Tristar PM-4004 Handleiding

Categorie
Peper / zoutmolens
Type
Handleiding
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die
Bedienungsanleitung, um das Get bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle er forderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und War tung des Gets. Wenn Sie diese Anweisungen
befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem
Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung ,
die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter
Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät
ordnungsgemäß und den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher
im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den
Garantieanspruch erlöschen lassen.
Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
* Kompetenter, qualifizier ter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Impor teurs oder
jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Get zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Oberes Gehäuse
2. Netzschalter
3. Batteriefach
4. Önung
5. Unteres Gehäuse
6. Sichtfenster
7. Einstellrad
VERWENDUNG
Drehen Sie das obere Mühlengehäuse gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Batteriefach vom unteren
Gehäuse ab.
Setzen Sie 4 AA-Alkaline-Batterien, wie durch
/ gekennzeichnet, in das Batteriefach ein.
Befüllen Sie das Sockelfach der Pfeermühle über die Sockelönung mit Pfeer oder Salz.
Bringen Sie das Batteriefach wieder am unteren Gehäuse an (vergewissern Sie sich, dass die kleinen Kupferkontakte die
korrekte Position aufweisen). Bringen Sie das obere Gehäuse wieder am unteren Gehäuse an, indem Sie die Mühle im
Uhrzeigersinn verriegeln. Die Mühle ist nun betriebsbereit und gesichert.
Drücken Sie auf den Netzschalter im oberen Bereich um den Mahlvorgang zu starten.
Die Mühle verfügt über ein praktisches Licht am Mühlenboden.
So regeln Sie Ihr Mahlergebnis
Drehen Sie für grobes Mahlen das Einstellrad am Mühlenboden gegen den Uhrzeigersinn auf.
Drehen Sie für feines Mahlen das Einstellrad am Mühlenboden im Uhrzeigersinn fest.
PFLEGE UND REINIGUNG
Um zu verhindern, dass es nach einer Befüllung mit Salz zur Korrosion kommt, wischen Sie bitte immer um die
Önung des unteren Gehäuses, um sicherzustellen, dass die zwei Kupferkontakte frei von Salz oder Pfeer sind.
Belassen Sie leere Batterien nicht in der Mühle.
Tauschen Sie alle 4 Batterien zusammen aus; alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden.
Wischen Sie die Mühle mit einem trockenen Tuch sauber.
Legen Sie die Mühle nicht ins Spülwasser und tauchen Sie sie nicht in Wasser.
Achten Sie darauf, dass die Batteriekontakte nicht nass werden.
AUSFÄLLE
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt wurden.
Überprüfen Sie, ob das Einstellrad am Boden nicht zu fest eingestellt wurde.
Überprüfen Sie, ob das Sockelfach mit Salz oder Pfeer gefüllt ist. Falls die Mühle nicht leer ist, klopfen Sie leicht
auf die Mühle, um das Mahlwerk von möglichen Blockierungen zu befreien.
Wenn nur langsam gemahlen wird, sollten die Batterien ausgetauscht werden.
GARANTIE
Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert,
es entsteht auch kein Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese
Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern.
Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust,
wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät
notwendig ist.
Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma
durchgeführt wird.
Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind,
können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der
Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein.
Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten
Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer
kostenpichtig.
Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter
Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpichtig
durchgeführt werden.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben
Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung
gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere
Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie
die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch
korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMC-Richtlinie 89/336/EC sowie
der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u
optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u
altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met
plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing,
het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien
nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade
die daar eventueel het gevolg van is.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de
juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu
beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker
en schade toebrengen aan het apparaat.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties
te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Bovenste deel
2. Aan/uitschakelaar
3. Batterijhouder
4. Vulopening
5. Onderste deel
6. Venster
7. Maalinstellingswiel
GEBRUIK
Draai het bovenste deel van de molen tegen de klok in en neem de batterijhouder van het onderste deel.
Plaats 4 AA alkaline batterijen in de houder op de aangeduide wijze
/ en in de juiste richting.
Vul het basiscompartiment van de molen met peper of zout.
Plaats de batterijunit weer op het onderste deel (zorg ervoor dat de contact puntjes contact maken). Plaats
vervolgens het bovenste deel terug op de unit, draai deze met de klok mee om de molen te vergrendelen.
Druk op de aan/uitschakelaar om het malen te starten.
De molen is voorzien van een handig lampje aan de onderkant.
Afstelling
Voor grove maling, draai aan het tandwieltje onderin de molen tegen de klok in.\
Voor jne maling, draai het tandwieltje met de klok mee.
ONDERHOUD
Om roestvorming te voorkomen, dient u rondom de vulopening zorgvuldig alle zout of peper te verwijderen met
een zachte doek, wanneer u de molen heeft gevuld.
Laat geen lege batterijen in de pepermolen achter.
Verwissel alle 4 de batterijen tegelijk, gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijk.
Wrijf de pepermolen regelmatig af met een zachte droge doek.
Stop de molen nooit in de vaatwasser en dompel de molen niet onder in water of een andere vloeistof.
Vermijd alle contact met vocht. Vermijd ook dat de contactpuntjes nat of vochtig worden.
STORINGEN
Controleer of de batterijen vol zijn en of ze correct geïnstalleerd zijn.
Controleer of het maalinstellingswiel aan de onderkant niet te vast is gedraaid.
Controleer of er peperbolletjes (of zeezout) in de houder zit. Indien de molen niet leeg is, klop dan zachtjes om
eventuele aangekleefde deeltjes in het maalwerk los te kloppen.
Als het malen langzaam gaat, dient u de batterijen te verwisselen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is
slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn
1944/44CE niet op.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van
garantie.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud
noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de
fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn
originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen.
In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of
reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te
worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische
en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden
van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG
“Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Cher client,
licitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention
pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un
excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de
plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le
certicat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des dicultés physiques,
sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être
informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de réparation qualié agréé (*).
Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger
à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en
respectant les consignes de cette notice d’emploi.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera
toutes garanties en votre possession.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé
et apte à effectuer ce type de réparation afin déviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de
réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Partie supérieure
2. Bouton marche/arrêt
3. Compartiment à piles
4. Ouverture
5. Partie inférieure
6. Fenêtre
7. Molette de réglage
UTILISATION
Faites pivoter la partie supérieure du moulin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez le
compartiment à piles de la partie inférieure.
Installez 4 piles alcalines AA en respectant les polarités
/ dans le compartiment à piles.
Remplissez le compartiment de la base du moulin à poivre avec du poivre ou du sel, par l'ouverture de la base.
Remettez le compartiment à piles en place sur la partie inférieure (vériez la connexion des petits contacteurs en
cuivre). Remontez la partie supérieure sur la partie inférieure en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
pour verrouiller le moulin. Le moulin est maintenant prêt à l'emploi.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt en haut pour commencer à broyer.
Le dessous du moulin est pourvu d'une lumière pratique.
Réglage du broyage
Pour un broyage plus grossier, desserrez la molette de réglage au bas du moulin dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Pour un broyage plus n, serrez la molette de réglage au bas du moulin dans le sens des aiguilles d'une montre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour éviter la corrosion après avoir rempli le moulin de sel, essuyez toujours l'ouverture de la partie inférieure pour
qu'il n'y ait pas de sel ni de poivre sur les contacteurs en cuivre.
Ne laissez pas de piles usagées dans le moulin.
Remplacez les 4 piles en même temps, en évitant de mélanger des piles usagées avec de piles neuves.
Essuyez le moulin avec un chion sec.
Ne mettez pas le moulin au lave-vaisselle et ne l'immergez pas dans l'eau.
Évitez de mouiller les contacteurs des piles.
PANNES
Vériez que les piles sont installées correctement.
Vériez que la molette de réglage du bas n'est pas trop serrée.
Vériez qu'il y a bien du sel ou du poivre dans le compartiment de la base. Si le moulin n'est pas vide, tapotez
doucement pour libérer le mécanisme de broyage au cas où il soit bloqué.
Si le broyage est lent, remplacez les piles.
GARANTIE
Tristar nest pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à
une nouvelle garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive
Européenne 1944/44CE.
Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu.
Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne
sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent.
Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation
ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil.
Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée.
Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est
possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités.
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie.
Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine
avec le reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Dans
de tels cas, veuillez contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont
toujours sujets à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation
desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées par un revendeur compétent ou par un
réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PRÉSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée
de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers
électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là
pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En
recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès des autorités locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des
environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets
d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors
de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des eets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no
73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC 89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les
exigences de la Directive 93/68/EEC.
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so
that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of
an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using
this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee
certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions
concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and
according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty
that you may have.
Do not use this appliance near direct heat sources.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair
service.
PARTS DESCRIPTION
1. Upper case
2. Power switch
3. Battery unit
4. Opening
5. Lower case
6. Viewing window
7. Adjustment wheel
USE
Twist the upper case of the mill in anti-clockwise direction and remove the battery unit from the lower case.
Insert 4 AA alkaline batteries as indicated
/ into the battery compartment.
Fill the base compartment of the pepper mill with pepper or salt, using the opening on the base section.
Attach the battery compartment back onto the lower case (make sure the small copper contacts will connect).
Reconnect the upper case to the lower case in clockwise direction to lock the mill. The mill is now ready and safe
to use.
Press the power button on the top to start grinding.
The mill is provided with a practical light at the bottom of the mill.
Adjusting your Grind
For coarser grind, loosen the adjustment wheel at the bottom of the mill in anti-clockwise direction
For ner grind, tighten the adjustment wheel at the bottom of the mill in clockwise direction
CARE AND CLEANING
To avoid corrosion after lling with salt, always wipe around the opening of the lower case ensuring the two
copper contacts are free from salt or pepper.
Do not leave dead batteries in the mill.
Replace all 4 batteries at the same time, avoid mixing old batteries with new ones.
Wipe the mill clean with a dry cloth.
Do not place the mill in the dishwater and do not immerse in water.
Make sure the battery contacts will not get wet.
FAILURES
Check if the batteries are installed correctly.
Check if the adjustment wheel at the bottom is not adjusted to tight.
Check if there is salt or pepper in the base compartment If the mill is not empty, tap mill gently to free up the
grinding gear from any potential jam.
If grinding is slow, replace the batteries.
GUARANTEE
Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied
new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive
1944/44CE.
Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential
damages Tristar will not be liable.
Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are
not properly executed.
Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
This appliance may not be amended or changed.
If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go
back to the point of purchase to replace it for a new one.
For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.
This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with
the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please
contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these
parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment
of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed
of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection
of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC. On Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse
consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage
Directive “No 73/23/EEC, the protection requirements of the EMC Directive 89/336/EC “Electromagnetic Compatibility
and the requirement of Directive 93/68/EEC.
DE Bedienungsanleitung
Pfeer-/Salzmühle
NL Gebruiksaanwijzing
Pepermolen
FR Mode d'emploi
Moulin à poivre
EN Instruction manual
Pepper mill
1
2
3
4
5
6
7
PM-4004
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning

Documenttranscriptie

eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning EN Instruction manual Pepper mill NL Gebruiksaanwijzing Pepermolen fr Mode d'emploi Moulin à poivre DE Bedienungsanleitung Pfeffer-/Salzmühle Dear customer, Geachte klant, Cher client, Sehr geehrter Kunde, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden. Safety instructions Veiligheidsvoorschriften Instructions de sécurité importantes Wichtige sicherheitsvorkehrungen • Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food. • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. • The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have. • Do not use this appliance near direct heat sources. * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service. Parts description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Upper case Power switch Battery unit Opening Lower case Viewing window Adjustment wheel Use • • • • Twist the upper case of the mill in anti-clockwise direction and remove the battery unit from the lower case. Insert 4 AA alkaline batteries as indicated / into the battery compartment. Fill the base compartment of the pepper mill with pepper or salt, using the opening on the base section. Attach the battery compartment back onto the lower case (make sure the small copper contacts will connect). Reconnect the upper case to the lower case in clockwise direction to lock the mill. The mill is now ready and safe to use. • Press the power button on the top to start grinding. • The mill is provided with a practical light at the bottom of the mill. • Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance. • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE. • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever. • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance. • When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company. • This appliance may not be amended or changed. • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one. • For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.” • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Guidelines for protection of the environment 5 This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. 6 • • • • Draai het bovenste deel van de molen tegen de klok in en neem de batterijhouder van het onderste deel. Plaats 4 AA alkaline batterijen in de houder op de aangeduide wijze / en in de juiste richting. Vul het basiscompartiment van de molen met peper of zout. Plaats de batterijunit weer op het onderste deel (zorg ervoor dat de contact puntjes contact maken). Plaats vervolgens het bovenste deel terug op de unit, draai deze met de klok mee om de molen te vergrendelen. • Druk op de aan/uitschakelaar om het malen te starten. • De molen is voorzien van een handig lampje aan de onderkant. Onderhoud Guarantee 4 Gebruik Care and Cleaning • Check if the batteries are installed correctly. • Check if the adjustment wheel at the bottom is not adjusted to tight. • Check if there is salt or pepper in the base compartment If the mill is not empty, tap mill gently to free up the grinding gear from any potential jam. • If grinding is slow, replace the batteries. 3 Onderdelenbeschrijving 1. Bovenste deel 2. Aan/uitschakelaar 3. Batterijhouder 4. Vulopening 5. Onderste deel 6. Venster 7. Maalinstellingswiel Afstelling • Voor grove maling, draai aan het tandwieltje onderin de molen tegen de klok in.\ • Voor fijne maling, draai het tandwieltje met de klok mee. Failures 2 * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. Adjusting your Grind • For coarser grind, loosen the adjustment wheel at the bottom of the mill in anti-clockwise direction • For finer grind, tighten the adjustment wheel at the bottom of the mill in clockwise direction • To avoid corrosion after filling with salt, always wipe around the opening of the lower case ensuring the two copper contacts are free from salt or pepper. • Do not leave dead batteries in the mill. • Replace all 4 batteries at the same time, avoid mixing old batteries with new ones. • Wipe the mill clean with a dry cloth. • Do not place the mill in the dishwater and do not immerse in water. • Make sure the battery contacts will not get wet. 1 • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren. • Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. Product This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC. On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health. EC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive “No 73/23/EEC, the protection requirements of the EMC Directive 89/336/EC “Electromagnetic Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/EEC. • Om roestvorming te voorkomen, dient u rondom de vulopening zorgvuldig alle zout of peper te verwijderen met een zachte doek, wanneer u de molen heeft gevuld. • Laat geen lege batterijen in de pepermolen achter. Verwissel alle 4 de batterijen tegelijk, gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijk. • Wrijf de pepermolen regelmatig af met een zachte droge doek. • Stop de molen nooit in de vaatwasser en dompel de molen niet onder in water of een andere vloeistof. • Vermijd alle contact met vocht. Vermijd ook dat de contactpuntjes nat of vochtig worden. Storingen • Controleer of de batterijen vol zijn en of ze correct geïnstalleerd zijn. • Controleer of het maalinstellingswiel aan de onderkant niet te vast is gedraaid. • Controleer of er peperbolletjes (of zeezout) in de houder zit. Indien de molen niet leeg is, klop dan zachtjes om eventuele aangekleefde deeltjes in het maalwerk los te kloppen. • Als het malen langzaam gaat, dient u de batterijen te verwisselen. Garantievoorwaarden • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. 7 PM-4004 • Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de réparation qualifié agréé (*). • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments. • Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi. • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation. • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden. • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Reparaturzentrum durchgeführt werden(*). • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. • Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt. • Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert. • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen. Description des pièces Teilebeschreibung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. artie supérieure P Bouton marche/arrêt Compartiment à piles Ouverture Partie inférieure Fenêtre Molette de réglage Utilisation • Faites pivoter la partie supérieure du moulin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez le compartiment à piles de la partie inférieure. • Installez 4 piles alcalines AA en respectant les polarités / dans le compartiment à piles. • Remplissez le compartiment de la base du moulin à poivre avec du poivre ou du sel, par l'ouverture de la base. • Remettez le compartiment à piles en place sur la partie inférieure (vérifiez la connexion des petits contacteurs en cuivre). Remontez la partie supérieure sur la partie inférieure en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le moulin. Le moulin est maintenant prêt à l'emploi. • Appuyez sur le bouton marche/arrêt en haut pour commencer à broyer. • Le dessous du moulin est pourvu d'une lumière pratique. Réglage du broyage • Pour un broyage plus grossier, desserrez la molette de réglage au bas du moulin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Pour un broyage plus fin, serrez la molette de réglage au bas du moulin dans le sens des aiguilles d'une montre. Entretien et nettoyage • Pour éviter la corrosion après avoir rempli le moulin de sel, essuyez toujours l'ouverture de la partie inférieure pour qu'il n'y ait pas de sel ni de poivre sur les contacteurs en cuivre. • Ne laissez pas de piles usagées dans le moulin. • Remplacez les 4 piles en même temps, en évitant de mélanger des piles usagées avec de piles neuves. • Essuyez le moulin avec un chiffon sec. • Ne mettez pas le moulin au lave-vaisselle et ne l'immergez pas dans l'eau. • Évitez de mouiller les contacteurs des piles. Pannes • Vérifiez que les piles sont installées correctement. • Vérifiez que la molette de réglage du bas n'est pas trop serrée. • Vérifiez qu'il y a bien du sel ou du poivre dans le compartiment de la base. Si le moulin n'est pas vide, tapotez doucement pour libérer le mécanisme de broyage au cas où il soit bloqué. • Si le broyage est lent, remplacez les piles. Garantie • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil o En cas d’usure normale de l’appareil • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 1944/44CE. • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil. • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée. • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf. • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités. • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais. • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés. Directives pour la préservation de l'environnement Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs. Emballage L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets. Produit Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement. Déclaration de conformité CE Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC 89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC. beres Gehäuse O Netzschalter Batteriefach Öffnung Unteres Gehäuse Sichtfenster Einstellrad Verwendung • Drehen Sie das obere Mühlengehäuse gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Batteriefach vom unteren Gehäuse ab. • Setzen Sie 4 AA-Alkaline-Batterien, wie durch / gekennzeichnet, in das Batteriefach ein. • Befüllen Sie das Sockelfach der Pfeffermühle über die Sockelöffnung mit Pfeffer oder Salz. • Bringen Sie das Batteriefach wieder am unteren Gehäuse an (vergewissern Sie sich, dass die kleinen Kupferkontakte die korrekte Position aufweisen). Bringen Sie das obere Gehäuse wieder am unteren Gehäuse an, indem Sie die Mühle im Uhrzeigersinn verriegeln. Die Mühle ist nun betriebsbereit und gesichert. • Drücken Sie auf den Netzschalter im oberen Bereich um den Mahlvorgang zu starten. • Die Mühle verfügt über ein praktisches Licht am Mühlenboden. So regeln Sie Ihr Mahlergebnis • Drehen Sie für grobes Mahlen das Einstellrad am Mühlenboden gegen den Uhrzeigersinn auf. • Drehen Sie für feines Mahlen das Einstellrad am Mühlenboden im Uhrzeigersinn fest. Pflege und Reinigung • Um zu verhindern, dass es nach einer Befüllung mit Salz zur Korrosion kommt, wischen Sie bitte immer um die Öffnung des unteren Gehäuses, um sicherzustellen, dass die zwei Kupferkontakte frei von Salz oder Pfeffer sind. • Belassen Sie leere Batterien nicht in der Mühle. • Tauschen Sie alle 4 Batterien zusammen aus; alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. • Wischen Sie die Mühle mit einem trockenen Tuch sauber. • Legen Sie die Mühle nicht ins Spülwasser und tauchen Sie sie nicht in Wasser. • Achten Sie darauf, dass die Batteriekontakte nicht nass werden. Ausfälle • Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt wurden. • Überprüfen Sie, ob das Einstellrad am Boden nicht zu fest eingestellt wurde. • Überprüfen Sie, ob das Sockelfach mit Salz oder Pfeffer gefüllt ist. Falls die Mühle nicht leer ist, klopfen Sie leicht auf die Mühle, um das Mahlwerk von möglichen Blockierungen zu befreien. • Wenn nur langsam gemahlen wird, sollten die Batterien ausgetauscht werden. Garantie • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. o Normalem Verschleiß des Geräts. • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft. • Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern. • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden. • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. • Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden. Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung. Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig. Produkt Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt. EU Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMC-Richtlinie 89/336/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar PM-4004 Handleiding

Categorie
Peper / zoutmolens
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren