Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3408-431RevB
55cmRecycler®LawnMower
withSmartStow®
20961
Recycler®Rasenmäher(55
cm)mitSmartStow®
20961
TondeuseRecycler®de55cm
avecSmartStow®
20961
55cmRecycler®maaiermet
SmartStow®
20961
www.T oro.com.
*3408-431*B
CV
FormNo.3408-418RevB
55cmRecycler
®
LawnMowerwithSmartStow
®
ModelNo.20961—SerialNo.400000000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto
beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily
forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential
properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor
agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand
maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand
productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe
productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comforproduct
andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister
yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional
information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro
CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof
yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe
modelandserialnumbersontheproduct.
g185958
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation
andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial
attention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives.
Fordetails,pleaseseetheseparateproductspecic
DeclarationofConformity(DOC)sheet.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemicalorchemicals
knowntotheStateofCaliforniatocausecancer,
birthdefects,orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
ItisaviolationofCaliforniaPublicResourceCode
Section4442or4443touseoroperatetheengineonany
forest-covered,brush-covered,orgrass-coveredlandunless
theengineisequippedwithasparkarrester,asdenedin
Section4442,maintainedineffectiveworkingorderorthe
engineisconstructed,equipped,andmaintainedforthe
preventionofre.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
Theenclosed
Engine Owner's Man ual
issuppliedfor
informationregardingtheUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl
Regulationofemissionsystems,maintenance,and
warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe
enginemanufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas
laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-418*B
withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower
willbesignicantlylower.Gotowww.Toro.comtoview
specicationsonyourmowermodel.
Contents
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
Setup............................................................................4
1UnfoldingtheHandle............................................4
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................5
3FillingtheEnginewithOil......................................5
4AssemblingtheGrassBag......................................6
ProductOverview..........................................................7
Specications.........................................................8
Operation.....................................................................8
BeforeOperation.......................................................8
BeforeOperationSafety...........................................8
FillingtheFuelTank................................................8
CheckingtheEngine-OilLevel..................................9
AdjustingtheCuttingHeight....................................9
DuringOperation......................................................9
DuringOperatingSafety...........................................9
StartingtheEngine.................................................10
UsingtheSelf-PropelDrive.....................................11
ShuttingOfftheEngine..........................................11
RecyclingtheClippings...........................................11
BaggingtheClippings.............................................11
OperatingtheBag-on-DemandLever.......................11
Side-DischargingtheClippings.................................12
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.............................................................12
OperatingTips......................................................14
AfterOperation........................................................14
AfterOperatingSafety............................................14
CleaningundertheMachine.....................................15
FoldingtheHandle.................................................15
Maintenance.................................................................16
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................16
MaintenanceSafety.................................................16
PreparingforMaintenance.......................................16
ServicingtheAirFilter............................................17
ChangingtheEngineOil.........................................17
ReplacingtheBlade................................................18
AdjustingtheSelf-PropelDrive................................19
Storage........................................................................20
PreparingtheMachineforStorage............................20
RemovingtheMachinefromStorage.........................20
Safety
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO
5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand
ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto
avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse
couldprovedangeroustoyouandbystanders.
ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’sManual
beforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe
machine.
Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistanceawayfromthemachine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult
ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith
thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe
safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or
Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith
theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir
respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaofpotential
danger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
decal112-8867
112-8867
1.Lock2.Unlock
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingon2.Baggingon
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating
position;andlookbehindyouwhenbackingup.
3
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe
Operator'sManual—1)
Loosentheknobbyturning
itcounterclockwise;2)Pull
thecable(s)awayfrom
theenginetodecrease
thetraction,orpushthe
cable(s)towardtheengine
toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby
turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor
moreinformationon
tractionadjustment.
decal133-8198
133-8198
1.Warning—readtheOperator'sManual;1)Addfueluptothe
indicatedlevel.2)Tipthemowerforwardforstorage.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor
wrappingonthemachine.
1
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethe
cables,causinganunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecable(s)whenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutside
ofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Disengagethehandlelocks(Figure3).
2.Movethehandlerearwardtotheoperatingposition
(Figure3).
4
g188439
Figure3
1.Handlelockengaged
position
2.Handlelockdisengaged
positions
3.Setthehandlelockin1ofthe2positions(Figure4)
untilthepinclicksinplacetolockthehandleintothe
operatingposition.
g185991
Figure4
1.Handlelock2.Pinpositions
2
InstallingtheRecoil-starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe
recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle
(Figure5).
g003251
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine.Beforestartingtheengine,lltheengine
withoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
5
g201460
Figure6
1.Full3.Low
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
4.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps3
through6untiltheoillevelonthedipstickisatthe
Fullmarkonthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
theEngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
8.Installthedipsticksecurely.
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure7.
g027257
1
2
3
g027257
Figure7
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom
oftheframe(Figure8).
6
g027258
g027258
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop
andsidesoftheframe,respectively(Figure8).
ProductOverview
g198722
Figure9
1.Handle
9.Cutting-heightlever(4)
2.Self-propelbar10.Sparkplug
3.Blade-controlbar
11.Side-dischargedoor
4.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
12.Oil-lltube/dipstick
5.Reardoor(notshown)
13.Bag-on-demandlever
6.Washoutport(notshown)14.Handlelock(2)
7.Fuel-tankcap15.Recoil-starthandle
8.Airlter
g036586
Figure10
1.Grassbag2.Side-dischargechute
7
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2096135kg
(77lb)
152cm
(60in)
58cm
(23in)
104cm
(41in)
Operation
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdoors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworkingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor
damaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when
theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit
outofthereachofchildren.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle
andthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating
method).
ETHANOL:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume
isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame.
Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot
approvedforuse.Neverusegasolinethatcontainsmore
than10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains15%
ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85(contains
upto85%ethanol).Usingunapprovedgasolinemay
causeperformanceproblemsand/orenginedamage
whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen
addedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline
lessthan30daysold.
Refertoyourenginemanualforadditionalinformation.
g188348
Figure11
1.Donotllthefueltankabovethebottomofthefueltank
neck.
8
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure11).
g201460
Figure12
1.Full3.Low
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure11).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll
tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick.
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull
markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer
toChangingtheEngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
AdjustingtheCuttingHeight
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthecutting-height
leverstothesameheight.Toraiseandlowerthemachine,
refertoFigure13.
g186259
Figure13
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecutting-heightsettingsare25mm(1inch);35
mm(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm(2-1/8
inches);64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches);83mm
(3-1/4inches);92mm(3-5/8inches);and102mm(4inches).
DuringOperation
DuringOperatingSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing
protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and
donotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengineandwaitfor
allmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating
position.
9
Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If
not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe
machinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Avoidmowinginwetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall
accident.
Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’s
recommendedpartswhennecessary.
UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
StartingtheEngine
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
14).
g009546
Figure14
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure15)lightlyuntil
youfeelresistance,thenpullitsharply,andallowitto
returntotheropeguideonthehandleslowly.
g009548
Figure15
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
10
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyourhands
ontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthe
machinewillautomaticallykeeppacewithyou(Figure16).
g009549
Figure16
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafter
self-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,and
allowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)
forwardtodisengagethewheeldrive.Youcanalsotry
reachingjustundertheupperhandletothemetalhandleand
pushthemachineforwardacoupleofcentimeters(inches).
Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar,
boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds.
Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demand
leverisinthebaggingposition,movethelevertotherecycling
position;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page
11).Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;
refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page12).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf
clippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;refer
toRemovingtheSide-DischargeChute(page12).Ifthe
bag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveitto
thebaggingposition;refertoOperatingtheBag-on-Demand
Lever(page11).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardoor(Figure17).
g188382
Figure17
1.Reardeector3.Grass-bagpin(2)
2.Notches(2)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebag
restinthenotchesonthehandle(Figure17).
3.Lowerthereardoor.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrass
Bag(page11).
OperatingtheBag-on-Demand
Lever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeithercollector
recyclegrassandleafclippingswhilethegrassbagisattached
tothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthebutton
onthebag-on-demandleverandmovetheleverforward
untilthebuttonontheleverpopsup(Figure18).
11
g198723
Figure18
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassandleaf
clippings,pressthebuttonontheleverandmovethe
leverrearwarduntilthebuttonontheleverpopsup.
Important:Forproperoperation,shutoffthe
engine,waitforallmovingpartstostop,andthen
removeanygrassclippingsanddebrisfromthe
bag-on-demanddoorandthesurroundingopening
(Figure19)beforeyoumovethebag-on-demand
leverfrom1positiontoanother.
g198734
Figure19
1.Cleanhere
Side-Dischargingthe
Clippings
Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demand
leverisinthebaggingposition,movethelevertotherecycling
position;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page
11).
InstallingtheSide-DischargeChute
Liftupthesidedoorandinstalltheside-dischargechute
(Figure20).
g024439
Figure20
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,liftupthesidedoor,
removetheside-dischargechute,andlowertheside-discharge
door.
StoringtheMachineinthe
Vertical-StowPosition
Duringthemowingseasonorintheoff-season,youcanstore
yourmachineintheverticalpositiontominimizestorage
space.
12
DANGER
Fuelisextremelyammableandexplosive.Areor
explosionfromgasolinecanburnyouandothers.
Storingthemachineintheverticalposition
whenthereistoomuchgasolineinthefuel
tankmaycausefueltoleakfromthefueltank.
Gasolineisextremelyammableandexplosive.
Areorexplosionfromgasolinecanburnyou
andothers.
Storethemachineintheverticalpositiononly
whentheleveloffuelinthefueltankisnohigher
thanwhatisrecommendedinthis
Operator’ s
Man ual
.
Donotstorethemachineinapositionthatis
beyondthevertical(90°)position;otherwise,
gasolinemayescapefromthefueltank.
Donottransportthemachineinthevertical-stow
position.
Donotattempttostartthemachineinthe
vertical-stowposition.
Donotattempttostoreanymachinewithfuel
andoilinthevertical-stowpositionthatisnot
designedforthatpurpose.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Ensurethatthelevelofgasolineinthefueltankis
nohigherthanwhatisrecommendedbytheengine
manufacturer;refertotheenginemanufacturer’sdecal
ontheengine(Figure21).
Note:Ifthelevelofgasolineinthefueltankis
toohigh,drainthefuelfromthefueltankintoan
approvedfuelcontaineruntilitisatorbelowthelevel
recommendedbytheenginemanufacturer.
decal133-8198
Figure21
2.Ensurethatthecutting-heightsettingonthemachine
is35mm(1-3/8inches)orhigher;ifitisnot,raiseit;
refertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
3.Disengagethehandlelocks(Figure22).
g186012
Figure22
1.Handlelockengaged
position
2.Handlelockdisengaged
positions
4.Foldthehandlefullyforward(Figure22).
Important:Routethecablestotheoutsideofthe
handleknobsasyoufoldthehandle.
5.Engagethehandlelocks.
6.Liftthefrontofthemachinebythehandleandmove
itintoastoragespace(Figure23).
g186013
Figure23
13
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewirefrom
thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe54mm(2-1/8inch)settingunlessthegrass
issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow
down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow
againatalowersettingforthebestlawnappearance.If
thegrassistoolong,themachinemayplugandcause
theenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid
mowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree
ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore
thanasinglepassovertheleaves.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperatingSafety
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater
heateroronotherappliances.
HaulingSafety
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
14
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
CleaningundertheMachineUsingthe
WashoutPort
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave
completedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-heightsetting.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page9).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe
clippingsgofromtheundersideofthemachinetothe
grassbag.
Note:Washouttheareawiththebag-on-demandin
boththefullyforwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater
supplytothewashoutport(Figure24).
g186136
Figure24
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltheclippingsnolonger
comeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose
fromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe
undersideofthemachinetopreventitfromrusting.
