Tristar BL- 4010 Handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
Handleiding
BL-4010
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario DK Brugervejledning
IT Manuale utente CZ ivatelská příručka
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi
SE Användarhandbok RO Manual de utilizare
TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
3 2
4
5
8
6 7
9
1 2
Deksel met vulschacht Plastic schijf
Lid with feeding shaft Plastic disc
Couvercle avec goulotte d’alimentation Disque plastique
Deckel mit Befüllungsschacht Plastikscheibe
Tapa con tolva de alimentación Disco de plástico
Coperchio con manicotto di alimentazione Disco in plastica
Tampa para o orifício de enchimento Disco de plástico
Lock med matarrör
Plastskiva
Poklopac s lijevkom za ulijevanje Plastični disk
Lokk med påfyllingsrør Plastikkskive
Капак с гърловина за подаване на продуктите Пластмасов диск
Tető töltőnyílással Műanyag lemez
Låg med fødetragt Plasticskive
Víko s plnicím otvorem Plastové kolečko
Pokrywa z kominem podawczym Plastikowa tarcza
Capac cu ax de alimentare
Disc din plastic
Καπάκι µε στόµιο τροφοδοσίας Πλαστικός δίσκος
Kapaklı meyve sebze girişi Plastik disk
3
3 4
Uitwerp opening Kom
Eject gap Bowl
Ouverture d’évacuation Cuve
Ausgabeschacht Schale
Abertura de eyección Bol
Eiettore Contenitore
Abertura para ejectar Copo
Utmatningshål
Skål
Razmak za otvaranja Zdjela
Tut Bolle
Гърловина за изхвърляне Купа
Ürítő nyílás Tál
Udtagsåbning Beholder
Mezera k vysypání Mísa
Otwór wylotowy Misa
Spaţiu de detaşare
Bol
Κενό εξαγωγής Μπολ
Çıkış boşluğu Hazne
5 6
Base Snelheidsschakelaar
Basis Speed selector
Socle Sélecteur de vitesse
Sockel Geschwindigkeitswahlschalter
Base Selector de Velocidad
Base Selettore di velocità
Base Selector de velocidade
Bas
Hastighetsreglage
Baza Birač brzine
Fot Hastighetsvelger
Основа Селектор за скоростта
Alap Sebesség kapcsoló
Bund Hastighedsvælger
Pohonná jednotka Volič rychlosti
Podstawa Selektor szybkości
Bază
Selector de turaţie
Βάση Επιλογέας ταχύτητας
Ana gövde Hız seçici
7 8
Snij,- en raspschijf Hakmes
Slicing and chopping disc Chopping blade
Disque râpe /éminceur Couteau métallique
Schneid- und Hackscheibe Schneidmesser
Disco para cortar y rebanar Cuchilla para picar
Disco di taglio e sminuzzatura Lama di taglio
Disco cortante Lâmina cortante
Hack- och skärskiva
Hackblad
Disk za sjeckanje i rezanje na kriške Nož za sjeckanje
Rivjern- og skjæreskive Skjæreblad
Режещ диск Нож за кълцане
Vágó és aprítólemez Aprító penge
4
Skive til rivning/skiveskæring Hakkekniv
Krájecí a strouhací kolečko Sekací nůž
Tarcza do krojenia i siekania Ostrze siekające
Disc de feliat şi de tăiere
Lamă pentru tocat
∆ίσκος τεµαχισµού και κοπής Λεπίδα κοπής
Dilimleme ve doğrama diski Doğrama bıçağı
9
Antislipvoetjes
Anti split feet
Pieds anti dérapan
Anti-Rutsch-Füße
Soporte de fijación
Piedini anti-scivolo
Pés antiderrapantes
Antihalk-fötter
Stope protiv razdvajanja
Gummiføtter
Крачета срещу приплъзване
Csúszásgátló talpak
Helstøbt fod
Protiskluzové nožky
Antypoślizgowe nóżki
Picioare antiderapante
Αντιολισθητικά ποδαράκια
Ayrılmayan ayaklar
5
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Voor het eerste gebruik
Was, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt alle los meegeleverde onderdelen in
een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn niet afwasmachine
bestendig.
Neem de basis (nr. 5) af met een vochtige doek, nooit onderdompelen in water of een andere
vloeistof. Pas op! De messen van de snij en raspschijf (nr. 7) en het hakmes (nr. 8) zijn zeer
scherp, vermijd lichamelijk contact, u kunt zich ernstig verwonden.
Gebruik van het apparaat met het hakmes
Plaats de basis (nr. 5) op een vlakke stabiele ondergrond en nooit in de
buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks, zorg ervoor
dat de stekker niet in het stopcontact is geplaatst en dat de
snelheidsschakelaar (nr. 6) op de 0 stand is geselecteerd.
Plaats de kom (nr. 4) op de basis en draai deze tegen de klok in, totdat u
een klik hoort, anders zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet
werken. Plaats het hakmes (nr. 8) in de kom. Plaats de ingrediënten in de
kan. Draai vervolgens het deksel, tegen de klok in, op de kan en zorg dat
het deksel in de veiligheidssluiting glijdt, anders zal het apparaat uit
veiligheidsoverwegingen niet werken.
Voor langzaam selecteer stand 1, voor
sneller stand 2, voor uitzetten stand 0. Voor
een korte snelle werking; selecteer de Pulse
stand, u dient de schakelaar vast te blijven
houden in deze stand, maximaal 1 minuut
gebruiken, i.v.m. mogelijke oververhitting
van de motor. Laat het apparaat voldoende
afkoelen voor verder gebruik.
Veiligheidssluiting
Gebruik van het apparaat met de snij en hakschijf
Plaats de basis (nr. 5) op een vlakke stabiele ondergrond en nooit in de buurt van een met
water gevulde gootsteen of iets dergelijks, zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact is
geplaatst en dat de snelheidsschakelaar (nr. 6) op de 0 stand is geselecteerd.
Plaats de kom (nr.4) op de basis en draai deze tegen de klok in, totdat u een klik hoort, anders
zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet werken. Plaats de meegeleverde plastic
schijf (nr. 2) in de kom, plaats de snij en raspschijf op de plastic schijf (nr. 2). Voor het snijden
van schijven zorg dat het mes aan de bovenzijde zit. Voor het raspen draai de snij en
raspschijf om, zodat het raspgedeelte boven zit.
6
Draai het deksel met de vulschacht (nr. 1), tegen de klok in, op de kan en zorg dat het deksel
in de veiligheidssluiting glijdt, anders zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet werken.
Dit gedeelte dient in de veiligheidssluiting geklikt te worden.
Voor langzaam selecteer stand 1, voor sneller
stand 2, voor uitzetten stand 0. Voor een korte
snelle werking; selecteer de Pulse stand, u dient
de schakelaar vast te blijven houden in deze stand,
maximaal 1 minuut gebruiken, i.v.m. mogelijke
oververhitting van de motor. Laat het apparaat
voldoende afkoelen voor verder gebruik
Veiligheidssluiting
Plaats de te snijden of raspen fruit en groenten in de vulschacht. Gebruik altijd de
meegeleverde stamper om de groenten en fruit verder in de schacht te drukken.
Doe dit nooit met uw handen, u kunt zich ernstig verwonden aan de draaiende messen.
Gebruik ook geen andere voorwerpen waardoor het apparaat defect kan raken.
Plaats altijd een ruime schaal onder de uitwerpopening (nr. 2) om de gesneden of geraspte
groenten en fruit op te vangen.
Reinigen van het apparaat.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet wordt gebruikt of als het
apparaat gereinigd wordt. Was de losse delen direct na het gebruik af in een warm sopje.
Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn niet afwasmachine bestendig.
Neem de basis (nr. 5) af met een vochtige doek, nooit onderdompelen in water of een andere
vloeistof
LET OP ! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken.
Voorkom ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig
verwonden.
7
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
8
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.

Documenttranscriptie

BL-4010 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması | 1 3 2 4 5 6 7 9 NL UK FR DE ES IT PT SE TR Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Kullanım kılavuzu HR NO BG HU DK CZ PL RO EL Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήστη 1 Deksel met vulschacht Lid with feeding shaft Couvercle avec goulotte d’alimentation Deckel mit Befüllungsschacht Tapa con tolva de alimentación Coperchio con manicotto di alimentazione Tampa para o orifício de enchimento Lock med matarrör Poklopac s lijevkom za ulijevanje Lokk med påfyllingsrør Капак с гърловина за подаване на продуктите Tető töltőnyílással Låg med fødetragt Víko s plnicím otvorem Pokrywa z kominem podawczym Capac cu ax de alimentare Καπάκι µε στόµιο τροφοδοσίας Kapaklı meyve sebze girişi 2 2 Plastic schijf Plastic disc Disque plastique Plastikscheibe Disco de plástico Disco in plastica Disco de plástico Plastskiva Plastični disk Plastikkskive Пластмасов диск Műanyag lemez Plasticskive Plastové kolečko Plastikowa tarcza Disc din plastic Πλαστικός δίσκος Plastik disk 8 3 Uitwerp opening Eject gap Ouverture d’évacuation Ausgabeschacht Abertura de eyección Eiettore Abertura para ejectar Utmatningshål Razmak za otvaranja Tut Гърловина за изхвърляне Ürítő nyílás Udtagsåbning Mezera k vysypání Otwór wylotowy Spaţiu de detaşare Κενό εξαγωγής Çıkış boşluğu 4 Kom Bowl Cuve Schale Bol Contenitore Copo Skål Zdjela Bolle Купа Tál Beholder Mísa Misa Bol Μπολ Hazne 5 Base Basis Socle Sockel Base Base Base Bas Baza Fot Основа Alap Bund Pohonná jednotka Podstawa Bază Βάση Ana gövde 6 Snelheidsschakelaar Speed selector Sélecteur de vitesse Geschwindigkeitswahlschalter Selector de Velocidad Selettore di velocità Selector de velocidade Hastighetsreglage Birač brzine Hastighetsvelger Селектор за скоростта Sebesség kapcsoló Hastighedsvælger Volič rychlosti Selektor szybkości Selector de turaţie Επιλογέας ταχύτητας Hız seçici 7 Snij,- en raspschijf Slicing and chopping disc Disque râpe /éminceur Schneid- und Hackscheibe Disco para cortar y rebanar Disco di taglio e sminuzzatura Disco cortante Hack- och skärskiva Disk za sjeckanje i rezanje na kriške Rivjern- og skjæreskive Режещ диск Vágó és aprítólemez 8 Hakmes Chopping blade Couteau métallique Schneidmesser Cuchilla para picar Lama di taglio Lâmina cortante Hackblad Nož za sjeckanje Skjæreblad Нож за кълцане Aprító penge 3 Skive til rivning/skiveskæring Krájecí a strouhací kolečko Tarcza do krojenia i siekania Disc de feliat şi de tăiere ∆ίσκος τεµαχισµού και κοπής Dilimleme ve doğrama diski Hakkekniv Sekací nůž Ostrze siekające Lamă pentru tocat Λεπίδα κοπής Doğrama bıçağı 9 Antislipvoetjes Anti split feet Pieds anti dérapan Anti-Rutsch-Füße Soporte de fijación Piedini anti-scivolo Pés antiderrapantes Antihalk-fötter Stope protiv razdvajanja Gummiføtter Крачета срещу приплъзване Csúszásgátló talpak Helstøbt fod Protiskluzové nožky Antypoślizgowe nóżki Picioare antiderapante Αντιολισθητικά ποδαράκια Ayrılmayan ayaklar 4 NL Bediening en onderhoud Draai het deksel met de vulschacht (nr. 1), tegen de klok in, op de kan en zorg dat het deksel in de veiligheidssluiting glijdt, anders zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet werken. Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. Dit gedeelte dient in de veiligheidssluiting geklikt te worden. Voor het eerste gebruik Voor langzaam selecteer stand 1, voor sneller stand 2, voor uitzetten stand 0. Voor een korte snelle werking; selecteer de Pulse stand, u dient de schakelaar vast te blijven houden in deze stand, maximaal 1 minuut gebruiken, i.v.m. mogelijke oververhitting van de motor. Laat het apparaat voldoende afkoelen voor verder gebruik Was, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt alle los meegeleverde onderdelen in een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn niet afwasmachine bestendig. Neem de basis (nr. 5) af met een vochtige doek, nooit onderdompelen in water of een andere vloeistof. Pas op! De messen van de snij en raspschijf (nr. 7) en het hakmes (nr. 8) zijn zeer scherp, vermijd lichamelijk contact, u kunt zich ernstig verwonden. Gebruik van het apparaat met het hakmes Plaats de basis (nr. 5) op een vlakke stabiele ondergrond en nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks, zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact is geplaatst en dat de snelheidsschakelaar (nr. 6) op de 0 stand is geselecteerd. Plaats de kom (nr. 4) op de basis en draai deze tegen de klok in, totdat u een klik hoort, anders zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet werken. Plaats het hakmes (nr. 8) in de kom. Plaats de ingrediënten in de kan. Draai vervolgens het deksel, tegen de klok in, op de kan en zorg dat het deksel in de veiligheidssluiting glijdt, anders zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet werken. Voor langzaam selecteer stand 1, voor sneller stand 2, voor uitzetten stand 0. Voor een korte snelle werking; selecteer de Pulse stand, u dient de schakelaar vast te blijven houden in deze stand, maximaal 1 minuut gebruiken, i.v.m. mogelijke oververhitting van de motor. Laat het apparaat voldoende afkoelen voor verder gebruik. Veiligheidssluiting Gebruik van het apparaat met de snij en hakschijf Veiligheidssluiting Plaats de te snijden of raspen fruit en groenten in de vulschacht. Gebruik altijd de meegeleverde stamper om de groenten en fruit verder in de schacht te drukken. Doe dit nooit met uw handen, u kunt zich ernstig verwonden aan de draaiende messen. Gebruik ook geen andere voorwerpen waardoor het apparaat defect kan raken. Plaats altijd een ruime schaal onder de uitwerpopening (nr. 2) om de gesneden of geraspte groenten en fruit op te vangen. Reinigen van het apparaat. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet wordt gebruikt of als het apparaat gereinigd wordt. Was de losse delen direct na het gebruik af in een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn niet afwasmachine bestendig. Neem de basis (nr. 5) af met een vochtige doek, nooit onderdompelen in water of een andere vloeistof LET OP ! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden. Plaats de basis (nr. 5) op een vlakke stabiele ondergrond en nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks, zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact is geplaatst en dat de snelheidsschakelaar (nr. 6) op de 0 stand is geselecteerd. Plaats de kom (nr.4) op de basis en draai deze tegen de klok in, totdat u een klik hoort, anders zal het apparaat uit veiligheidsoverwegingen niet werken. Plaats de meegeleverde plastic schijf (nr. 2) in de kom, plaats de snij en raspschijf op de plastic schijf (nr. 2). Voor het snijden van schijven zorg dat het mes aan de bovenzijde zit. Voor het raspen draai de snij en raspschijf om, zodat het raspgedeelte boven zit. 5 6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften • • • • • • • • • • • • • • • • Lees alle instructies voor gebruik. Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging. Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze. Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft. Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen. Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz. Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen. Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING Garantievoorwaarden en service • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. 7 • • • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. 4) Door normale gebruiksslijtage. Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tristar BL- 4010 Handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
Handleiding