uitgangen, zijn alle aansluitingen van het cinch-type. Gebruik cinch-cinch kabels van goede kwaliteit om een goede geluidskwaliteit te verzekeren. Voor meer informatie over aansluitingen verwijzen wij u naar het volgende hoofdstuk. Zet het toestel uit, vooraleer u verandering aanbrengt bij de bekabeling. In deze handleiding spreken we over lijn-ingangen. Dit is een globale naam voor ingangen met een niveau tot en met 2V. Deze ingangen vindt u bijvoorbeeld bij radio’s, video’s, cd-spelers, enz. Beide USB aansluitingen zullen gedetecteerd worden als een geluidskaart op uw computer. Deze aansluitingen zijn bidirectioneel (tezelfdertijd afspelen/opnemen van muziek). JB SYSTEMS 18/44 BPM6-USB NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGEN EN FUNCTIES (VOORZIJDE) 1. DJ MIC INPUT JACK: Combo jack. Aanvaardt zowel gebalanceerde microfoons met een XLR aansluiting als ongebalanceerde microfoons met een 1/4” mono jack. Deze ingang wordt meestal gebruikt voor de DJ microfoon. De talkover beïnvloed het signaalniveau van deze ingang niet. 2. GAIN NIVEAU: regelt het ingangsniveau van de DJ ingang. Gebruik deze regeling om het niveau van de DJ microfoon, dat weergegeven wordt op de VU meter, in te stellen op ongeveer 0dB. 3. 3-BANDS TOONREGELING: de frequentie van de DJ microfoon kan ingesteld worden binnen een bereik van +/-12dB. 4. PANPOT CONTROLE: Wordt gebruikt om het geluid van de DJ microfoon ergens in het stereoveld te plaatsen. Een panpot controle doet hetzelfde voor mono signalen zoals een balans controle het doet voor stereo signalen. 5. DJ MIC VOLUME: wordt gebruikt om het niveau van de DJ microfoon te regelen. 6. TALKOVER: gebruik de schakelaar om de ingangskanalen 1 tot 5 automatisch te dempen terwijl u door de DJ microfoon spreekt. U kunt het dempingniveau van de ingangskanalen 1 tot 5 regelen. Hoe meer u de talkover knop naar rechts draait, hoe meer deze kanalen zullen gedempt worden wanneer u door de DJ microfoon (1) spreekt. 7. PFL KEUZESCHAKELAAR: wordt gebruikt om de bron (CH-1 tot CH-5) te kiezen die u wilt voorbeluisteren via de hoofdtelefoonuitgang. Door verschillende Cue toetsen in te drukken is het mogelijk een gemixt geluid weer te geven van de geselecteerde bronnen. 8. KANAAL SCHUIFREGELAAR: wordt gebruikt om het niveau van elk kanaal apart in te stellen. U kan deze fader makkelijk vervangen. Dit wordt later verder uitgelegd in deze handleiding. 9. KANAAL VU METER: elk kanaal heeft zijn eigen LED VU-meter zodat u het Gain niveau (11) zeer snel kunt instellen. Let erop dat de niveaus de 0dB (of 100%) niet overschrijden. Het geluid zou vervormd kunnen worden wanneer het signaalniveau in de rode zone van de VU-meter komt. 10. INGANGSKEUZESCHAKELAAR: wordt gebruikt om de juiste ingang voor elk kanaal te kiezen: Phono, line, USB, aux of mic. Op sommige kanalen zijn er supplementaire ingangskeuzeschakelaars op de achterzijde van het toestel. Hint: Line, Aux, CD, Tuner, enz… zijn verschillende namen voor ingangen met bijna identieke signaalniveaus. 11. GAIN NIVEAU: regelt het ingangsniveau van elk kanaal. Gebruik deze regeling om het niveau op de VU-meters in te stellen op ongeveer 0dB. JB SYSTEMS 19/44 BPM6-USB NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 12. 3-BANDS TOONREGELING: de frequentie van elk kanaal kan afzonderlijk ingesteld worden binnen een bereik gaande van -26dB tot +12dB. In de middenpositie is de toonregeling neutraal. (uitgeschakeld) 13. BEAT COUNTER DISPLAY: geeft het aantal beats per minuut (BPM) van de muziek weer van het kanaal dat geselecteerd werd met de crossfader keuzeschakelaar (16). Om een vertrouwbaar resultaat op de display te bekomen moet de muziek een duidelijke en constante beat hebben. 14. FADER START ON/OFF SCHAKELAAR: wanneer u een compatibele CD speler op de fader control aansluitingen hebt aangesloten kunt u zijn start/stop (re-cue) functies bedienen met de crossfader. Met deze schakelaar kunt u de fader start controle aan en uit zetten. 15. CROSSFADER: met deze VCA schuifregelaar kunt u de kanalen, welke u met de crossfader keuzeschakelaars (16) hebt gekozen, mixen. De crossfader zal enkel werken wanneer u de geselecteerde kanaalschuifregelaars (8) op het gewenste niveau hebt ingesteld! De crossfader beschikt eveneens over optische faderstarts. Zie het volgende hoofdstuk voor meer informatie betreffende het gebruik hiervan. 16. CROSSFADER ASSIGN: Selecteert de ingangskanalen die gebruikt zullen worden met de crossfader (15) en beat counters (13). Wanneer u ze op “0” zet is de crossfader uitgeschakeld. 17. MASTER1 NIVEAU: wordt gebruikt om het niveau van de gebalanceerde Master1 uitgang te regelen. (Opgelet: de uitgangsbegrenzing(43), aan de achterzijde van de mengtafel, kan het uitgangsvolume sterk beperken. Kijk even naar de stand van deze potentiometer als het uitgangsvermogen te laag is. Kijk ook even of de talkover uitgeschakeld is) 18. BALANS MASTER1: wordt gebruikt om de balans tussen de linker en rechteruitgang van Master1 te regelen. 19. MASTER2 NIVEAU: wordt gebruikt om het niveau van de ongebalanceerde Master2 uitgang te regelen. 20. BALANS MASTER2: wordt gebruikt om de balans tussen de linker en rechteruitgang van Master2 te regelen. 21. MONO/STEREO SCHAKELAAR: wordt gebruikt om beide masters in mono of stereo om te schakelen. 22. MASTER1 VU METERS: geeft het uitgangsniveau van master1 weer. Let erop dat de niveaus de 0dB (of 100%) niet overschrijden. Het geluid zou kunnen vervormd worden wanneer het signaalniveau in de rode zone van de VU-meter komt. 23. CUE MIX: met deze schuifregelaar kunt u de master uitgang en om het even welk ingangskanaal door de hoofdtelefoonuitgang (25) mixen:  Zet de schuifregelaar in de uiterst linkse positie om een geselecteerd PFL signaal (7) voor te beluisteren.  Zet de schuifregelaar in de uiterst rechtse positie om de master uitgang voor te beluisteren.  Zet de schuifregelaar in om het even welke andere positie om een mix van beide signalen voor te beluisteren. Deze optie laat u toe uw mix te controleren alvorens u hem door de master uitgang stuurt. 24. CUE NIVEAU: wordt gebruikt om het niveau van de hoofdtelefoonuitgang in te stellen. 25. HEADPHONE jack: u kunt alle in/uitgangen voorbeluisteren wanneer u op deze 6.3mm jack om het even welke moderne hoofdtelefoon aansluit. 26. CROSS FADER CURVE: past de curve van de crossfader aan van zachte (linkse positie) tot harde (rechtse positie) overgangen. 27. POWER schakelaar: wordt gebruikt om de voeding van de mengtafel aan en uit te zetten. De blauwe led is aan wanneer de mengtafel aan staat. BEDIENINGEN EN FUNCTIES (ACHTERZIJDE) JB SYSTEMS 20/44 BPM6-USB NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 28. VOEDINGSKABEL: verbind deze kabel met het 230V/50Hz net. Controleer steeds eerst of de kabel niet beschadigd is! 29. FADER CONTROL: wanneer ze met deze ingangen verbonden zijn kunnen compatibele CD spelers met de faderstarts van deze mengtafel bediend worden. 30. MASTER1 GEBALANCEERDE UITGANG: de XLR aansluitingen kunnen gebruikt worden om deze mengtafel met om het even welke gebalanceerde versterkeringang te verbinden door middel van speciaal gebalanceerde signaalkabels. 31. MASTER ONGEBALANCEERDE UITGANGEN: De “master 1” uitgang heeft hetzelfde uitgangssignaal als de gebalanceerde master uitgang (30), maar dan wel ongebalanceerd. De “master 2” uitgang draagt hetzelfde signaal maar kan afzonderlijk worden ingesteld met de master2 level/balance (19/20) regelingen. Gebruik deze uitgangen om ongebalanceerde versterkers aan te sluiten. 32. RECORD UITGANG: draagt hetzelfde signaal als de master uitgangen, maar wordt niet beïnvloed door het master niveau, de balans en de mono/stereo regelingen. Deze uitgang wordt gebruikt om een analoge recorder aan te sluiten. U kan hierop ook een computer aansluiten voor onmiddellijke digitale opname, zie USB aansluitingen (zie 42) 33. INPUT KANAAL 5: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de schakelaar (44) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau. De ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden. 34. INPUT KANAAL 4: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de schakelaar (44) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau. De ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden. 35. GROUND (GND) VERBINDING: vele draaitafels zijn voorzien van een aardingaansluiting (GND). Het is aangewezen deze signaalaarding te verbinden met de GND aansluiting. Indien uw draaitafel niet voorzien is van een aardingskabel dan moet u deze aansluiting niet gebruiken. 36. INPUT KANAAL 3: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de schakelaar (44) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau. De ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden. 37. INPUT KANAAL 2: wordt gebruikt om twee verschillende lijngeluidssignalen aan te sluiten. Gebruik de schakelaar (39) om te kiezen tussen een lijningang niveau of een microfooningang niveau. De ingangsbron keuzeschakelaar (10) op de voorkant bepaalt welke ingang geactiveerd zal worden. 38. MIC2 INGANG: wordt gebruikt om een gebalanceerde microfoon op kanaal 2 aan te sluiten. Gebruik de schakelaar (39) om de CD1 ingang om te schakelen naar mic2. 39. MIC2/CD1 SCHAKELAAR: deze schakelaar maakt het mogelijk om van de CD1 ingang (37) over te schakelen naar de mic2 ingang (38) op kanaal 2 (of omgekeerd). 40. LINE INGANG KANAAL1: sluit hier een lijngeluidssignaal aan op kanaal 1. 41. MIC1 INGANG KANAAL1: sluit hier een microfoon aan op kanaal 1. 42. USB AANSLUITINGEN: 2 bidirectionele USB aansluitingen (USB1 voor CH4 – USB2 voor CH5). U kan elke PC via deze USB aansluitingen koppelen aan uw mengpaneel. De PC/Mac zal uw mengpaneel als een geluidskaart detecteren. Normaal zijn er geen drivers nodig. Aangezien beide USB poorten bidirectioneel zijn, bent u in staat om muziek af te spelen via uw computers en deze muziek te mixen met andere bronnen zoals CD, phono, etc. Tegelijkertijd kan u uw mix opnemen op uw computer via dezelfde USB connectie ! 43. UITGANGSBEGRENZING: Om de aangesloten versterkers en luidsprekers te beschermen kan U deze potentiometer gebruiken om de maximum uitgangsspanning van Master1 te beperken. (Opgelet: De uitgangsspanning kan tot nul beperkt worden. Als U geen uitgangssignaal op Master1 detecteert, gelieve dan even na te kijken of de uitgangsbegrenzing per ongeluk op nul staat.) 44. PH/LINE SCHAKELAAR: Gebruik de schakelaar om te kiezen tussen een lijningang niveau of een draaitafel (phono) niveau CROSSFADER STARTS JB SYSTEMS JB SYSTEMS 21/44 BPM6-USB GEBRUIKSAANWIJZING De crossfader beschikt over ingebouwde optische fader start schakelaars. Deze fader starts zijn compatibel met alle huidige JB Systems CD spelers. Dit werkt als volgt: A. CROSSFADER IN DE LINKER POSITIE: De CD speler die aangesloten is op de fader start A aansluiting speelt, de andere CD speler staat in Pause stand. B. CROSSFADER BEWEEGT NAAR RECHTS: De CD speler die aangesloten is op de fader start A aansluiting stopt met spelen, keert terug naar zijn voorgeprogrammeerd Cue punt en wacht in Pause stand. De andere CD speler begint te spelen vanuit zijn voorge-programmeerd cue punt. C. CROSSFADER IN RECHTER POSITIE: De CD speler die aangesloten is op de fader start B aansluiting speelt, de andere CD speler staat in Pause stand. D. CROSSFADER BEWEEGT NAAR LINKS: De CD speler die aangesloten is op de fader start B aansluiting stopt met spelen, keert terug naar zijn voorgeprogrammeerd Cue punt en wacht in Pause stand. De andere CD speler begint te spelen vanuit zijn voorgeprogrammeerd cue punt. Belangrijk: Beide fader start schakelaars moeten in de “ON” positie staan! FADERS VERVANGEN Eén van de grote voordelen van deze mengtafel zijn de kanaalfaders die door de gebruiker zelf kunnen vervangen worden. Werkwijze voor het vervangen van een kanaalfader:  Verwijder de plastiek kapjes van alle kanaalfaders.  Verwijder de kleine, rechthoekige frontplaat rond de kanaalfaders met de 8 vijsjes.  Verwijder de 3 vijsjes van de kanaalfader die U wenst te vervangen.  Verwijder de kanaalfader voorzichtig en maak de aansluiting van het moederbord los ( trek NIET aan de kabel ! ) .  Zet de nieuwe kanaalfader in de plaats. Zorg ervoor dat de aansluiting in zijn basis gedrukt wordt op het PCB-bord van het mengpaneel  Bevestig de 3 vijsjes van de kanaalfader opnieuw.  Plaats de kleine, rechthoekige frontplaat terug en bevestig ze met de 8 vijsjes.  Plaats de plastiek kapjes terug op de kanaalfaders. Afgelopen! Werkwijze voor het vervangen van de crossfader:  Verwijder het plastiek kapje van de crossfader.  Verwijder de 2 vijsjes waarmee de crossfader vastzit.  Verwijder de crossfader en het metalen plaatje voorzichtig.  Maak de crossfader los van het elektrische kabeltje (trek bij het verwijderen aan de connector, NIET aan het kabeltje!)  Verbind de nieuwe crossfader met het kabeltje.  Bevestig de nieuwe crossfader, samen met het metalen frontplaatje opnieuw met behulp van de 2 vijsjes. Afgelopen! 22/44 BPM6-USB NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING SPECIFICATIES Voeding: Frequentie bereik: Vervorming + ruis: S/N verhouding (IHF-A): USB aansluitingen: USB kabel (niet inbegrepen): Microfoon ingangen: Line/CD ingangen: Phono ingangen: Record uitgang: Master 1/2 uitgang: Master 1 uitgang: Talkover: Kanaal toonregeling: Dj Microfoon toonregeling: Hoofdtelefoon: Afmetingen: Gewicht: DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG AC 230 V, 50Hz (34 Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, belasting= 47kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0 bidirectioneel (44,1 kHz/16bit) Windows® & MacOS® compatibel Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ unbal. 2,55V @ 600Ω bal. 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -12dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(B) x 310(H) x 112(D) mm (19”/7U) 6,9kg ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit. EIGENSCHAFTEN Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.  14 Kanäle mit 12 Eingängen (9 Line- oder 6 Line- + 3 Phono-, 2 USB-, 3 Mikrofoneingänge)  2 Zweiwege-USB-Anschlüsse (gleichzeitiges Abspielen und Aufnehmen!)  1 separater, symmetrischer DJ-Mikrofon Eingang mit Talkoverschaltung  Gainregler, Dreifach Equalizer (Hoch-, Mittel- und Tieftonregler) pro Kanal  Austauschbarer Crossfader mit Assign Kanalzuweisung  Hochwertige, leichtgängige Kanalfaderzüge mit Stahlführungsschiene  2 separate Masterausgänge mit Balanceregler  Masterausgang 1 mit symmetrischen XLR Ausgängen und Signal Trimming  LED VU-Meter für Master und Kanalzug  Sehr genaue automatische Beatzähler  Crossfaderstart für kompatible CD-Player  Kopfhörervorhörfunktion mit Cue-Mix Überblendregler Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via Onze website: www.beglec.com VOR DEM GEBRAUCH Wichtige Hinweise:  Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte das Gerät einen Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern unverzüglich mit ihrem Händler in Verbindung setzen.  Wichtiger Hinweis: Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig, dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung hält. Schäden durch unsachgemäße Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden.  Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger Weitergabe des Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen.  Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. Kontrolle der Vollständigkeit: Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:  Mixer  Bedienungsanleitung  Netzanschlusskabel SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. CAUTION Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. JB SYSTEMS 23/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 24/44 Bedienungs- und BPM6-USB PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 42. LIGAÇÕES USB: 2 ligações USB bidireccionais (USB1 para CH4 ~ USB2 para CH5). Pode conectar qualquer PC através destas ligações USB. O PC/Mac irá detectar a vossa mesa de mistura como placa de som, normalmente não serão necessários drivers. Dado que ambas as portas USB são bidireccionais poderá reproduzir música no seu PC e misturar esta música com outras fontes como CD, gira discos, etc. Ao mesmo tempo pode gravar a sua mistura no seu computador com a mesma ligação USB! 43. TRIM OUTPUT: Este potenciómetro é utilizado para reduzir o nível de saída da mesa de mistura de forma a proteger os amplificadores e colunas que estejam ligados. (Atenção: o nível de saída pode ser reduzido a zero. Caso não tenha qualquer sinal na saída Master, comece por verificar se este controlo não está definido para zero.) 44. INTERRUPTOR PHONO/LINE: para alterar uma entrada line para gira-discos. CROSSFADER STARTS O crossfader integra os interruptores optical start. Estes fader starts são compatíveis com todos os leitores de CD da JB Systems. O modo de funcionamento é o seguinte: A. CROSSFADER À ESQUERDA: O leitor de CD ligado ao conector fader start A está a reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa. B. CROSSFADER MOVE-SE PARA DIREITA: O leitor de CD ligado ao conector fader start A pára, volta ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir do ponto cue programado anteriormente. C. CROSSFADER À DIREITA: O leitor de CD ligado ao conector fader start B está a reproduzir, o outro o leitor de CD está em pausa. PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: Resposta em Frequência: THD + noise: S/N Ratio (IHF-A): Ligações USB: USB cabo (nao incluído): Entradas micro: Entradas Line/CD: Entradas Phono: Saída de Gravação: Saída Master 1/2: Saída Master 1: Talkover: Controlo de Frequência Canal : Controlo de Frequência micro DJ: Auscultadores: Dimensões: Peso: AC 230 V, 50Hz (34Watt) 20-20.000Hz (+/-3dB) <0.05% @ 1kHz, 0dB, carga = 47 kΩ >78dB @ 1kHz. USB 2.0 bidireccional (44,1 kHz/16bit) Compatível Windows® & MacOS® Lmax = 3m 2mV @ 3kΩ 340mV @ 47kΩ 3mV @ 47kΩ 775mV @ 1kΩ 1.55V @ 1kΩ s/balanço 2,55V @ 600Ω balanceada 0dB  -14dB +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) +12dB / -26dB (70Hz, 1kHz, 13kHz) 3V@32Ω 483(L) x 310(A) x 112(D) mm (19”/7U) 6,9kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com D. CROSSFADER MOVE-SE PARA A ESQUERDA: O leitor de CD ligado ao conector fader start B pára, volta ao ponto cue programado anteriormente e aguarda em pausa. O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir do ponto cue programado anteriormente. Importante: Ambos interruptores fader start deverão estar ligados (ON)! SUBSTITUIÇÃO DOS FADERS Uma das grandes vantagens desta mesa de mistura é a possibilidade de substituir os faders dos canais. Isto é o que tem de fazer para mudar um fader de canal:  Remova os botões dos faders de canal.  Remova os 8 parafusos que fixam o pequeno painel frontal em volta dos faders.  Remova os 3 parafusos do fader que deseja trocar.  Remova suavemente o fader da sua posição e desligue o conector da placa principal. (NÃO puxe o cabo!)  Coloque o novo fader no lugar. Certifique-se de ligar o conector na base do conector na placa da mesa de mistura.  Coloque os 3 parafusos do fader de volta no lugar.  Coloque o pequeno painel frontal de volta no lugar com os 8 parafusos.  Feito! O que tem de fazer para substituir o crossfader é o seguinte:  Retire o cursor do crossfader.  Retire os 2 parafusos que fixam o crossfader.  Retire com cuidado o painel frontal e o crossfader do encaixe.  Desligue o crossfader do cabo (Desligue o cabo puxando o conector, NÃO o cabo!)  Ligue o novo crossfader ao cabo.  Volte a colocar o crossfader no encaixe, aplique o painel frontal e fixe com os dois parafusos. A operação está terminada! JB SYSTEMS 43/44 BPM6-USB JB SYSTEMS 44/44 BPM6-USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JBSYSTEMS BPM 6 USB de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor