CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
ZF1N / ZF1N110
FA00994M4B - ver. 1 - 12/2017
FA00994M4B
D
eutsc
E
Espa
ol
Nederlands
Portu
uê
NEDERLANDS
Alvorens de printplaat te installeren en de
elektrische aansluitingen uit te voeren, inclusief
de plaatsing van de insteekkaarten (AF, R700, etc),
MOET VERPLICHT DE NETSPANNING WORDEN
UITGESCHAKELD en moeten, indien aanwezig, de
batterijen worden verwijderd.
Raadpleeg voor een meer gedetailleerde beschri-
jving van de elektrische aansluitingen en van de fun-
cties de betre ende handleiding op http://docs.came.
com.
Beschrijving
Reserveonderdeel voor printplaat ZF1N / ZF1N110.
Aansluitingen
L
NVoeding 230 of 120* V AC
10
11 Uitgang 24 V AC - 20 W max
U
W
V
M
Motor op 230 of 120 V AC met
vertraging tijdens het openen
(M1).
X
W
Y
M
Motor op 230 of 120 V AC met
vertraging tijdens het sluiten
(M2).
10
TS 24 V-uitgang voor veiligheid-
stest fotocellen
W
EKnipperlicht 230 of 120 V AC -
25 W max
10
5Controlelampje 24 V AC - 3 W
max
ES
ES Elektrisch slot 12 V - 15 W max
1
2Stopknop (N.C.-contact).
2
C1
Aansluiting fotocellen bij weer
openen tijdens het sluiten
(N.C.-contact)
2
7Knop OPENEN-SLUI-
TEN-OMKEREN (N.O.-contact)
Antenne
Op alle niet-gebruikte N.C.-contacten moeten
bruggen worden geplaatst of ze moeten met de
dipswitches worden uitgeschakeld.
* Gebruik de geschikte netzekering naarge-
lang de voeding.
Programmeringen en regelingen
4 DIPSWITCHES
DIP 1 ON AUTOMATISCHE SLUITING geacti-
veerd
DIP 2 ON OPENEN-STOPPEN-SLUI-
TEN-STOPPEN
DIP 2 OFF OPENEN-SLUITEN-OMKEREN
DIP 3 ON VEILIGHEIDSTEST
DIP 4 ON GEBRUIKERS VERWIJDEREN
bij de VEILIGHEIDSTEST moet er VERPLICHT een
fotocel aan het contact 2-C1 worden aangesloten.
TRIMMER
ACT
Instelling van de wachttijd voor de
AUTOMATISCHE SLUITING: min. 1 s -
max. 120 s
OP.
TIME
Regeling van de werkingsduur van de
motoren: min. 15 s - max. 30 s
DELAY
2M
Regeling van de wachttijd van de tweede
motor bij elke sluitingsbeweging: min. 3
s - max. 10 s
De rf-bediening activeren
Schakel de stroom uit en verwijder, indien aanwe-
zig, de batterijen.
- Steek de AF-kaart op de printplaat.
de printplaat herkent de AF-kaart pas wanneer de
stroom weer wordt ingeschakeld.
- Houd de toets PROG ingedrukt.
- Druk op de toets van de zender die u wilt opslaan. De
led blijft branden om het opslaan te bevestigen.
de printplaat herkent max 50 rf-codes.
Een gebruiker verwijderen
- Zet de dipswitch 4 in ON
- Houd de toets PROG ingedrukt
- Druk binnen 5 sec op de toets van de zender van
de te verwijderen gebruiker. De led knippert snel en
gaat dan uit.
- Zet de dipswitch 4 weer in OFF.
Alle gebruikers verwijderen
- Zet de dipswitch 4 in ON
- Houd de toets PROG circa 10 sec ingedrukt. De led
knippert een aantal keer achter elkaar en gaat dan uit.
- Zet de dipswitch 4 weer in OFF.
Ontmanteling en afvalverwerking. De
verpakkingsonderdelen (karton, plastic, etc.) kunnen met
het stedelijk afval worden verwerkt. De productonderdelen
(metalen, printplaten, batterijen, etc.) moeten worden
gescheiden. Raadpleeg voor de afvalverwerkingswijzen de
geldende wetgeving in het land van installatie.
Vervuil het milieu niet met afval!
DE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING KAN OP ELK OGENBLIK
EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF
WORDEN GEWIJZIGD.
PORTUGUÊS
Antes de instalar a placa eletrónica e executar as
ligações elétricas, inclusive a ligação de placas de
conexão (AF, R700, etc), é OBRIGATÓRIO DESLIGAR
A CORRENTE ELÉTRICA e, se presentes, desligar as
baterias.
Para uma descrição mais detalhada das ligações
elétricas e das funções, consulte o manual do quadro
de referência em http://docs.came.com.
Descrição
Substituição para placa eletrónica ZF1N / ZF1N110.
Ligações
L
NAlimentação 230 o 120* V AC
10
11 Saída 24 V AC - 20 W máx.
U
W
V
M
Motorredutor a 230 ou 120
V AC com atraso na abertura
(M1).
X
W
Y
M
Motorredutor a 230 ou 120 V
AC com atraso no fechamento
(M2).
10
TS Saída 24 V para teste de segu-
rança de fotocélulas
W
ELampejador 230 o 120 V AC -
25 W máx
10
5Lâmpada piloto 24 V AC - 3 W
máx.
ES
ES Fechadura elétrica 12 V - 15
W máx.
1
2Botão de PARAGEM (contacto
NC).
2
C1
Ligação de fotocélulas na rea-
bertura durante o fechamento
(contacto NC).
2
7Botão de ABRE-FECHA-IN-
VERSÃO (contacto NO)
Antena
Todos os contactos N.C. não usados devem ser
em ponte ou excluídos por DIP.
* Utilize o fusível de rede apropriado de acordo
com a alimentação.
Programações e afinações
DIP-SWITCH 4 VIAS
DIP 1 ON FECHAMENTO AUTOMÁTICO ativo
DIP 2 ON ABRE-PARA-FECHA-PARA
DIP 2 OFF ABRE-FECHA-INVERSÃO
DIP 3 ON TESTE DE DISP. SEGURANÇA
DIP 4 ON CANCELAMENTO DE UTILIZADO-
RES
em caso de TESTE DE SEGURANÇA é OBRIGATÓ-
RIO ligar uma fotocélula no contacto 2-C1.
TRIMMER
ACT
Ajuste do tempo de espera antes do
FECHAMENTO AUTOMÁTICO: mín. 1 s,
máx.120 s.
OP.
TIME
Ajuste do tempo de trabalho dos
motorredutores: mín. 1 s, máx.120 s.
DELAY
2M
Ajuste do tempo de espera do segundo
motor a cada manobra de fechamento:
mín. 3 s - máx. 10 s
Ativação do comando de rádio
Desligue a tensão e, se presentes, desligue as
baterias.
- Introduza a placa AF na placa eletrónica.
a placa eletrónica reconhece a placa AF somente
quando é alimentada.
- Mantenha a tecla PROG pressionada.
- Prema uma tecla do transmissor que se queira me-
morizar, o LED permanecerá aceso a indicar que a me-
morização foi efetuada.
a placa eletrónica reconhece 50 códigos de rádio
no máximo.
Cancelamento de um utilizador
- Coloque o DIP 4 em ON
- Mantenha a tecla PROG pressionada.
- Prema a tecla do transmissor do utilizador a ser can-
celado dentro de 5 s; o LED lampeja rapidamente e
apaga-se em seguida.
- Recoloque o DIP 4 em OFF.
Cancelamento de todos os utilizadores
- Coloque o DIP 4 em ON
- Mantenha a tecla PROG pressionada por 10 s apro-
ximadamente; o LED fará uma série de lampejos até
apagar-se.
- Recoloque o DIP 4 em OFF.
Eliminação e desmantelamento. Os componentes da
embalagem (papelão, plásticos, etc.) são considerados
resíduos sólidos urbanos. Os componentes do produto
(metais, placas eletrónicas, baterias, etc.) devem ser
separados e eliminados de forma diferenciada. Para as
modalidades de eliminação verifi que a legislação vigente no
local da instalação.
Não deixe no meio ambiente!
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÃO
A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO
AVISO.