Pro Breeze PB-13-UK-FBA-2 Handleiding

Type
Handleiding
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-13
1500ml (2200ft3) Dehumidier
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
2 of 68 | English
CONTENTS
Safety Instructions................................................. Page 3
Symbols Explained ................................................ Page 6
Specications .......................................................... Page 6
Parts ............................................................................ Page 7
Features ..................................................................... Page 8
Cleaning & Storage ............................................... Page 8
Recycling and Disposal ....................................... Page 9
Deutsch ...................................................................... Page 11
Français ....................................................................Page 19
Italiano ..................................................................... Page 27
Español ....................................................................Page 35
Nederland ...............................................................Page 43
Svenska ....................................................................Page 51
Polskie ......................................................................Page 59
EN
DE
FR
IT
ES
NL
SV
PL
English | 3 of 68
1500ML (2200FT3) DEHUMIDIFIER
MODEL PB-13
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual
carefully prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of re, electric
shock, and injury to persons, including the following:
WARNING: TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK,
FIRE OR INJURY TO PEOPLE, ALWAYS TURN THE APPLIANCE
OFF, UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL
OUTLET AND EMPTY THE WATER TANK BEFORE HANDLING,
CLEANING OR SERVICING THE APPLIANCE.
Do not cover the appliance whilst in use.
Use this appliance only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause re, electric shock, or injury to person.
Always unplug the appliance when not in use.
Do not expose the appliance to direct sunlight, heat
sources or extreme cold.
Keep the appliance out of reach of children and pets.
Do not leave children alone or unattended in the area
where the appliance is in use.
Children must be supervised not to play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless continuously supervised.
Dispose of water held by the appliance. This water is not
drinkable
4 of 68 | English
The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction.
When moving the appliance, ensure it is kept in an
upright position.
The appliance must have a minimum 50cm clearance
around all sides.
Never leave the appliance unattended while in use.
Always turn the appliance off and disconnected from the
power supply when not in use.
Avoid placing the power cord in areas where it can
become a tripping hazard. Do not place the power cord
under carpeting or cover it with rugs, runners or similar.
Place the appliance on a at, stable and dry surface
and always keep the appliance in an upright position.
Operating the appliance in any other position could
cause a hazard.
Never place anything on top of the appliance.
Ensure that the mains supply (including voltage,
frequency and power) complies with the rating label of
the appliance.
There may be trace of odour during the rst few minutes
of initial use. This is normal and will quickly disappear.
Do not place the appliance against a wall or other
appliances.
Do not cover the appliance or restrict the air ow of the
inlet or exhaust grills whilst in use.
Do not cover, obstruct or push objects into the vents and
opening of the appliance as this may cause an electric
shock, re or damage the appliance.
Do not operate the appliance with wet hands.
Do not use this appliance near water or in the immediate
surroundings of a bath, shower or a swimming pool.
Never place the appliance where it may fall into a
bathtub or other water container.
English | 5 of 68
Do not allow water or other liquids to run into the interior
of the appliance, as this could create a re and/or
electrical hazard.
This appliance is intended for indoor household use and
similar applications. Do not use outdoors.
Do not use the appliance near petrol, paints, ammable
gases, ovens, or other heating sources.
The mains cable should not hang down from the surface
on which the appliance is placed in order to prevent the
appliance from being pulled down.
To avoid a circuit overload when using this appliance,
do not operate another high-wattage appliance on the
same electrical circuit.
Always plug the appliance directly into a wall socket.
Avoid using extension leads where possible as they may
overheat and cause a risk of re.
Do not use this appliance with an external programmer,
timer switch or any other device which would switch the
appliance on automatically unless this has already been
pre-built into the appliance by the manufacturer.
Do not pull on the power cord. Never move, carry, or hang
the appliance by the power cord.
Do not kink or wrap the power cord and plug around the
appliance, as this may cause the insulation to weaken or
split, particularly where it enters the appliance.
Do not operate the appliance with the water tank
removed.
Ensure the mains cable is fully extended before use and
arrange it so that it is not in contact with any part of the
appliance.
Do not operate the appliance with any safety guards
removed.
Do not operate the appliance if there are signs of
damage to the appliance, power cord, or any of the
accessories supplied. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent
6 of 68 | English
or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Do not operate the appliance if there are any signs of
damage to the appliance or accessories supplied.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical elements in the appliance. Doing so may be
unsafe and will void your warranty.
The appliance is only to be used with the power adapter
provided. Do not use other chargers or power adapters
as this may damage the appliance.
Never insert ngers or metal objects into the vents and
openings of the appliance.
SYMBOLS EXPLAINED
For indoor use only. Please read instruction manual
and retain for future use.
Equipment complies with the
applicable EU safety requirements
and regulations.
Class II Double Insulated /
Reinforced Insulation Equipment.
SPECIFICATIONS
Product Dimensions: 223 x 158 x 308mm
Voltage: 100-240V~
Frequency: 50/60Hz
Power: 40W
Operating Temperature: 10-50°C
Net Weight: 2kg
English | 7 of 68
PARTS
1. Air Inlet
2. Air Outlet
3. Water Tank
4. Handle
5. Water Level Window
6. Indicator Light
7. On/Off Button
8. Power Line
9. Power Adaptor
10. Tank Cover
11. Floater
12. Thumb Hole
8 of 68 | English
FEATURES
This dehumidier uses Peltier Technology (no compressor) making it lightweight and quiet. It is
perfect for small rooms and poorly ventilated areas such as wardrobes, cabinets and storage
rooms that are susceptible to damp odours and fungus. Using this dehumidier will help eliminate
unwanted moisture from the air.
Switching On
1. Place the appliance on stable and level surface. Connect the power adaptor to the nearest
mains wall socket.
2. Switch the dehumidier ON using the ON/OFF switch. The green LED will illuminate and you
should feel a light breeze blowing out of the dry air outlet.
3. To switch OFF, press the ON/OFF switch again.
Emptying the water tank
The dehumidier can collect up to 500ml (18oz) of water per day and the tank has a maximum
capacity of 1500ml (52oz). When the tank is full, the LED will turn YELLOW and the unit will turn off.
1. When full, turn OFF the dehumidier and simply pull the water tank out.
2. Place the water tank a stable surface and remove tank cover using thumb hole and
following instructions below.
3. Then, gently tilt tank over a sink to empty.
4. When done, replace cover on tank and then carefully slot water tank back in.
CLEANING & STORAGE
WARNING: ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG
THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE
HANDLING OR CLEANING IT.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO
RUN INTO THE INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS THIS COULD
CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD.
CAUTION: DO NOT USE ANY ABRASIVE CLEANERS OR
SOLVENTS, AS THIS CAN DAMAGE THE APPLIANCE.
English | 9 of 68
Do not attempt to clean the appliance in any other way
than that detailed by the manufacturer.
Clean the exterior surface of the appliance by wiping
it with a soft, damp cloth. Dry the appliance with a soft,
clean cloth.
Always empty the water tank, clean and dry the
appliance when not in use to prevent mould.
Cleaning the water tank:
Remove and empty the water tank as per the instructions
above.
Clean the water tank with warm tap water and mild
detergent (e.g. washing up liquid). Note: Do not use
boiling water to clean the water tank.
Ensure to remove any scale or deposits that have formed
inside the water tank.
Wipe all surfaces dry before placing the water tank back
into the appliance.
Storage:
To store your product, we recommend using the original
or a similar-sized box.
Store the appliance in a safe, clean and dry place, away
from direct sunlight and out of reach of children when
not in use.
RECYCLING AND DISPOSAL
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators, and packaging
should not be disposed of with general household waste. This is to prevent possible harm to the
environment and human well-being, and to help conserve our natural resources. Most electrical
products with a plug, battery, or cable can be recycled. Contact your local council, household
waste disposal service, or the store where you purchased the product for information regarding
the collection schemes in your area.
10 of 68 | English
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal
when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more
information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old
batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling
service. Waste batteries can also be disposed of in collection bins, which can be found in most
local supermarkets and household waste recycling centres.
Waste Electrical and
Electronic Equipment
(WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that
Waste Electrical products (WEEE) under Directive 2012/19/
EU which governs used electrical and electronic appliances,
should not be disposed of with general household waste.
The Mobius Loop This symbol indicates that the product or packaging is
capable of being recycled.
Deutsch | 11 of 68
1500ML (2200FT3)
LUFTENTFEUCHTER | MODELL PB-13
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte
lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es
für später an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISE AUF.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden,
um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu
verringern, einschließlich der folgenden:
WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN,
EINEM BRAND ODER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN,
SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS, ZIEHEN SIE DAS
NETZKABEL AUS DER STECKDOSE UND LEEREN SIE DEN
WASSERTANK, BEVOR SIE DAS GERÄT HANDHABEN,
REINIGEN ODER WARTEN.
Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in diesem
Handbuch beschrieben. Jede andere vom Hersteller
nicht empfohlene Nutzung kann zu Bränden, einem
elektrischen Schlag oder zu Verletzungen führen.
Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, wenn es
nicht verwendet wird.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
Wärmequellen oder extremer Kälte aus.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf.
Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in
dem Bereich, an dem das Gerät verwendet wird.
Achten Sie darauf, dass keine Kinder mit dem Gerät
12 of 68 | Deutsch
spielen.
Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, außer falls diese laufend
beaufsichtigt werden.
Entsorgen Sie das vom Gerät zurückgehaltene Wasser.
Das Wasser ist nicht trinkbar.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wird
dabei beaufsichtigt oder wurde darin unterwiesen.
Bewegen Sie das Gerät nur in aufrechter Position.
Das Gerät muss im Umkreis von 50 cm frei stehen.
Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals
unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät gerade nicht
verwenden, schalten Sie es ab und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht so, dass man darüber
stolpern kann. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter
dem Teppichboden und bedecken Sie es nicht mit
Teppichen, Läufern oder Ähnlichem.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile und trockene
Oberfläche und halten Sie es immer aufrecht. Es kann
gefährlich sein, das Gerät in einer anderen Position zu
verwenden.
Stellen Sie nichts auf das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung (einschließlich
Spannung, Frequenz und Leistung) dem Typenschild des
Geräts entspricht.
In den ersten Minuten der ersten Nutzung kann es sein,
dass Sie einen Geruch wahrnehmen. Dies ist normal und
geht schnell vorbei.
Lehnen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an andere
Geräte.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab
und behindern Sie nicht den Luftstrom am Einlass- oder
Deutsch | 13 of 68
Auslassgitter.
Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des
Geräts nicht ab, und stecken Sie keine Gegenstände
hinein, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem
Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das
Gerät niemals so auf, dass es in eine Badewanne oder
einen anderen Wasserbehälter fallen kann.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Innere des Geräts gelangen, da dies zu einem Brand und
/ oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Nicht im Freien verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Benzin, Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder anderen
Heizquellen.
Das Netzkabel sollte nicht von der Oberfläche
herunterhängen, auf der das Gerät platziert ist, um
zu verhindern, dass das Gerät durch das Gewicht
heruntergezogen wird.
Verwenden Sie kein anderes Gerät mit hoher Leistung im
selben Stromkreis, um eine Überlastung des Stromkreises
zu vermeiden.
Stecken Sie den Lüfter immer direkt in eine
Steckdose. Verwenden Sie nach Möglichkeit keine
Verlängerungskabel, da diese überhitzen könnten, was
eine Brandgefahr darstellt.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem externen
Programm oder einem Timer, der das Gerät automatisch
einschaltet, außer falls dieser bereits vom Hersteller in
das Gerät eingebaut wurde.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder
hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf.
14 of 68 | Deutsch
Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung
beschädigt wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in
das Gerät eintritt.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wassertank.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel
vollständig ausgerollt ist, und verlegen Sie es so, dass es
keinen Teil des Geräts berührt.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Sicherung.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Anzeichen von
Schäden am mitgelieferten Gerät oder Zubehör finden.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische
Komponenten des Geräts zu reparieren oder einzustellen.
Dies kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer
Garantie.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil
verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen
Ladegeräte oder Netzteile, da dies das Gerät
beschädigen können.
Führen Sie niemals Finger oder Metallgegenstände in die
Lüftungsschlitze und Öffnungen des Geräts ein.
SYMBOLS ERLÄUTERUNG
Nur für den Innengebrauch. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch auf.
Das Gerät entspricht
den geltenden EU-
Sicherheitsanforderungen und
-vorschriften.
Doppelt isolierte/verstärkt
isolierte Geräte der Klasse II
Deutsch | 15 of 68
SPEZIFIKATIONEN
Produktabmessungen: 223x158x308mm
Spannung: 100-240V~
Frequenz: 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 40 W
Betriebstemperatur: 10-50°C
Nettogewicht: 2Kg
TEILE
1. Lufteinlass
2. Luftauslass
3. Wassertank
4. Griff
5. Wasserstandsfenster
6. Kontrollleuchte
7. Ein / Aus-Taste
8. Stromleitung
9. Netzadapter
10. Tankdeckel
11. Floater
12. Daumenloch
16 of 68 | Deutsch
EIGENSCHAFTEN
Dieser Luftentfeuchter benutzt die Peltier-Technologie (ohne Kompressor), durch die er leicht
und leise ist. Er eignet sich optimal für kleine und schlecht belüftete Räume sowie Garderoben,
Schränke und Besenkammern, die für unangenehme Gerüche und Pilze anfällig sind. Die
Verwendung dieses Entfeuchters hilft bei der Beseitigung ungewollter Luftfeuchtigkeit.
Einschalten
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberäche. Schließen Sie das Netzteil an
die nächste Hauptsteckdose an.
2. Schalten Sie den Entfeuchter mit dem Ein/Aus Schalter ein. Das grüne LED-Licht wird
aueuchten und Sie sollten spüren, wie Luft aus der Austrittsöffnung für trockene Luft strömt.
3. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut den Ein/Aus Schalter.
Leeren des wassertanks
Der Entfeuchter kann bis zu 500ml (18oz) Wasser am Tag aufnehmen und der Tank hat
eine maximale Kapazität von 1500ml (52oz). Wenn der Tank voll ist, wird das LED-Licht gelb
aueuchten und das Gerät wird anhalten.
1. Schalten Sie den Luftentfeuchter aus, wenn er voll ist, und ziehen Sie einfach den
Wassertank heraus.
2. Stellen Sie den Wassertank auf eine stabile Oberäche und entfernen Sie die
Tankabdeckung mit dem Daumenloch und den folgenden Anweisungen.
3. Kippen Sie den Tank dann vorsichtig über ein Waschbecken, um ihn zu leeren.
4. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Tank und setzen Sie den
Wassertank vorsichtig wieder ein.
REINIGUNG & LAGERUNG
WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS UND
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE ES
HANDHABEN ODER REINIGEN.
VORSICHT: LASSEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES GERÄTS GELANGEN, DA DIES
Deutsch | 17 of 68
ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG
FÜHREN KANN.
VORSICHT: VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL ODER
LÖSUNGSMITTEL, DA DIESE DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KÖNNTEN.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auf eine andere als die
vom Hersteller angegebene Weise zu reinigen.
Reinigen Sie die Außenäche des Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät danach
mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, leeren Sie stets den
Wassertank, reinigen und trocknen Sie es, um Schimmel
zu vermeiden.
Reinigung des Wassertanks:
Entfernen und leeren Sie den Wassertank gemäß den
obigen Anweisungen.
Reinigen Sie den Wassertank mit warmem
Leitungswasser und einem milden Reinigungsmittel (z. B.
Spülmittel). Hinweis: Verwenden Sie für die Reinigung des
Wassertanks kein kochendes Wasser.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Ablagerungen oder
Ablagerungen im Wassertank gebildet haben.
Wischen Sie alle Oberächen trocken, bevor Sie den
Wassertank wieder in das Gerät stellen.
Lagerung:
Um Ihr Produkt aufzubewahren, empfehlen wir die
Verwendung der Originalverpackung oder einer Box
ähnlicher Größe.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren,
sauberen und trockenen Ort außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung und außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, wenn Sie es nicht benutzen.
18 of 68 | Deutsch
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die Umwelt und das
menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen Ressourcen zu schonen. Die
meisten Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Kabel können recycelt werden. Informationen
zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail
Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts nden Sie unter www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte
Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und
Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien können auch in Sammelbehältern entsorgt
werden, die Sie in den meisten örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll nden.
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung
weist darauf hin, dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der
Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte
regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Die Möbius-Schleife Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Verpackung recycelt werden kann.
Français | 19 of 68
DÉSHUMIDIFICATEUR DE 1500ML
MODEL PB-13
Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son
intégralité avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence
ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez à respecter
les mesures de sécurité de base an de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE, ÉTEIGNEZ SYSTÉMATIQUEMENT
L’APPAREIL, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA
PRISE ÉLECTRIQUE ET VIDEZ LE RÉSERVOIR D’EAU AVANT DE LE
MANIPULER, DE LE NETTOYER OU DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN.
Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans
le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut provoquer un
incendie, un risque d’électrocution ou de blessures.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil, à
des sources de chaleur ou à un froid extrême.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la
zone où l’appareil est utilisé.
Les enfants doivent être surveillés et ne peuvent en
aucun cas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas
être conés à des enfants, à moins d’être surveillés en
permanence.
20 of 68 | Français
Jetez l'eau retenue par l'appareil. Cette eau n’est pas
potable.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à moins d’être
supervisées ou d’avoir reçu des instructions spéciques.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le maintenir en
position verticale.
Veillez à respecter un dégagement minimum de 50 cm
sur tous les côtés de l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant son utilisation. Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Ne pas placer le câble d’alimentation dans une zone où
il pourrait présenter un risque de trébuchement. Ne pas
placer le câble d’alimentation sous une moquette ou
un tapis, et ne pas couvrir, d’un tapis des patins ou tout
autre revêtement similaire.
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche
et maintenez-le systématiquement en position verticale.
L’utilisation de l’appareil dans une autre position peut
s’avérer dangereuse.
Ne posez jamais aucun objet sur l’appareil.
Assurez-vous que l’alimentation secteur (y compris la
tension, la fréquence et l’alimentation) est conforme à la
plaque signalétique de l’appareil.
Une odeur pourrait se dégager au cours des premières
minutes d’utilisation. C’est normal et disparaîtra
rapidement.
Ne placez pas l’appareil contre un mur ou d’autres
appareils.
Ne couvrez pas l’appareil. Ne restreignez pas le débit d’air
des grilles d’entrée ou de sortie pendant son utilisation.
Ne couvrez pas, ne bloquez pas ou ne poussez
Français | 21 of 68
pas d’objets dans les évents ni dans les orices de
l’appareil. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque
d’électrocution, un incendie ou d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau,
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne
placez jamais l’appareil où il pourrait tomber dans une
baignoire ou un autre récipient contenant de l’eau.
Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer
à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait créer un
incendie et/ou un risque d’électrocution.
Ce produit est destiné à un usage domestique intérieur
et à des applications similaires. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’essence, de gaz
inammables, de fours ou d’autres sources de chaleur.
Le câble d’alimentation ne doit pas pendre de la surface
sur laquelle l’appareil est placé an d’éviter tout risque
de chute.
Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de
cet appareil, ne faites pas fonctionner un autre appareil
de forte puissance sur le même circuit électrique.
Branchez toujours le ventilateur directement sur une
prise murale. Évitez d’utiliser des rallonges, car elles
pourraient surchauffer et constituer un risque d’incendie.
N’utilisez pas cet appareil avec un programmateur
externe, un temporisateur ou tout autre dispositif qui
l’activerait automatiquement à moins que celui-ci n’ait
été préalablement intégré à l’appareil par le fabricant.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter
l’appareil. Ne pas déplacer, ne pas transporter, ne jamais
suspendre l’appareil par le câble d’alimentation.
Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la
che autour de l’appareil, car cela pourrait fragiliser
ou ssurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le
dispositif.
22 of 68 | Français
N’utilisez pas l’appareil sans le réservoir d’eau.
Vériez que le câble d’alimentation est bien tendu avant
l’utilisation et veillez à éviter tout contact avec l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si les dispositifs de sécurité ont
été retirés.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires si vous
constatez des signes de dommages.
Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments
électriques ou mécaniques dans l’appareil. Cela pourrait
être dangereux et annulerait votre garantie.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur
fourni. Ne pas utiliser d’autres chargeurs ou adaptateurs
secteur qui risqueraient d’endommager le produit.
N’insérez jamais les doigts ni des objets métalliques dans
les orices d’aération et les ouvertures du ventilateur.
SYMBOLE EXPLICATION
Pour une utilisation en intérieur. Veuillez lire le manuel d'instructions
et le conserver pour une utilisation
future.
L'équipement est conforme à l'UE
applicable exigences et règles de
sécurité.
Equipement Classe II Double
Isolation / Isolation Renforcée.
SPÉCIFICATIONS
Dimensions du produit: 223x158x308mm
Tension: 100-240 V~
Fréquence: 50/60Hz
Alimentation: 40W
Température de fonctionnement: 10-50°C
Poids net: 2kg
Français | 23 of 68
ÉLÉMENTS
1. Entrée d'air
2. Sortie d'air
3. Réservoir d'eau
4. Poignée
5. Fenêtre de niveau d'eau
6. Indicateur lumineux
7. Bouton marche / arrêt
8. Ligne électrique
9. Adaptateur d’alimentation
10. Couvercle du réservoir
11. Flotteur
12. Trou pour le pouce
24 of 68 | Français
FONCTIONNALITÉS
Ce déshumidicateur utilise la Technologie Peltier (sans compresseur), ce qui en fait un appareil
léger et silencieux. Parfait pour les petites pièces et les zones avec peu ou pas d'aération, comme
une garde-robe, un cabinet ou une pièce de stockage, susceptibles de sentir le renfermé et de
contenir des moisissures. Utiliser ce déshumidicateur vous aidera à éliminer les moisissures
indésirables dans l'air.
Allumage
1. Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Connectez l'adaptateur d’alimentation à la
prise murale principale la plus proche.
2. Allumez le déshumidicateur en positionnant l'interrupteur ON / OFF sur ON. La LED verte
s'allumera, et vous pourrez sentir un léger courant d'air sortir de la prise d'air sec.
3. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur l'interrupteur ON / OFF.
Vider le réservoir d’eau
Le déshumidicateur peut collecter jusqu'à 500ml (18oz) d'eau par jour et le réservoir a une
capacité maximale de 1500ml (52oz). Quand le réservoir est plein, la LED s'allumera en JAUNE, et
l'unité s'éteindra.
1. Lorsqu'il est plein, éteignez le déshumidicateur et retirez simplement le réservoir d'eau.
2. Placez le réservoir d'eau sur une surface stable et retirez le couvercle du réservoir en
utilisant le trou pour le pouce et en suivant les instructions ci-dessous.
3. Ensuite, inclinez doucement le réservoir au-dessus d'un évier pour le vider.
4. Une fois terminé, replacez le couvercle sur le réservoir, puis remettez soigneusement le
réservoir d'eau en place.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT: TOUJOURS ÉTEINDRE L’APPAREIL,
DÉBRANCHER LA FICHE DU CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA
PRISE AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE NETTOYER.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS L’EAU OU D’AUTRES
LIQUIDES PÉNÉTRER À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, CAR
Français | 25 of 68
CELA POURRAIT CRÉER UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS OU DE
SOLVANTS ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT LE PRODUIT.
N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre
que celle décrite par le fabricant.
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant
avec un chiffon doux et humide. Séchez l’appareil avec
un chiffon doux et propre.
Videz toujours le réservoir d’eau, nettoyez et séchez
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter la formation
de moisissures.
Nettoyer le réservoir d’eau:
Videz le réservoir selon les instructions ci-dessus.
Videz le réservoir et nettoyez-le avec de l’eau du robinet
et un détergent doux (par exemple du liquide vaisselle).
Remarque: N’utilisez pas d’eau bouillante pour nettoyer
le réservoir.
Assurez-vous d’éliminer tout tartre ou dépôt qui se serait
formé à l’intérieur du réservoir.
Essuyez toutes les surfaces avant de remettre le réservoir
dans l’appareil.
Rangement:
Pour ranger votre produit, utilisez la boîte d’origine ou
tout contenant de taille similaire.
Rangez l’appareildans un endroit sûr, propre et sec, hors
de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
RECYCLAGE & MISE AU REBUT
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les
emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci an d’éviter
de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de contribuer à la conservation
26 of 68 | Français
de nos ressources naturelles. La plupart des produits électriques munis d’une che, d’une
batterie ou d’un câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service
d’élimination des déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir
des informations sur les programmes de collecte dans votre région.
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group pour
recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group,
sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit,
veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur nal des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la
séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un service
d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent également être
jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des supermarchés locaux et
dans les centres de recyclage des déchets ménagers.
Déchets d’équipements
électriques et
électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit les
appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est
recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
Italiano | 27 of 68
DEUMIDIFICATORE DA 1500ML
MODELLO PB-13
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo
utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario
rispettare sempre le precauzioni di sicurezza di base per
ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle
persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, INCENDI O LESIONI ALLE PERSONE, SPEGNERE
SEMPRE L'APPARECCHIO, SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA ELETTRICA E SVUOTARE IL
SERBATOIO DELL'ACQUA PRIMA DI MANEGGIARE, PULIRE O
RIPARARE L'APPARECCHIO.
Non coprire l'apparecchio durante l'uso.
Utilizzare il dispositivo solo secondo le istruzioni riportate
nel presente manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato
dal fabbricante può provocare incendi, scosse elettriche
o lesioni alle persone.
Scollegare sempre l'apparecchio quando non è in uso.
Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, a fonti di
calore o a freddo estremo.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata di bambini e
animali domestici.
Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell'area in cui il
dispositivo è in funzionamento.
I bambini devono essere sorvegliati per impedire loro di
giocare con l'apparecchio.
28 of 68 | Italiano
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono
essere eseguite da bambini a meno che non siano
costantemente sorvegliati.
Smaltire l'acqua trattenuta dall'apparecchio.
Quest'acqua non è potabile
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o con mancanza di esperienza
e conoscenza, a meno che non agiscano sotto
supervisione o siano stati debitamente istruite.
Quando si sposta l'apparecchio, assicurarsi che rimanga
in posizione verticale.
L'apparecchio deve avere uno spazio libero di almeno 50
cm attorno a ciascuno dei suoi lati.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
il funzionamento. Spegnere sempre l'apparecchio
e scollegarlo dall'alimentazione quando non viene
utilizzato.
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree in
cui può costituire pericolo di inciampo. Non posizionare il
cavo di alimentazione sotto la moquette né coprirlo con
tappeti, pattini o simili.
Posizionare l'apparecchio su una supercie piana, stabile
e asciutta e mantenerlo sempre in posizione verticale.
L'utilizzo del prodotto in qualsiasi altra posizione potrebbe
essere causa di pericoli.
Non posizionare mai alcun oggetto sopra l'apparecchio.
Assicurarsi che l'alimentazione di rete (inclusi voltaggio,
frequenza e potenza) sia conforme a quanto riportato
sull'etichetta identicativa dell'apparecchio.
Potrebbe esserci traccia di odori durante i primi minuti
di utilizzo iniziale. Si tratta di un fatto normale che
scomparirà rapidamente.
Non posizionare l'apparecchio contro pareti o altri
apparecchi.
Durante il funzionamento, non coprire l'apparecchio né
limitare il usso d'aria delle griglie di aspirazione o di
Italiano | 29 of 68
scarico.
Non coprire, ostruire o inserire oggetti nelle prese d'aria
e nelle aperture degli apparecchi poiché ciò potrebbe
causare scosse elettriche, incendi o danneggiare
l'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua o
nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una
doccia o una piscina. Non posizionare mai l'apparecchio
in punti da cui possa cadere in una vasca da bagno o in
un altro recipiente d'acqua.
Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino
all'interno dell'apparecchio, ciò potrebbe creare un
rischio di incendio e/o elettrico.
Il prodotto è destinato all'uso domestico in interni e
applicazioni simili. Non utilizzare all'aperto.
Non utilizzare l'apparecchio vicino a benzina, vernici, gas
inammabili, forni o altre fonti di calore.
Per evitare che venga tirato verso il basso, il cavo di
alimentazione non deve pendere dalla supercie su cui è
posizionato l'apparecchio.
Per evitare qualsiasi sovraccarico del circuito quando si
utilizza l’apparecchio, non azionare un altro dispositivo
ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico.
Collegare sempre l’apparecchio direttamente a
una presa a muro. Evitare, ove possibile, di utilizzare
prolunghe poiché potrebbero surriscaldarsi e provocare
rischio di incendio.
Non utilizzare l’apparecchio con un programmatore
esterno, un timer o qualsiasi altro dispositivo che
accenda automaticamente l’apparecchio, a meno che
questo non sia già stato incorporato nell'apparecchio dal
fabbricante.
Non tirare il cavo di alimentazione. Non spostare,
trainare o appendere mai l'apparecchio per il cavo di
alimentazione.
Non attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione e
30 of 68 | Italiano
la spina intorno all'apparecchio, ciò potrebbe indebolire
o spaccare l'isolamento, specie nel punto di ingresso al
dispositivo.
Non mettere in funzione l'apparecchio senza il serbatoio
dell'acqua.
Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
completamente esteso e sistemarlo in modo che non sia
in contatto con nessuna parte dell'apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparecchio se le protezioni di
sicurezza sono state rimosse.
Non utilizzare l’apparecchio o agli accessori forniti se
presentano segni di danneggiamento.
Non tentare di riparare o regolare nessun componente
elettrico o meccanico presente nel prodotto. Ciò
potrebbe non essere sicuro e invalidare la garanzia.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo con
l'alimentatore fornito in dotazione. Non utilizzare
altri caricatori o adattatori di alimentazione poiché
potrebbero danneggiare il prodotto.
Non inserire mai le dita o oggetti metallici nelle prese
d'aria e nelle aperture dell’apparecchio.
SIMBOLO SPIEGAZIONE
Solo per uso interno. Si prega di leggere il manuale di
istruzioni e conservarlo per un uso
futuro.
L'attrezzatura è conforme ai
requisiti e alle normative di
sicurezza dell'UE applicabili.
Apparecchiature di isolamento
doppio/rinforzato di classe II.
SPECIFICHE
Dimensioni del prodotto: 223 x 158 x
308mm
Tensione: 100-240V~
Frequenza: 50/60Hz
Potenza in ingresso: 40 W
Temperatura di esercizio: 10-50°C
Peso netto: 2kg
Italiano | 31 of 68
PARTI
1. Ingresso aria
2. Uscita dell'aria
3. Serbatoio dell'acqua
4. Maniglia
5. Finestra del livello dell'acqua
6. Indicatore luminoso
7. Pulsante di accensione / spegnimento
8. Linea elettrica
9. Adattatore di alimentazione
10. Coperchio del serbatoio
11. Floater
12. Foro per il pollice
32 of 68 | Italiano
CARATTERISTICHE
Questo deumidicatore utilizza la Tecnologia Peltier (senza compressore) per renderlo leggero
e silenzioso. È perfetto per piccoli ambienti e zone scarsamente ventilate quali armadi, mobili e
ripostigli soggetti all’odore di umidità e alle muffe. L’impiego di questo deumidicatore aiuterà a
rimuovere l’umidità indesiderata presente nell’aria.
Accensione
1. Collocare l'apparecchio su una supercie stabile e piana. Collegare l'alimentatore alla
presa a muro principale più vicina.
2. Accendere il deumidicatore su ON utilizzando l’interruttore ON/OFF. Il LED verde si illuminerà
e si dovrebbe avvertire un leggero ronzio proveniente dall’uscita dell’aria secca.
3. Per spegnere con OFF, premere nuovamente l’interruttore ON/OFF.
Svuotare il serbatoio dell ‘acqua
Il deumidicatore può raccogliere no 500ml (18oz) d’acqua al giorno e il serbatoio ha una
capacità massima di 1500ml (52oz). Quando il serbatoio si riempie, il LED diventa GIALLO e il
dispositivo si spegne.
1. Quando è pieno, spegnere il deumidicatore ed estrarre semplicemente il serbatoio
dell'acqua.
2. Collocare il serbatoio dell'acqua su una supercie stabile e rimuovere il coperchio del
serbatoio utilizzando il foro per il pollice e seguendo le istruzioni seguenti.
3. Quindi, inclinare delicatamente il serbatoio su un lavandino per svuotare.
4. Al termine, rimettere il coperchio sul serbatoio, quindi reinserire con cura il serbatoio
dell'acqua.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA: PRIMA DELLA PULIZIA E DELLA
MANIPOLAZIONE, SPEGNERE SEMPRE L’APPARECCHIO E
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA
ELETTRICA.
ATTENZIONE: NON PERMETTERE CHE ACQUA O ALTRI
LIQUIDI PENETRINO ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO,
Italiano | 33 of 68
CIÒ POTREBBE CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO E/O
ELETTRICO.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI
O SOLVENTI, POICHÉ POTREBBERO DANNEGGIARE
L'APPARECCHIO.
Non tentare di pulire l'apparecchio in modo diverso da
quello specicato dal fabbricante.
Pulire la supercie esterna dell'apparecchio stronandola
con un panno morbido e umido. Asciugare l'apparecchio
con un panno morbido e pulito.
Svuotare sempre il serbatoio dell'acqua, pulire e
asciugare accuratamente l'apparecchioper evitare la
formazione di muffe quando non viene utilizzato.
Pulizia del serbatoio dell'acqua:
Rimuovere e svuotare il serbatoio dell'acqua secondo le
istruzioni sopra riportate.
Pulire il serbatoio con acqua del rubinetto e un
detergente delicato (es. detersivo per piatti). Nota: Non
utilizzare acqua bollente per pulire il serbatoio dell'acqua.
Assicurarsi di aver rimosso eventuali residui di calcare o
depositi che si sono formati all'interno del serbatoio.
Asciugare tutte le superfici prima di reinserire il serbatoio
dell'acqua nell'apparecchio.
Conservazione:
Per conservare il prodotto, si consiglia di utilizzare la
scatola di dimensioni originali o un contenitore simile.
Riporre l'apparecchio in un luogo sicuro, pulito e asciutto,
fuori dalla portata dei bambini quando non viene
utilizzato.
34 of 68 | Italiano
RICICLAGGIO & SMALTIMENTO
I riuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non devono
essere smaltiti con i riuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di prevenire possibili danni
all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostre risorse naturali.
La maggior parte dei prodotti elettrici con spina, batteria o cavo può essere riciclata. Per
informazioni sui programmi di raccolta nella tua zona, contatta il tuo comune, il servizio di
smaltimento dei riuti domestici o il negozio presso il quale hai acquistato il prodotto.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo
smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni.
Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle
vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento
e riciclaggio designato. Le batterie esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni
di raccolta, che si trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio
dei rifiuti domestici.
Riuti di
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che
i riuti elettrici (RAEE), ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che
disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici usati, non
devono essere smaltiti con i riuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio
possono essere riciclati.
Español | 35 of 68
DESHUMIDIFICADOR DE 1500ML
MODELO PB-13
Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes
del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES A LAS PERSONAS, SIEMPRE
APAGUE EL APARATO, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
DEL ENCHUFE Y VACÍE EL DEPÓSITO DE AGUA ANTES DE
MANIPULAR, LIMPIAR O REPARAR EL APARATO.
No cubra el aparato mientras esté en uso.
Utilice este dispositivo únicamente como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso.
No exponga el aparato a la luz solar directa, fuentes de
calor o frío extremo.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las
mascotas.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área
donde se usa el aparato.
Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el
aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento a menos que estén supervisados
36 of 68 | Español
continuamente.
Deseche el agua retenida por el aparato. Este agua no es
potable
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
Cuando mueva el aparato, asegúrese de que se
mantenga en posición vertical.
El aparato debe tener un espacio libre mínimo de 50 cm
alrededor de todos sus lados.
Nunca deje el aparato desatendido mientras está en
uso. Siempre apague el aparato y desconéctelo de la
fuente de alimentación cuando no esté en uso.
Evite colocar el cable de alimentación en zonas donde
pueda convertirse en un peligro de tropiezo. No coloque
el cable de alimentación debajo de una alfombra ni lo
cubra con tapetes, mantas o similares.
Coloque el aparato sobre una supercie plana, estable
y seca y mantenga siempre el aparato en posición
vertical. Manejar el dispositivo en cualquier otra posición
podría causar un peligro.
Nunca coloque nada encima del aparato.
Asegúrese de que el suministro eléctrico (incluido el
voltaje, la frecuencia y la alimentación) cumpla con la
etiqueta de clasicación del aparato.
Puede haber algo de olor durante los primeros
minutos de uso inicial. Esto es normal y desaparecerá
rápidamente.
No coloque el aparato contra una pared u otros
aparatos.
No cubra el aparato ni restrinja el ujo de aire de las
rejillas de entrada o salida mientras está en uso.
No cubra, obstruya ni introduzca objetos en las rejillas
de ventilación y la apertura de los electrodomésticos,
ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un
Español | 37 of 68
incendio o dañar el electrodoméstico.
No maneje el aparato con las manos mojadas.
No utilice este aparato cerca del agua o en las
inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una
bañera u otro recipiente con agua.
No permita que entre agua u otros líquidos en el interior
del aparato, ya que esto podría crear un incendio o
peligro eléctrico.
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico en
interiores y aplicaciones similares. No lo use al aire libre.
No utilice el aparato cerca de gasolina, pinturas, gases
inamables, hornos u otras fuentes de calor.
El cable de alimentación no debe colgar de la supercie
sobre la que está colocado el aparato para evitar que se
tire de él hacia abajo.
Para evitar una sobrecarga del circuito al usar
este electrodoméstico, no haga funcionar otro
electrodoméstico de alta tensión en el mismo circuito
eléctrico.
Conecte siempre el aparato directamente a una toma
de corriente. Evite el uso de cables de extensión siempre
que sea posible, ya que pueden sobrecalentarse y
provocar un riesgo de incendio.
No utilice este aparato con un programador externo, un
temporizador o cualquier otro dispositivo que encienda
el aparato automáticamente, a menos que el fabricante
lo haya incorporado previamente al aparato.
No tire del cable de alimentación. Nunca mueva,
transporte o cuelgue el aparato del cable de red.
No retuerza ni enrolle el cable de alimentación y el
enchufe alrededor del aparato, ya que esto puede hacer
que el aislamiento se debilite o se parta, especialmente
donde entra al aparato.
No maneje el aparato sin el depósito de agua.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
38 of 68 | Español
completamente extendido antes de su uso y colóquelo
de manera que no esté en contacto con ninguna pieza
del aparato.
No maneje el aparato sin las protecciones de seguridad.
No utilice el aparato si hay signos de daños en el aparato
o los accesorios suministrados.
No intente reparar ni ajustar ningún elemento eléctrico o
mecánico del aparato. Hacerlo puede no resultar seguro
y anulará la garantía.
El aparato solo debe utilizarse con el adaptador de
corriente suministrado. No utilice otros cargadores o
adaptadores de corriente, ya que esto puede dañar el
producto.
Nunca inserte los dedos u objetos metálicos en las
rejillas de ventilación y aberturas del aparato.
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
Sólo para uso en interiores. Lea el manual de instrucciones y
consérvelo para uso futuro.
El equipo cumple con los requisitos
y reglamentos de seguridad
aplicables de la UE.
Equipos de Aislamiento Reforzado/
Doble Aislamiento Clase II.
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones del producto: 223x158x308mm
Voltaje: 100-240 V~
Frecuencia: 50/60Hz
Potencia: 40W
Temperatura de funcionamiento: 10-50°C
Peso neto de la caja: 2kg
Español | 39 of 68
COMPONENTES
1. Entrada de aire
2. Salida de aire
3. Tanque de agua
4. Manejar
5. Ventana de nivel de agua
6. Luz indicadora
7. Botón de encendido / apagado
8. Línea de alimentación
9. Adaptador de potencia
10. Cubierta del tanque
11. Flotador
12. Agujero del pulgar
40 of 68 | Español
CARACTERÍSTICAS
Este deshumidicador utiliza Tecnología Peltier (sin compresor) que lo hace ligero y silencioso.
Es perfecto para habitaciones pequeñas y zonas donde hay poca ventilación como
armarios, vitrinas o almacenes susceptibles al olor de la humedad y el moho. Gracias a este
deshumidicador, eliminará la humedad indeseada del aire.
Encendido (On)
1. Coloque el aparato sobre una supercie estable y nivelada. Conecte el adaptador de
corriente a la toma de corriente principal más cercana.
2. Encienda el deshumidicador (ON) usando el interruptor ON/OFF. El LED verde se iluminará y
notará una ligera brisa que sopla hacia fuera de la salida de aire seco.
3. Para apagarlo, pulse el interruptor ON/OFF de nuevo.
Vaciando el tanque de agua
El deshumidicador puede recoger hasta 500ml (18oz) de agua al día y el tanque tiene una
capacidad máxima de 1500ml (52oz). Cuando el depósito esté lleno, el LED se volverá AMARILLO
y la unidad se apagará.
1. Cuando esté lleno, apague el deshumidicador y simplemente saque el tanque de agua.
2. Coloque el tanque de agua en una supercie estable y retire la cubierta del tanque usando
el oricio para el pulgar y siguiendo las instrucciones a continuación.
3. Luego, incline suavemente el tanque sobre un fregadero para vaciarlo.
4. Cuando termine, vuelva a colocar la tapa del tanque y luego vuelva a colocar
cuidadosamente el tanque de agua.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: APAGUE SIEMPRE EL APARATO,
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE
ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE ENTRE AGUA U OTROS
LÍQUIDOS EN EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ESTO
PODRÍA CREAR UN INCENDIO O PELIGRO ELÉCTRICO.
Español | 41 of 68
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS NI
DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL APARATO.
No intente limpiar el aparato de otra manera que no sea
la detallada por el fabricante.
Limpie la supercie exterior del aparato frotándolo con
un paño suave y húmedo. Seque el aparato con un paño
suave y limpio.
Vacíe siempre el depósito de agua, limpie y seque el
aparato cuando no esté en uso para evitar el moho.
Limpieza del depósito de agua:
Retire y vacíe el depósito de agua según las instrucciones
anteriores.
Limpie el depósito de agua con agua del grifo caliente y un
detergente suave (por ejemplo, lavavajillas). Nota: No use
agua hirviendo para limpiar el depósito de agua.
Asegúrese de eliminar las incrustaciones o depósitos que se
hayan formado dentro del depósito de agua.
Seque todas las supercies antes de volver a colocar el
depósito de agua en el aparato.
Almacenamiento:
Para almacenar su producto, le recomendamos utilizar
la caja original o una de tamaño similar.
Guarde el aparato en un lugar seguro, limpio y seco, lejos
de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños
cuando no lo utilice.
RECICLAJE & ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los acumuladores y el
embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal. Esto es para evitar posibles
daños al medio ambiente y al bienestar humano y para ayudar a conservar nuestros recursos
naturales. La mayoría de los productos eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden
reciclar. Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos
domésticos o con la tienda donde compró el producto para obtener información sobre los
42 of 68 | Español
sistemas de recogida de su zona.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para su
reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo de
intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.
probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y
las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
Las pilas usadas también pueden depositarse en los contenedores de recogida, que pueden
encontrarse en la mayoría de los supermercados locales y en los centros de reciclaje de
residuos domésticos.
Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
(RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los
Residuos de Aparatos Eléctricos (RAEE), según la Directiva
2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y electrónicos
usados, no deben eliminarse con la basura doméstica
general.
La banda de Möbius Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden
reciclarse.
Nederland | 43 of 68
1500ML LUCHTONTVOCHTIGER
MODEL PB-13
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het
eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd
basisveiligheidsmaatregelen worden genomen om het
risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te
verminderen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT,
TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT EN LEEG HET
WATERRESERVOIR VOORDAT U HET APPARAAT AANRAAKT,
SCHOONMAAKT OF ER ONDERHOUD AAN PLEEGT, OM
HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN, BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN.
Dek het apparaat niet af terwijl het in gebruik is.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
handleiding. Elk ander gebruik dat niet door de fabrikant
wordt aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel.
Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact wanneer het niet in gebruik is.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht,
warmtebronnen of extreme kou.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte
waar het apparaat wordt gebruikt.
Kinderen moeten onder toezicht staan om niet met het
apparaat te spelen.
44 of 68 | Nederland
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder voortdurend
toezicht staan.
Gooi water dat zich in het apparaat verzameld weg. Dit
water is niet drinkbaar
Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen.
Zorg dat het apparaat rechtop wordt gehouden wanneer
het wordt verplaatst.
Het apparaat moet aan alle zijden minimaal 50 cm vrije
ruimte hebben.
Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd
achter. Schakel het apparaat altijd uit en ontkoppel het
van de stroomtoevoer als het niet wordt gebruikt.
Leg de stroomkabel niet op plekken waar men erover
zou kunnen struikelen. Leg de stroomkabel niet onder
vloerbedekking en bedek hem niet met vloerkleden,
lopers of dergelijke.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele en droge
ondergrond en bewaar het apparaat altijd rechtop.
Gebruik van het apparaat in een andere positie kan
gevaar veroorzaken.
Plaats nooit iets op het apparaat.
Zorg ervoor dat de netvoeding (inclusief spanning,
frequentie en vermogen) overeenkomt met het
typeplaatje van het apparaat.
Tijdens de eerste minuten van het eerste gebruik kan er
een geur worden afgegeven. Dit is normaal en verdwijnt
snel.
Plaats het apparaat niet tegen een muur of andere
apparaten.
Dek het apparaat niet af en beperk de luchtstroom van
de inlaat- of afvoerroosters niet tijdens het gebruik.
Nederland | 45 of 68
Bedek en blokkeer de ventilatieopeningen niet, en duw
geen voorwerpen in de ventilatie- en andere openingen
van het apparaat, dit kan een elektrische schok, brand of
schade aan het apparaat veroorzaken.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of in de
directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
Plaats het apparaat nooit zo dat het in een badkuip of
ander waterreservoir kan vallen.
Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in het
apparaat terechtkomen, hierdoor zou brand en/of
elektrisch gevaar kunnen ontstaan.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis en soortgelijke toepassingen. Niet
buitenshuis gebruiken.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf,
brandbare gassen, ovens of andere warmtebronnen.
Zorg dat de stroomkabel niet omlaag hangt van het
oppervlak waarop het apparaat is geplaatst, om te
voorkomen dat het apparaat naar beneden wordt
getrokken.
Om een overbelasting van het circuit te voorkomen
wanneer je dit apparaat gebruikt, mogen geen andere
apparaten met een hoog wattage op hetzelfde
elektrische circuit worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd rechtstreeks aan op een
wandstopcontact. Vermijd, waar mogelijk, het
gebruik van verlengsnoeren, aangezien deze kunnen
oververhitten, waardoor brandgevaar kan ontstaan.
Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur,
tijdklokschakelaar of enig ander instrument dat het
apparaat automatisch zou kunnen inschakelen, tenzij
dit een door de fabrikant ingebouwde functie van het
apparaat betreft.
Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang
het apparaat nooit aan de stroomkabel.
46 of 68 | Nederland
Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om het
apparaat, dit kan de isolatie verzwakken of splijten, vooral
op het punt waar de kabel het apparaat binnenkomt.
Gebruik het apparaat niet als het waterreservoir is
verwijderd.
Zorg dat de stroomkabel voor gebruik volledig is
uitgerold en plaats hem zo dat hij niet in contact staat
met enig onderdeel van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als er veiligheidsvoorzieningen
zijn verwijderd.
Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade
aan het apparaat of de meegeleverde accessoires.
Probeer geen elektrische of mechanische elementen
in het product te repareren of aan te passen. Dit kan
onveilig zijn en maakt de garantie ongeldig.
Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde
stroomadapter. Gebruik geen andere laders of
voedingsadapters, deze kunnen schade aan het
apparaat veroorzaken.
Steek nooit vingers of metalen voorwerpen in de
ventilatiegaten of andere openingen van het apparaat.
SYMBOOL UITLEG
Alleen voor Gebruik binnenshuis. Lees de handleiding en bewaar
deze voor toekomstig gebruik.
Apparatuur voldoet aan de
geldende EU-veiligheidseisen en
-regelgeving.
Klasse II dubbel geïsoleerde /
versterkte isolatieapparatuur.
Nederland | 47 of 68
SPECIFICATIES
Productafmetingen: 223x158x308mm
Voltage: 100-240V~
Frequentie: 50/60Hz
Vermogen: 40W
Bedrijfstemperatuur: 10-50°C
Nettogewicht: 2kg
ONDERDELEN
1. Luchtinlaat
2. Luchtuitlaat
3. Watertank
4. Greep
5. Waterpeilvenster
6. Indicatielampje
7. Aan / uit-knop
8. Stroomlijn
9. Stroomadapter
10. Tankdeksel
11. Drijver
12. Duimgat
48 of 68 | Nederland
FUNCTIES
Deze luchtontvochtiger maakt gebruik van Peltier-technologie (zonder compressor), waardoor
het apparaat licht en stil is. Het is perfect voor kleine kamers en slecht geventileerde ruimtes zoals
kleding- en opbergkasten en opslagruimten die gevoelig zijn voor vochtige geuren en schimmels.
Het gebruik van deze luchtontvochtiger zal helpen ongewenst vocht uit de lucht te elimineren.
Aanzetten
1. Plaats het apparaat op een stabiel en horizontaal oppervlak. Sluit de stroomadapter aan op
het dichtstbijzijnde hoofdstopcontact.
2. Zet de luchtontvochtiger AAN met de AAN/UIT-schakelaar. De groene LED-lamp zal
oplichten en u moet een lichte bries uit de droge luchtuitlaat voelen waaien.
3. Als u het apparaat UIT wilt schakelen, drukt u nogmaals op de AAN/UIT-schakelaar.
De watertank legen
De luchtontvochtiger kan tot 500 ml (18 oz) water per dag verzamelen en de tank heeft een
maximale capaciteit van 1500 ml (52 oz). Wanneer de tank vol is, wordt de LED-lamp GEEL en
wordt het apparaat uitgeschakeld.
1. Als hij vol is, zet u de luchtontvochtiger UIT en trekt u gewoon de watertank eruit.
2. Plaats het waterreservoir op een stabiel oppervlak en verwijder het tankdeksel met het
duimgat en volg onderstaande instructies.
3. Kantel vervolgens de tank voorzichtig over een gootsteen om te legen.
4. Als u klaar bent, plaatst u het deksel op de tank terug en plaatst u de watertank er
voorzichtig weer in.
REINIGING & OPSLAG
WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT EN
TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE HET
VASTPAKT OF SCHOONMAAKT.
PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN IN HET APPARAAT TERECHTKOMEN,
HIERDOOR ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH GEVAAR
KUNNEN ONTSTAAN.
Nederland | 49 of 68
PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUR- OF OPLOSMIDDELEN, DEZE
KUNNEN HET APPARAAT BESCHADIGEN.
Probeer het apparaat niet op een andere manier te
reinigen dan door de fabrikant aangegeven.
Reinig de buitenkant van het apparaat door het af
te vegen met een zachte, vochtige doek. Droog het
apparaat af met een zachte, schone doek.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, leeg dan
altijd het waterreservoir en maak het apparaat schoon
en droog om schimmelvorming te voorkomen.
Het waterreservoir reinigen:
Verwijder en leeg het waterreservoir volgens bovenstaande
instructies.
Reinig het waterreservoir met warm leidingwater en een mild
schoonmaakmiddel (bijv. afwasmiddel). Let op: Gebruik geen
kokend water om het waterreservoir schoon te maken.
Zorg dat je alle kalk of andere afzettingen verwijdert die zich in
het waterreservoir hebben gevormd.
Veeg alle oppervlakken droog voordat je het waterreservoir
terug in het apparaat plaatst.
Opslag:
Om je product op te slaan, raden we je aan de originele
doos of een doos van vergelijkbaar formaat te gebruiken.
Bewaar het apparaat op een veilige, schone en droge
plek, weg van direct zonlicht en buiten bereik van
kinderen, wanneer het niet wordt gebruikt.
RECYCLING & VERWIJDERING
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), batterijen, accu›s en verpakkingen
mogen niet worden weggegooid met het restafval. Dit om mogelijke schade aan het milieu en
het menselijk welzijn te voorkomen en voor het behoud van onze natuurlijke bronnen te helpen
behouden. De meeste elektrische producten met een stekker, batterij of kabel kunnen worden
gerecycled. Neem contact op met de gemeente, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de
50 of 68 | Nederland
winkel waar het product werd gekocht, voor informatie over de regionale inzamelprogramma's.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt
elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga
voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het
scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen
dienst voor afvalverwerking en recycling. Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid
in verzamelbakken, die te vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra
voor huishoudelijk afval.
Afgedankte elektrische
en elektronische
apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan
dat, overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing
is op gebruikte elektrische en elektronische apparaten,
afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen
worden weggegooid met het algemene huishoudelijke
afval.
De Mobius-loop Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan
worden gerecycled.
Svenska | 51 of 68
1500ML AVFUKTARE
MODELL PB-13
Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen
noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en
säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.
Vid användning av elektrisk utrustning ska grundläggande
säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för
brand, elstötar och personskador, inklusive följande:
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR,
BRAND ELLER PERSONSKADOR, STÄNG ALLTID AV APPARATEN,
DRA UT STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET OCH TÖM
VATTENTANKEN INNAN DU HANTERAR, RENGÖR ELLER SERVAR
APPARATEN.
Täck inte över apparaten under användning.
Använd endast denna utrustning enligt beskrivningen
i denna bruksanvisning. All annan användning som
inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand,
elstötar eller personskada.
Koppla alltid ur apparaten när den inte används.
Utsätt inte apparaten för direkt solljus, värmekällor eller
extrem kyla.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn och husdjur.
Lämna inte barn ensamma eller utan uppsikt i det
område där enheten används.
Barn måste övervakas så att de inte leker med
apparaten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de
inte övervakas kontinuerligt.
Bortskaffa det vatten som samlas i apparaten. Detta
vatten är inte drickbart
52 of 68 | Svenska
Enheten får inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har
fått handledning eller instruktioner.
Säkerställ att apparaten står i upprätt position när den
yttas.
Apparaten måste ha ett fritt utrymme på minst 50cm
runt alla sidor.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den används.
Stäng alltid av enheten och koppla bort den från
strömförsörjningen när den inte används.
Undvik att placera nätsladden i områden där den kan
utgöra en snubbelrisk. Placera inte strömsladden under
mattor och täck inte över den med mattor, gångmattor
eller liknande.
Placera apparaten på en plan, stabil och torr yta och håll
alltid apparaten i upprätt läge. Att använda produkten i
någon annan position kan orsaka fara.
Placera aldrig någonting ovanpå apparaten.
Säkerställ att elnätet (inklusive spänning, frekvens och
ström) överensstämmer med enhetens märkning.
Det kan nnas spår av lukt under de första minuterna vid
första användningen. Detta är normalt och försvinner
snabbt.
Placera inte apparaten mot en vägg eller andra
apparater.
Täck inte över apparaten eller begränsa luftödet från
inloppet eller ventilationsgaller medan den används.
Täck inte över, blockera eller skjut in föremål i apparatens
ventilationsöppningar och öppning, eftersom det kan
orsaka elektriska stötar, brand eller skada apparaten.
Använd inte enheten med våta händer.
Använd inte enheten i närheten av vatten eller i den
omedelbara närheten av ett badkar, en dusch eller pool.
Placera aldrig enheten där den kan hamna i ett badkar
eller någon annan vattenbehållare.
Svenska | 53 of 68
Låt inte vatten eller andra vätskor tränga in på
apparatens insida, eftersom detta kan orsaka brand
och/eller elektrisk fara.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk inomhus och
liknande användningsområden. Använd inte apparaten
utomhus.
Använd inte apparaten nära bensin, färger, brandfarliga
gaser, ugnar eller andra värmekällor.
Nätkabeln ska inte hänga ner från ytan på vilken
apparaten är placerad för att förhindra att apparaten
dras ner.
För att undvika överbelastning av kretsen när du
använder den här enheten, använd inte en annan
högeffektsapparat på samma elektriska krets.
Anslut alltid enheten direkt till ett vägguttag. Undvik att
använda förlängningskablar om möjligt eftersom de kan
överhettas och orsaka brandrisk.
Använd inte den här apparaten med en extern
programmerare, timer eller någon annan enhet som
skulle kunna slå på enheten automatiskt, om inte dessa
redan är inbyggda i apparaten.
Dra inte i nätsladden. Flytta, bär eller häng aldrig enheten
i nätsladden.
Böj eller linda inte nätsladden och stickkontakten runt
enheten, eftersom detta kan leda till att isoleringen
försvagas eller spricker, särskilt där den kommer in i
enheten.
Använd inte apparaten när vattentanken är borttagen.
Se till att nätsladden är helt ur utdragen före användning
och placera den så att den inte kommer i kontakt med
någon del av apparaten.
Använd inte apparaten om säkerhetsskydd har tagits
bort.
Använd inte apparaten om det nns några tecken på
skador på apparaten eller de medföljande tillbehören.
Försök inte reparera eller justera några elektriska eller
54 of 68 | Svenska
mekaniska element i enheten. Att göra så kan vara
riskfullt och upphäver garantin.
Enheten får endast användas med den medföljande
nätadaptern. Använd inte andra laddare eller nätadapter
eftersom det kan skada apparaten.
För aldrig in ngrar eller metallföremål i äktens ventiler
och öppningar.
SYMBOL FÖRKLARING
Endast för inomhusbruk. Läs bruksanvisningen och spara
den för framtida bruk.
Utrustningen överensstämmer med
tillämpliga EU-säkerhetskrav och
föreskrifter.
Klass II dubbelisolerad/förstärkt
isoleringsutrustning.
SPECIFIKATIONER
Produktmått: 223 x 158 x 308mm
Spänning: 100-240V~
Frekvens: 50/60Hz
Effekt: 40W
Intervall för driftstemperaturen: 10-50 °C
Nettovikt: 2Kg
Svenska | 55 of 68
DELAR
1. Luftintag
2. Luftutlopp
3. Vattentank
4. Handtag
5. Fönster för vattennivå
6. Indikatorlampor
7. På/Av-knapp
8. Elledning
9. Strömadapter
10. Tankskydd
11. Flottör
12. Tumhål
56 of 68 | Svenska
FUNKTIONER
Denna avfuktare använder Peltier Technology (ingen kompressor) vilket gör den lätt och tyst. Den
är perfekt för små rum och dåligt ventilerade utrymmen som garderober, skåp och förråd som
är mottagliga för fuktig lukt och svamp. Att använda denna avfuktare hjälper till att eliminera
oönskad fukt från luften.
Start
1. Placera apparaten på en stabil och jämn yta. Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag.
2. Slå PÅ avfuktaren med ON/OFF-knappen. Den gröna lysdioden tänds och du bör känna en
lätt bris som blåser ut ur torrluftsutloppet.
3. För att stänga av, tryck på ON/OFF-knappen igen.
Tömning Av Vattentanken
Avfuktaren kan samla upp till 500 ml (18 oz) vatten per dag och tanken har en maximal
kapacitet på 1500 ml (52 oz). När tanken är full lyser lysdioden GUL och enheten stängs av.
1. Stäng AV avfuktaren när den är full och dra ut vattentanken.
2. Placera vattentanken på en stabil yta och ta bort tanklocket med tumhål och följ
instruktionerna nedan.
3. Luta sedan tanken försiktigt över ett handfat för att tömma.
4. När du är klar, sätt tillbaka locket på tanken och sätt sedan in vattentanken igen.
RENGÖRING OCH FÖRVARING
VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN, DRA UR
STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER
RENGÖR DEN.
VARNING: LÅT INTE VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR TRÄNGA IN
PÅ APPARATENS INSIDA, EFTERSOM DETTA KAN ORSAKA BRAND
OCH/ELLER ELEKTRISK FARA.
VARNING: ANVÄND INTE FRÄTANDE RENGÖRINGSMEDEL ELLER
LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM DETTA KAN SKADA APPARATEN.
Svenska | 57 of 68
Försök inte rengöra apparaten på något annat sätt än
vad som anges av tillverkaren.
Rengör apparatens utsida genom att torka av den med
en mjuk, fuktig trasa. Torka av apparaten med en mjuk,
ren trasa.
Töm alltid vattentanken, rengör och torka av apparaten
när den inte används för att förhindra mögel.
Rengöring av vattentanken:
Avlägsna och töm vattentanken enligt anvisningarna ovan.
Rengör vattentanken med kranvatten och milt
rengöringsmedel (t.ex. diskmedel). Observera: Använd inte
kokande vatten för att rengöra vattentanken.
Se till att ta bort eventuella beläggningar eller avlagringar
som har bildats inuti vattentanken.
Torka av alla ytor innan du sätter tillbaka vattentanken i
apparaten.
Förvaring:
Vid förvaring av din produkt rekommenderar vi att du
använder originalförpackningen eller en förpackning av
liknande storlek.
Förvara apparaten på en säker, ren och torr plats, borta
från direkt solljus och utom räckhåll för barn när den inte
används.
ÅTERVINNING & KASSERING
Avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE), batterier, ackumulatorer och
förpackningar ska inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Detta för att förhindra
eventuell skador på miljön och mänskligt välbennande, och för att hjälpa till att bevara våra
naturresurser. De esta elektriska produkter med stickpropp, batteri eller kabel kan återvinnas.
Kontakta din lokala kommun, hushållsavfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten för
information om insamlingssystemen i ditt område.
58 of 68 | Svenska
Återtagningsschema
Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och
kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer
information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com
Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera
gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
Förbrukade batterier kan också slängas i uppsamlingskärl, som finns i de flesta lokala
stormarknader och återvinningscentraler för hushållsavfall.
Avfall från elektrisk och
elektronisk utrustning
(WEEE)
Den här symbolen på produkten och/eller förpackningen
indikerar att elektriska avfallsprodukter (WEEE) enligt direktiv
2012/19/EU som reglerar använda elektriska och elektroniska
apparater inte ska slängas tillsammans med allmänt
hushållsavfall.
Mobius-slingan Denna symbol indikerar att produkten eller förpackningen
kan återvinnas.
Polskie | 59 of 68
1500ML OSUSZACZ
MODEL PB-13
bór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym
użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym i obrażeń osób, podczas korzystania z
urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, w tym następujących:
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻEŃ CIAŁA,
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI, CZYSZCZENIA
LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA ZAWSZE WYŁĄCZAJ
URZĄDZENIE, WYJMIJ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA
ELEKTRYCZNEGO I OPRÓŻNIJ ZBIORNIK NA WODĘ.
Nie zakrywaj urządzenia podczas użytkowania.
Używaj tego urządzenia wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji. Użytkowanie urządzenia w sposób
inny niż zalecany przez producenta może spowodować
pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia
ciała.
Zawsze odłączaj urządzenie, gdy nie jest używane.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, źródeł ciepła lub wysokiego mrozu.
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci i zwierząt
domowych.
Nie zostawiaj dzieci samych lub bez opieki w obszarze
użytkowania urządzenia.
Należy dbać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez
60 of 68 | Polskie
stałego nadzoru.
Wylej wodę znajdującą się w urządzeniu. Ta woda nie
nadaje się do picia.
Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, ani przez osoby
nieposiadającego odpowiedniego doświadczenia i
odpowiedniej wiedzy, chyba że będą one nadzorowane
lub zostały odpowiednio przeszkolone.
Podczas przenoszenia urządzenia zawsze utrzymuj je w
pozycji pionowej.
Zapewnij co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni ze
wszystkich stron urządzenia.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas
użytkowania. Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od
zasilania, gdy nie jest używane.
Unikaj umieszczania przewodu zasilającego w miejscach,
w których będzie on stanowić zagrożenie potknięciem.
Nie umieszczaj przewodu zasilającego pod wykładziną
ani nie przykrywaj go dywanami, chodnikami itp.
Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej
powierzchni i zawsze utrzymuj je w pozycji pionowej.
Użytkowanie produktu w jakimkolwiek innym położeniu
może stanowić zagrożenie.
Nigdy nie należy kłaść żadnych przedmiotów na górnej
części urządzenia.
Upewnij się, że parametry zasilania sieciowego (w tym
napięcie, częstotliwość i moc) są zgodne z tabliczką
znamionową urządzenia.
W ciągu pierwszych kilku minut po pierwszym użyciu
może być wyczuwalny zapach. Jest to normalne. Zapach
powinien szybko zniknąć.
Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie lub innych
urządzeniach.
Podczas użytkowania nie zakrywaj urządzenia ani nie
ograniczaj przepływu powietrza przez kratki wlotowe lub
Polskie | 61 of 68
wylotowe.
Nie zakrywaj, nie blokuj ani nie wpychaj przedmiotów do
otworów wentylacyjnych i innych otworów urządzenia,
ponieważ może to spowodować porażenie prądem,
pożar lub uszkodzenie urządzenia.
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody ani w
bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia w miejscu, z którego
może wpaść ono do wanny lub innego pojemnika z
wodą.
Nie pozwól, aby woda lub inne płyny dostały się do
wnętrza urządzenia, ponieważ może to spowodować
pożar i zagrożenie porażeniem prądem.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
w pomieszczeniach i podobnych zastosowaniach. Nie
używaj produktu na zewnątrz.
Nie używaj urządzenia w pobliżu benzyny, farb,
łatwopalnych gazów, piekarników lub innych źródeł
ciepła.
Dbaj, aby kabel zasilający zwisał swobodnie z
powierzchni, na której stoi urządzenie, ponieważ może
dojść do przypadkowego ściągnięcia urządzenia na
podłogę.
Aby uniknąć przeciążenia obwodu podczas korzystania z
tego urządzenia, nie podłączaj innego urządzenia o dużej
mocy do tego samego obwodu elektrycznego.
Zawsze podłączaj urządzenie bezpośrednio do
gniazdka ściennego. W miarę możliwości unikaj
używania przedłużaczy, ponieważ mogą się przegrzać i
spowodować ryzyko pożaru.
Nie używaj tego urządzenia z zewnętrznym
programatorem, wyłącznikiem czasowym ani żadnym
innym urządzeniem, które włączałoby urządzenie
automatycznie, chyba że zostało ono wbudowane w
urządzenie przez producenta.
62 of 68 | Polskie
Nie ciągnij za przewód zasilający. Nigdy nie przenoś, nie
przesuwaj ani nie wieszaj urządzenia za kabel zasilający.
Nie zaginaj ani nie owijaj przewodu zasilającego
ani wtyczki wokół urządzenia, ponieważ może to
spowodować osłabienie lub pęknięcie izolacji,
szczególnie w miejscu, w którym wchodzi on do
urządzenia.
Nie używaj urządzenia bez włożonego zbiornika na wodę.
Przed użyciem upewnij się, że kabel zasilający jest
całkowicie rozwinięty i ułóż go tak, aby nie stykał się z
żadną częścią urządzenia.
Nie używaj urządzenia ze zdjętymi osłonami ochronnymi.
Nie używaj urządzenia, jeśli na urządzeniu lub
którymkolwiek z dostarczonych akcesoriów są widoczne
oznaki uszkodzenia.
Nie próbuj naprawiać ani regulować żadnych elementów
elektrycznych lub mechanicznych w urządzeniu. Może to
być niebezpieczne i spowoduje utratę gwarancji.
Urządzenie może być używane tylko z dostarczonym
zasilaczem. Nie używaj innych ładowarek ani zasilaczy,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nigdy nie wkładaj palców ani metalowych przedmiotów
do otworów wentylacyjnych ani innych otworów w
urządzeniu.
ZNAK WYJAŚNIENIE
Tylko do użytku w pomieszczeniach. Proszę przeczytać instrukcję obsługi
i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
Sprzęt jest zgodny z
obowiązującymi wymogami i
przepisami bezpieczeństwa UE.
Podwójna izolacja / wzmocniona
izolacja klasy II.
Polskie | 63 of 68
DANE TECHNICZNE
Wymiary produktu: 223 x 158 x 308mm
Napięcie: 100-240V~
Częstotliwość: 50 / 60Hz
Moc: 40W
Zakres temperatury pracy: 10-50°C
Waga netto: 2 kg
ELEMENTY URZĄDZENIA
1. Wlot powietrza
2. Wylot powietrza
3. Zbiornik na wodę
4. Rączka
5. Wizjer poziomu wody
6. Kontrolka wskaźnika
7. Przycisk WŁ./WYŁ.
8. Kabel zasilający
9. Zasilacz
10. Pokrywa zbiornika
11. Pływak
12. Otwór na kciuk
64 of 68 | Polskie
FUNKCJE
Ten osuszacz wykorzystuje technologię ogniwa Peltiera (nie zawiera sprężarki), dzięki czemu jest
lekki i cichy. Dlatego jest idealne do małych pomieszczeń i słabo wentylowanych miejsc, takich jak
garderoby, szafy i magazyny, w których często dochodzi do rozwoju pleśni i zapachu stęchlizny.
Ten osuszacz pomoże wyeliminować niepożądaną wilgoć z powietrza.
Włączanie Urządzenia
1. Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Podłącz zasilacz do najbliższego
gniazdka ściennego.
2. Włącz osuszacz za pomocą przycisku WŁ./WYŁ. Zielona dioda LED zaświeci ciągłym światłem,
a z wylotu suchego powietrza zacznie wydobywać się lekki powiew.
3. Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk WŁ./WYŁ.
Opróżnianie Zbiornika Na Wodę
Osuszacz może zebrać do 500 ml (18 uncji) wody dziennie. Maksymalna pojemność zbiornika na
wodę to 1500 ml (52 uncje). Gdy zbiornik zostanie zapełniony, dioda LED zmieni kolor na ŻÓŁTY, a
urządzenie zostanie wyłączone.
1. Po zapełnieniu zbiornika WYŁĄCZ osuszacz i po prostu wyciągnij zbiornik na wodę z
urządzenia.
2. Umieść zbiornik na wodę na stabilnej powierzchni i zdejmij z niego pokrywę za pomocą
otworu na kciuk, a następnie postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
3. Delikatnie przechyl zbiornik nad zlewem, aby go opróżnić.
4. Załóż z powrotem pokrywę na opróżniony zbiornik, a następnie ostrożnie włóż go z powrotem
do osuszacza.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRZENOSZENIA
LUB CZYSZCZENIA URZĄDZENIA NALEŻY JE UPRZEDNIO
WYŁĄCZYĆ I WYJĄĆ WTYCZKĘ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO
Z GNIAZDKA.
PRZESTROGA: NIE POZWÓL, ABY WODA LUB INNE PŁYNY
Polskie | 65 of 68
DOSTAŁY SIĘ DO WNĘTRZA URZĄDZENIA, PONIEWAŻ MOŻE
TO SPOWODOWAĆ POŻAR I ZAGROŻENIE PORAŻENIEM
PRĄDEM.
PRZESTROGA: NIE UŻYWAJ ŻADNYCH ŚCIERNYCH
ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH ANI ROZPUSZCZALNIKÓW,
PONIEWAŻ SPOWODUJE TO USZKODZENIE URZĄDZENIA.
Nie próbuj czyścić urządzenia w żaden inny sposób niż
ten określony przez producenta.
Wyczyść zewnętrzne powierzchnie urządzenia,
przecierając ją miękką, wilgotną szmatką. Osusz
urządzenie miękką, czystą szmatką.
Zawsze opróżnij zbiornik na wodę, wyczyść i wysusz
urządzenie, gdy nie jest używane, aby zapobiec
powstawaniu pleśni.
Czyszczenie zbiornika na wodę:
Wyjmij i opróżnij zbiornik na wodę, postępując zgodnie z
powyższymi instrukcjami.
Wyczyść zbiornik na wodę ciepłą wodą z kranu oraz łagodnym
detergentem (np. płynem do mycia naczyń). Uwaga: Nie
używaj wrzącej wody do czyszczenia zbiornika na wodę.
Pamiętaj, aby usunąć ze zbiornika wszelki kamień lub osady,
które utworzyły się w jego wnętrzu.
Wytrzyj wszystkie powierzchnie do sucha przed ponownym
włożeniem zbiornika wody do urządzenia.
Przechowywanie:
Zalecamy przechowywanie produktu w oryginalnym
opakowaniu lub pudełku podobnych rozmiarów.
Przechowuj nieużywane urządzenie w bezpiecznym, czystym i
suchym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci.
66 of 68 | Polskie
RECYKLING & UTYLIZACJA
Instrukcja obsługi dotycząca zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych, baterii, akumulatorów i opakowań nie należy
wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Ma to na celu zapobieganie możliwym szkodom
dla środowiska i dobrobytu ludzi, a także pomoc w ochronie naszych zasobów naturalnych.
Większość produktów elektrycznych z wtyczką, baterią lub kablem można poddać recyklingowi.
Skontaktuj się z lokalnym urzędem, rmą zajmującą się usuwaniem odpadów domowych lub
sklepem, w którym zakupiono produkt, aby uzyskać informacje dotyczące programów odbioru
elektrośmieci w Twojej okolicy.
Schemat odbioru
Zużyte produkty elektryczne (WEEE) można wysłać do One Retail Group w celu recyklingu i
utylizacji przy zakupie nowego produktu od One Retail Group, na zasadzie równoważności
urządzeń. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można znaleźć na stronie
www.probreeze.com
Użytkownik końcowy produktów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) jest odpowiedzialny za
odseparowanie starych baterii, akumulatorów i żarówek od tych urządzeń przed przekazaniem
ich do wyznaczonej firmy zajmującej się utylizacją i recyklingiem. Zużyte baterie i akumulatory
można również wyrzucać do pojemników zbiorczych, które można znaleźć w większości lokalnych
supermarketów i centrów recyklingu odpadów domowych.
Zużyty sprzęt
elektryczny i
elektroniczny (WEEE)
Ten symbol na produkcie i/lub opakowaniu oznacza, że
zużyte urządzenia elektryczne, nie powinny być wyrzucane
razem z innymi odpadami domowymi, zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Pętla Mobiusa Ten symbol oznacza, że produkt lub opakowanie można
poddać recyklingowi.
Polskie | 67 of 68
One Retail Group, Ryland House,
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church,
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2023
www.probreeze.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Pro Breeze PB-13-UK-FBA-2 Handleiding

Type
Handleiding