Ferm WLM1001 Handleiding

Categorie
Draaibanken
Type
Handleiding
www.ferm.com 0603-16
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehĆlles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
H Változtatás jogát fenntartjuk
RUS Комлания Ferm постоянно
совершенству ет выпускаему ю ею
проедукцию. Позтому в техничесие
характеристики могут вноситься
без предварительного
уведомления.
Art. no. WLM1001
FWL-1000
www.ferm.com
H
RUS
GB
D
NL
F
E
I
S
FIN
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 12
GEBRUIKSAANWIJZING 21
MODE D’EMPLOI 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES 38
MANUALE UTILIZZATI 47
BRUKSANVISNING 56
KÄYTTÖOHJE 64
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 72
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 80
Ferm 21
HOUTDRAAIBANK
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 3
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikers-
handleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij de machine.
Inhoudsopgave
1. Technische informatie
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Installatie
4. Bediening
5. Service & Onderhoud
1. TECHNISCHE INFORMATIE
Machinegegevens
Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade.
Kenmerken
Fig. A
1. Motorhuis
2. Aan/uit schakelaar (Nulspanningsschakelaar)
3. Hoofdas / Meeneemcenter
4. Bed
5. Leunspaanhouder
6. Leunspaan
7. Meedraaiend center
8. Losse kop
9. Voetplaat
10. Meeneemplaat
Spanning | 230 V~
Frequentie | 50 Hz
Opgenomen vermogen | 400 W
Toerental onbelast | 810 - 2480/min
Aantal snelheden | 4
Max. afstand tussen de centers | 1000 mm
Diameter meeneemplaat | 350 mm
Gewicht | 36 kg
Lpa (geluidsdruk) | 78 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) | 89 dB(A)
Vibratiewaarde | 2.5 m/s
2
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm
FAESZTERGA
Aszövegben levő számok a 2 -3 oldalakon levő ábrákra vonatkoznak.
Asaját és mások biztonsága érdekében a fűrész használata előtt javasoljuk, hogy
olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót. Ahasználati útmutatót és a
fűrészhez tartozó dokumentációt a jövőbeni hivatkozás érdekében tartsa meg.
Tartalom
1. Gépinformáció
2. Biztonsági előírások
3. Összeállítés
4. Beüzemelés elöt
5. Szerviz és karbantartás
1. GÉP INFORMÁCIÓ
Műszaki adatok
Ellenőrizze, hogy a gép illetve a kiegészítő elemek és a tartozékok nem sérültek-e a szállítás
során.
Termékinformáció
A. Ábra
1. Motorház
2. Ki- és bekapcsoló
3. Föorsó
4. Szán
5. Késtartóágy
6. Késtartó
7. Csúcs
8. Szegnyereg
Feszültség | 230 V~
Frekvencia | 50 Hz
Bemenőteljesítmény | 400 W
Üresjárati sebesség | 810 - 2480/min
sebességfokozat | 4
Maximális esztergálás | 1000 mm
Korongátmérő | 350 mm
Tömeg | 36 kg
Lpa (hangnyomás) | 78 dB(A)
Lwa (hangnyomás) | 89 dB(A)
aw Rezgésérték | 2.5 m/s
2
72
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
UA
H
Ferm 71
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien tai
standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61029-1
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
01-03-2006 lähtien
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Alankomaat
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
H
Ferm
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg van de symbolen
Lees de instructies.
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid.
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer
en tijdens onderhoudwerkzaamheden.
Houd omstanders op afstand.
Draag oog- en gehoorbescherming.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsinstructies
Houd bij het draaien tussen centers altijd een lage snelheid aan voor de
voorbehandeling van "niet ronde" werkstukken. Hetzelfde geldt voor het draaien met
een stelplaat. Indien de draaibank te snel draait en daardoor trilt, bestaat het gevaar dat
het werkstuk van de draaibank wordt afgeworpen en hierdoor zou het draaigereedschap
uit uw handen kunnen worden gerukt.
Roteer het werkstuk altijd een paar slagen met de hand vóórdat u de motor aanzet. Het
aanslaan van het werkstuk tegen de leunspaan kan daartoe leiden dat het splijt en van
de draaibank wordt afgeworpen.
Zorg dat de draaibeitel niet in het werkstuk kan ‘happen’. Hierdoor kan het werkstuk
splijten of van de draaibank geworpen worden. Zorg ervoor dat de leunspaan altijd op
centerhoogte staat. Zet de draaibeitel niet op het werkstuk lager dan de leunspaan.
De draaibank moet in die richting draaien, zo dat het werkstuk naar u toe draait.
Zorg dat het werkstuk al zo rond mogelijk is voor u het op de stelplaat vastzet. Zo
voorkomt u dat het werkstuk gaat trillen tijdens het draaien. Controleer altijd of het
werkstuk goed vastzit op de stelplaat.
22
H
NL
SI
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm 23
Hiermee voorkomt u dat het werkstuk tijdens het draaien van de draaibank wordt
geworpen.
Wijk nooit af van de juiste houding van uw handen want door plotseling wegglijden zou
één van uw twee handen geraakt kunnen worden door het werkstuk.
Verwijder alle knoesten voordat u een werkstuk tussen de centers of op de stelplaat
monteert .
Laat de draaibank nooit zonder toezicht terwijl ze draait. Zet de draaibank altijd UIT,
controleer of de center stilstaat en trek daarna de stekker uit het stopcontact voordat u
de werkplaats verlaat.
Leg geen beitels op de draaibank, waardoor u over het draaiende werkstuk heen moet
reiken.
Controleer altijd de draaibeitels. Zorg ervoor dat ze scherp zijn.
Denk altijd aan uw veiligheid. Gebruik daarom oogbescherming.
Maak handmatig schuurwerk, bij werkstukken die tussen de centers of op de stelplaat
zijn opgespannen, eerst af voor u het werkstuk van de machine neemt. Houdt u bij het
snijden van het werkstuk aan de in de tabel aangegeven snijsnelheid en overschrijdt
deze niet.
Span een gedraaid werkstuk nooit opnieuw op de stelplaat. Bevestig een werkstuk nooit
opnieuw tussen de centers als de oorspronkelijke centers gewijzigd of verwijderd zijn.
Wees extra voorzichtig bij het bevestigen van een tussen de centers of spilgedraaid
werkstuk op de stelplaat, of bij het tussen de centers opspannen van een op de stelplaat
gedraaid werkstuk. Controleer of de draaibank op de laagst mogelijk snelheid is
afgesteld alvorens u de machine start.
Monteer nooit een werkstuk op de stelplaat of tussen de centers die gespleten of
gebroken zijn,
Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij
Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging.
Defecte schakelaar.
Rook of stank van verschroeide isolatie.
Elektrische veiligheid
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken
en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in
het apart bijgevoegde veiligheidskatern door.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een speciaal
netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant. Gooi oude
snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is
gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken.
H
CZ
NL
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Viat
Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää mahdollisia syitä ja niiden
ratkaisuja:
Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Puhdistaminen
Pidä puusorvi puhtaana. Pyyhi puulastut ja pöly pois harjalla.
Tarkista säännöllisesti, onko kiilahihnassa murtumia. Vaihda hihna uuteen tarvittaessa.
Varmista, että moottorin tuuletusaukot ovat puhtaat. Poista puulastut ja pöly, jotta
moottori ei pääse ylikuumenemaan.
Teroita kourutaltat ja muut taltat, jotta puun sorvaaminen olisi helppoa.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
Työkappale pyörii epäsäännöllisesti tai
se ei pyöri ollenkaan, vaikka moottori on
käynnissä.
Taltat sinkoutuvat irti käsistäsi.
Tarkista, onko kiilahihnassa murtumia
Ja onko se sopivan kireällä.
Tarkista, ovatko taltat tarpeeksi teräviä.
Valitse hitaampi nopeus työstöä varten
si irtämällä kiilahihnaa.
Tarkista keskikorkeus.
70
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
GR
Ferm 69
Käytä aluksi sorvaamiseen 60°:n talttaa. Käytä pienemmille halkaisijoille 30°:n tai 60°:n
pyörötalttaa. Viimeistele työkappale hiekkapaperilla tai viilalla.
Lieriösorvaus
Kuva 6 + 7
Lieriösorvauksessa työkappale on karan ja siirtopylkän välissä.
Käytä kourutalttaa tai pyörötalttaa työkappaleen sorvaamiseen. Pidä talttaa nojallaan
teräkelkkaa vasten niin, että sen kärki koskettaa työkappaleen keskiötä.
Pidä taltan kahvasta kiinni toisella kädellä samalla, kun siirrät toisella kädellä taltan
oikeaan asentoon.
Tasosorvaus
Tasolaikkaa käytetään litteiden kappaleiden sorvaukseen.
Aloita sorvaaminen kappaleen ulkopuolelta.
Siirrä siirtopylkkä mahdollisimman lähelle kappaletta.
Siirrä siirtopylkkä mahdollisimman kauas johteella sisäsorvausta varten.
Noudata varovaisuutta kappaleen sisäsorvauksessa, etenkin silloin, kun reikä on
kapea tai syvä. Taltta saattaa juuttua tai se voi iskeytyä irti käsistäsi. (Kuva 8).
VINKKI: Pienten työkappaleiden sorvaamista varten voi tehdä lisälevyn. Tee pyöreä kiekko,
joka on noin 25 mm leveämpi kuin tasolaikka, ja kiinnitä se siihen ruuveilla. (Kuva 11).
Tämän lisälevyn ansiosta pienten työkappaleiden sorvaus on turvallisempaa, koska taltta ei voi
osua tasolaikkaan. Työkappaleen voi kiinnittää lisälevyyn eri tavoin, esimerkiksi liimalla tai
ruuveilla.
Liimaa paperinpala lisälevyyn erittäin vahvalla liimalla. Liimaa sitten työkappale kiinni paperiin.
Sorvauksen jälkeen työkappaleen voi irrottaa lattataltalla.
Jos työkappale ruuvataan kiinni lisälevyyn, kappaleen tulee olla niin paksu, ettei taltta pääse
osumaan ruuveihin.
Tasolaikan irrotus
Kuva 12
Pidä karaa paikallaan työntämällä ruuviavain laitteen etupuolella olevaan uraan. Löysää tai
kiristä tasolaikka.
Viimeistely
Kappaleen voi viimeistellä hiomalla sitä hiekkapaperilla.
Siirrä viimeistelyn helpottamiseksi siirtopylkkä kauemmas kappaleesta.
5. HUOLTO JAKUNNOSSAPITO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
GR
Ferm
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de
machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm
2
. Wanneer het
verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.
3. INSTALLATIE
Ingebruikname
De houtdraaibank dient stevig op een vlakke werkbank vastgezet worden. Montagegaten zijn
voorgeboord in de omgebogen voetplaten van de hoofdas en aan de zijde van de losse kop. Het
vastzetten geschiedt d.m.v. 4 bouten.
Houtdraaibeitels
Koop een goede kwaliteit beitels en zorg ervoor dat ze goed scherp zijn. Fig. 9 toont u de
acht meest gebruikte beitels.
Gebruik gutsen voor het ronden van het ruwe werk en rechte beitels voor het afwerken.
Schuine beitels worden voor het vlakdraaien gebruikt, de puntbeitel voor V-groeven. De
snijbeitel wordt gebruikt om het afgewerkte draaiwerk af te snijden.
Na het draaien moeten de beitels worden geslepen op een wetsteen of op een
werkbankslijpmachine (Fig. 10).
Beitels
Fig. 9
1. Schuine beitel (breed)
2. Schuine beitel (smal)
3. Brede guts
4. Middensmalle guts
5. Smalle guts
6. Rechtse beitel
7. Puntbeitel
8. Snijbeitel
Snelheden
Fig. 2
De houtdraaibank is voorzien van twee snaarschijven (pulleys). Door het verleggen van de V-
Snaar zijn vier snelheden mogelijk .Volledige informatie vindt u binnenin het motorhuis.
Hoge snelheden worden gebruikt bij het draaien van werkstukken met een kleine diameter.
Lage snelheden worden toegepast bij grote diameters en voor het draaien met de
meeneemplaat.
Verleggen van de V-snaar
Fig. 2
Neem de stekker uit het stopcontact en draai de twee motorbevestigingsbouten onder
en boven de motorpulley los.
De V-snaar kan nu verlegd worden.
Draai de motorbevestigingsbouten weer vast, sluit de V-snaar kast en steek de stekker
weer in het stopcontact.
24
H
CZ
NL
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm 25
Spannen van de V-snaar
Fig. 2
De vergrendelingsschroeven voor de riemspanning zitten binnen in het motorhuis. Draai de
schroeven vast met de hand en span ze na met een sleutel.
4. BEDIENING
Voor ingebruikname
Controleer bij het ingebruiknemen van het apparaat het volgende:
komt de aansluitspanning van de houtdraaibank overeen met de netspanning;
zijn alle onderdelen goed vastgezet.
Sluit het motorhuis af voordat met het draaien wordt begonnen;
Neem de stekker uit het stopkontakt alvorens de V-snaar te verleggen of te vervangen.
Sluit daarna de V-snaarkast weer;
Voordat met het draaien wordt begonnen wordt het werkstuk voorbewerkt, zodanig dat de
scherpe hoeken worden verwijderd. Dit gaat het eenvoudigst met een lintzaag- of
schaafmachine.
Verstellen van de leunspaan en de kop
Fig. 3
De leunspaan wordt op het bed geklemd. Voor het verstellen wordt de handgreep losgedraaid
zodat de leunspaan naar links of naar rechts verschoven kunnen worden.
Zet de handgreep goed vast nadat de juiste stand is bereikt.
Positie van de leunspaan
De positie van de leunspaan t.o.v. het werkstuk is belangrijker dan de in te stellen hoogte van de
leunspaan, d.w.z. dat de positie ondanks de stand van de leunspaan kan worden bepaald door
de beitel met de hand hoger of lager te plaatsen op het werkstuk. Dit neemt niet weg dat de
leunspaan iets onder de denkbeeldige centerlijn van het werkstuk moet liggen.
Draai het werkstuk met de hand rond om te zien of het vrijloopt t.o.v. de leunspaan.
Centreren
Maak twee diagonalen op beide zijden van het werkstuk. Het snijpunt van de lijnen vormt dan
het centerpunt wat voorzien wordt van een centerputje.
Montage van het werkstuk
Fig. 4
Draai het aandrijfcenter van de hoofdas en tik het met een houten- of kunststofhamer
vast in de afgetekende centerpunt van het werkstuk (Fig.4).
Schroef vervolgens het aandrijfcenter met het werkstuk op de hoofdas en schuif de
losse kop zover naar het werkstuk totdat het meedraaiende center losjes tegen de
centerpunt aankomt.
Zet de losse kop vast en zet vervolgens het werkstuk vast door het handwiel rechtsom te
draaien.
Draai tijdens het inklemmen het werkstuk met de hand rond, zodat gevoeld kan worden of het
werkstuk niet te zwaar gaat draaien. Zet vervolgens de vergrendeling van het handwiel vast.
H
CZ
NL
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm
4. KÄYTTÖ
Erityisturvaohjeet
Tarkista seuraavat asiat ennen laitteen käyttöä:
onko laitteen jännite sama kuin verkkojännite;
onko laitteen kaikki osat kunnolla kiinnitetty.
Sulje moottorin suojus.
Kytke laite irti sähköverkosta, ennen kuin muutat nopeutta tai vaihdat kiilahihnan. Sulje
suojus aina tämän jälkeen.
Ennen kuin alat sorvata työkappaletta, varmista, että siitä on poistettu terävät reunat. Tämän
voi tehdä vannesahalla tai hiomakoneella.
Teräkelkan ja siirtopyl kän säätö
Kuva 3
Teräkelkka ja siirtopylkkä on kiinnitetty alustaan. Löysäämällä lukkonuppeja niitä voi siirtää
oikealle tai vasemmalle. Kiristä nupit tiukasti paikoilleen, kun olet asettanut teräkelkan ja
siirtopylkän oikeisiin asentoihin.
Teräkelkan sijainti
Teräkelkan sijainti on paljon tärkeämpi kuin sen suhde työkappaleeseen korkeussuunnassa.
Taltan korkeutta voi säädellä asettamalla taltan työkappaleen keskiöön käsin. Teräkelkan
paras sijainti on hieman työkappaleen keskiön alapuolella. Pyöritä työkappaletta käsin
nähdäksesi, pääseekö se liikkumaan vapaasti osumatta teräkelkkaan.
Keskiö
Piirrä työkappaleen kummallekin puolelle lyijykynällä lävistäjät. Näin voit paikantaa kappaleen
keskiön. Iske keskiöön pieni kolo.
Työkappaleen kiinnitys
Kuva 4
Irrota kärki karasta, aseta se työkappaletta vasten ja iske sitä puu- tai kumivasaralla.
Kiinnitä kärki ja työkappale karaan.
Siirrä siirtopylkkää työkappaletta kohti, kunnes ne koskettavat toisiaan.
Varmista, että työkappale pääsee liikkumaan vapaasti. Kiristä työkappale, kara ja
siirtopylkkä tukevasti paikoilleen.
Työkappaleen teko
Kuva 5
Tee kappaleesta ensin malli. Vedä pystysuorat viivat kohtiin, joissa halkaisija muuttuu. Jos
alat työstää suorakulmaista puun palaa, vedä viivat lyijykynällä ainakin kahteen sivuun.
Sorvattuasi kohdan, jossa halkaisija on suurin, sinun tulee kopioida lyijykynällä viivat
mallista työkappaleeseen, jota käännät käsin. Säilytä malli ja merkitse työkappale
tarvittaessa.
Sorvaa ensin suurimman halkaisijan kohdalta, minkä jälkeen sinun tulee sorvata
kappaleen "hartiat". "Hartioilla" tarkoitetaan kohtia suurempien ja pienempien
halkaisijoiden välissä.
68
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
GR
Ferm 67
3. ASENNUS
Puusorvi on asennettava tukevasti kiinni työpenkkiin. Laitteen alustassa olevat reiät
mahdollistavat sorvin kiinnittämisen penkkiin ruuveilla. Tähän tarvitaan neljä ruuvia.
Puutaltat
Osta vain hyvälaatuisia talttoja ja pidä ne aina terävinä. Kuvassa 9 on kahdeksan
käytetyintä talttaa. Käytä kourutalttoja muokkaamattomien työkappaleiden
sorvaamiseen ja lattatalttoja kappaleen viimeistelyyn.
Vinotalttoja voidaan käyttää tasapintojen sorvaukseen ja kärkitalttoja v-aukkojen
sorvaamiseen. Katkaisutaltta on tarkoitettu kappaleen katkaisuun.
Käytön jälkeen taltat tulee teroittaa hiomakivellä tai hiomakoneella. (Kuva 10).
Talttoja
Kuva 9
1. Vinotaltta (leveä)
2. Vinotaltta (kapea)
3. Leveä kourutaltta
4. Keskikokoinen kourutaltta
5. Kapea kourutaltta
6. Lattataltta
7. Kärkitaltta
8. Katkaisutaltta
Nopeudet
Kuva 2
Tässä sorvissa on kaksi väkipyörää. Voit valita neljä eri nopeutta siirtämällä kiilahihnaa.
Moottorin kotelon sisäpuolella on aiheesta yksityiskohtaiset tiedot.
Korkeita nopeuksia voidaan käyttää työstettäessä pienempiä kappaleita, joissa on pieni
halkaisija. Alhaisia nopeuksia tulee käyttää työstettäessä isompia kappaleita, joissa on suuri
halkaisija ja työstettäessä kappaleita, jotka on kiinnitetty tasolaikkaan.
Kiilahihnan siirtäminen
Kuva 2
Kytke laite irti sähköverkosta ja löysää kaksi moottorin väkipyörän päällä olevaa
moottorinkiin nityspulttia.
Nyt kiilahihnaa voi siirtää.
Kiristä moottorinkiinnityspultit, sulje moottorin kotelo ja kytke laite takaisin
sähköverkkoon.
Kiilahihnan kiristys
Kuva 2
Hihnankiristysnupit ovat moottorin kotelon sisällä. Kiinnitä nupit käsin ja kiristä ne tiukasti
mukana tulevan ruuviavaimen avulla.
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
GR
Ferm
Maken van een werkstuk
Fig. 5
Maak eerst een papieren mal. Teken de vertikale lijnen waar de omtrek verandert.
Als u begint met een vierkant stuk hout, teken dan met potlood de vorm over op
tenminste twee kanten. Na het werkstuk afgedraaid te hebben op de grootste diameter,
moet u de vertikale lijnen van de mal overnemen door een potlood op de leunspaan te
houden en het werkstuk met de hand de draaien. Bewaar de mal en merk het werkstuk
indien nodig.
U begint met de grootste diameters uit te draaien, waarna u de ‘schouders’, dit is de kant
die een grote diameter scheidt van een kleinere diameter, draait.
Ze worden in eerste instantie gemaakt met de 60° beitel en kunnen later indien nodig
worden afgerond. Het verkleinen van diameters doet u met de 30° en 60° beitel (ronde
beitel kan ook als dat voor het profiel beter uitkomt).
Bewerk het werkstuk na met een vijl of schuurlinnen.
Draaien tussen de centers
Fig. 6 + 7
Bij het draaien tussen de centers is het hout tussen de hoofdspil en de losse kop
geklemd.
Gebruik een guts of een ronde beitel om het werkstuk van het ruwe profiel te voorzien.
Houdt de beitel op de leunspaan, zodanig dat de punt ongeveer op centerhoogte het
werkstuk bewerkt.
Houdt met één hand de beitel vast aan het handvat en houdt met de andere hand de
beitel in de juiste stand.
Draaien op de meeneemplaat
De meeneemplaat wordt gebruikt voor het draaien van vlakke voorwerpen.
Begin bij het draaien op de meeneemplaat aan de buitenkant van het werkstuk.
Breng de losse kop zo dicht mogelijk tegen het werkstuk.
Voor het inwendig draaien wordt de losse kop in de uiterste positie op het bed gebracht.
Extra voorzichtigheid is geboden wanneer het inwendig draaien geschiedt bij lange
en/of nauwe openingen. Hierbij kan de beitel vastgegrepen worden en uit de hand
geslagen worden (Fig.8).
TIP: Voor het draaien van smalle voorwerpen kan een bevestigingsplaat worden gemaakt.
Maak een ronde schijf, die ongeveer 25 mm groter is in diameter dan de meeneemplaat en
monteer deze met behulp van houtschroeven op de meeneemplaat (Fig.11).
Deze bevestigingsplaat maakt het draaien van kleine voorwerpen veiliger, omdat er dan geen
gevaar bestaat dat de beitel de meeneemplaat raakt.
Het werkstuk kan op verschillende manieren op de meeneemplaat of de bevestigingsplaat
worden gemonteerd, bijvoorbeeld door gebruik te maken van lijm of door het werkstuk te
bevestigen met schroeven. Bij het lijmen wordt de bevestigingsplaat voorzien van een sterke
lijm waarop een stuk papier wordt geplakt. Vervolgens wordt er lijm op het papier gesmeerd
waarna het werkstuk wordt opgeplakt. Na het draaien kan het werkstuk met een platte beitel
verwijderd worden.
Bij het schroeven wordt het werkstuk met houtschroeven op de meeneemplaat bevestigd.
26
H
CZ
NL
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm 27
Hierbij moet het materiaal zo dik zijn dat tijdens het draaien de schroeven niet geraakt kunnen
worden.
Verwijderen van de meeneemplaat
Fig.12
Houd met een sleutel de hoofdas vast en draai de meeneemplaat naar wens los of vast .
Afwerking
Het gedraaide werkstuk kan worden afgewerkt door al draaiende een stuk schuurpapier of -
linnen tegen het werkstuk te houden. Verwijder de leunspaan om goed bij het werkstuk te
kunnen komen.
5. SERVICE EN ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze
te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Storingen
In het geval de machine niet naar behoren funktioneert, geven wij onderstaand een aantal
mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen:
Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend installateur of reparatiebedrijf.
Reinigen
Houd de houtdraaibank schoon van houtzaagsel en spaanders. Maak de houtdraaibank
regelmatig schoon met een borstel.
Controleer regelmatig de V-snaar. Vervang de V-snaar als het scheuren of barsten vertoond.
Houd de ventilatiesleuven van het motorhuis vrij van houtzaagsel en -spaanders om
oververhitting van de motor te voorkomen.
Houd de beitels en gutsen scherp om te zorgen voor probleemloos draaien.
Het werkstuk draait onregelmatig of
helemaal niet terwijl de motor loopt.
De beitels worden uit de handen
geslagen.
Controleer de V-snaar op breuk.
Span de V-snaar voldoende strak.
Controleer of de beitels voldoende
scherp zijn.
Stel een lagere snelheid in voor het
werkstuk door de V-snaar te verleggen.
Controleer of de centerhoogte juist is.
H
CZ
NL
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR
Ferm
Älä laita käsiäsi asentoihin, joissa ne joutuvat lipsahtaessaan kosketuksiin työkappaleen
kanssa.
Poista kaikki oksankohdat ennen kappaleen asentamista kärkien väliin tai tasolaikkaan.
Älä koskaan poistu sorvin käyttöalueelta, ennen kuin sorvi on pysähtynyt kokonaan.
Älä aseta sorvin teriä paikkaan, jossa joudut kurottamaan pyörivän kappaleen yli
valitessasi niitä.
Tartusorvin terään aina lujalla ja hallittulla otteella. Jos sorvin terä joutuu kosketuksiin
kolojen tai oksankohtien kanssa, on noudatettava erityistä varovaisuutta.
Ajattele turvallisuutta, käytä suojalaseja.
Suorita kärkien väliin tai tasolaikkaan kiinnitettyjen kappaleiden käsihionta loppuun,
ennen kuin irrotat ne sorvista. Älä käytä kappaleen viimeisessä
lastuavassa työstössä käytettyä nopeustaulukon mukaista nopeutta suurempaa
nopeutta.
Älä koskaan yritä kiinnittää kappaletta uudelleen tasolaikkaan mistään syystä. Älä
koskaan yritä kiinnittää kappaletta uudelleen lieriösorvauksessa, jos sorvauksen
alkuperäisasetuksia on muutettu. Varmista, että sorvi on alhaisimmalla mahdollisella
nopeudella, jos kiinnität kappaleen lieriösor-vauksessa uudelleen paikalleen entisillä
asetuksilla.
Ole erityisen varovainen, kun kiinnität lier iösorvatun kappaleen tasosorvausta varten tai
tasosorvatun kappaleen lieriösorvausta varten. Varmista, että sorvi on käynnistettäessä
pienimmällä mahdollisella nopeudella.
Älä koskaan kiinnitä kärkien väliin tai tasolaikkaan työkappaletta, jossa on halkeamia,
murtumia tai oksankohtia.
Pysäytä kone välitömästi, jos
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Savua tai käryä erittyy.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon,
sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet
huolellisesti.
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen
Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta
tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin.
Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien
on oltava vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta.
66
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
GR
Ferm 65
2. TURVAOHJEET
Symbolien selitys
Lue ohjeet huolella.
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta
aletaan huoltaa.
Älä päästä ulkopuolisia lähelle laitetta.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Erikoisturvaohjeet kunkone otetaan käyttöön
Raakakäsittele muut kuin pyöreät kappaleet lieriö- tai tasosorvatessa aina hiljaisella
nopeudella. Jos sorvia käytetään liian suurella nopeudella, se alkaa värähdellä, jolloin
työkappale saattaa sinkoutua irti sorvista tai sorvin terä irrota otteestasi.
Pyöritä työkappaletta aina käsin ennen moottorin käynnistystä. Jos työkappale osuu
teräkelkkaan, sen pää voi haljeta ja kappale voi sinkoutua irti sorvista.
Älä anna sorvin terän tarttua työkappaleeseen, koska tällöin työkappale saattaa haljeta
tai sinkoutua irti sorvista. Sijoita teräkelkka aina sorvin keskiviivan yläpuolelle
lieriösorvausta varten. Älä käytä sorvin terää työkappaleeseen teräkelkan alapuolella.
Älä käytä sorvia väärään suuntaan. Tämä saattaa aiheuttaa sorvin terän sinkoutumisen
käsistäsi. Sorvia tulee käyttää niin, että työkappaleen keskikohta on teräkelkan
alapuolella ja kappale pyörii käyttäjään päin.
Raakakäsittele aina kappale mahdollisimman pyöreään muotoon ennen sen
kiinnittämista tasolaikkaan. Tämä minimoi värinän sorvauksen aikana. Kiinnitä
työkappale aina tiukasti tasolaikkaan kiinni.
Jos näitä esivalmisteluja ei suoriteta, saattaa työkappale sinkoutua irti sorvista.
H
CZ
SI
PL
LV
LIT
RUS
FIN
GR
Ferm
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen
of normatieve documenten:
EN55014-1, EN55014-2, EN50144-1, EN61029-1
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37EEG, 73/23EEG,89/336EEG
vanaf 01-03-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kwaliteitsafdeling
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons
daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te
wijzigen.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Nederland
28
H
CZ
NL
PL
LV
LIT
RUS
UA
GR

Documenttranscriptie

Art. no. WLM1001 GB D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehĆlles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin FWL-1000 H Változtatás jogát fenntartjuk RUS Комлания Ferm постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без предварительного уведомления. USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 12 GEBRUIKSAANWIJZING 21 F MODE D’EMPLOI 29 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 I MANUALE UTILIZZATI 47 S BRUKSANVISNING 56 KÄYTTÖOHJE 64 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 72 GB D NL FIN H RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 80 www.ferm.com www.ferm.com 0603-16 H H FAESZTERGA CZ HOUTDRAAIBANK Aszövegben levő számok a 2 -3 oldalakon levő ábrákra vonatkoznak. Asaját és mások biztonsága érdekében a fűrész használata előtt javasoljuk, hogy olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót. Ahasználati útmutatót és a fűrészhez tartozó dokumentációt a jövőbeni hivatkozás érdekében tartsa meg. SI PL LIT RUS 1. GÉP INFORMÁCIÓ Feszültség Frekvencia Bemenőteljesítmény Üresjárati sebesség sebességfokozat Maximális esztergálás Korongátmérő Tömeg Lpa (hangnyomás) Lwa (hangnyomás) aw Rezgésérték H SI Inhoudsopgave 1. Technische informatie 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Installatie 4. Bediening 5. Service & Onderhoud LV LIT 1. TECHNISCHE INFORMATIE RUS Machinegegevens Műszaki adatok UA Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij de machine. PL Tartalom 1. Gépinformáció 2. Biztonsági előírások 3. Összeállítés 4. Beüzemelés elöt 5. Szerviz és karbantartás LV CZ De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 3 UA | | | | | | | | | | | Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Toerental onbelast Aantal snelheden Max. afstand tussen de centers Diameter meeneemplaat Gewicht Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde 230 V~ 50 Hz 400 W 810 - 2480/min 4 1000 mm 350 mm 36 kg 78 dB(A) 89 dB(A) 2.5 m/s2 | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 400 W 810 - 2480/min 4 1000 mm 350 mm 36 kg 78 dB(A) 89 dB(A) 2.5 m/s2 GR Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. Ellenőrizze, hogy a gép illetve a kiegészítő elemek és a tartozékok nem sérültek-e a szállítás során. Termékinformáció A. Ábra 1. Motorház 2. Ki- és bekapcsoló 3. Föorsó 4. Szán 5. Késtartóágy 6. Késtartó 7. Csúcs 8. Szegnyereg 72 Ferm Kenmerken Fig. A 1. Motorhuis 2. Aan/uit schakelaar (Nulspanningsschakelaar) 3. Hoofdas / Meeneemcenter 4. Bed 5. Leunspaanhouder 6. Leunspaan 7. Meedraaiend center 8. Losse kop 9. Voetplaat 10. Meeneemplaat Ferm 21 H H 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) NL CZ Uitleg van de symbolen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: SI Lees de instructies. SI EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61029-1 PL PL seruaavien sääntöjen mukaisesti: Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid. 98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC LV Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd. LIT LV 01-03-2006 lähtien ZWOLLE NL LIT Gevaar voor elektrische schok. RUS RUS Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden. FIN UA W. Kamphof Laadunvalvontaosasto Houd omstanders op afstand. H GR Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Draag oog- en gehoorbescherming. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Speciale veiligheidsinstructies • Houd bij het draaien tussen centers altijd een lage snelheid aan voor de voorbehandeling van "niet ronde" werkstukken. Hetzelfde geldt voor het draaien met een stelplaat. Indien de draaibank te snel draait en daardoor trilt, bestaat het gevaar dat het werkstuk van de draaibank wordt afgeworpen en hierdoor zou het draaigereedschap uit uw handen kunnen worden gerukt. • Roteer het werkstuk altijd een paar slagen met de hand vóórdat u de motor aanzet. Het aanslaan van het werkstuk tegen de leunspaan kan daartoe leiden dat het splijt en van de draaibank wordt afgeworpen. • Zorg dat de draaibeitel niet in het werkstuk kan ‘happen’. Hierdoor kan het werkstuk splijten of van de draaibank geworpen worden. Zorg ervoor dat de leunspaan altijd op centerhoogte staat. Zet de draaibeitel niet op het werkstuk lager dan de leunspaan. • De draaibank moet in die richting draaien, zo dat het werkstuk naar u toe draait. • Zorg dat het werkstuk al zo rond mogelijk is voor u het op de stelplaat vastzet. Zo voorkomt u dat het werkstuk gaat trillen tijdens het draaien. Controleer altijd of het werkstuk goed vastzit op de stelplaat. 22 Ferm Ferm 71 H H Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. CZ • Viat Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja: SI • • PL • LV • Työkappale pyörii epäsäännöllisesti tai • se ei pyöri ollenkaan, vaikka moottori on • käynnissä. • Taltat sinkoutuvat irti käsistäsi. • LIT • RUS Tarkista, onko kiilahihnassa murtumia Ja onko se sopivan kireällä. Tarkista, ovatko taltat tarpeeksi teräviä. Valitse hitaampi nopeus työstöä varten si irtämällä kiilahihnaa. Tarkista keskikorkeus. Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. • • • • • FIN Puhdistaminen • Pidä puusorvi puhtaana. Pyyhi puulastut ja pöly pois harjalla. • Tarkista säännöllisesti, onko kiilahihnassa murtumia. Vaihda hihna uuteen tarvittaessa. • Varmista, että moottorin tuuletusaukot ovat puhtaat. Poista puulastut ja pöly, jotta moottori ei pääse ylikuumenemaan. • Teroita kourutaltat ja muut taltat, jotta puun sorvaaminen olisi helppoa. GR • • Hiermee voorkomt u dat het werkstuk tijdens het draaien van de draaibank wordt geworpen. Wijk nooit af van de juiste houding van uw handen want door plotseling wegglijden zou één van uw twee handen geraakt kunnen worden door het werkstuk. Verwijder alle knoesten voordat u een werkstuk tussen de centers of op de stelplaat monteert . Laat de draaibank nooit zonder toezicht terwijl ze draait. Zet de draaibank altijd UIT, controleer of de center stilstaat en trek daarna de stekker uit het stopcontact voordat u de werkplaats verlaat. Leg geen beitels op de draaibank, waardoor u over het draaiende werkstuk heen moet reiken. Controleer altijd de draaibeitels. Zorg ervoor dat ze scherp zijn. Denk altijd aan uw veiligheid. Gebruik daarom oogbescherming. Maak handmatig schuurwerk, bij werkstukken die tussen de centers of op de stelplaat zijn opgespannen, eerst af voor u het werkstuk van de machine neemt. Houdt u bij het snijden van het werkstuk aan de in de tabel aangegeven snijsnelheid en overschrijdt deze niet. Span een gedraaid werkstuk nooit opnieuw op de stelplaat. Bevestig een werkstuk nooit opnieuw tussen de centers als de oorspronkelijke centers gewijzigd of verwijderd zijn. Wees extra voorzichtig bij het bevestigen van een tussen de centers of spilgedraaid werkstuk op de stelplaat, of bij het tussen de centers opspannen van een op de stelplaat gedraaid werkstuk. Controleer of de draaibank op de laagst mogelijk snelheid is afgesteld alvorens u de machine start. Monteer nooit een werkstuk op de stelplaat of tussen de centers die gespleten of gebroken zijn, CZ NL PL LV LIT RUS UA GR Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij • Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar. • Rook of stank van verschroeide isolatie. Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. Elektrische veiligheid Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Bij vervanging van snoeren of stekkers Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een speciaal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant. Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken. Takuu Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. 70 Ferm Ferm 23 H H Bij gebruik van verlengsnoeren Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. CZ NL 3. INSTALLATIE Ingebruikname De houtdraaibank dient stevig op een vlakke werkbank vastgezet worden. Montagegaten zijn voorgeboord in de omgebogen voetplaten van de hoofdas en aan de zijde van de losse kop. Het vastzetten geschiedt d.m.v. 4 bouten. PL LV LIT RUS UA Houtdraaibeitels • Koop een goede kwaliteit beitels en zorg ervoor dat ze goed scherp zijn. Fig. 9 toont u de acht meest gebruikte beitels. • Gebruik gutsen voor het ronden van het ruwe werk en rechte beitels voor het afwerken. Schuine beitels worden voor het vlakdraaien gebruikt, de puntbeitel voor V-groeven. De snijbeitel wordt gebruikt om het afgewerkte draaiwerk af te snijden. • Na het draaien moeten de beitels worden geslepen op een wetsteen of op een werkbankslijpmachine (Fig. 10). Beitels Fig. 9 1. Schuine beitel (breed) 2. Schuine beitel (smal) 3. Brede guts 4. Middensmalle guts 5. Smalle guts 6. Rechtse beitel 7. Puntbeitel 8. Snijbeitel GR Käytä aluksi sorvaamiseen 60°:n talttaa. Käytä pienemmille halkaisijoille 30°:n tai 60°:n pyörötalttaa. Viimeistele työkappale hiekkapaperilla tai viilalla. CZ Lieriösorvaus Kuva 6 + 7 • Lieriösorvauksessa työkappale on karan ja siirtopylkän välissä. • Käytä kourutalttaa tai pyörötalttaa työkappaleen sorvaamiseen. Pidä talttaa nojallaan teräkelkkaa vasten niin, että sen kärki koskettaa työkappaleen keskiötä. • Pidä taltan kahvasta kiinni toisella kädellä samalla, kun siirrät toisella kädellä taltan oikeaan asentoon. SI PL LV Tasosorvaus Tasolaikkaa käytetään litteiden kappaleiden sorvaukseen. • • • Aloita sorvaaminen kappaleen ulkopuolelta. Siirrä siirtopylkkä mahdollisimman lähelle kappaletta. Siirrä siirtopylkkä mahdollisimman kauas johteella sisäsorvausta varten. LIT RUS Noudata varovaisuutta kappaleen sisäsorvauksessa, etenkin silloin, kun reikä on kapea tai syvä. Taltta saattaa juuttua tai se voi iskeytyä irti käsistäsi. (Kuva 8). FIN VINKKI: Pienten työkappaleiden sorvaamista varten voi tehdä lisälevyn. Tee pyöreä kiekko, joka on noin 25 mm leveämpi kuin tasolaikka, ja kiinnitä se siihen ruuveilla. (Kuva 11). Tämän lisälevyn ansiosta pienten työkappaleiden sorvaus on turvallisempaa, koska taltta ei voi osua tasolaikkaan. Työkappaleen voi kiinnittää lisälevyyn eri tavoin, esimerkiksi liimalla tai ruuveilla. Liimaa paperinpala lisälevyyn erittäin vahvalla liimalla. Liimaa sitten työkappale kiinni paperiin. Sorvauksen jälkeen työkappaleen voi irrottaa lattataltalla. Jos työkappale ruuvataan kiinni lisälevyyn, kappaleen tulee olla niin paksu, ettei taltta pääse osumaan ruuveihin. Snelheden Fig. 2 De houtdraaibank is voorzien van twee snaarschijven (pulleys). Door het verleggen van de VSnaar zijn vier snelheden mogelijk .Volledige informatie vindt u binnenin het motorhuis. Hoge snelheden worden gebruikt bij het draaien van werkstukken met een kleine diameter. Lage snelheden worden toegepast bij grote diameters en voor het draaien met de meeneemplaat. Verleggen van de V-snaar Fig. 2 • Neem de stekker uit het stopcontact en draai de twee motorbevestigingsbouten onder en boven de motorpulley los. • De V-snaar kan nu verlegd worden. • Draai de motorbevestigingsbouten weer vast, sluit de V-snaar kast en steek de stekker weer in het stopcontact. 24 • Ferm GR Tasolaikan irrotus Kuva 12 Pidä karaa paikallaan työntämällä ruuviavain laitteen etupuolella olevaan uraan. Löysää tai kiristä tasolaikka. Viimeistely Kappaleen voi viimeistellä hiomalla sitä hiekkapaperilla. Siirrä viimeistelyn helpottamiseksi siirtopylkkä kauemmas kappaleesta. 5. HUOLTO JAKUNNOSSAPITO Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. Ferm 69 H H 4. KÄYTTÖ CZ Erityisturvaohjeet • SI • • PL Tarkista seuraavat asiat ennen laitteen käyttöä: • onko laitteen jännite sama kuin verkkojännite; • onko laitteen kaikki osat kunnolla kiinnitetty. Sulje moottorin suojus. Kytke laite irti sähköverkosta, ennen kuin muutat nopeutta tai vaihdat kiilahihnan. Sulje suojus aina tämän jälkeen. LV Ennen kuin alat sorvata työkappaletta, varmista, että siitä on poistettu terävät reunat. Tämän voi tehdä vannesahalla tai hiomakoneella. LIT Teräkelkan ja siirtopyl kän säätö Kuva 3 Teräkelkka ja siirtopylkkä on kiinnitetty alustaan. Löysäämällä lukkonuppeja niitä voi siirtää oikealle tai vasemmalle. Kiristä nupit tiukasti paikoilleen, kun olet asettanut teräkelkan ja siirtopylkän oikeisiin asentoihin. RUS FIN GR Voordat met het draaien wordt begonnen wordt het werkstuk voorbewerkt, zodanig dat de scherpe hoeken worden verwijderd. Dit gaat het eenvoudigst met een lintzaag- of schaafmachine. Keskiö Piirrä työkappaleen kummallekin puolelle lyijykynällä lävistäjät. Näin voit paikantaa kappaleen keskiön. Iske keskiöön pieni kolo. Positie van de leunspaan De positie van de leunspaan t.o.v. het werkstuk is belangrijker dan de in te stellen hoogte van de leunspaan, d.w.z. dat de positie ondanks de stand van de leunspaan kan worden bepaald door de beitel met de hand hoger of lager te plaatsen op het werkstuk. Dit neemt niet weg dat de leunspaan iets onder de denkbeeldige centerlijn van het werkstuk moet liggen. Draai het werkstuk met de hand rond om te zien of het vrijloopt t.o.v. de leunspaan. Ferm NL Voor ingebruikname • Controleer bij het ingebruiknemen van het apparaat het volgende: • komt de aansluitspanning van de houtdraaibank overeen met de netspanning; • zijn alle onderdelen goed vastgezet. • Sluit het motorhuis af voordat met het draaien wordt begonnen; • Neem de stekker uit het stopkontakt alvorens de V-snaar te verleggen of te vervangen. Sluit daarna de V-snaarkast weer; Verstellen van de leunspaan en de kop Fig. 3 De leunspaan wordt op het bed geklemd. Voor het verstellen wordt de handgreep losgedraaid zodat de leunspaan naar links of naar rechts verschoven kunnen worden. Zet de handgreep goed vast nadat de juiste stand is bereikt. Työkappaleen teko Kuva 5 • Tee kappaleesta ensin malli. Vedä pystysuorat viivat kohtiin, joissa halkaisija muuttuu. Jos alat työstää suorakulmaista puun palaa, vedä viivat lyijykynällä ainakin kahteen sivuun. • Sorvattuasi kohdan, jossa halkaisija on suurin, sinun tulee kopioida lyijykynällä viivat mallista työkappaleeseen, jota käännät käsin. Säilytä malli ja merkitse työkappale tarvittaessa. • Sorvaa ensin suurimman halkaisijan kohdalta, minkä jälkeen sinun tulee sorvata kappaleen "hartiat". "Hartioilla" tarkoitetaan kohtia suurempien ja pienempien halkaisijoiden välissä. CZ 4. BEDIENING Teräkelkan sijainti Teräkelkan sijainti on paljon tärkeämpi kuin sen suhde työkappaleeseen korkeussuunnassa. Taltan korkeutta voi säädellä asettamalla taltan työkappaleen keskiöön käsin. Teräkelkan paras sijainti on hieman työkappaleen keskiön alapuolella. Pyöritä työkappaletta käsin nähdäksesi, pääseekö se liikkumaan vapaasti osumatta teräkelkkaan. Työkappaleen kiinnitys Kuva 4 • Irrota kärki karasta, aseta se työkappaletta vasten ja iske sitä puu- tai kumivasaralla. • Kiinnitä kärki ja työkappale karaan. • Siirrä siirtopylkkää työkappaletta kohti, kunnes ne koskettavat toisiaan. • Varmista, että työkappale pääsee liikkumaan vapaasti. Kiristä työkappale, kara ja siirtopylkkä tukevasti paikoilleen. 68 Spannen van de V-snaar Fig. 2 De vergrendelingsschroeven voor de riemspanning zitten binnen in het motorhuis. Draai de schroeven vast met de hand en span ze na met een sleutel. PL LV LIT RUS UA GR Centreren Maak twee diagonalen op beide zijden van het werkstuk. Het snijpunt van de lijnen vormt dan het centerpunt wat voorzien wordt van een centerputje. Montage van het werkstuk Fig. 4 • Draai het aandrijfcenter van de hoofdas en tik het met een houten- of kunststofhamer vast in de afgetekende centerpunt van het werkstuk (Fig.4). • Schroef vervolgens het aandrijfcenter met het werkstuk op de hoofdas en schuif de losse kop zover naar het werkstuk totdat het meedraaiende center losjes tegen de centerpunt aankomt. • Zet de losse kop vast en zet vervolgens het werkstuk vast door het handwiel rechtsom te draaien. • Draai tijdens het inklemmen het werkstuk met de hand rond, zodat gevoeld kan worden of het werkstuk niet te zwaar gaat draaien. Zet vervolgens de vergrendeling van het handwiel vast. Ferm 25 H H Maken van een werkstuk Fig. 5 • Maak eerst een papieren mal. Teken de vertikale lijnen waar de omtrek verandert. Als u begint met een vierkant stuk hout, teken dan met potlood de vorm over op tenminste twee kanten. Na het werkstuk afgedraaid te hebben op de grootste diameter, moet u de vertikale lijnen van de mal overnemen door een potlood op de leunspaan te houden en het werkstuk met de hand de draaien. Bewaar de mal en merk het werkstuk indien nodig. • U begint met de grootste diameters uit te draaien, waarna u de ‘schouders’, dit is de kant die een grote diameter scheidt van een kleinere diameter, draait. • Ze worden in eerste instantie gemaakt met de 60° beitel en kunnen later indien nodig worden afgerond. Het verkleinen van diameters doet u met de 30° en 60° beitel (ronde beitel kan ook als dat voor het profiel beter uitkomt). • Bewerk het werkstuk na met een vijl of schuurlinnen. CZ NL PL LV LIT RUS UA GR Draaien tussen de centers Fig. 6 + 7 • Bij het draaien tussen de centers is het hout tussen de hoofdspil en de losse kop geklemd. • Gebruik een guts of een ronde beitel om het werkstuk van het ruwe profiel te voorzien. Houdt de beitel op de leunspaan, zodanig dat de punt ongeveer op centerhoogte het werkstuk bewerkt. • Houdt met één hand de beitel vast aan het handvat en houdt met de andere hand de beitel in de juiste stand. Draaien op de meeneemplaat De meeneemplaat wordt gebruikt voor het draaien van vlakke voorwerpen. • • • Begin bij het draaien op de meeneemplaat aan de buitenkant van het werkstuk. Breng de losse kop zo dicht mogelijk tegen het werkstuk. Voor het inwendig draaien wordt de losse kop in de uiterste positie op het bed gebracht. Extra voorzichtigheid is geboden wanneer het inwendig draaien geschiedt bij lange en/of nauwe openingen. Hierbij kan de beitel vastgegrepen worden en uit de hand geslagen worden (Fig.8). TIP: Voor het draaien van smalle voorwerpen kan een bevestigingsplaat worden gemaakt. Maak een ronde schijf, die ongeveer 25 mm groter is in diameter dan de meeneemplaat en monteer deze met behulp van houtschroeven op de meeneemplaat (Fig.11). Deze bevestigingsplaat maakt het draaien van kleine voorwerpen veiliger, omdat er dan geen gevaar bestaat dat de beitel de meeneemplaat raakt. Het werkstuk kan op verschillende manieren op de meeneemplaat of de bevestigingsplaat worden gemonteerd, bijvoorbeeld door gebruik te maken van lijm of door het werkstuk te bevestigen met schroeven. Bij het lijmen wordt de bevestigingsplaat voorzien van een sterke lijm waarop een stuk papier wordt geplakt. Vervolgens wordt er lijm op het papier gesmeerd waarna het werkstuk wordt opgeplakt. Na het draaien kan het werkstuk met een platte beitel verwijderd worden. Bij het schroeven wordt het werkstuk met houtschroeven op de meeneemplaat bevestigd. 26 Ferm 3. ASENNUS CZ Puusorvi on asennettava tukevasti kiinni työpenkkiin. Laitteen alustassa olevat reiät mahdollistavat sorvin kiinnittämisen penkkiin ruuveilla. Tähän tarvitaan neljä ruuvia. SI Puutaltat • Osta vain hyvälaatuisia talttoja ja pidä ne aina terävinä. Kuvassa 9 on kahdeksan käytetyintä talttaa. Käytä kourutalttoja muokkaamattomien työkappaleiden sorvaamiseen ja lattatalttoja kappaleen viimeistelyyn. • Vinotalttoja voidaan käyttää tasapintojen sorvaukseen ja kärkitalttoja v-aukkojen sorvaamiseen. Katkaisutaltta on tarkoitettu kappaleen katkaisuun. • Käytön jälkeen taltat tulee teroittaa hiomakivellä tai hiomakoneella. (Kuva 10). Talttoja Kuva 9 1. Vinotaltta (leveä) 2. Vinotaltta (kapea) 3. Leveä kourutaltta 4. Keskikokoinen kourutaltta 5. Kapea kourutaltta 6. Lattataltta 7. Kärkitaltta 8. Katkaisutaltta PL LV LIT RUS FIN GR Nopeudet Kuva 2 Tässä sorvissa on kaksi väkipyörää. Voit valita neljä eri nopeutta siirtämällä kiilahihnaa. Moottorin kotelon sisäpuolella on aiheesta yksityiskohtaiset tiedot. Korkeita nopeuksia voidaan käyttää työstettäessä pienempiä kappaleita, joissa on pieni halkaisija. Alhaisia nopeuksia tulee käyttää työstettäessä isompia kappaleita, joissa on suuri halkaisija ja työstettäessä kappaleita, jotka on kiinnitetty tasolaikkaan. Kiilahihnan siirtäminen Kuva 2 • Kytke laite irti sähköverkosta ja löysää kaksi moottorin väkipyörän päällä olevaa moottorinkiin nityspulttia. • Nyt kiilahihnaa voi siirtää. • Kiristä moottorinkiinnityspultit, sulje moottorin kotelo ja kytke laite takaisin sähköverkkoon. Kiilahihnan kiristys Kuva 2 Hihnankiristysnupit ovat moottorin kotelon sisällä. Kiinnitä nupit käsin ja kiristä ne tiukasti mukana tulevan ruuviavaimen avulla. Ferm 67 H H • CZ • • • SI • PL • • LV • LIT RUS • FIN • GR Älä laita käsiäsi asentoihin, joissa ne joutuvat lipsahtaessaan kosketuksiin työkappaleen kanssa. Poista kaikki oksankohdat ennen kappaleen asentamista kärkien väliin tai tasolaikkaan. Älä koskaan poistu sorvin käyttöalueelta, ennen kuin sorvi on pysähtynyt kokonaan. Älä aseta sorvin teriä paikkaan, jossa joudut kurottamaan pyörivän kappaleen yli valitessasi niitä. Tartusorvin terään aina lujalla ja hallittulla otteella. Jos sorvin terä joutuu kosketuksiin kolojen tai oksankohtien kanssa, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Ajattele turvallisuutta, käytä suojalaseja. Suorita kärkien väliin tai tasolaikkaan kiinnitettyjen kappaleiden käsihionta loppuun, ennen kuin irrotat ne sorvista. Älä käytä kappaleen viimeisessä lastuavassa työstössä käytettyä nopeustaulukon mukaista nopeutta suurempaa nopeutta. Älä koskaan yritä kiinnittää kappaletta uudelleen tasolaikkaan mistään syystä. Älä koskaan yritä kiinnittää kappaletta uudelleen lieriösorvauksessa, jos sorvauksen alkuperäisasetuksia on muutettu. Varmista, että sorvi on alhaisimmalla mahdollisella nopeudella, jos kiinnität kappaleen lieriösor-vauksessa uudelleen paikalleen entisillä asetuksilla. Ole erityisen varovainen, kun kiinnität lier iösorvatun kappaleen tasosorvausta varten tai tasosorvatun kappaleen lieriösorvausta varten. Varmista, että sorvi on käynnistettäessä pienimmällä mahdollisella nopeudella. Älä koskaan kiinnitä kärkien väliin tai tasolaikkaan työkappaletta, jossa on halkeamia, murtumia tai oksankohtia. Hierbij moet het materiaal zo dik zijn dat tijdens het draaien de schroeven niet geraakt kunnen worden. NL Afwerking Het gedraaide werkstuk kan worden afgewerkt door al draaiende een stuk schuurpapier of linnen tegen het werkstuk te houden. Verwijder de leunspaan om goed bij het werkstuk te kunnen komen. PL LV 5. SERVICE EN ONDERHOUD LIT Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. RUS De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. UA GR Storingen In het geval de machine niet naar behoren funktioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen: Pysäytä kone välitömästi, jos • Pistoke tai johto on viallinen. • Kytkin on viallinen. • Savua tai käryä erittyy. Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. • Het werkstuk draait onregelmatig of helemaal niet terwijl de motor loopt. • • Controleer de V-snaar op breuk. Span de V-snaar voldoende strak. • De beitels worden uit de handen geslagen. • Controleer of de beitels voldoende scherp zijn. Stel een lagere snelheid in voor het werkstuk door de V-snaar te verleggen. Controleer of de centerhoogte juist is. • Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia. • Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin. Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista. Jatkojohtojen käyttö Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. 66 CZ Verwijderen van de meeneemplaat Fig.12 Houd met een sleutel de hoofdas vast en draai de meeneemplaat naar wens los of vast . Ferm Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend installateur of reparatiebedrijf. Reinigen • Houd de houtdraaibank schoon van houtzaagsel en spaanders. Maak de houtdraaibank regelmatig schoon met een borstel. • Controleer regelmatig de V-snaar. Vervang de V-snaar als het scheuren of barsten vertoond. • Houd de ventilatiesleuven van het motorhuis vrij van houtzaagsel en -spaanders om oververhitting van de motor te voorkomen. • Houd de beitels en gutsen scherp om te zorgen voor probleemloos draaien. Ferm 27 H H Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. 2. TURVAOHJEET CZ CZ Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. NL PL Symbolien selitys SI Lue ohjeet huolella. PL Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. LV Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. LIT LV Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. LIT Osoittaa sähköiskuvaaran. RUS RUS Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa. FIN UA CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL) GR Älä päästä ulkopuolisia lähelle laitetta. GR Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN55014-1, EN55014-2, EN50144-1, EN61029-1 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 98/37EEG, 73/23EEG,89/336EEG vanaf 01-03-2006 ZWOLLE NL W. Kamphof Kwaliteitsafdeling Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland 28 Ferm Erikoisturvaohjeet kunkone otetaan käyttöön • Raakakäsittele muut kuin pyöreät kappaleet lieriö- tai tasosorvatessa aina hiljaisella nopeudella. Jos sorvia käytetään liian suurella nopeudella, se alkaa värähdellä, jolloin työkappale saattaa sinkoutua irti sorvista tai sorvin terä irrota otteestasi. • Pyöritä työkappaletta aina käsin ennen moottorin käynnistystä. Jos työkappale osuu teräkelkkaan, sen pää voi haljeta ja kappale voi sinkoutua irti sorvista. • Älä anna sorvin terän tarttua työkappaleeseen, koska tällöin työkappale saattaa haljeta tai sinkoutua irti sorvista. Sijoita teräkelkka aina sorvin keskiviivan yläpuolelle lieriösorvausta varten. Älä käytä sorvin terää työkappaleeseen teräkelkan alapuolella. • Älä käytä sorvia väärään suuntaan. Tämä saattaa aiheuttaa sorvin terän sinkoutumisen käsistäsi. Sorvia tulee käyttää niin, että työkappaleen keskikohta on teräkelkan alapuolella ja kappale pyörii käyttäjään päin. • Raakakäsittele aina kappale mahdollisimman pyöreään muotoon ennen sen kiinnittämista tasolaikkaan. Tämä minimoi värinän sorvauksen aikana. Kiinnitä työkappale aina tiukasti tasolaikkaan kiinni. Jos näitä esivalmisteluja ei suoriteta, saattaa työkappale sinkoutua irti sorvista. Ferm 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Ferm WLM1001 Handleiding

Categorie
Draaibanken
Type
Handleiding