11.Shutofftheengineandallowittocoolbeforestoring
themachineinanenclosedarea.
CleaningundertheMachineinthe
Vertical-stowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition;referto
StoringtheMachineintheVertical-StowPosition(page
12).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmovethe
upperhandlefreely.
2.Foldthehandleforwardeithertotheverticalposition
orthefullyforwardpositionasshowninFigure25.
Important:Routethecablestotheoutsideofthe
handlelocksasyoufoldthehandle.
g186137
Figure25
3.Tounfoldthehandle,referto1UnfoldingtheHandle
(page4).
15
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
Checktheengine-oillevelandaddoilasneeded.
Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Yearly
Cleantheair-coolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Refertoyourenginemanual.
Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Cleantheair-coolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Refertoyourenginemanual.
Yearlyorbeforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe
blade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury.
Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump;
neversiphonthefuel.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure26).
g186014
Figure26
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto
rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe
machineontoitsside,withthedipstickdown.
16
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure27).
g186256
Figure27
1.Clip
2.Air-ltercover
3.Airlter
2.Removetheairlter(Figure27).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replaceitwith
anewlter.Otherwise,gentlytaptheairlterona
hardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
ChangingtheEngineOil
Changingtheengineoilisnotrequired,butifyoudesire
tochangetheoil,usethefollowingprocedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe
oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page16).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure28).
g201460
Figure28
1.Full3.Low
2.High
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheairlteris
up)todraintheusedoilfromtheoil-lltube(Figure
29)orsetthemachineinthevertical-stowposition
(Figure30).
g186039
Figure29
17
g186134
Figure30
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe
operatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
7.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure28).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
theFullmarkonthedipstick.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipsticksecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
Y ou will need a torque wr ench to install the
blade pr oper l y
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact
anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Iftheblade
isdamagedorcracked,replaceitimmediately.Iftheblade
edgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced,or
replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page16).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady(Figure
31).
g024442
Figure31
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure31).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure32).
18
g024443
Figure32
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60ft-lb)is
verytight.Whileholdingthebladewithablock
ofwood,putyourweightbehindtheratchetor
wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis
verydifculttoovertighten.
AdjustingtheSelf-PropelDrive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe
self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel
drive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwisetoloosen
thecableadjustment(Figure33).
g027231
Figure33
1.Handle(leftside)
4.Turntheknobclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure33)bypullingit
backorpushingitforwardandholdingthatposition.
Note:Pushthecabletowardtheenginetoincrease
thetraction;pullthecableawayfromtheengineto
decreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
19
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
(suchasToroPremiumFuelTreatment)tothefuel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit
accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof
hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore
than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan
90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou
cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add30mlofengineoilthrough
thespark-plughole,andpullthestarterropeslowly
severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder
topreventcylindercorrosionduringtheoff-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
RemovingtheMachinefrom
Storage
1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby
pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil
fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m.
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page16).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page8).
7.Connectthewiretothesparkplug.
20
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0282RevC
TheToroWarranty
ResidentialProducts
and
TheToroGTSStartingGuarantee
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuant
toanagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairfortheoriginal
purchaser
1
theT oroProductlistedbelowifdefectiveinmaterialsor
workmanshiporiftheT oroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstart
ontherstorsecondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredinthe
Operator'sManualhavebeenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
Engine
2yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
ElectricHandHeldProducts
andWalkPowerMowers
2yearsResidentialUse
2
NoWarrantyforCommercialUse
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Seeenginemanufacturer'swarranty
4
Battery2yearsResidentialUse
2
Attachments2yearsResidentialUse
2
DHLawn&GardenTractors
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
XLSLawn&GardenTractors
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TimeCutter
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TITANMowers3yearsor240hours
5
Frame
Lifetime(originalowneronly)
6
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheT oroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply.
3
TheToroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially.
4
SomeenginesusedonToroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
5
Whicheveroccursrst.
6
LifetimeFrameWarranty-Ifthemainframe,consistingofthepartsweldedtogethertoformthe
tractorstructurethatothercomponentssuchastheenginearesecuredto,cracksorbreaksin
normaluse,itwillberepairedorreplaced,atT oro'soption,underwarrantyatnocostforpartsand
labor.Framefailureduetomisuseorabuseandfailureorrepairrequiredduetorustorcorrosion
arenotcovered.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,or
showssignsofbeingtamperedwith.
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforany
reasonitisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmay
contactanyT oroAuthorizedDistributortoarrangeservice.Visit
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxtolocateaToro
distributorinyourarea.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
servicingoutlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicing
outlet’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpeningorworn
blades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutchadjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedorneglected
andrequiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights
towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot
restrictedbythiswarranty.
374-0268RevI
CV
FormNo.3408-421RevB
Recycler
®
Rasenmäher(55cm)mitSmartStow
®
Modellnr.20961—Seriennr.400000000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessernsollte
vonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeiternverwendet
werden.EristhauptsächlichfürdasMähenvonGras
aufgepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht.Er
istnichtfürdasSchneidenvonBüschenoderfüreinen
landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit
demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts
vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung
desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzuProduktenund
ZubehörsowieAngabenzuIhremörtlichenVertragshändler
oderzurRegistrierungdesProduktesdirektanTorounter
www.Toro.com.
WendenSiesichandenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderweitereInformationenbenötigen.
HabenSiedafürdieModell-undSeriennummernder
Maschinegriffbereit.InBild1wirdderStandortderModell-
undSeriennummernaufdemProduktangegeben.
g185958
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiedieModell-undSeriennummerndesProdukts
untenein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,dasauf
eineGefahrhinweist,diezuschwerenodertödlichen
Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen
Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung
vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle
mechanischeInformationenhin,undHinweishebt
allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere
Beachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien.WeitereAngabenndenSieinden
produktspezischenKonformitätsbescheinigungen.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoder
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
DieMotorauspuffgasediesesProdukts
enthaltenChemikalienwirkenlaut
denBehördendesStaatesKalifornien
krebserregend,verursaschenGeburtsschäden
oderandereDefektedesReproduktionssystems.
EntsprechenddemCaliforniaPublicResourceCode
Section4442oder4443istderEinsatzdesMotorsin
bewaldetenoderbewachsenenGebietenohnerichtig
gewartetenundfunktionsfähigenFunkenfänger,wiein
Section4442deniert,oderohneeinenMotorverboten,
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
*3408-421*B
dernichtfürdieBrandvermeidungkonstruiert,ausgerüstet
undgewartetist.
DieZündanlageentsprichtdemkanadischenStandard
ICES-002.
Diebeiliegende
Motoranleitung
enthältAngabenzu
denEmissionsbestimmungenderUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)unddenKontrollvorschriften
vonKalifornienzuEmissionsanlagen,derWartungund
Garantie.SiekönneneinenErsatzbeimMotorhersteller
anfordern.
Nettodrehzahl:DieBrutto-oderNettodrehzahldieses
MotorswurdenvomMotorherstellerimLaborgemäß
SAEJ1940ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-und
BetriebsanforderungenistdietatsächlicheMotorleistungin
dieserKlassederRasenmäherwesentlichniedriger.Unter
www.Toro.comndenSiedietechnischenDatenfürIhr
Rasenmäher-Modell.
Inhalt
Einführung...................................................................1
Sicherheit......................................................................2
AllgemeineSicherheit..............................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................3
Einrichtung...................................................................5
1AufklappendesHolms..........................................5
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung.........................................................5
3AuffüllendesMotorsmitÖl...................................6
4MontierendesFangkorbs.......................................7
Produktübersicht...........................................................8
TechnischeDaten...................................................8
Betrieb.........................................................................8
VordemEinsatz........................................................8
VordersicherenVerwendung....................................8
Betanken................................................................9
PrüfendesMotorölstands.......................................10
EinstellenderSchnitthöhe.......................................10
WährenddesEinsatzes..............................................10
Betriebssicherheit...................................................10
AnlassendesMotors...............................................11
VerwendendesSelbstantriebs..................................12
AbstellendesMotors..............................................12
Schnittgutrecyclen..................................................12
SammelndesSchnittguts.........................................12
VerwendendesHebelsfürdenzuschaltbaren
Fangkorb...........................................................13
SeitenauswurfdesSchnittguts..................................13
LagernderMaschineinderaufrechten
Lagerstellung......................................................14
Betriebshinweise....................................................15
NachdemEinsatz.....................................................15
SicherheitnachderVerwendung...............................15
ReinigenunterdemGerät........................................16
ZusammenklappendesHolms.................................16
Wartung.......................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan........................................18
Wartungssicherheit.................................................18
VorbereitenfürdieWartung.....................................18
WartendesLuftlters..............................................19
WechselndesMotoröls...........................................19
AuswechselndesMessers........................................20
EinstellendesSelbstantriebs....................................21
Einlagerung.................................................................22
VorbereitenderMaschinefürdieEinlagerung.............22
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung.......................................................22
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputierenund
Gegenständeaufschleudern.Befolgenimmersämtliche
Sicherheitshinweise,umschwereodertödlicheVerletzungen
zuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweckeingesetzt
wird,kanndasfürBedienerundanderePersonengefährlich
sein.
LesenundverstehenSievordemAnlassendesMotors
denInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichenTeilen
derMaschinefern.
SetzenSiedieMaschinenurein,wennalleSchutzvorrich-
tungenundandereSicherheitsvorrichtungenmontiert
undfunktionsfähigsind.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.Halten
SieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzurMaschine.
HaltenSiealleKinderausdemArbeitsbereichfern.Die
MaschinedarfniemalsvonKindernverwendetwerden.
HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotorab,
bevorSieWartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder
Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartungdieser
MaschinekannzuVerletzungenführen.DurchdasBefolgen
dieserSicherheitshinweisekanndasVerletzungsrisiko
verringertwerden.AchtenSieimmeraufdasWarnsymbol.
EsbedeutetVorsicht,WarnungoderGefahrHinweise
fürdiePersonensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.tödlichen
Verletzungenkommen.
WeitereDetailszudenSicherheitsinformationenndenSiein
denentsprechendenAbschnittenindieserAnleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähedermöglichen
Gefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangeneAufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserT eilderOriginalmaschinedes
Herstellersist.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decal112-8867
112-8867
1.Einrasten2.Ausrasten
decal125-5026
125-5026
1.Recyclereingeschaltet2.Fangkorbeingeschaltet
3
decal131-4514b
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim
Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern
undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab
undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder
Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen
durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärts
oder-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.
StellenSiedenMotorab,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.SchauenSienachhinten,wennSie
rückwärtsfahren.
decal132-4470
132-4470
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas
Handradnachlinks,umes
zulösen.2)ZiehenSiedie
ZügevomMotorweg,um
denAntriebzuverringern
oderdrückenSiedieZüge
zumMotor,umdenAntrieb
zuverstärken.3)Drehen
SiedasHandradnach
rechts,umesanzuziehen.
2.ScannenSieden
QR-Codefürweitere
Informationenzum
EinstellendesAntriebs.
decal133-8198
133-8198
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.1)FüllenSie
KraftstoffbisaufdenangegebenenStandauf.2)Kippen
SiedenRasenmäherfürdieLagerungnachvorne.
4
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabund
alleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,mit
denenderMotorabgedecktist.WerfenSiesieab.
1
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschaufklappen,können
SiedieKabelbeschädigenunddensicheren
Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseite
desHolmsverlegtsind.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabel
aneinenofziellenVertragshändler.
1.LösenSiedieHolmarretierung(Bild3).
2.StellenSiedenHolmnachhintenindieBetriebsstellung
(Bild3).
g188439
Bild3
1.Holmarretierung,aktiviert2.Holmarretierung,gelöst
3.StellenSiedieHolmarretierungaufeinederbeiden
Positionen(Bild4)ein,bisderStifteinrastetundden
HolminderBetriebsstellungarretiert.
g185991
Bild4
1.Holmarretierung
2.Stiftstellungen
5
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsinder
Seilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilin
derSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos
anzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolmundziehen
SiedasRücklaufstarterseildurchdieSeilführungamHolm
(Bild5).
g003251
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferungkein
ÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,bevorSie
ihnanlassen.
Motorölmenge:0,47Liter
Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30oder
SAE10W-30
API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach
linksdrehenundherausziehen(Bild6).
g201460
Bild6
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsamin
denÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlimMotor
setzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen
ab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund
ziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild6)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
liegt,gießenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholendieSchritte3bis6,umdenÖlstand
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstand
anderVoll-MarkierungamPeilstabliegt,siehe
WechselndesMotoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhoch
oderzuniedrigistundSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
8.SetzenSiedenPeilstabfestein.
6
4
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,wiein
Bild7abgebildet.
g027257
1
2
3
g027257
Bild7
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnichtüber
denHolm(Bild7).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbsan
derUnterseitedesRahmensein(Bild8).
g027258
g027258
Bild8
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeitedes
Rahmensein(Bild8).
7
Produktübersicht
g198722
Bild9
1.Holm
9.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
2.Selbstantriebsbügel
10.Zündkerze
3.Schaltbügel11.Seitenauswurfklappe
4.Einstellhandradfürdie
Selbstantrieb
12.Öleinfüllstutzen/Peilstab
5.Heckklappe(nicht
abgebildet)
13.Zuschaltbarer
Fangkorb-Hebel
6.Wasseranschluss(nicht
abgebildet)
14.Griffarretierung(2)
7.Tankdeckel
15.Rücklaufstartergriff
8.Luftlter
g036586
Bild10
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
2096135kg152cm58cm104cm
Betrieb
VordemEinsatz
VordersicherenVerwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatzdesGeräts,der
BedienelementeunddenSicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Klappenund/oder
Grasfangkörbemontiertsindundrichtigfunktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellenSiesicher,
dassdieSchnittmesser,-schraubenunddasMähwerk
nichtabgenutztoderbeschädigtsind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichundentfernen
SiealleObjekte,dievonderMaschineaufgeschleudert
werdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSiemitdem
MesserinKontaktkommenundschwereVerletzungen
erleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
8
Kraftstoffsicherheit
GEFAHR
Kraftstoffistextremleichtentammbarund
hochexplosiv.FeuerundExplosionendurch
KraftstoffkönnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSiesauberes,
frisches,bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon
87(R+M)/2verwenden.
Ethanol:Benzin,dasmit10%Ethanoloder15%
MTBE(Volumenanteil)angereichertist,istauchgeeignet.
EthanolundMTBEsindnichtidentisch.Benzin
mit15%Ethanol(E15)(Volumenanteil)kannnicht
verwendetwerden.VerwendenSienieBenzin,dasmehr
als10%Ethanol(Volumenanteil)enthält,z.B.E15
(enthält15%Ethanol),E20(enthält20%Ethanol)
oderE85(enthält85%Ethanol).DieVerwendungvon
nichtzugelassenemBenzinkannzuLeistungsproblemen
und/oderMotorschädenführen,dieggf.nichtvonder
Garantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoderin
KraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSiekeinen
Kraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemenbeimKraftstoffinjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSiedenStabilisator
mitBenzin,dasnichtälterals30Tageist.
WeitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitung
fürdenMotor.
g188348
Bild11
1.FüllenSiedenKraftstofftanknurbiszurUnterseitedes
Einfüllstutzens.
9
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach
linksdrehenundherausziehen(Bild11).
g201460
Bild12
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen
ab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund
ziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild11)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
ist,gießenSielangsametwasÖlinden
Einfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholendieSchritte3bis5,umdenÖlstand
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstandan
derVoll-MarkierungamPeilstabliegt.Weitere
InformationenzumAblassendesÖlsndenSie
unterWechselndesMotoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezu
hochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestindenEinfüllstutzen.
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffsehr
heißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle
SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöheein.
ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine,sieheBild13.
g186259
Bild13
1.AnhebenderMaschine2.AbsenkenderMaschine
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,35mm,44mm,
54mm,64mm,73mm,83mm,92mmsowie102mm.
WährenddesEinsatzes
Betriebssicherheit
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.einenSchutzbrille,
rutschfesteArbeitsschuheundeinenGehörschutz.
BindenSielangeHaarehintenzusammen,tragenkeine
losenKleidungsstückeundkeinenSchmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSiemüdeoder
kranksindoderunterAlkohol-oderDrogeneinuss
stehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSiedenMotorab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.
10
WennSiedenSchaltbügelloslassen,solltenderMotor
unddasMesserinnerhalbvondreiSekundenabstellen.
WenndiesnichtderFallist,setzenSiedieMaschinenicht
mehreinundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
SetzenSiedieMaschinenuringutenSichtverhältnissen
undgeeignetenWetterbedingungenein.FahrenSiedie
MaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahrdurch
Blitzschlagbesteht.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzuschweren
Verletzungenführen,solltenSiedaraufausrutschenund
mitdemMesserinBerührungkommen.VermeidenSie
MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,Sträuchern,
BäumenundanderenGegenständen,dieIhreSicht
behindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneObjekte.UnebenesTerrainkannzu
Rutsch-undFallunfällenführen.
StellenSiedieMaschineabundprüfenSiedieMesser,
wennsieeinObjektberührthabenoderungewöhnliche
Vibrationenauftreten.FührenSiedieerforderlichen
Reparaturarbeitenaus,bevorSiedieMaschineerneut
einsetzen.
StellenSievordemVerlassenderBedienungspositionden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSieniedenheißen
Auspuff.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsundder
AuswurfschutzvorrichtunghäugundwechselnSiesie
ggf.mitdenvomHerstellerempfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelasseneAnbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nichthangaufwärts
oder-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan
Hanglagenäußerstvorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzumähen.Ein
schlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesondersvorsichtig
vor.
AnlassendesMotors
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm(Bild14).
g009546
Bild14
1.Schaltbügel
2.ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff(Bild15),bis
SieeinenWiderstandspüren.ZiehenSieihndann
kräftigdurchundlassenihnlangsamindieSeilführung
amHolmzurückgehen.
g009548
Bild15
Hinweis:WennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
11
VerwendendesSelbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfachvorwärts
undhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenHolmundIhre
EllbogenanIhrenSeiten;dieMaschinehältautomatischmit
IhnenSchritt(Bild16).
g009549
Bild16
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienichtweiter,
lassenSiedieHändeamBügelundlassenSiedieMaschine
einpaarZentimetervorwärtsrollen,umdenRadantrieb
einzukuppeln.SiekönnenauchunterdemoberenBügelden
MetallbügelanfassenunddieMaschineeinpaarZentimeter
nachvorneschieben.WenndieMaschineimmernoch
nichtungehindertrückwärtsrollt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügellos.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,werden
derMotorunddasMesserinnerhalbvondreiSekunden
abgestellt.WenndiesnichtderFallist,setzenSiedie
MaschinenichtmehreinundwendenSiesichsofortan
einenofziellenVertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,
undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder
Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindie
Recycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite13).IstderSeitenauswurfkanal
anderMaschinemontiert,entfernenSiediesen,siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite14).
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaub
imFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiert,
entfernenSiediesen,sieheEntfernendesSeitenauswurfkanals
(Seite14).WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
inderRecycler-Stellungist,schiebenSieihnindie
Fangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite13).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedieHeckklappeanundhaltenSiesiehoch
(Bild17).
g188382
Bild17
1.Heckablenkblech
3.Grasfangkorb-Stift(2)
2.Kerben(2)
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,
dassdieStifteamFangkorbindenKerbenamGriff
sind(Bild17).
3.LassenSiediehintereKlappeab.
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSie
umgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs(Seite12).
12
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSieSchnittgut
undLaubentwedersammelnoderrecyclen,wennder
GrasfangkorbanderMaschineangebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrückenSie
dieTasteamHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbund
bewegendenHebelnachvorne,bisdieTasteamHebel
herausspringt(Bild18).
g198723
Bild18
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in
Fangkorb-Stellung)
ZumRecyclenoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTasteam
HebelundbewegendenHebelnachhinten,bisdie
TasteamHebelherausspringt.
Wichtig:StellenSiefüreineneinwandfreienBetrieb
denMotorab,wartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind,entfernenSie
dannSchnittgutundRückständevonderKlappe
deszuschaltbarenFangkorbsunddenumgebenden
Öffnungen(Bild19),bevorSiedieStellungdes
HebelsfürdenzuschaltbarenFangkorbändern.
g198734
Bild19
1.AndieserStellereinigen
SeitenauswurfdesSchnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehrhohesGras
schneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,
undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder
Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindie
Recycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite13).
EinbauendesSeitenauswurfkanals
HebenSiedieseitlicheKlappeanundsetzenSieden
Seitenauswurfkanalein(Bild20).
g024439
Bild20
13
EntfernendesSeitenauswurfkanals
ZumEntfernendesSeitenauswurfkanalshebenSiedie
seitlicheKlappean,entfernendenSeitenauswurfkanalund
senkendieseitlicheKlappeab.
LagernderMaschineinder
aufrechtenLagerstellung
InderMähsaisonoderaußerhalbderSaisonkönnenSiedie
MaschineinderaufrechtenStellunglagern,umLagerplatz
zusparen.
GEFAHR
Kraftstoffistextremleichtentammbarund
explosiv.FeuerundExplosionendurchBenzin
könnenVerbrennungenbeiIhnenundanderen
Personenverursachen.
WennSiedieMaschineinderaufrechten
StellunglagernundzuvielBenzinim
Kraftstofftankist,kannBenzinausdem
Kraftstofftankauslaufen.Benzinistbrennbar
undexplodiertschnell.FeuerundExplosionen
durchBenzinkönnenVerbrennungenbeiIhnen
undanderenPersonenverursachen.
LagernSiedieMaschinenurinderaufrechten
Stellung,wennderStanddesKraftstoffsimTank
nichtüberdeminder
Bedien ungsanleitung
empfohlenenStandliegt.
LagernSiedieMaschinenichtineiner
aufrechtenStellung,die90°übersteigt,sonst
kannBenzinausdemKraftstofftankauslaufen.
TransportierenSiedieMaschinenichtinder
aufrechtenLagerstellung.
VersuchenSienicht,dieMaschineinder
aufrechtenLagerstellunganzulassen.
VersuchenSienicht,eineMaschine
mitKraftstoffundÖlinderaufrechten
Lagerstellungzulagern,dienichtfürdiesen
Zweckgedachtist.
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabel
aneinenofziellenVertragshändler.
1.StellenSiesicher,dassderStanddesBenzinsim
Kraftstofftanknichthöherist,alsvomMotorhersteller
empfohlen,siehedenMotoraufkleberdesHerstellers
aufdemMotor(Bild21).
Hinweis:WennderStanddesBenzinsim
Kraftstofftankzuhochist,lassenSieBenzinausdem
KraftstofftankineinengeeignetenBenzinkanisterab,
bisderStandamoderunterdemvomMotorhersteller
empfohlenenStandliegt.
decal133-8198
Bild21
2.StellenSiesicher,dassdieSchnitthöheneinstellungan
derMaschine35mmoderhöherist.SieheEinstellen
derSchnitthöhe(Seite10),wenndiesnichtderFallist.
3.LösenSiedieHolmarretierung(Bild22).
g186012
Bild22
1.Holmarretierung,aktiviert2.Holmarretierung,gelöst
4.KlappenSiedenHolmganznachvorne(Bild22).
Wichtig:VerlegenSiebeimKlappendesGriffs
dieKabelanderAußenseitederGriffhandräder.
5.AktivierenSiedieHolmarretierungen.
6.HebenSiedieVorderseitederMaschineamHolman
undstellensieindenLagerplatz(Bild23).
14
g186013
Bild23
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichundentfernen
SiealleObjekte,dievonderMaschineaufgeschleudert
werdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüberirgendwelchen
Gegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäheraufeinen
Gegenstandaufpralltoderanfängtzuvibrieren,ziehen
denKerzensteckervonderZündkerzeunduntersuchen
SiedenMäheraufeventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurcheinToro
Originalersatzmesseraus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunterder
54-mm-Einstellung,esseidenn,dasGraswächstsehr
fein,oderesistSpätherbstunddasGraswachstumlässt
nach.SieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite10).
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöheauf
diehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,wennSie
Grasmähen,daslängerals15cmist.MähenSiedann
nocheinmalmiteinerniedrigerenEinstellung,umdem
RasendasgewünschteSchnittbildzugeben.Wenndas
Graszulangist,kanndieMaschineverstopfenundder
Motorkannabstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschineund
einAbstellendesMotorsverursachen.VermeidenSie
MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbestehteineBrandgefahr.
HaltenSieallelokalenBrandgefahrwarnungeneinund
entfernenSietrockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurchverteilt
sichdasSchnittgutbesseraufderRasenächeund
bewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigendenSchnittbilddes
RasenseinederfolgendenAbhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSiees
schärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebeijedem
GangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdieHälftedes
RasensdurchdieSchnittgutdeckesichtbarist.Dabei
müssenSieunterUmständenmehrmalsüberdasLaub
mähen.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedasLaubnicht
feingenughäckselt.
NachdemEinsatz
Sicherheitnachder
Verwendung
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonderMaschine,
umeinemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSiedieMaschine
ineinemgeschlossenenRaumabstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanisterniean
OrtenmitoffenerFlamme,FunkenoderZündamme,
z.B.Warmwasserbereiter,oderaufanderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschineauf
einen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
15
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
ReinigenderMaschinenunterseitemit
demWasseranschluss
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSiedie
MaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,befestigte
Fläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind,
bevorSiedieBedienungspositionverlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigsteSchnitthöhe
ab,sieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite10).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,ander
Stelle,anderdasSchnittgutvonderUnterseiteder
MaschineindenFangkorbbefördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereich,wennderHebel
fürdenzuschaltbarenFangkorbganznachvorneund
ganznachhintengeschobenist.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deraneinen
Wasserhahnangeschlossenist,amWasseranschluss
(Bild24).
g186136
Bild24
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnsolange
laufen,biskeinweiteresSchnittgutanderUnterseite
derMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließenSieden
GartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfüreinpaar
Minutenlaufen,umdieUnterseitederMaschine
auszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihnabkühlen,
bevorSiedieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
ReinigenderMaschinenunterseitein
deraufrechtenLagerstellung
1.StellenSiedieMaschineindieaufrechteLagerstellung,
sieheLagernderMaschineinderaufrechten
Lagerstellung(Seite14).
2.SpülenSiedasSchnittgutvonderMaschinenunterseite
heraus.
ZusammenklappendesHolms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabel
aneinenofziellenVertragshändler.
1.LösenSiedieHolmarretierungen,bisSiedenoberen
Holmungehindertbewegenkönnen.
2.KlappenSiedenHolmnachvorneentwederin
dieaufrechteStellungoderindieganznachvorne
geklappteStellung,wieinBild25abgebildet.
Wichtig:VerlegenSiedieKabelanderAußenseite
derHolmarretierungen,währendSiedenHolm
zusammenklappen.
16
g186137
Bild25
3.ZumAufklappendesHolmsiehe1Aufklappendes
Holms(Seite5).
17
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Jährlich
ReinigenSiedieKühlanlage,reinigenSiedieseöfterinstaubigenBedingungen.
WeitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitungfürdenMotor.
WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
ReinigenSiedieKühlanlage,reinigenSiedieseöfterinstaubigenBedingungen.
WeitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitungfürdenMotor.
Jährlichodervorder
Einlagerung
EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wartungssicherheit
ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvonWartungsarbeiten
HandschuheundeineSchutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.TragenSieHandschuhe,
wennSiedasMesserwarten.
ModizierenSieaufkeinenFalldieSicherheitsvor-
kehrungen.PrüfenSieihreeinwandfreieFunktionin
regelmäßigenAbständen.
EinKippenderMaschinekannzueinemVerschüttenvon
Kraftstoffführen.Kraftstoffistentammbar,explosiv
undkannVerletzungenverursachen.LassenSieden
Motorlaufen,biskeinKraftstoffmehrimTankist,oder
pumpenSiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonderZündkerzeab
(Bild26).
g186014
Bild26
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussderWartungsarbeiten
dasZündkabelwiederaufdieZündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,biser
aufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,bevor
SiedenRasenmäherumkippen,umdasÖloder
Messerzuwechseln.WennSiedieMaschine
kippenmüssen,währendsichKraftstoffimTank
bendet,pumpenSiedenKraftstoffmiteiner
Handpumpeab.KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderPeilstabnachuntenzeigt.
18
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung(Bild
27).
g186256
Bild27
1.Clip
2.Luftlterabdeckung
3.Luftlter
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild27).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.Andernfalls
klopfenSiedenLuftltersanftaufeinerharten
Oberächeaus,umRückständezulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender
Luftlterabdeckung.
WechselndesMotoröls
EinÖlwechselistnichterforderlich,aberwennSiedies
dennochtunmöchten,gehenSiebittewiefolgtvor.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,
bevorSiedasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.WarmesÖl
ießtbesserundführtmehrFremdstoffemitsich.
Motorölmenge:0,47Liter
Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30oder
SAE10W-30
API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach
linksdrehenundherausziehen(Bild28).
g201460
Bild28
1.Voll3.Niedrig
2.Hoch
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternachoben),
umdasAltölausdemÖleinfüllstutzenabzulassen
(Bild29)oderstellenSiedieMaschineindieaufrechte
Lagerstellung(Bild30).
g186039
Bild29
19
g186134
Bild30
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassendesAltöls
wiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsamin
denÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlimMotor
setzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen
ab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund
ziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild28)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
liegt,gießenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholendieSchritte8bis10,umdenÖlstand
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstandan
derVoll-MarkierungamPeilstabliegt.
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhoch
oderzuniedrigistundSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
11.SetzenSiedenPeilstabfestein.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:
Sie benötigen für den richtigen Einbau des
Messer s einen Dr ehmomentschlüssel
.WennSiekeinen
DrehmomentschlüsselhabenoderdieseArbeitnicht
ausführenmöchten,wendenSiesichaneinenofziellen
Vertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleerist.
WechselnSiedasMessersofortaus,wennesbeschädigtoder
gerissenist.SchärfenSiedieMesserkante,wennsiestumpfist
oderEinkerbungenaufweist.WechselnSieggf.dasMesser
aus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodassder
Luftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinemHolzblock(Bild
31).
g024442
Bild31
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSiealle
Befestigungsschraubenauf(Bild31).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchraubenauf
(Bild32).
20
g024443
Bild32
Wichtig:DasgebogeneEndedesMesserssollte
zumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselbisauf82N∙man.
Wichtig:Einebisauf82N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSiedas
MessermiteinemHolzstückundverlagernSie
gleichzeitigdasGewichtaufdenSchlüsselund
ziehenSiedieSchraubefest.DieseSchraubekann
fastnichtzufestangezogenwerden.
EinstellendesSelbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieinerfalschen
EinstellungdesSelbstantriebsmüssenSiedenSelbstantrieb
einstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie
Zugeinstellungzulösen(Bild33).
g027231
Bild33
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
nachrechts,umdie
Einstellungzuarretieren.
2.Einstellhandrad
5.DrehenSiedasHandrad
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebszug
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild33)ein,indem
Sieihnzurückziehenodernachvornedrückenund
dannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,um
denAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZugvom
Motorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie
EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitderHand
an.
21
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberenund
trockenenOrtein.
VorbereitenderMaschinefür
dieEinlagerung
1.GebenSiedemfrischenKraftstoffbeimletzten
AuftankenimJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.
ToroPremiumFuelTreatment)bei.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhrAuto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankistdie
häugsteUrsachefürschweresAnspringen.LagernSie
KraftstoffohneStabilisatornichtfürmehrals30Tage.
LagernSieKraftstoffmitStabilisatornichtfürmehr
als90Tage.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bisderMotor
infolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.LassenSiedenMotorwiederan.
5.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.Wennsich
derMotornichtmehrstartenlässt,isterausreichend
trocken.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
7.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlochundziehenSiemehrmals
langsamamStarterkabel,umdasÖlimZylinderzu
verteilenundeineKorrosiondesZylinderswährend
derEinlagerungzuvermeiden.
8.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
9.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
Herausnehmendes
Rasenmähersausder
Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehenSieden
MotorschnelldurchZiehendesRücklaufstarters,um
überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesiemit
einemDrehmomentschlüsselauf20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeitendurch,
sieheWartung(Seite18).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankindenKraftstofftank,
sieheBetanken(Seite9).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwiederandie
Zündkerzean.
22
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
DieGarantievonToro
GerätefürPrivatverwendung
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheToroCompanyunddieVertragshändler,ToroWarrantyCompany,gewährleisten
imRahmeneinesgegenseitigenAbkommensdieaufgeführtenProduktefür
denErstkäufer
1
)vonTorozureparieren,wenndieProdukteMaterial-oder
Herstellungsfehleraufweisen,aufgrundeinesBestandteildefektsausfallen,oderwenn
derToroGTS-Leichtstartmotor(GuaranteedtoStart)nichtbeimerstenoderzweiten
Ziehenanspringt,wenndieinderBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigen
Wartungsarbeitenausgeführtwurden.
DiefolgendenGarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
HandrasenmähermitSelbstantrieb
Gussmähwerk
5JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
5JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
Stahlmähwerk
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
2JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
TimeMaster-Mäher3JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
3JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
TragbareElektroprodukte
undHandrasenmäher
2JahrePrivatverwendung
2
KeineGarantiebeigewerblicherNutzung
AlleuntenaufgeführtenAufsitzmäher
Motor
SieheGarantiedesMotorherstellers
4
Batterie2JahrePrivatverwendung
2
Anbaugeräte2JahrePrivatverwendung
2
Rasen-undGartentraktoreDH
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Rasen-undGartentraktoreXLS
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TimeCutter
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TITAN-Rasenmäher
3Jahreoder240Stunden
5
Rahmen
Lebenslang(nurErstkäufer)
6
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalePrivatverwendungbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstück
wiedasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft,
undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieToroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinT oroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
5
Jenachdem,waszuersteintritt.
6
LebenslangeRahmengarantie:WennderHauptrahmen,derausdengeschweißtenTeilen
besteht,diedieTraktorstrukturergeben,anderandereBestandteile,u.a.derMotor,befestigt
sind,beinormalenGebrauchRissezeigtoderbricht,wirderimRahmenderGarantie(nach
ErmessenvonToro)kostenfrei(keineMaterial-undLohnkosten)repariertoderausgewechselt.Ein
RahmenversagenaufgrundvonMissbrauchodernichtausgeführtenReparaturen,dieaufgrundvon
RostoderKorrosionerforderlichsind,istnichtabgedeckt.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennderBetriebsstundenzähler
abgeschlossenodermodiziertwurdeoderZeicheneinerModizierungaufweist.
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonTorogemäßderinderBedienungsanleitungaufgeführten
Wartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenoder
einemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon
ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienstfürdasProdukt
zuvereinbaren.WennSiedenVerkäufernichtkontaktierenkönnen,könnenSie
sichauchanjedenofziellenVertragshändlervonTorowenden.BesuchenSie
unsaufhttps://www.toro.com/de-de/locator,umeinenT oroVertragshändlerin
IhrerNähezunden.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung)zumHändler.Wenn
SiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnichtzufrieden
sind,wendenSiesichanTorounter:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außerSondergarantienfür
EmissionsanlagenundMotorenbeieinigenProdukten.DieseausdrücklicheGarantie
schließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,wiez.B.Filter,Kraftstoff,
Schmiermittel,Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter,SchärfenderMesserbzw.
abgenutzteMesser,Kabel-undGestänge-EinstellungenoderEinstellender
BremsenoderderKupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderTeil,dasmodiziertodermissbrauchtwurdeoder
vernachlässigtwurdeundaufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetzt
oderrepariertwerdenmuss
GebührenfürAbholungundZustellung
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellenT oro
Vertragshändlerausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtenderfolgendenSchritte
fürdasBetankenentstehen(weitereInformationenndenSieinder
Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt
VerwendenvonaltemKraftstoff(älteralseinenMonat)odervonKraftstoff,
dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemenaufgrund
folgenderUrsachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoderempfohlener
SchrittefürdasAuftanken
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaligesZiehen
erforderlichist
ErsterStartnachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonateoder
saisonalerEinlagerung
StartsinniedrigenTemperaturen,wiez.B.imFrühjahroderHerbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemenbitteinder
Bedienungsanleitungnach,umsicherzustellen,dassSiedierichtigen
Startabläufeeinhalten.DieskannIhneneinenunnötigenBesuchbeim
ToroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.DieRechte,die
demKäuferausdiesengesetzlichenVorschriftenzustehen,werdennichtvondieser
Garantieeingeschränkt.
374-0268RevI
CV
FormNo.3408-424RevB
TondeuseRecycler
®
de55cmavecSmartStow
®
demodèle20961—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
g185958
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un
pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat
demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet
entretenupourprévenirlesincendies.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3408-424*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraété
calculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonla
normeSAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE).Étantcongurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésurcette
classedetondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénérale.....................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Montagedubacàherbe.........................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation.....................................................................9
Avantl'utilisation........................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................9
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Pendantl'utilisation...................................................11
Sécuritépendantl'utilisation.....................................11
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............13
Arrêtdumoteur.....................................................13
Recyclagedel'herbecoupée.....................................13
Ramassagedel'herbecoupée....................................13
Utilisationdulevierderamassagesur
demande............................................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................14
Rangementdelamachineàlaverticale.......................15
Conseilsd'utilisation..............................................16
Aprèsl'utilisation......................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................16
Nettoyagedudessousdelamachine..........................17
Pliageduguidon.....................................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................18
Préparationàl'entretien...........................................18
Entretiendultreàair............................................19
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Remplacementdelalame........................................20
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Remisage.....................................................................22
Préparationdelamachineauremisage.......................22
Remiseenserviceaprèsremisage..............................22
2
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8867
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal125-5026
125-5026
1.Recyclageactivé2.Ramassageactivé
4
decal131-4514b
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobilesetgardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalameduplateaudecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesens
delapente,maistransversalement;arrêtezlemoteur
avantdequitterlapositiond'utilisationetregardezderrière
vousavantdefairemarchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
decal133-8198
133-8198
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;1)Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'auniveauindiqué.2)Basculez
latondeuseenavantpourlaranger.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla
machine.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivousnepliezpas
correctementleguidon.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)en
pliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienà
l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Ouvrezlesverrous(Figure3).
2.Ramenezleguidonenarrièreenpositiond'utilisation
(Figure3).
g188439
Figure3
1.Verroudeguidonengagé2.Verroudésengagé
3.Actionnezleverrouduguidondansl'unedes
deuxpositions(Figure4)jusqu'àcequelagoupille
s'enclencheenplaceetverrouilleleguidonenposition
d'utilisation.
g185991
Figure4
1.Verrouduguidon2.Positionsdelagoupille
6
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure5).
g003251
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure6).
g201460
Figure6
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécautionenviron3/4delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissaged'huile.
4.Attendezenviron3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à6jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximumsurlajauge.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
8.Revissezlajaugefermementenplace.
7
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
7.
g027257
1
2
3
g027257
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon
(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure8).
g027258
g027258
Figure8
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau
sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement
(Figure8).
8
Vued'ensembledu
produit
g198722
Figure9
1.Poignée9.Levierdehauteurde
coupe(4)
2.Barred'autopropulsion10.Bougie
3.Barredecommandedela
lame
11.Voletd'éjectionlatérale
4.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
12.Tubede
remplissage/jauge
5.Voletarrière(non
représenté)
13.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
6.Raccorddelavage(non
représenté)
14.Verrouduguidon(2)
7.Bouchonduréservoirde
carburant
15.Poignéedulanceur
8.Filtreàair
g036586
Figure10
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
2096135kg152cm58cm104cm
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesvoletset/oulesbacsàherbe,sonten
placeetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelameset
ensemblesdecoupenesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdelatondeuse
quandvousréglezlahauteurdecoupe.
9
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà
larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%d'éthanolpar
volume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à
85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts
parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'yajouter
unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutrenseignement
complémentaire.
g188348
Figure11
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu
basdugoulotduréservoir.
10
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure11).
g201460
Figure12
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure
11).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
surlajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àce
queleniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
Réglagedelahauteurde
coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouslesleviers
dehauteurdecoupeàlamêmehauteur.Pouréleveret
abaisserlamachine,voirFigure13.
g186259
Figure13
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,
83mm,92mmet102mm.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
11
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandede
lalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêteren
moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteetles
conditionsmétéorologiquesfavorables.N'utilisezpasla
machinesilafoudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Évitezdetondrequand
l'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetentraînervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company.
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezàproximité
dedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure14).
g009546
Figure14
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure15)
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementetlaissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon.
g009548
Figure15
Remarque:Silemoteurnedémarre
pasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
12
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainssurlapartiesupérieureduguidonetlescoudesserrés;
lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme(Figure
16).
g009549
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètrespourdésengagerla
transmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindre
lapoignéeenmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculerla
machine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).Silagoulotted'éjection
latéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDépose
delagoulotted'éjectionlatérale(page15).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde
feuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,
déposez-la;voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale
(page15).Silelevierderamassagesurdemandeesten
positionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;
voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande(page14).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition
(Figure17).
g188382
Figure17
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure17).
3.Abaissezlevoletarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMontagedubacàherbe(page13).
13
Utilisationdulevierde
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevierderamassagesur
demandeetdéplacezlelevierenavantjusqu'àcequele
boutonressorte(Figure18).
g198723
Figure18
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde
ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezlelevieren
arrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,coupezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles,puisenlevezlesdéchets
d'herbeetautresquisetrouventsurlevoletde
ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure19)
avantdechangerlapositiondulevierderamassage
surdemande.
g198734
Figure19
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Soulevezlevoletlatéraletmontezlagoulotted'éjection
latérale(Figure20).
g024439
Figure20
14
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezlevolet
latéral,enlevezlagoulotteetabaissezlevolet.
Rangementdelamachineàla
verticale
Pendantouendehorsdelasaisondetonte,vous
pouvezrangerlamachineàlaverticalepourminimiser
l'encombrement.
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Del'essencepeuts'échapperduréservoirde
carburantsivousrangezlamachineàlaverticale
alorsqueleréservoirdecarburantesttrop
plein.L'essenceestextrêmementinammable
etexplosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité.
Nerangezlamachineàlaverticalequesile
niveaudecarburantdansleréservoirestégalou
inférieurauniveaurecommandédansce
Man uel
de l'utilisateur
.
Nerangezpaslamachinedansuneposition
au-delàdelaverticale(90°),sinondel'essence
peuts'échapperduréservoir.
Netransportezpaslamachinelorsqu'elleesten
positionverticale.
N'essayezpasdedémarrerlamachine
lorsqu'elleestenpositionverticale.
N'essayezpasderangerunemachinecontenant
ducarburantetdel'huileàlapositionverticale
siellen'estpasconçuepourcela.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Assurez-vousqueleniveaud'essencedansleréservoir
decarburantnedépassepasceluirecommandéparle
constructeurdumoteur;reportez-vousàl'autocollant
duconstructeurapposésurlemoteur(Figure21).
Remarque:Sileniveaud'essencedansleréservoir
decarburantesttropélevé,vidangezunepartiede
l'essencedansunbidonhomologuéjusqu'àcequele
niveausoitégalouinférieuràceluirecommandéparle
constructeurdumoteur.
decal133-8198
Figure21
2.Vériezqueleréglagedehauteurdecoupedela
machineestégalousupérieurà35mm;sicen'estpas
lecas,augmentezlahauteurdecoupe;voirRéglagede
lahauteurdecoupe(page11).
3.Ouvrezlesverrous(Figure22).
g186012
Figure22
1.Verroudeguidonengagé2.Verroudésengagé
4.Rabattezleguidoncomplètementenavant(Figure22).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonsquandvouspliezleguidon.
5.Engagezlesverrousduguidon.
6.Soulevezl'avantdelamachineparleguidonet
amenez-lajusqu'aulieuderangement(Figure23).
15
g186013
Figure23
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela
bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à54mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute.
Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde
coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde
fairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfairecaler
lemoteur.Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesnesontpas
hachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Faitespreuvedeprudencepourlechargementoule
déchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
16
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Nettoyagedudessousdelamachineà
l'aideduraccorddelavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse.
VoirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupointl'herbe
coupéepassedelafaceinférieuredelamachineaubac
deramassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavage(Figure24).
g186136
Figure24
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu
raccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantderemiser
lamachinedansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousdelamachine
enpositionverticale
1.Placezlamachineàlapositionverticale;voir
Rangementdelamachineàlaverticale(page15).
2.Lavezlesdéchetsd'herbeaggloméréssouslamachine.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesverrousduguidonjusqu'àcequela
moitiésupérieurebougelibrement.
2.Rabattezleguidonversl'avantsoitàlaverticalesoit
complètementabaissé,commemontréàlaFigure25.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desverrousquandvousrepliezleguidon.
g186137
Figure25
3.Pourdéplierleguidon,voir1Dépliageduguidon(page
6).
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Unefoisparan
Nettoyezlecircuitderefroidissementd'air;nettoyez-leplussouventsivous
travaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Nettoyezlecircuitderefroidissementd'air;nettoyez-leplussouventsivous
travaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer
l'entretiendelalame.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet
explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou
vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure26).
g186014
Figure26
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté(jaugeenbas).
18
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair(Figure27).
g186256
Figure27
1.Clip
2.Couvercledultreàair
3.Filtreàair
2.Déposezleltreàair(Figure27).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle
ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais
sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page18).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure28).
g201460
Figure28
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)
pourvidangerl'huileusagéeparletubederemplissage
(Figure29)ouplacezlamachineàlaverticale(Figure
30).
g186039
Figure29
19
g186134
Figure30
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezavecprécautionenviron3/4delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure
28).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minutes
etrépétezlesopérations8à10jusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoirde
carburantestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
31).
g024442
Figure31
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
31).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
32).
20
g024443
Figure32
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·mesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure33).
g027231
Figure33
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure33)enletiranten
arrièreouenlepoussantenavantpuisenlemaintenant
àcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-ledumoteurpour
réduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàlamain.
21
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdustabilisateur
(tell'additifdetraitementToroPremium)aucarburant
frais.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huiledansl'ouverture
laisséeparlabougie.Tirezensuitelapoignéedulanceur
lentementàplusieursreprisespourbienrépartirl'huile
àl'intérieurducylindreetempêchercelui-ciderouiller
pendantleremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceurpour
éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Montezetserrezlabougieà20N·màl'aided'uneclé
dynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page11).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page10).
7.Rebranchezleldelabougie.
22
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
LagarantieToro
Produitsgrand-public
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine
1
,leProduitToroindiqué
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurToro
GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à
conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Moteur
2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
3
TondeusesTimeMaster
3ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel
2
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
4
Batterie
2ans(usagerésidentiel)
2
Accessoires
2ans(usagerésidentiel)
2
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
5
Cadre
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
6
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
GarantieàvieducadreSilecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
cadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepourcause
derouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,
pouruneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotre
revendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaire
Toroagréépourl'entretiendevotreproduit.Rendez-voussur
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxpourtrouverun
distributeurToroprèsdechezvous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
Desméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde
l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevI
CV
FormNo.3408-426RevB
55cmRecycler
®
maaiermetSmartStow
®
Modelnr.:20961—Serienr.:400000000enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeldvoor
gebruikdoorparticulieren.Demachineisvoornamelijk
ontworpenvoorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden
particulieregazons.Demachineisnietontworpenvoorhet
maaienvanstruikgewasofvoorgebruikindelandbouw .
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweethoeude
machineopdejuistewijzemoetgebruikenenonderhouden
enomletselenschadeaandemachinetevoorkomen.Ubent
verantwoordelijkvoorhetjuisteenveiligegebruikvande
machine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia
www.Toro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuwproductte
registreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealerofmetdeklantenservicevanToro.U
dienthierbijaltijdhetmodelnummerenhetserienummer
vanhetproducttevermelden.Delocatievanhetplaatjemet
hetmodelnummerenhetserienummervanhetproductis
aangegevenopFiguur1.
g185958
Figuur1
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernotereninde
ruimtehieronder:
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijkegevaren
eneenaantalveiligheidsberichtengenoemd(Figuur2)met
devolgendewaarschuwingssymbolen,dieduidenopeen
gevaarlijkesituatiediezwaarlichamelijkletselofdedoodtot
gevolgkanhebbenwanneerdeveiligheidsvoorschriftenniet
inachtwordengenomen.
g000502
Figuur2
1.Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnischeinformatie
enOpmerkingduidtalgemeneinformatieaandiebijzondere
aandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
WAARSCHUWING
CALIFORNIË
Proposition65Waarschuwing
Ditproductbevateenchemischestofof
chemischestoffenwaarvandeStaatCalifornië
weetdatzekanker,geboorteafwijkingen
enschadeaanhetvoortplantingssysteem
veroorzaken.
Deuitlaatgassenvandemotorvanditproduct
bevattenchemischestoffenwaarvanbekend
isdatzekanker,geboorteafwijkingenof
andereschadeaandevoortplantingsorganen
kunnenveroorzaken.
Alsdemachinewordtgebruiktineenbosgebiedofopeen
metdichtstruikgewasofgrasbegroeidterrein,handeltde
bestuurderinstrijdmetdebepalingenvansectie4442of4443
vandeWetopdeOpenbareHulpbronnen(PublicResources
Code)vandeStaatCaliforniëtenzijdemachineisvoorzien
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
*3408-426*B
vaneengoedwerkendevonkenvangerofgoedonderhouden
brandveiligemotor.
Hetelektronischeontstekingssysteemvoldoetaande
CanadesenormICES-002.
Debijdezemotorgeleverde
Ge br uik er shandleiding
bevatinformatieoverhetEnvironmentalProtection
Agency(EPA)indeVerenigdeStaten,hetCalifornia
EmissionControlRegulationvooremissiesystemen,en
overonderhoudengarantie.Bestelvervangonderdelen
bijdefabrikantvandemotor.
Nettokoppel:Hetbruto-ennettokoppelvandezemotor
isdoordemotorfabrikantinlaboratoriumomstandigheden
gemetenvolgensstandaardJ1940vandeSociety
ofAutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en
gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersindepraktijkeen
veellagermotorkoppelhebben.Ganaarwww .Toro.comom
despecicatiesvanuwmodeltezien.
Inhoud
Inleiding.......................................................................1
Veiligheid......................................................................3
Algemeneveiligheid.................................................3
Veiligheids-eninstructiestickers................................4
Montage.......................................................................6
1Dehandgreepuitklappen.......................................6
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider......................................................6
3Cartermetoliebijvullen.........................................7
4Grasvangermonteren............................................8
Algemeenoverzichtvandemachine.................................9
Specicaties...........................................................9
Gebruiksaanwijzing........................................................9
Voorgebruik.............................................................9
Veiligheidvóórgebruik............................................9
Brandstoftankvullen...............................................10
Hetmotoroliepeilcontroleren..................................10
Demaaihoogteinstellen..........................................11
Tijdensgebruik.........................................................11
Veiligheidtijdensgebruik.........................................11
Motorstarten.........................................................12
Dezelfaandrijvinggebruiken...................................12
Demotorafzetten..................................................12
Maaiselrecyclen.....................................................12
Hetmaaiselopvangen.............................................13
Degrasvangerhendelbedienen.................................13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren..................................14
Demachineinverticalestandopslaan.......................14
Tipsvoorbedieningengebruik................................15
Nagebruik...............................................................16
Veiligheidnagebruik...............................................16
Deonderkantvandemachinereinigen......................16
Handgreepinklappen..............................................16
Onderhoud..................................................................18
Aanbevolenonderhoudsschema..................................18
Demachineveiligonderhouden...............................18
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamhe-
den...................................................................18
Onderhoudvanhetluchtlter..................................19
Motorolieverversen................................................19
Hetmaaimesvervangen..........................................20
Zelfaandrijvingafstellen..........................................21
Stalling........................................................................22
Voorbereidingenvoorstalling..................................22
Demaaimachineuitdestallinghalen.........................22
2
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmetde
EN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijdenenvoorwerpen
uitwerpen.Volgaltijdalleveiligheidsinstructiesopomernstig
letseltevoorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendandeze
kangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
LeesdeGebruikershandleidingenverzekerdatudeze
begrijptvoordatudemotorstart.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvanbewegende
onderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermenofandere
beveiligingsmiddelenontbrekenofalsdezenietwerken.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.Houd
omstandersopeenveiligeafstandvandemachine.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied.Laat
kinderennooitdemachinebedienen.
Stopdemachineenzetdemotoruitvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvultof
verstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachinekanletseltot
gevolghebben.Omhetrisicoopletselteverkleinen,dientu
zichaandevolgendeveiligheidsinstructiestehoudenenaltijd
ophetveiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaarinstructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskanleidentot
lichamelijkofdodelijkletsel.
Bijkomendeveiligheidsinformatieovereenaantal
onderwerpenvindtuinderespectievehoofdstukkenvan
dezehandleiding.
3
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderenbevindenzich
bijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleToro
maaimachineis.
decal112-8760
112-8760
1.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8867
112-8867
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
decal125-5026
125-5026
1.Recycling(maaisel
verspreiden)
2.Grasvanger
4
decal131-4514b
131-4514
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houd
allebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesTrekdebougiekabellosenraadpleegde
instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
4.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts.Gebruikdemachinedwarsophellingen.
Zetdemotorafvoordatudebestuurderspositieverlaaten
kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
1.Leeseerstde
Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor
dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg
vandemotoromdetractie
teverminderen,ofduw
dekabel(s)naardemotor
omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor
dezerechtsomtedraaien.
2.ScandeQR-codevoor
meerinformatieoverhet
afstellenvandetractie.
decal133-8198
133-8198
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding;1)Voeg
brandstoftoetothetaangegevenniveau.2)Kantelde
maaiernaarvorenbijhetopbergen.
5
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
1
Dehandgreepuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Bijhetverkeerduitklappenvandehandgreep
kunnendekabelsbeschadigdworden,ditzou
onveiligkunnenzijn.
Beschadigdekabel(s)nietbijhetin-en
uitklappenvandehandgreep.
Verzekerdatkabel(s)langsdebuitenkantvande
handgreeplopen.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
1.Zetdehandgreepvergrendelingenlos(Figuur3).
2.Zetdehandgreepindebedrijfsstand(Figuur3).
g188439
Figuur3
1.Handgreepvergrendeling
vast
2.Handgreepvergrendeling
los
3.Zetdehandgreepvergrendelinginéénvandetwee
mogelijkestanden(Figuur4)zodatdepeninkliktende
handgreepindebedrijfsstandvergrendelt.
g185991
Figuur4
1.Handgreepvergrendeling2.Penposities
6
2
Destartkoordaanbrengenin
dekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaante
brengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenstehandgreepen
trekdestartkoorddoordekoordgeleideraandehandgreep
(Figuur5).
g003251
Figuur5
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonderoliein
hetcarter.Vulhetcartermetolievoordatudemotor
start.
Motoroliecapaciteit:0,47l
Viscositeitolie:SAE30ofSAE10W-30reinigingsolie
API-classicatie:SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien
eneruittetrekken(Figuur6).
g201460
Figuur6
1.Vol3.Laag
2.Hoog
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvanhet
oliecarterindevulbuis.
4.Wachtongeveer3minutentotdeolieindemotor
gezaktis.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder
depeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur6).
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringop
depeilstokstaat,gietdanlangzaameenkleine
hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen
herhaaldestappen3totenmet6totdathetpeilde
Vol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
tothetpeildeVol-markeringopdepeilstokbereikt
Motorolieverversen(bladz.19).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotortehoog
oftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
7
4
Grasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur7.
g027257
1
2
3
g027257
Figuur7
1.Handgreep
3.Grasvanger
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietoverde
handgreep(Figuur7).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvangeroverde
onderzijdevanhetframe(Figuur8).
g027258
g027258
Figuur8
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvandegrasvanger
achtereenvolgensoverdebovenzijdeendezijkanten
vanhetframe(Figuur8).
8
Algemeenoverzicht
vandemachine
g198722
Figuur9
1.Handgreep
9.Maaihoogtehendel(4)
2.Bedieningzelfaandrijving
10.Bougie
3.Bedieningsstangvoor
maaimes
11.Zij-uitwerpklep
4.Regelknopvande
zelfaandrijving
12.Vulbuis/peilstok
5.Achterklep(nietgetoond)13.Grasvangerhendel
6.Wasaansluiting(niet
afgebeeld)
14.Handgreepvergrendeling
(2)
7.Dopvanbrandstoftank
15.Handgreepvanstartkoord
8.Luchtlter
g036586
Figuur10
1.Grasvanger
2.Zijuitwerpkanaal
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
2096135kg152cm58cm104cm
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,enweet
hoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenenveiligheidsvoorzie-
ningenzoalsafdekkleppenen/ofdegrasvangerophun
plaatszittenennaarbehorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderallevoorwerpen
diedemachinezoukunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuinaanraking
komenmeteenbewegendmes.Ditkanernstigletsel
veroorzaken.
Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsude
maaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
GEVAAR
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatofblik
enbuitenbereikvankinderen.
9
WAARSCHUWING
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleidentot
ernstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitendschone,
verse,loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of
hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
ETHANOL:Benzinemetmaximaal10%ethanol
(gasohol)of15%MTBE(methyl-tertiair-butylether)
opvolumebasismagookwordengebruikt.Ethanolen
MTBEzijnniethetzelfde.Benzinemet15%ethanol
(E15)pervolumeisnietgeschiktvoorgebruik.Gebruik
nooitbenzinediemeerdan10%ethanolpervolume
bevat,zoalsE15(bevat15%ethanol),E20(bevat20%
ethanol),ofE85(bevattot85%ethanol).Ongeschikte
benzinegebruikenkanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordtdoor
degarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeenstabilizer
aandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Belangrijk:Omstartproblementevermijdenmoetu
hetheleseizoeneenstabilizertoevoegenaandebenzine.
Gebruiknooitbenzinedieouderisdan30dagen.
Vooraanvullendeinformatie:ziehandboekvandemotor.
g188348
Figuur11
1.Vuldebrandstoftankniethogerdanhetbeginvandenek
vandebrandstoftank.
Hetmotoroliepeilcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien
eneruittetrekken(Figuur11).
g201460
Figuur12
1.Vol3.Laag
2.Hoog
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder
depeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur11).
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringop
depeilstokstaat,gietdanlangzaameenkleine
hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen
herhaaldestappen3totenmet5totdathetpeilde
Vol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
tothetpeildeVol-markeringopdepeilstok
bereikt.Voorhetaftappenvanovertolligeolie,zie
Motorolieverversen(bladz.19).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoog
oftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
10
Demaaihoogteinstellen
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Zetalle
maaihoogtehendelsopdezelfdehoogte.Zie(Figuur13)voor
hethogerenlagerstellenvandemachine.
g186259
Figuur13
1.Maaimachineomhoog
brengen
2.Maaimachineomlaag
brengen
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm,92mmen
102mm.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,zoals
oogbescherming,stevigeschoenenmeteengripvastezool
engehoorbescherming.Bindlanghaarvast,steeklosse
kledingstukkengoedvastendraaggeenjuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentofonder
deinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimeskan
ernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetdemotorafen
wachttotdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotorenhet
mesbinnen3secondenstoppen.Alsditniethetgevalis,
magudemachinenietmeergebruikenenmoetucontact
opnemenmeteenerkendeservicedealer.
Gebruikdemachineenkelbijeengoedezichtbaarheiden
ingeschikteweersomstandigheden.Gebruikdemachine
nietalshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntuuitglijden,in
aanrakingkomenmethetmesenernstigletseloplopen.
Gebruikdemachinenietinvochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendieuwzicht
kunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenofandere
verborgenobjecten.Oneffenterreinkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtentenval
komt.
Stopdemachineencontroleerdemaaimessenalsueen
voorwerpheeftgeraaktofdemachineabnormaalbegint
tetrillen.Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordat
udemachineweeringebruikneemt.
Voordatudebestuurderspositieverlaat,moetudemotor
afzettenenwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemperheet
zijnenernstigebrandwondenveroorzaken.Blijfuitde
buurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvangerende
afvoergeleiderregelmatigenvervangzeindiennodigdoor
onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
GebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoorThe
Toro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.Gazeer
zorgvuldigtewerkalsuvanrichtingverandertopeen
helling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetnietgoed
neerzettenvandevoetenkanongevallenveroorzaken
waarbijdegebruikerwegglijdtentenvalkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,greppels
ofdijken.
11
Motorstarten
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegende
handgreep(Figuur14).
g009546
Figuur14
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Trekvoorzichtigaandehandgreepvanhetstartkoord
(Figuur15)totuweerstandvoelt,trekdehandeldan
snel,enlaatdezelangzaamtotdekoordgeleideropde
handgreepteruglopen.
g009548
Figuur15
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingenniet
wilstarten,moetucontactopnemenmeteenerkende
ServiceDealer.
Dezelfaandrijvinggebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudigvooruit
metuwhandenophetbovenstedeelvandehandgreepen
uwellebogennaastuwlichaam;demaaimachinerichtzich
automatischnaaruwloopsnelheid(Figuur16).
g009549
Figuur16
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrijnaarachterenrolt
nahetinschakelenvandezelfaandrijving,stadanstil,houd
uwhandenbijdehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar
centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteemuitte
schakelen.Ukuntookdemetalenhendelaanrakendiezich
netonderdebovenstehandgreepbevindtendemaaimachine
eenpaarcentimeternaarvorenduwen.Alsdemaaimachine
nogsteedsnietnaarachterenwilrollen,moetucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstangvanhet
maaimeslos.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,moeten
demotorenhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
nietgebeurt,magudemachinenietverdergebruikenen
moetucontactopnemenmeteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon
verspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigden
degrasvangerhendelzichindegrasvangstandbevindt,
eerstdehendelinderecycle-standzetten(raadpleeg
Degrasvangerhendelbedienen(bladz.13)).Alshet
zijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetudit
verwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.14).
12
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetu
ditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.
14).Alsdegrasvangerhendelzichinderecycle-standbevindt,
zetdezedanindegrasvangstand(zieDegrasvangerhendel
bedienen(bladz.13)).
Montagevandegrasvanger
1.Zetdeachterklepomhoogenhoudhemindezepositie
(Figuur17).
g188382
Figuur17
1.Achteruitworpgeleider
3.Penvangrasvanger(2)
2.Inkepingen(2)
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatdepennen
vandezakindeinkepingenopdehandgreeprusten
(Figuur17).
3.Zetdeachterklepomlaag.
Degrasvangerverwijderen
Omdezakteverwijderen,voertudestappeninMontagevan
degrasvanger(bladz.13)inomgekeerdevolgordeuit.
Degrasvangerhendel
bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussenopvangen
vanhetmaaiselofrecyclenvangrasenbladerenterwijlde
grasvangeraandemaaimachineisbevestigd.
Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,druk
danopdeknopvandegrasvangerhendelenbeweegdeze
naarvorentotdeknopopdehendelnaarbovenklikt
(Figuur18).
g198723
Figuur18
1.Grasvangerhendel(indegrasvangstand)
Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande
grasvangerhendelenbeweegdezenaarachterentotde
knopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Vooreenjuistewerking,zetdemotor
uit,wachttotdatallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomenenverwijdereventueel
maaiselenvuilvandegrasvangerklepende
omgevingervan(Figuur19)voordatudehendelin
eenanderestandzet.
g198734
Figuur19
1.Hierreinigen
13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren
Gebruikdezijuitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigden
degrasvangerhendelzichindegrasvangstandbevindt,
eerstdehendelinderecycle-standzetten(raadpleegDe
grasvangerhendelbedienen(bladz.13)).
Zijuitwerpkanaalmonteren
Beweegdeklepomhoogenplaatshetzijuitwerpkanaal
(Figuur20).
g024439
Figuur20
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,beweegtudeklep
omhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalenbeweegtude
klepweeromlaag.
Demachineinverticalestand
opslaan
Gedurendehetmaai-seizoenofdaarbuitenkuntudemachine
inverticalestandopslaanzodatdezeminderruimteinneemt.
GEVAAR
Brandstofisuiterstontvlambaarenexplosief.
Brandofexplosievanbenzinekanbrandwonden
veroorzaken.
Alsdemachineindeverticalestandwordt
opgeslagenterwijlerteveelbenzineinde
brandstoftankzitdankanerbenzineuitlekken.
Benzineisuitermateontvlambaarenexplosief.
Brandofexplosievanbenzinekanbrandwonden
veroorzaken.
Slademachinealleenindeverticalestandals
hetbrandstofpeilniethogerisdanaangegeven
indeze
Ge br uik er shandleiding
.
Slademachinenietvoorbijdeverticalestand
(90°)op,erzoudanbenzineuitdetankkunnen
lekken.
Transporteerdemachinenietindestandvoor
verticaleopslag.
Probeerdemachineniettestartenindestand
voorverticaleopslag.
Alseenmachinenietisontworpenvoorverticale
opslagmagdezenietopdezewijzeworden
opgeslagenindiendezebrandstofenoliebevat.
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-enuitgeklapt,
kunnendekabelsschadeoplopen,waardoorde
machinenietveiligkanwordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigtals
udehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
1.Verzekerdathetbenzinepeilindebrandstoftankniet
hogerisdanaanbevolendoordemotorfabrikant,zie
stickervandefabrikantopdemotor(Figuur21).
Opmerking:Alshetbenzinepeiltehoogistapdan
benzineafnaareengoedgekeurdehoudertothetpeil
niethogerisdanaanbevolendoordemotorfabrikant.
decal133-8198
Figuur21
2.Verzekerdatdemaaihoogtevandemachineisingesteld
op35mmofhoger;steldezeindiennodighogerin,zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.11).
3.Zetdehandgreepvergrendelingenlos(Figuur22).
14
g186012
Figuur22
1.Handgreepvergrendeling
vast
2.Handgreepvergrendeling
los
4.Vouwdehandgreepgeheelnaarvoren(Figuur22).
Belangrijk:Leiddekabelsnaardebuitenzijde
vandehandgreepknoppenterwijludehandgreep
beweegt.
5.Zetdehandgreepvergrendelingenvast.
6.Tildevoorkantvandemachineopmetdehandgreep
enbergdemachineop(Figuur23).
g186013
Figuur23
Tipsvoorbedieningengebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderallevoorwerpen
diedemachinezoukunnenuitwerpen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpenraakt.
Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
debougiekabellosmakenendemaaimachineop
beschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenToromes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderdevan
degrassprietenafmaaien.Maainietmeteenstandlager
dan54mmtenzijdegrasmatdunis,ofalshetlaatinhet
najaariswanneerhetgraslangzamerbeginttegroeien.
ZieDemaaihoogteinstellen(bladz.11).
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,moet
umaaienopdemaximalemaaihoogteenmeteen
langzamereloopsnelheid.Vervolgensgaatumaaienop
eenlageremaaihoogteomhetgazoneenzofraaimogelijk
uiterlijktegeven.Alshetgrastehoogis,kandemachine
verstoptrakenendemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,waardoorde
maaimachineverstoptkanrakenofdemotorkanafslaan.
Gebruikdemachinenietinvochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachinevrij
vandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoorwordthet
maaiselbeteroverhetgazonverstrooid,zodathetgazon
gelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervandevolgende
stappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogeremaaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvansteeds
eenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazonzichtbaar
blijvendoordebladerlaag.Ditkaneenofmeerdere
rondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoegmaakt,is
hetbeteromwatlangzamertemaaien.
15
Nagebruik
Veiligheidnagebruik
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachineineen
afgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbijeen
openvlam,vonkofwaakvlambijbijv.eengeiserof
andereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvandemachine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvandemachine
reinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Onderkantvandemachinereinigen
metdewasaansluiting
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientudemachinete
reinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeenverharde
ondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineindelaagstemaaistand;zieDe
maaihoogteinstellen(bladz.11).
4.Reinighetgebiedonderdeachterklep,waarhetmaaisel
vandeonderzijdevandemachinenaardegrasvanger
gaat.
Opmerking:Reinighetgebiedmetdehendel
helemaalnaarvorenenhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisopeenkraan
aandewasaansluiting(Figuur24).
g186136
Figuur24
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeenmaaisel
meeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglosvande
maaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminutenlopenom
deonderzijdevandemachinetedrogenzodatdeze
nietgaatroesten.
11.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelenvoordatude
machineineenafgeslotenruimteopslaat.
Demachineaandeonderkantreinigen
bijopslagindeverticalestand.
1.Zetdemachineindeverticalestand;zieDemachinein
verticalestandopslaan(bladz.14).
2.Spoelhetmaaiselwegaandeonderkantvande
machine.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-enuitgeklapt,
kunnendekabelsschadeoplopen,waardoorde
machinenietveiligkanwordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigtals
udehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
1.Draaidehandgreepvergrendelingenlostotdatuhet
bovenstedeelvandehandgreepvrijkuntbewegen.
2.Klapdehandgreepnaardeverticalestandofnaarde
geheelvoorwaartsestandzoalsinFiguur25.
16
Belangrijk:Leiddekabelsnaardebuitenzijde
vandehandgreepvergrendelingenterwijlude
handgreepbeweegt.
g186137
Figuur25
3.Omdehandgreepuittevouwen,zie1Dehandgreep
uitklappen(bladz.6).
17
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Belangrijk:Raadpleegdehandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetoliepeilenvulindiennodigoliebij.
Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Jaarlijks
Reinighetluchtkoelsysteem;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofge
ofvuileomstandigheden.Ziehethandboekvandemotor.
Onderhoudvanhetluchtlter;onderhoudisvakernodigbijgebruikonderstofge
omstandigheden.
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
Reinighetluchtkoelsysteem;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofge
ofvuileomstandigheden.Ziehethandboekvandemotor.
Jaarlijksofvóórstalling
Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Demachineveilig
onderhouden
Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbeschermingwanneeru
servicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.Controleer
regelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitdetank
lekken.Benzineisontvlambaarenexplosiefenkan
lichamelijkletselveroorzaken.Laatdemotordrooglopen
ofpompdebrandstofmeteenhandpompuitdetank.
Gebruiknooiteenhevel.
Voorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur26).
g186014
Figuur26
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenopde
bougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekanteltom
olieteverversenofhetmestevervangen,moet
udemachinegebruikentotdatdebenzinetank
leegis.Alsudemachinemoetkantelenvoordat
debenzinetankleegis,dientudebenzinemet
eenhandpompuitdetanktepompen.Kantelde
maaimachinealtijdopdezijkant,metdepeilstok
omlaag.
18
Onderhoudvanhetluchtlter
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
1.Maakdesluitingvanhetluchtlterdeksellos(Figuur
27).
g186256
Figuur27
1.Sluiting
2.Dekselvanluchtlter
3.Luchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur27).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuilis,
vervangdanhetlterelement.Tikandersvoorzichtig
methetluchtlteropeenhardoppervlakomhetvuil
eruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweerterug
teplaatsen.
Motorolieverversen
Hetisnietverplichtomdemotorolietevervangen,maar
alsuditwiltdoen,volgdandeonderstaandeprocedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetudemotor
enkeleminutenlatenlopenzodatdeoliewarmwordt.Warme
oliestroomtbeterenvoertvervuilingenbetermee.
Motoroliecapaciteit:0,47l
Viscositeitolie:SAE30ofSAE10W-30reinigingsolie
API-classicatie:SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
(bladz.18).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien
eneruittetrekken(Figuur28).
g201460
Figuur28
1.Vol3.Laag
2.Hoog
4.Kanteldemachineopdezijkant(zodathetluchtlter
zichaandebovenkantbevindt)omdeolieuitde
vulbuistelatenlopen(Figuur29),ofzetdemachinein
destandvoorverticaleopslag(Figuur30).
g186039
Figuur29
19
g186134
Figuur30
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvanhet
oliecarterindevulbuis.
7.Wachtongeveer3minutentotdeolieindemotor
gezaktis.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder
depeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur28).
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringopde
peilstokstaat,gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen
herhaaldestap8totenmet10totdathetpeilde
Vol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
tothetpeildeVol-markeringopdepeilstokbereikt.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:
U he bt een momentsleutel nodig om
het mes op cor r ecte wijz e te monter en
.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeudemontage
moetuitvoeren,kuntucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleegis.Een
beschadigdofgescheurdmesmoetdirectwordenvervangen.
Alsdesnijrandbotisofbramenvertoont,moetuhetmes
latenslijpenenbalancerenofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmesmonteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
(bladz.18).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethetluchtlter
naarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur31).
g024442
Figuur31
4.Verwijderhetmesenbewaarallebevestigingselementen
(Figuur31).
5.Monteerhetnieuwemesenallebevestigingselementen
(Figuur32).
20
g024443
Figuur32
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhetmes
moetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesboutvast
tedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokkentot
82N·mzitergvast.Zethetmesvastmeteen
stukhoutenplaatsuwvollegewichtachterde
(dop)sleutelomdeboutgoedvasttedraaien.Het
isergmoeilijkomdezebouttevasttedraaien.
Zelfaandrijvingafstellen
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijvingmonteert
ofdezelfaandrijvingontregeldis,moetudezelfaandrijving
afstellen.
1.Draaidestelknoplinksomomhetafstelmechanisme
vandekabellostezetten(Figuur33).
g027231
Figuur33
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaideknoprechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelknop
5.Draaideknoplinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur33)doordekabelnaar
achterenofnaarvorentebewegenenhemindeze
positietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotoromde
tractieteverhogen;trekdekabelwegvandemotor
omdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvande
kabelteborgen.
Opmerking:Draaideknopmetdehandstevigvast.
21
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,drogeplaats.
Voorbereidingenvoorstalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatubrandstof
toevoegtookeenstabilizer(zoalsToroPremiumFuel
Treatment)toe.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensdeplaatselijk
geldendevoorschriftenofgebruikdezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankisde
belangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.Bewaar
benzinezonderstabilizernietlangerdan30dagenen
benzinewaaraanstabilizeristoegevoegd,nietlanger
dan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoorgebrekaan
brandstof.
4.Startdemotoropnieuw.
5.Laatdemotorlopentotdatdezeafslaat.Alsdemotor
nietmeerwilstarten,isdebrandstofvoldoende
verbruikt.
6.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
7.Verwijderdebougie,giet30mlmotorolieinhet
bougiegatentrekverschillendekerenlangzaamaan
hetstartkoordomdeolieoverdecilinderwandte
verspreidenteneindecorrosieindestallingsperiodete
voorkomen.
8.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
9.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoedaan.
Demaaimachineuitdestalling
halen
1.Controleerallebevestigingenendraaidezevast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsneldraaien
dooraandehandgreepvanhetstartkoordtetrekken
omdeovermatigeolieuitdecilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaidezemeteenmomentsleutel
vastmet20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zieOnderhoud
(bladz.18).
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.10).
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.10).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
22
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieT oroverzamelt
ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleTorodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens
Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaar[email protected].
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleT oroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
ToroGarantie
Productenvoorparticulieren
en
DeToroGTS-startgarantie
Voorwaardenenproductenwaarvoordegarantiegeldt
DeToroCompanyendehieraangelieerdeonderneming,ToroWarrantyCompany,
biedenkrachtenseenovereenkomsttussenbeideondernemingendeoorspronkelijke
koper
1
gezamenlijkdegarantiedatzehethierondervermeldeToroproductzullen
reparerenalshetmateriaalgebrekenoffabricagefoutenvertoontofalsdeToro
GTS(GuaranteedtoStart)motornietstartbijdeeersteofdetweedepoging,op
voorwaardedathetroutineonderhouddatvereistwordtdoordeGebruikershandleiding
uitgevoerdis.
Devolgendeperiodenzijnvantoepassingvanafdedatumvanaankoop:
Producten
Garantieperiode
Motorgazonmaaiers
Gegotenmaaidek
5jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
5jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Maaiersmetstalenmaaidek2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
Motor
2jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
TimeMastermaaiers3jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
3jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Elektrischetrimmersenbladblazers
enmotorgrasmaaiers
2jaarthuisgebruik
2
geengarantievoorcommercieelgebruik
Alleonderstaandezitmaaiers
Motor
Raadpleegdegarantievandemotorfabrikant
4
Accu2jaarthuisgebruik
2
Werktuigen2jaarthuisgebruik
2
DHgazon-entuintractoren2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
XLSgazon-entuintractoren
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
TimeCutter
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
TITANmaaiers
3jaarof240uur
5
Frame
Levenslang(alleenoorspronkelijkeeigenaar)
6
1
Oorspronkelijkekoper:depersoondiehetT oroproductoorspronkelijkheeftgekocht.
2
Thuisgebruikbetekentgebruikvanhetproductophetterreindatbijuwhuishoort.Gebruik
opmeerderelocatieswordtbeschouwdalscommercieelgebruik.Hieropisdegarantievoor
commercieelgebruikvantoepassing.
3
DeToroGTS-startgarantieisnietvantoepassingopproductendiecommercieelgebruiktworden.
4
VoorbepaaldemotorenvanToroproductengeldteengarantievandefabrikantvandemotor.
5
Deoptiediezichheteerstaandientmoetwordenaangehouden.
6
LevenslangegarantieophetframeAlshethoofdframe,bestaanduitdeonderdelendieaanelkaar
zijngelastendiesamendestructuurvandetractorvormenenwaaraanandereonderdelenzoals
demotorzijnbevestigd,scheurenofbreukenvertoontnanormaalgebruik,wordthetframeonder
garantiegerepareerdofvervangen,naardevoorkeurvanhetbedrijfT oro,zonderkostenvoor
onderdelenofarbeid.Alshetframegebrekenvertoonttengevolgevanmisbruikofverkeerdgebruik
oftengevolgevancorrosie,dandektdegarantiedatniet.
Degarantiekanvervallenalsdeurenmeterisafgekoppeldofaangepast,ofalser
aanwijzingenzijndatermeegeknoeidis.
Plichtenvandeeigenaar
UdientuwT oroproductteonderhoudenzoalswordtbeschreveninde
Gebruikershandleiding.Ditroutineonderhoudisvooruwrekening,ongeachtofdit
wordtuitgevoerddoordedealerofuzelf.
Aanwijzingenvooraanvraagvangarantieservice
AlsuvanmeningbentdateenT oroproductmateriaalgebrekenoffabricagefouten
vertoont,moetudezeprocedurevolgen:
1.Neemcontactopmetdeverkoperomhetproducttelatennakijkenofterepareren.
Alsuomwatvoorredendanookgeencontactkuntopnemenmetdeverkoper,
neemdancontactopmeteenandereerkendeT orodealeromonderhoudte
latenplegen.Bezoekhttp://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxom
eenToroverdelerinuwbuurttevinden.
2.Brenghetproductmetuwaankoopbewijs(kwitantie)naardeonderhoudsgarage.
Alsuomwatvoorredendanookontevredenbentoverhetonderzoekvande
onderhoudsgarageofdeverleendehulp,verzoekenwijucontactmetonsop
tenemenvia:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196VS
001–952–948–4707
Zakenengevallendienietonderdegarantievallen
Erisgeenandereuitdrukkelijkegarantiebehalvevoorspecialeemissiesystemenen
motorenvansommigeproducten.Buitendezeexplicietegarantievallen:
Kostenvangewoononderhoudofonderdelen,zoalslters,brandstof,
smeermiddelen,olieverversingen,bougies,luchtlters,slijpenvanmaaimessen,
versletenmaaimessen,afstellingvankabels/overbrengingsmechanismen,
afstellingvanderemendekoppeling.
Onderdelendiehetlatenafwetentengevolgevannormaleslijtage
Elkproductofonderdeeldatisveranderd,verwaarloosdofverkeerdisgebruikt
enmoetwordenvervangenofwordengerepareerdalsgevolgvanongelukkenof
gebrekkigonderhoud.
Ophaal-enaeverkosten
ReparatiesofreparatiepogingendienietzijnuitgevoerddooreenErkendeToro
ServiceDealer
Vervangingendienodigzijndoorniet-nalevingvandebrandstofspecicaties
(raadpleegdeGebruikershandleidingvoormeerinformatie)
Verontreiniginguithetbrandstofsysteemhalenwordtnietgedekt
Gebruikvanoudebrandstof(meerdaneenmaandoud)ofbrandstofdie
meerdan10%ethanolofmeerdan15%MTBEbevat
Hetbrandstofsysteemisnietgoedvoorbereidopeenperiodevan
buitengebruikstellingvanlangerdanéénmaand
Reparatiesofaanpassingenomstartproblementeverhelpendiezijnveroorzaakt
doordevolgendezaken:
Niet-nalevingvandejuisteonderhoudsproceduresofbrandstofspecicaties
Draaiendemessendieeenobjectraken
Specialeomstandighedenwaarbijvoorhetstartenmogelijkvakerdantwee
keermoetwordengetrokken:
Eerstekeerstartennadatdemachineeenlangeperiode(langerdan
3maanden)nietisgebruiktofnadeseizoensstalling
Startenbijkoudetemperaturenzoalsindevroegelenteofdelateherfst
Onjuistestartproceduresalsuproblemenhebtbijhetstartenvanuw
machine,raadpleegdandeGebruikershandleidingomtecontrolerenofu
dejuistestartproceduregebruikt.Ditkanueenonnodigbezoekaaneen
erkendeToroservicedealerbesparen.
Algemenevoorwaarden
Dekoperwordtbeschermddoordenationalewetgevingvanelkland.Derechten
waaroverdekoperbeschiktopgrondvandezewetgeving,wordennietbeperktdoor
dezegarantie.
374-0268RevI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding