Saris H3 Standard Handleiding

Type
Handleiding
H3 trainer user guide Customer Service
800.783.7257
saris.com
Model No: 9830T/F/W/Z/ZF
29261D_Saris H3 Manual.indd 1 9/8/2021 10:58:55 AM
2
TELL US WHAT YOU THINK
SARIS.COM/FEEDBACK
REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES
SARIS.COM/REGISTRATION
29261D_Saris H3 Manual.indd 2 9/8/2021 10:58:57 AM
3
Virtual Training makes it easy to bring the
outside in, whether you’re on a tablet,
desktop or phone.
VirtualTraining.Saris.com
29261D_Saris H3 Manual.indd 3 9/8/2021 10:59:00 AM
4
Appliance is only to be used with the detachable power supply provided.
Appliances must only be supplied at SELV.
The maximum altude rang of up to 2000m.
El aparato solo debe ulizarse con la fuente de alimentación desmontable que se suministra.
Los aparatos solo se deben alimentar con MBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad).
La altud máxima es de hasta 2000 metros.
Le vélo ne doit être ulisé qu’avec l’alimentaon amovible fournie.
Les vélos ne doivent être alimentés qu’à une tension de sécurité extra basse.
Laltude maximale autorisée est de 2 000 m.
Gerät darf nur mit dem mitgelieferten abnehmbaren Netzteil betrieben werden.
Geräte dürfen nur mit SELV (Separated Extra Low Voltage) betrieben werden.
Die maximale Höhe beträgt bis zu 2000 m.
Il disposivo deve essere ulizzato solo con l’alimentatore staccabile fornito in dotazione.
I disposivi devono essere alimenta solo su SELV.
Altudine massima nominale no a 2000 m.
Regulatory information | Información normativa | Informations réglementaires | Regulatorische Information | Informazioni normave |
Gereglementeerde informae | Informacje dot. przepisów | Regulačné informácie | 規制情報
EN
ES
FR
DE
IT
29261D_Saris H3 Manual.indd 4 9/8/2021 10:59:00 AM
5
Regulatory information | Información normativa | Informations réglementaires | Regulatorische Information | Informazioni normave |
Gereglementeerde informae | Informacje dot. przepisów | Regulačné informácie | 規制情報
NL
PL
SK
Het toestel mag uitsluitend met de verwijderbare voeding worden gebruikt.
De toestellen mogen uitsluitend op zeer lage veiligheidsspanning worden gevoed.
Maximale hoogteclassicae 2000 m.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie wraz z odłączanym źródłem zasilania dołączonym do zestawu.
Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie z użyciem odizolowanego źródła bardzo niskiego napięcia (SELV).
Użytkowanie urządzenia zostało przetestowane do wysokości maksymalnej 2000 m n.p.m.
Spotrebič sa má používať len s priloženým odpojiteľným zdrojom napájania.
Spotrebiče sa smú pripájať len k malému napäu SELV.
Maximálna hodnota nadmorskej výšky 2 000 m.
本器具は付属の着脱式電源に接続して使用してください。
本器具はSELVのみに対応しています。
標高2,000m以下の場所で使用できます。
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 5 9/8/2021 10:59:00 AM
6
5mm Allen Wrench
Llave Allen de 5 mm
Clé hexagonale de 5 mm
5-mm-Inbusschlüssel
Chiave di Allen da 5mm
5mm dopsleutel
Klucz imbusowy 5 mm
5mm imbusový kľúč
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé ajustable
Verstellbarer Schraubenschlüssel
Chiave inglese
Instelbare sleutel
Klucz nastawny
Nastaviteľný kľúč
Cassette Locking Ring Tool
Herramienta de anilla de bloqueo de juego de piñones
Bague de verrouillage (pour la cassette)
Klemmringzange für Kassette
Attrezzo per anello di bloccaggio della cassetta
Ring-hulpstuk voor het
vergrendelen van de cassette
Klucz do kasety
Nástroj na zatiahnutie kazety
Chain whip
Latiguillo de cadena
Démonte-pignons
Kettenpeitsche
Frusta per catena
Kettingzweep
Bacik
Bič na kazety
TOOLS REQUIRED | Herramientas Necesarias | Outils Nécessaires | Erforderliche Werkzeuge | Attrezzi
Necessari | Benodigd Gereedschap | Wymagane narzędzia | Potrebné náradie
EN
NL
SK
29261D_Saris H3 Manual.indd 6 9/8/2021 10:59:00 AM
7
Cassette Locking Ring Tool
Herramienta de anilla de bloqueo de juego de piñones
Bague de verrouillage (pour la cassette)
Klemmringzange für Kassette
Attrezzo per anello di bloccaggio della cassetta
Ring-hulpstuk voor het
vergrendelen van de cassette
Klucz do kasety
Nástroj na zatiahnutie kazety
TOOLS REQUIRED | Herramientas Necesarias | Outils Nécessaires | Erforderliche Werkzeuge | Attrezzi
Necessari | Benodigd Gereedschap | Wymagane narzędzia | Potrebné náradie
Cassette not included. The H3 is compatible with Shimano 8-11 speed cassettes. For additional compatibility please contact customer service or
your local dealer.
Juego de piñones no incluido. El H3 es compatible con juegos de piñones Shimano de 8-11 velocidades. Para obtener información adicional sobre
compatibilidad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su distribuidor local.
Cassette non incluse Le H3 est compatible avec les cassettes 8-11 vitesses Shimano. Pour plus d’informations sur la compatibilité, veuillez
contacter le service clients ou votre revendeur local.
Kassette nicht im Lieferumfang enthalten. Der H3 Trainer ist kompatibel mit Shimano 8-11-Kassetten. Weitere Informationen zur Kompatibilität
erhalten Sie beim Kundenservice oder bei Ihrem Händler vor Ort.
Cassetta non inclusa. L’H3 è compatibile con cassette cambio Shimano 8-11. Per verificare ulteriori compatibilità contattare l’assistenza clienti o il
rivenditore locale.
Cassette niet meegeleverd. De H3 is compatibel met Shimano versnellingssystemen 8-11. Voor verdere info over compatibiliteit kunt u contact
opnemen met onze klantendienst of uw lokale verkoper.
Kaseta nie wchodzi wskład zestawu. Model H2 jest zgodny z8–11-rzędowymi kasetami Shimano. Aby uzyskać informacje oinnych zgodnych
produktach, należy skontaktować się zobsługą klienta lub zlokalnym dystrybutorem.
Kazeta nie je priložená. Model H2 je kompatibilný s kazetami Shimano s 8 – 11 rýchlosťami. Ďalšie informácie o kompatibilite získate od
oddelenia služieb zákazníkom alebo miestneho predajcu.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
29261D_Saris H3 Manual.indd 7 9/8/2021 10:59:00 AM
8
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 8 9/8/2021 10:59:00 AM
9
1a
b
c
d
130mm*
135mm
142mm
148mm
e
f
g
h
Customer Service
800.783.7257
Saris.com
*Pre-installed on trainer
*Pre-instalada en el aparato de entrenamiento
*Préinstallé sur le Trainer
*Auf Trainer vorinstalliert
*Pre-installato sul rullo di allenamento
*Vooraf geïnstalleerd op trainingstoestel
*Zamontowane fabrycznie wtrenażerze
*Predinštalované na trenažéri
29261D_Saris H3 Manual.indd 9 9/8/2021 10:59:01 AM
10
2
“CLICK”
EN Pull lever towards back of trainer and extend leg past 90 degrees and lock into position.
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 10 9/8/2021 10:59:01 AM
11
ES
FR
DE
IT
NL
Tire de la palanca amarilla hacia la parte trasera del aparato de entrenamiento, extienda la pata más de 90 grados y bloquéela
en su posición.
Tirez le levier jaune vers l’arrière du Trainer. Sortez la tige en tirant dessus jusqu’à ce qu’elle émette un « clic ».
Ziehen Sie den gelben Hebel Richtung Rückseite des Trainers und klappen Sie das Bein in einem 90-Grad-Winkel aus. Verriegeln
Sie es in dieser Position.
Tirare indietro la leva gialla del rullo e estendere le zampe oltre i 90° e bloccare in questa posizione.
Trek de gele hendel naar de achterkant van het trainingstoestel, verleng het been verder dan 90 graden en vergrendel het in
deze positie.
Pociągnąć za dźwignię wkierunku tylnej części trenażera, rozłożyć nóżkę do osiągnięcia kąta powyżej 90stopni izablokować ją.
Páku potiahnite smerom k zadnej strane trenažéra, vytiahnite podperu o viac ako 90 stupňov a zablokujte ju.
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 11 9/8/2021 10:59:01 AM
12
3
The foot pads on the legs of the trainer can be rotated to make your trainer stand level on uneven surfaces.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 12 9/8/2021 10:59:02 AM
13
Las almohadillas de las patas del aparato de entrenamiento se pueden girar para que el aparato de entrenamiento quede
nivelado en superficies irregulares.
Les patins peuvent pivoter, pour que l’appareil repose bien à plat, même sur les surfaces non planes.
Die Füße des Trainingsgeräts können gedreht werden, um das Trainingsgerät auch auf einem unebenenUntergrund plan
auszurichten.
Ruotare i piedini delle zampe del rullo da allenamento per posizionarlo in piano su superfici irregolari.
De voetsteunen kunnen gedraaid worden zodat u ervoor kunt zorgen dat het trainingstoestel ook op een oneffen oppervlak
stabiel staat.
Ruchome elementy stopek umieszczonych na nóżkach trenażera można obracać, by ustawić urządzenie wpoziomie nawet
na nierównym podłożu.
Otáčaním nožičiek na podperách trenažéra možno upraviť ich výšku a nastaviť vodorovnú polohu trenažéra aj na nerov-
ných povrchoch.
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 13 9/8/2021 10:59:02 AM
14
4
Once the legs are unfolded they will release the front wheel stabilizer block from under the H3 Trainer.
Place stabilizer block under front wheel for added stability.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 14 9/8/2021 10:59:04 AM
15
Una vez desplegadas las patas se libera el bloque estabilizador de la rueda delantera desde la parte inferior del aparato de
entrenamiento H3. Coloque el bloque estabilizador debajo de la rueda delantera para mayor estabilidad.
Une fois les tiges dépliées, le bloc stabilisateur de la roue avant est libéré du dessous du Trainer H3. Placez le bloc stabilisateur
sous la roue avant pour une stabilité accrue.
Nachdem beide Beine ausgeklappt sind, ist der Stabilisator für das Vorderrad unter dem H3 Trainer zugänglich. Positionieren Sie
den Stabilisator unter dem Vorderrad, um dieses zu stabilisieren.
Quando le zampe sono spiegate rilasciano il blocco dello stabilizzatore della ruota anteriore da sotto il rullo H3. Posizionare il
blocco dello stabilizzatore sotto la ruota anteriore per maggiore stabilità.
Zodra de benen uitgeplooid zijn, zullen ze de voorwielstabilisator losmaken onderaan de H3Trainer Zet de voorwielstabilisator
onder het voorwiel voor extra stabiliteit.
Po rozłożeniu nóżek spod trenażera H2 zostanie uwolniona podstawka stabilizacyjna pod przednie koło.
Abyzapewnićdodatkową stabilność, należy umieścić podstawkę stabilizacyjną pod przednim kołem.
Po vytiahnutí podpier dôjde k uvoľneniu bloku stabilizátora predného kolesa zo spodnej strany trenažéra H2.
Umiestnenímbloku stabilizátora pod predné koleso zvýšite stabilitu.
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 15 9/8/2021 10:59:04 AM
16
5
130mm*
135mm
142mm
148mm
Out of the box the H3 will be set up with 130mm* dropout spacing. 130mm, 135mm, 142mm and 148mm are included
with this trainer. Follow the next four pages if a swap out is necessary.
Ya montado el H3 tendrá una separación entre los extremos de las horquillas traseras de 130 mm*. Con este aparato
de entrenamiento se incluyen 130, 135, 142 y 148 mm. Siga las cuatro páginas siguien-tes en caso de que sea
necesario un reemplazo.
EN
ES
29261D_Saris H3 Manual.indd 16 9/8/2021 10:59:04 AM
17
FR
DE
IT
NL
Wtrenażerze H2 domyślnie zamontowane są nasadki nadające rozstaw 130mm*. Do trenażera dołączone są również
nasadki nadające rozstaw 130mm, 135mm, 142mm i148mm. Jeśli konieczna jest zmiana, należy postępować zgodnie
zewskazówkami zawartymi na następnych czterech stronach.
Na modeli H2 sú od výroby nainštalované dištančné vložky na uchytenie rámu bicykla so šírkou 130mm*. K trenažéru
sú priložené dištančné vložky na nastavenie šírky na 130mm, 135mm, 142mm a 148mm. Ak ich potrebujete vymeniť,
postupujte podľa nasledujúcich štyroch strán.
PL
SK
À sa sortie d’usine, le H3 est fourni avec des pattes arrière de 130 mm. Des pattes de 130 mm, 135 mm, 142 mm et 148 mm
sont toutefois incluses. Suivez les étapes ci-après si vous devez les changer.
Werkseitig verfügt der H3 Trainer über eine Ausfallenden-Breite von 130 mm*. Komponenten für 130 mm, 135 mm, 142 mm und
148 mm sind mitgeliefert. Befolgen Sie die Anweisungen auf den nächsten vier Seiten, wenn ein Austausch erforderlich ist.
Fuori dall’alloggiamento l’H3 sarà assemblato con una spaziatura forcellini 130 mm* 130 mm, 135 mm, 142 mm e 148 mm
incluse con questo rullo. Se è necessaria una sostituzione, consultare le quattro pag-ine seguenti.
Rechtstreeks uit de verpakking wordt de H3 geïnstalleerd met een verlengstuk van 130 mm*. Ver-lengstukken van 130 mm,
135 mm, 142 mm en 148 mm worden ook meegeleverd bij dit trainingstoes-tel. Raadpleeg de instructies op de volgende vier
pagina’s indien een verlenging nodig is.
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 17 9/8/2021 10:59:04 AM
18
130mm*
135mm
6
DRIVE SIDE
Lado Con Tracción
Côté Moteur
Seite Mit Zahnkranz
Lato Con Trazione
Aangedreven Zijde
STRONA NAPĘDU
POHÁŇANÁ STRANA
NON-DRIVE SIDE
Lado Sin Tracción
Côté Non Moteur
Seite Ohne Zahnkranz
Lato Senza Trazione
Niet-Aangedreven Zijde
STRONA BEZ NAPĘDU
NEPOHÁŇANÁ STRANA
Road bike with Quck-Release
Bicicleta de carretera con liberación rápida
Vélo de route avec levier de serrage rapide
Straßenfahrrad mit Schnelllösehebel
Bici da strada con sblocco rapido
Wegfiets met snelspanner
Rower szosowy z szybkozamykaczem
Cestný bicykel s rýchloupinákom
Mountain bike with Quck-Release
Bicicleta de montaña con liberación rápida
VTT avec levier de serrage rapide
Mountainbike mit Schnelllösehebel
Mountain bike con sblocco rapido
MTB-fiets met snelspanner
Rower górski zszybkozamykaczem
Horský bicykel s rýchloupinákom
29261D_Saris H3 Manual.indd 18 9/8/2021 10:59:05 AM
19
148mm
142mm
7
DRIVE SIDE
Lado Con Tracción
Côté Moteur
Seite Mit Zahnkranz
Lato Con Trazione
Aangedreven Zijde
STRONA NAPĘDU
POHÁŇANÁ STRANA
NON-DRIVE SIDE
Lado Sin Tracción
Côté Non Moteur
Seite Ohne Zahnkranz
Lato Senza Trazione
Niet-Aangedreven Zijde
STRONA BEZ NAPĘDU
NEPOHÁŇANÁ STRANA
Road bike or Mt. Bike with thru-axle
Bicicleta de carretera o de montaña con eje pasante
Vélo de route ou VTT avec axe traversant
Straßenfahrrad oder Moutainbike mit
Steckachse
Bici da strada o mountain bike con perno passante
Wegfiets of MTB-fiets met thru-axle
Rower szosowy lub górski zosią przeloto
Cestný bicykel alebo horský bicykel s osou thru-axle
Mt. Bike with thru-axle
Bicicleta de montaña con eje pasante
VTT avec axe traversant
Moutainbike mit Steckachse
Mountain bike con perno passante
MTB-fiets met thru-axle
Rower górski zosią przelotową
Horský bicykel s osou thru-axle
DRIVE SIDE
Lado Con Tracción
Côté Moteur
Seite Mit Zahnkranz
Lato Con Trazione
Aangedreven Zijde
STRONA NAPĘDU
POHÁŇANÁ STRANA
29261D_Saris H3 Manual.indd 19 9/8/2021 10:59:06 AM
20
8
If removal of 130mm spacing dropouts is necessary, use allen wrench and turn counter clockwise. For 135mm end cap replacement, turn
clockwise until tight. For 142mm or 148mm end cap replacement follow step 9.
En caso de que sea necesario el desmontaje de las punteras de espaciado de 130 mm, utilice una llave Allen y gire en sentido contrario a
las agujas del reloj.Para la sustitución de tapón del extremo de 135 mm, gire en sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.
Para la sustitución de tapón del extremo de 142 o 148 mm, siga el paso 9.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
29261D_Saris H3 Manual.indd 20 9/8/2021 10:59:06 AM
21
If removal of 130mm spacing dropouts is necessary, use allen wrench and turn counter clockwise. For 135mm end cap replacement, turn
clockwise until tight. For 142mm or 148mm end cap replacement follow step 9.
En caso de que sea necesario el desmontaje de las punteras de espaciado de 130 mm, utilice una llave Allen y gire en sentido contrario a
las agujas del reloj.Para la sustitución de tapón del extremo de 135 mm, gire en sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.
Para la sustitución de tapón del extremo de 142 o 148 mm, siga el paso 9.
Si vous devez ôter les pattes de 130 mm, aidez-vous d’une clé hexagonale, actionnée dans le sens in-verse des aiguilles d’une montre. Pour
remplacer l’embout de 135 mm, serrez dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour les embouts de 142 mm et 148 mm, suivez l’Étape 9.
Wenn die Vorrichtung für 130-mm-Ausfallende ausgetauscht werden muss, verwenden Sie einen In-busschlüssel und drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn. Zum Austauschen der 135-mm-Endkappe drehen Sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Zum Austausch von 142-mm-
oder 148-mm-Endkappen befolgen Sie Schritt 9.
Se è necessario rimuovere la spaziatura forcellini 130 mm, utilizzare una chiave Allen e ruotare in senso antiorario. Per la sostituzione del
terminale 135mm, ruotare in senso orario fino a serraggio. Per la so-stituzione del terminale 142mm or 148mm seguire il punto 9.
In het nodig is om de verlengstukken van 130 mm te verwijderen, gebruik dan een inbussleutel tegen de wijzers van de klok in. Draai met
de wijzers van de klok mee voor het vervangen van het deksel van het verlengstuk van 135 mm. Voor de deksels van de verlengstukken van
142 mm en 148 mm volgt u stap 9.
Jeśli konieczne jest wykręcenie nasadek nadających rozstaw 130mm, należy użyć klucza imbusowego ikręcić wlewo. Aby wkręcić
nasadkę 135mm, kręcić wprawo aż do dokręcenia. Aby wymienić nasadki na 142mm lub 148mm, postępować zgodnie zinstrukcjami
zkroku9.
Ak potrebujete demontovať dištančné vložky na šírku 130mm, priloženým imbusovým kľúčom otáčajte proti smeru hodinových ručičiek.
Pri výmene koncovej hlavice pre šírku 135mm otáčajte na doraz v smere hodinových ručičiek. Pri výmene koncovej hlavice pre šírku
142mm alebo 148mm postupujte podľa kroku 9.
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 21 9/8/2021 10:59:06 AM
22
9
To change the trainer to use the 142 or 148 mm thru axle end caps, an adjustable wrench is necessary to thread on
(clockwise) and remove (counter-clockwise).
Para cambiar el aparato de entrenamiento a fin de utilizar los tapones de extremo de eje pasante de 142 o 148 mm, es
necesario utilizar una llave ajustable para enroscar (sentido horario) y retirar (sentido contrario a las agujas del reloj).
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
29261D_Saris H3 Manual.indd 22 9/8/2021 10:59:08 AM
23
Pour positionner les embouts pour axe traversant 142 mm ou 148 mm, aidez-vous d’une clé ajustable. Le filetage s’effectue
dans le sens des aiguilles d’une montre, et inversement.
Um den Trainer für 142- oder 148-mm-Steckachsen einzurichten, benötigen Sie einen verstellbaren Schraubenschlüssel, um die
Komponenten zu befestigen (im Uhrzeigersinn) oder zu entfernen (gegen den Uhrzeigersinn).
Per sostituire il rullo in modo da utilizzare un terminale con perno passante 142 o 148 mm, è necessaria una chiave inglese per
allentare (in senso orario) e rimuovere (senso antiorario).
Om het trainingstoestel aan te passen voor het gebruik van deksels voor de thru-axle van 142 mm of 148 mm, is een instelbare
sleutel vereist om ze te kunnen vastdraaien (met de wijzers van de klok mee) en te verwijderen (tegen de wijzers van de klok
in).
Wprzypadku nasadek 142mm lub 148mm do osi przelotowych konieczne jest użycie klucza nastawnego do ich wkręcania
(wprawo) lub wykręcania (wlewo).
Ak chcete na trenažéri používať koncové hlavice pre os thru-axle so šírkou 142 alebo 148 mm, použite nastaviteľný kľúč
nanamontovanie (v smere hodinových ručičiek) alebo demontovanie (proti smeru hodinových ručičiek).
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 23 9/8/2021 10:59:08 AM
24
10
Note: Consult your Saris dealer in choosing or installing cassette if you are unsure!
Nota: Consulte a su distribuidor de Saris a la hora de elegir o instalar un juego de piñones si no está seguro.
Remarque : consultez votre revendeur Saris si vous n’êtes pas sûr de la cassette à utiliser ou de sa méthode
d’installation.
Hinweis: Fragen Sie Ihren Saris Händler, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Kassette Sie ver-wenden sollen oder
wie sie montiert wird!
Nota: Rivolgersi al distributore Saris per la scelta o l’installazione della cassetta in caso di dubbio!
Opmerking: Raadpleeg uw Saris verkoper indien u twijfelt welke cassette u best kunt kiezen of installeren!
Uwaga: Wrazie wątpliwości dotyczących wyboru lub montażu kasety należy skontaktować się zdystrybutorem Saris!
Poznámka: V prípade pochybností pri výbere alebo inštalácii kazety sa poraďte s predajcom výrobkov značky Saris!
29261D_Saris H3 Manual.indd 24 9/8/2021 10:59:08 AM
25
8-10 Speed Cassette
Juego de piñones de 8-10 velocidades
Cassette 8-10 vitesses
8-10-Zahnkranz-Kassette
Cassetta 8-11
Versnellingssysteem 8-10
Kaseta 8–10-rzędowa
Kazeta s 8 – 10 rýchlosťami
11 Speed Cassette
Juego de piñones de 11 velocidades
Cassette 11 vitesses
11-Zahnkranz-Kassette
Cassetta 11
Versnellingssysteem 11
Kaseta 11-rzędowa
Kazeta s 11 rýchlosťami
29261D_Saris H3 Manual.indd 25 9/8/2021 10:59:11 AM
26
11
While using the chain whip to hold cassette, use lock ring tool and adjustable wrench to secure cassette to freehub on
trainer.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 26 9/8/2021 10:59:11 AM
27
Haciendo uso del latiguillo de cadena para sujetar el juego de piñones, utilice la herramienta de anilla de bloqueo y una llave
ajustable para asegurar el juego de piñones al buje en el aparato de entrena-miento.
Tout en vous aidant du démonte-pignon pour maintenir la cassette, servez-vous de la bague de ver-rouillage et de la clé ajust-
able pour sécuriser la cassette sur le moyeu libre du Trainer.
Verwenden Sie eine Kettenpeitsche, um die Kassette zu fixieren. Befestigen Sie die Kassette mit einer Klemmringzange und
einem verstellbaren Schraubenschlüssel am Freilaufkörper des Trainers.
Quando si utilizza una frusta per catena per mantenere la cassetta, utilizzare un attrezzo per anello di bloccaggio e una chiave
inglese per fissare la cassetta al mozzo del rullo.
Terwijl u de kettingzweep gebruikt om de cassette vast te houden, gebruikt u het ring-hulpstuk en een verstelbare sleutel om de
cassette vast te maken op de freehub van het trainingstoestel.
Przytrzymując kasetę przy użyciu bacika przymocować kasetę do bębenka piasty natrenażerze przy użyciu klucza do kaset
ikluczanastawnego.
Pri používaní biča na kazety použite nástroj nazatiahnutie a nastaviteľný kľúč na uchytenie kazetyk voľnobežníku na
trenažéri.
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 27 9/8/2021 10:59:11 AM
28
12 Shift bicycle into smallest cog of cassette.
Cambie la bicicleta al piñón más pequeño del juego de piñones.
Placez la vitesse sur le plus petit pignon de la cassette.
Schieben Sie das Fahrrad in das kleinste Ritzel der Kassette.
Utilizzare una corona dentata più piccola per la cassetta sulla bicicletta.
Schakel de fiets naar het kleinste tandwiel.
Umieścić rower na najmniejszej zębatce kasety.
Reťaz na bicykli preraďte na najmenšie ozubené koleso kazety.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 28 9/8/2021 10:59:11 AM
29
13 Disengage rear brake of bicycle, remove rear wheel
quick release and remove the rear wheel.
Suelte el freno trasero de la bicicleta, retire la
liberación rápida de la rueda trasera y desmonte la
rueda trasera.
Désengagez le frein arrière du vélo, ôtez le levier
de serrage rapide de la roue arrière et ôtez la roue
arrière.
Lösen Sie die Hinterradbremse des Fahrrads und
den Schnelllösehebel am Hinterrad und nehmen Sie
das Hinterrad heraus.
Disinserire il freno posteriore della bicicletta, rimuovere lo sblocco rapido della ruota posteriore e la ruota posteriore.
Laat de achterrem van de fiets los, maak de snelspanner van het achterwiel los en verwijder het achterwiel.
Odłączyć tylny hamulec roweru, zdjąć szybkozamykacz tylnego koła, anastępnie zdjąćtylne koło.
Uvoľnite zadnú brzdu bicykla, odstráňte rýchloupinák zadného kolesa a demontujte zadnékoleso.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 29 9/8/2021 10:59:11 AM
30
14
Place the bicycle on the trainer: place the chain on the smallest cog on the trainer cassette, and place the
bicycle dropouts on the axle of the trainer.
EN
29261D_Saris H3 Manual.indd 30 9/8/2021 10:59:11 AM
31
Coloque la bicicleta sobre el aparato de entrenamiento: coloque la cadena en el piñón más pequeño del juego de piñones del
aparato de entrenamiento y coloque las punteras de la bicicleta en el eje del aparato de entrenamiento.
Placez le vélo sur le Trainer : placez la chaîne sur le plus petit pignon de la cassette du Trainer, puis placez les pattes du vélo sur
l'axe du Trainer.
Stellen Sie das Fahrrad auf den Trainer: Legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel der Kassette und die Ausfallenden des Fahr-
rads auf die Achse de Trainers.
Posizionare la bicicletta sul rullo: posizionare la catena sulla corona dentata più piccola sulla cassetta del rullo e posizionare i
forcellini sull’asse del rullo.
Zet de fiets op het trainingstoestel: zet de ketting op het kleinste tandwiel van de cassette en zet de verlengstukken van de fiets
op de as van het trainingstoestel.
Ustawić rower na trenażerze: umieścić łańcuch na najmniejszej zębatce kasety trenażera, anasadki rowerowena osi
trenażera.
Bicykel položte na trenažér: reťaz preraďte na najmenšie ozubené koleso na kazete trenažéra a pätky rámu bicykla nasaďte
na os trenažéra.
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 31 9/8/2021 10:59:11 AM
32
15
Press the saddle down and lift the front wheel from the ground to confirm that
the frame has been completely fixed to the trainer.
EN
29261D_Saris H3 Manual.indd 32 9/8/2021 10:59:12 AM
33
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
Empuje el sillín hacia abajo y levante la rueda delantera del suelo para comprobar que el cuadro se haya fijado por completo al
aparato de entrenamiento.
Appuyez sur la selle et levez la roue avant du sol afin de vous assurer que le cadre est bien fixé au Trainer.
Drücken Sie den Sattel nach unten und heben Sie das Vorderrad nach oben, um zu überprüfen, ob der Rahmen fest am Trainer
fixiert ist.
Premere in basso la sella e sollevare la ruota anteriore dal terreno per accertarsi che il telaio sia com-pletamente fissato al
rullo.
Duw het zadel neerwaarts en til het voorwiel op om te testen of het frame goed vastzit op het train-ingstoestel.
Docisnąć siodełko do dołu iunieść przednie koło nad podłoże, by upewnić się, że rama została dobrze przymocowana do
trenażera.
Zatlačte sedlo nadol a zdvihnutím predného kolesa zo zeme si overte, čibolrám dôkladne uchytený k trenažéru.
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 33 9/8/2021 10:59:12 AM
34
16
Insert bicycle’s skewer, tighten the skewer and secure the bicycle frame to the trainer. Visually inspect and confirm
whether the bicycle has been fixed to the trainer, if not, repeat steps 14-16.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 34 9/8/2021 10:59:13 AM
35
Inserte el espetón de la bicicleta, apriételo y asegure el cuadro de la bicicleta al aparato de entrena-miento. Inspeccione visual-
mente y compruebe que la bicicleta se haya fijado al aparato de entrena-miento. De lo contrario, repita los pasos 14-16.
Insérez la broche du vélo, serrez-la et sécurisez le cadre du vélo sur le Trainer. Effectuez une inspec-tion visuelle et vérifiez que
le vélo est bien fixé sur le Trainer. Dans le cas contraire, reprenez les Étapes 14 à 16.
Setzen Sie den Schnellspanner des Fahrrads ein, ziehen Sie ihn fest und fixieren Sie den Rahmen am Trainer. Überprüfen Sie per
Sichtprüfung, ob das Fahrrad fest am Trainer fixiert ist. Falls nicht, wieder-holen Sie die Schritte 14 bis 16.
Inserire il perno di bloccaggio della bicicletta, stringere il perno di bloccaggio e fissare il telaio della bi-cicletta al rullo. Control-
lare visivamente per verificare che la bicicletta sia fissata al rullo, altrimenti ripetere le fasi 14-16.
Breng de ontgrendelingspin van de fiets in, zet ze vast en maak het frame van de fiets vast op he train-ingstoestel. Controleer
het geheel visueel en zorg ervoor dat de fiets goed is vastgemaakt aan het trainingstoestel. Als dat niet zo is, herhaal dan
stappen 14-16.
Włożyć szybkozamykacz rowerowy, zacisnąć go iprzymocować ramę roweru do trenażera. Sprawdzić wzrokowo iupewnić
się, czy rower jest przymocowany do trenażera – jeśli nie, powtórzyć kroki 14–16.
Nasaďte rýchloupinák a jeho zatiahnutím pripevnite rám bicykla k trenažéru. Vizuálne skontrolujte a overte, či bol bicykel
pripevnený ktrenažéru. Ak nie, zopakujte kroky 14 – 16.
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 35 9/8/2021 10:59:13 AM
36
17
Plug in trainer and go! For additional instructions on pairing the H3 to popular riding apps, please visit:
saris.com/product/h3 under product support. If the supply cord is damaged, it must be replaced with a Saris supplied
cord and power supply to avoid a hazard.
EN
29261D_Saris H3 Manual.indd 36 9/8/2021 10:59:14 AM
37
Enchufe el aparato de entrenamiento y ¡en marcha! Para obtener instrucciones adicionales sobre el emparejado del H3 con las aplicaciones
de ciclismo habituales, visite: saris.com/product/h3 en la sección de soporte técnico de productos. Si el cable de alimentación está dañado,
se debe sustituir por un cable y fuente de alimentación suministrados por Saris para evitar riesgos.
Branchez le Trainer... Roulez! Pour plus d'informations sur le couplage du H3 avec les applis les plus courantes, connectez-vous à saris.com/
product/H3dans la section du support produit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon et une alimentation
fournis par SARIS an d’éviter tout danger.
Schalten Sie den Trainer und legen Sie los! Weitere Anweisungen zum Koppeln des H3 Trainer mit beliebten Fahrrad-Apps nden Sie unter
saris.com/product/h3 im Produkt-Support.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein von Saris bereitgestelltes Netzkabel und
Netzteil ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Collega il rullo e vai! Per ulteriori istruzioni su come associare l’H3 alle app di allenamento più popolari, visita:saris.com/product/h3 under
product support. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo e un alimentatore fornito da Saris per evitare
pericoli.
Sluit het trainingstoestel aan en u bent klaar om te starten! Surf naar saris.com/product/h3 en raadpleeg 'Productondersteuning' voor extra
informatie voor het koppelen van de H3 aan populaire ets-apps.Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na przewód
dostarczany przez Saris i zasilacz, aby uniknąć zagrożenia.
Podłączyć trenażer igotowe! Dodatkowe instrukcje dotycząceparowania urządzenia H3 zpopularnymi aplikacjamirowerowymi można znaleźć
na stronie cycleops.com/product/h2 wsekcji Product Support (wsparcie dot. produktów). Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
za kábel a napájací zdroj dodávaný spoločnosťou Saris, aby sa zabránilo riziku.
ES
FR
DE
IT
PL
SK
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 37 9/8/2021 10:59:14 AM
38
EN
ES
FIRMWARE UPDATES
Firmware on the trainer can be updated wirelessly when new firmware releases are available. To enjoy the full capabilities of the
trainer including ongoing enhancements and Over-the-Air firmware updates you must use the Saris App for iPhone or Android
devices. The Saris App can also calibrate the trainer. A spindown/calibration is recommended every 40 hours of use or after
moving the trainer.
Note: Your iOS device must be, iPhone 4s or later, iPod Touch 5th generation or later, or iPad Mini/iPad 3 or later. If you are
updating from a PC the use of a Bluegiga USB dongle is necessary, this can be purchased from www.Saris.com
More directions for set up, firmware updates, and calibration can be found at www.saris.com/product/h3 under product support.
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
El firmware del entrenador se puede actualizar de forma inalámbrica cuando hay disponibles nuevas versiones de firmware.
Para disfrutar de todas las capacidades del entrenador, incluidas las mejoras continuas y las actualizaciones de firmware por
aire, debe usar la aplicación Saris para dispositivos iPhone o Android. La aplicación Saris también puede calibrar al entrenador.
Se recomienda un spindown / calibración cada 40 horas de uso o después de mover el entrenador.
Nota: El dispositivo iOS debe ser, iPhone 4s o posterior, iPod Touch de 5.ª generación o posterior, o iPad Mini/iPad 3 o posterior.
Sila actualización se realiza desde un PC es necesario el uso de un dongle USB Bluegiga, dicho dongle se puede adquirir en
www.Saris.com
More directions for set up, firmware updates, and calibration can be found at www.saris.com/product/h3 under product support.
29261D_Saris H3 Manual.indd 38 9/8/2021 10:59:14 AM
39
DE
MISES À JOUR DU FIRMWARE
Le micrologiciel du formateur peut être mis à jour sans fil lorsque de nouvelles versions de micrologiciel sont disponibles.
Pour profiter de toutes les capacités du formateur, y compris les améliorations en cours et les mises à jour du micrologiciel en
direct, vous devez utiliser l’application Saris pour les appareils iPhone ou Android. L’application Saris peut également calibrer
l’entraîneur. Un essai / calibrage est recommandé toutes les 40 heures d’utilisation ou après avoir déplacé le formateur.
Remarque : votre dispositif iOS doit être un iPhone 4s ou ultérieur, un iPod Touch 5e génération ou ultérieur, ou encore un iPad
Mini/iPad 3 ou ultérieur. Si vous effectuez les mises à jour à partir d'un PC, utilisez une clé logicielle USB Bluegiga si nécessaire.
Vous pourrez vous en procurer une sur www.Saris.com.
Pour plus d’informations sur la configuration, les mises à jour du micrologiciel et l’étalonnage, rendez-vous sur www.saris.com/
product/h3 sous support produit.
FIRMWARE-UPDATES
Die Firmware des Trainers kann drahtlos aktualisiert werden, wenn neue Firmware-Versionen verfügbar sind. Um die vollen
Funktionen des Trainers einschließlich laufender Verbesserungen und drahtloser Firmware-Updates nutzen zu können, müssen
Sie die Saris App für iPhone oder Android-Geräte verwenden. Die Saris App kann auch den Trainer kalibrieren. Eine Spindown /
Kalibrierung wird alle 40 Betriebsstunden oder nach dem Bewegen des Trainers empfohlen.
Hinweis: Sie benötigen ein iPhone 4s oder höher, iPod Touch 5. Generation oder höher oder iPad Mini/iPad 3 oder höher. Wenn
Sie über einen PC aktualisieren, benötigen Sie einen Bluegiga USB-Dongle.
Weitere Anweisungen zur Einrichtung, Firmware-Aktualisierung und Kalibrierung finden Sie unter www.saris.com/product/h3
unter Produktunterstützung.
FR
29261D_Saris H3 Manual.indd 39 9/8/2021 10:59:14 AM
40
AGGIORNAMENTI FIRMWARE
Il firmware sul trainer può essere aggiornato in modalità wireless quando sono disponibili nuove versioni del firmware. Per sfrut-
tare appieno le funzionalità del trainer, inclusi i miglioramenti continui e gli aggiornamenti del firmware over-the-air, è necessario
utilizzare l’app Saris per dispositivi iPhone o Android. L’app Saris può anche calibrare il trainer. Si consiglia uno spindown /
calibrazione ogni 40 ore di utilizzo o dopo aver spostato il trainer.
Nota: Il dispositivo iOS deve essere un iPhone 4s o seguenti, un iPod Touch 5 o seguenti, o un iPad Mini/iPad 3 o seguenti. Se
l’aggiornamento viene eseguito da PC è necessario utilizzare un dongle Bluegiga USB che può essere acquistato su www.Saris.
com
Ulteriori indicazioni per la configurazione, gli aggiornamenti del firmware e la calibrazione sono disponibili all’indirizzo www.
saris.com/product/h3 sotto il supporto del prodotto.
BIJWERKEN VAN DE FIRMWARE
Firmware op de trainer kan draadloos worden bijgewerkt wanneer er nieuwe firmwareversies beschikbaar zijn. Om te genieten
van de volledige mogelijkheden van de trainer, inclusief voortdurende verbeteringen en Over-the-Air firmware-updates, moet
je de Saris-app voor iPhone- of Android-apparaten gebruiken. De Saris-app kan de trainer ook kalibreren. Een spindown /
kalibratie wordt aanbevolen om de 40 uur gebruik of na het verplaatsen van de trainer.
Opmerking: U dient een iPhone 4s of later, iPod Touch 5de generatie of later of iPad Mini/iPad 3 of later te gebruiken. Indien
u aan het updaten bent op een pc, dan is het gebruik van een Bluegiga USB-dongle vereist. Deze kan aangekocht worden op
www.Saris.com
Meer instructies voor installatie, firmware-updates en kalibratie zijn te vinden op www.saris.com/product/h3 onder produc-
tondersteuning.
NL
IT
29261D_Saris H3 Manual.indd 40 9/8/2021 10:59:14 AM
41
AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO
Oprogramowanie układowe trenera można aktualizować bezprzewodowo, gdy dostępne są nowe wersje oprogramowania
układowego. Aby korzystać z pełnych możliwości trenera, w tym ciągłych ulepszeń i aktualizacji oprogramowania Over-the-
Air, musisz korzystać z aplikacji Saris na iPhone’a lub urządzenia z Androidem. Aplikacja Saris może również skalibrować
trener. Rozpędzanie / kalibracja jest zalecane co 40 godzin użytkowania lub po przeniesieniu trenera.
Uwaga: obsługiwane urządzenia zsystemem iOS: iPhone4s lub nowszy, iPod Touch 5. generacji lub nowszy albo iPad Mini/
iPad3 lub nowszy. Wprzypadku instalowania aktualizacji za pośrednictwem komputera konieczny jest klucz sprzętowy USB
Bluegiga, który można kupić wwitrynie www.cycleops.com.
Więcej wskazówek dotyczących konguracji, aktualizacji oprogramowania układowego i kalibracji można znaleźć na stronie
www.saris.com/product/h3 w dziale wsparcia produktu.
KTUALIZÁCIE FIRMVÉRU
Firmvér v tréneri sa dá aktualizovať bezdrôtovo, keď sú k dispozícii nové vydania rmvéru. Aby ste mohli využívať všetky
možnosti trénera vrátane prebiehajúcich vylepšení a aktualizácií rmvéru Over-the-Air, musíte používať aplikáciu Saris pre
zariadenia iPhone alebo Android. Aplikácia Saris môže trénera kalibrovať. Spindown / kalibrácia sa odporúča každých 40
hodín používania alebo po premiestnení trénera.
Poznámka: Podporované sú nasledujúce zariadenia so systémom iOS: iPhone 4s alebo novšia verzia, iPod Touch 5.
generácie alebo novšia verzia alebo iPad Mini/iPad 3 alebo novšia verzia. Ak vykonávate aktualizáciu prostredníctvom
počítača, použite v prípade potreby USB kľúč Bluegiga, ktorý si môžete zakúpiť na stránke www.cycleops.com.
Viac pokynov pre nastavenie, aktualizácie rmvéru a kalibráciu nájdete na www.saris.com/product/h3 pod podporou
produktu.
PL
SK
29261D_Saris H3 Manual.indd 41 9/8/2021 10:59:14 AM
42
JP EN
新しいファームウェアのリリースが利用可能になると、トレーナーのファームウェアをワイヤレスで更新できます。継継的な継張機能や無線
ファームウェアのアップデートなど、トレーナーのすべての機能を継しむには、iPhoneまたはAndroidデバイス用のSarisアプリを使用する必
要があります。 Saris Appはトレーナーを調整することもできます。スピンダウン/キャリブレーションは、40時間の使用ごと、またはトレー
ナーの移動後にお継めします。
注:iOSデバイスは、iPhone 4s以降、iPod Touch 5世代以降、またはiPad Mini / iPad 3以降である必要があります。あなたがいる場合
PCからの更新にはBluegiga USBドングルの使用が必要です。これはwww.Saris.comから購入できます。
セットアップ、ファームウェアのアップデート、キャリブレーションの詳細については、www.saris.com / product / h3の製品サポートをご
覧ください。
29261D_Saris H3 Manual.indd 42 9/8/2021 10:59:16 AM
43
Because it is impossible to calculate every situation during which a bike trainer may be used, this manual makes no represen-
tation about the safe use of the trainer under all conditions. There are risks (mostly marginal, but some serious) associated with
any trainer use which cannot be predicted, and are the sole responsibility of the rider.
Basic Precautions:
• Do not place any other objects near nor into the moving parts of trainer or bicycle.
• Prevent children (under 10) and pets from touching or riding your bike and the trainer while in use.
• Remove the bicycle from the trainer when not in use.
• Inspect the trainer parts on a regular basis.
This trainer is not designed for industrial, commercial or medial applications.
• Keep clean with a dry cloth. Do not use cleaning supplies on this unit. Disconnect the trainer from its power source during
service and when replacing parts.
Dado que resulta imposible determinar todas las situaciones posibles en las que se puede utilizar un aparato de entrenamiento,
este manual no se responsabiliza del uso seguro en todas las condiciones. Existen riesgos (principalmente marginales, aunque
algunos serios) relacionados con el uso de un aparato de entrenamiento que no se pueden predecir y que son responsabilidad
exclusiva del usuario.
Precauciones básicas:
• No coloque ningún objeto próximo a las partes móviles del aparato de entrenamiento o de la bicicleta.
• Evite que los niños (menores de 10 años) y animales se acerquen o se suban a la bicicleta y al aparato de entrenamiento
mientras se está utilizando.
• Retire la bicicleta del aparato de entrenamiento cuando no la utilice.
• Inspeccione las piezas del aparato de entrenamiento con regularidad.
• Este aparato de entrenamiento no se ha diseñado para aplicaciones industriales, comerciales o médicas.
• Límpielo con un paño seco. No utilice productos de limpieza en este equipo. Desconecte el aparato de entrenamiento de la
fuente de alimentación durante el mantenimiento y al sustituir piezas.
EN
ES
新しいファームウェアのリリースが利用可能になると、トレーナーのファームウェアをワイヤレスで更新できます。継継的な継張機能や無線
ファームウェアのアップデートなど、トレーナーのすべての機能を継しむには、iPhoneまたはAndroidデバイス用のSarisアプリを使用する必
要があります。 Saris Appはトレーナーを調整することもできます。スピンダウン/キャリブレーションは、40時間の使用ごと、またはトレー
ナーの移動後にお継めします。
注:iOSデバイスは、iPhone 4s以降、iPod Touch 5世代以降、またはiPad Mini / iPad 3以降である必要があります。あなたがいる場合
PCからの更新にはBluegiga USBドングルの使用が必要です。これはwww.Saris.comから購入できます。
セットアップ、ファームウェアのアップデート、キャリブレーションの詳細については、www.saris.com / product / h3の製品サポートをご
覧ください。
29261D_Saris H3 Manual.indd 43 9/8/2021 10:59:16 AM
44
Il est impossible de prévoir toutes les situations d'utilisation d'un Trainer. C'est pourquoi ce manuel ne détaille pas toutes les
conditions d'utilisation. Il existe des risques (marginaux pour la plupart et sérieux pour quelques autres) associés à l'utilisation
de Trainers, qu'il est impossible de prévoir et sont de la seule responsabilité de l'utilisateur.
Précautions de base :
• N'introduisez pas d'objets à proximité ou dans les pièces mobiles du Trainer et du vélo.
Tenez les enfants (de moins de 10 ans) et les animaux de compagnie à distance du Trainer et du vélo pendant l'exercice.
• Ôtez le vélo du Trainer quand vous ne vous en servez pas.
• Inspectez régulièrement les pièces de Trainer.
• Ce Trainer n'est pas conçu pour une utilisation industrielle, commerciale ou médicale.
• Nettoyez-le avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyant. Débranchez le trainer de sa source d’alimentation pendant
l’entretien et le remplacement des pièces.
Da der Hersteller nicht wissen kann, wie dieses Trainingsgerät verwendet wird, werden in diesem Handbuch keine Angaben zur
sicheren Verwendung des Geräts in jeder denkbaren Situation gemacht. Bei der Verwendung jedes Trainingsgeräts gibt es meist
kleinere, aber auch größere Risiken, die nicht vorhersehbar sind. Die Benutzung erfolgt auf eigene Gefahr.
Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
• In der Nähe von beweglichen Teile des Trainers oder des Fahrrads dürfen sich keine Objekte oder Fremdkörper befinden.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während der Nutzung von Fahrrad und Trainingsgerät fern.
• Nehmen Sie das Fahrrad nach Beenden des Trainings aus dem Trainingsgerät heraus.
• Kontrollieren Sie die Teile des Trainingsgeräts regelmäßig.
• Dieses Trainingsgerät ist nicht für die industrielle, kommerzielle oder medizinische Nutzung geeignet.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Trennen Sie das Trainingsgerät bei
der Wartung und beim Austausch von Teilen immer vom Strom.
DE
FR
29261D_Saris H3 Manual.indd 44 9/8/2021 10:59:16 AM
45
NL
Poiché è impossibile pianificare ogni situazione di utilizzo di un rullo da allenamento, questo manuale non riporta l’uso in
sicurezza del rullo in tutte le circostanze. Esistono rischi (per lo più marginali, e comunque non gravi) associati all’uso del rullo
che è impossibile prevedere e sono sotto la completa responsabilità dell’atleta.
Precauzioni di base:
• Non posizionare altri oggetti vicino o tra le parti in movimento del rullo o della bicicletta.
• Evitare che bambini (sotto i 10 anni) e animali tocchino o salgano sulla bicicletta e sul rullo da allenamento quando è in uso.
Togliere la bicicletta dal rullo da allenamento quando non è utilizzata.
• Controllare regolarmente i componenti del rullo da allenamento.
• Questo rullo da allenamento non è progettato per applicazioni industriali, commerciali o mediano.
• Pulire con un panno asciutto. Non usare detergenti su questa unità. Disconnettere il rullo da allenamento dalla sorgente di
alimentazione durante l’assistenza e la sostituzione di parti di ricambio.
Omdat het onmogelijk is om elke situatie waarin een trainingstoestel gebruikt kan worden, in te schatten, geeft deze
handleiding geen voorstelling van het veilig gebruik van het trainingstoestel in alle omstandigheden. Er zijn risico's (waarvan
de meeste verwaarloosbaar en sommige ernstig) verbonden aan het gebruik van gelijk welk trainingstoestel die niet vooraf
kunnen worden uitgesloten en het is de verantwoordelijk van de gebruiker om ze in te schatten.
Voorzorgsmaatregelen:
• Steek geen voorwerpen in de bewegende delen van het trainingstoestel of de fiets.
• Houd kinderen (jonger dan 10) en huisdieren uit de buurt van het trainingstoestel wanneer u het gebruikt.
• Haal de fiets uit het trainingstoestel als u klaar bent met trainen.
• Controleer regelmatig of alle delen van het trainingstoestel nog op hun plaats zitten.
• Dit trainingstoestel is niet ontworpen voor industriële, commerciële of medische toepassingen.
• Schoonmaken met een droge doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen op dit trainingstoestel. Koppel tijdens het onder-
houd of de vervanging van onderdelen de trainer los van zijn stroombron.
IT
29261D_Saris H3 Manual.indd 45 9/8/2021 10:59:16 AM
46
Ponieważ nie da się przewidzieć każdej sytuacji, wktórej może być używany trenażer rowerowy, niniejsza instrukcja nie
zawiera informacji na temat bezpiecznego użytkowania trenażera we wszystkich możliwych warunkach. Zkorzystaniem
ztrenażera wkażdej sytuacji związane są pewne zagrożenia (najczęściej nieznaczne, lecz wniektórych przypadkach
poważne), których nie można przewidzieć iza które odpowiada wyłącznie użytkownik.
Podstawowe środki ostrożności:
Nie umieszczać żadnych innych przedmiotów wpobliżu ruchomych części trenażera lub roweru ani wnich.
Nie dopuszczać do tego, by dzieci (poniżej 10roku życia) lub zwierzęta dotykały roweru lub trenażera, gdy jest on
wużytku, ani na nim jeździły.
Wyjmować rower ztrenażera, gdy nie jest on używany.
Regularnie sprawdzać stan części trenażera.
Ten trenażer nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych, przemysłowych ani medycznych.
Czyścić suchą szmatką. Nie używać środków czyszczących. Odłącz trenażer od źródła zasilania na czas serwisu i wymiany
części.
Keďže nie je možné počítať so všetkými situáciami, ktoré môžu nastať pri používaní cyklistického trenažéra, tento návod ne-
možno považovať za vyhlásenie o bezpečnom používaní trenažéra za všetkých okolností. Pri používaní akéhokoľvek trenažéra
hrozia riziká (zvyčajne marginálne, ale v niektorých prípadoch vážne), ktoré nie je možné predvídať, a za ktoré zodpovedá
výhradne jazdec.
Základné bezpečnostné opatrenia:
Do pohyblivých častí trenažéra alebo bicykla ani do ich blízkosti nepokladajte žiadne cudzie predmety.
Zabráňte, aby deti mladšie ako 10 rokov a domáce zvieratá jazdili na bicykli a trenažéri alebo sa ho dotýkali
počaspoužívania.
Ak trenažér nepoužívate, zložte z neho bicykel.
Komponenty trenažéra pravidelne kontrolujte.
Tento trenažér nie je určený na priemyselné, komerčné ani lekárske použitie.
Na udržovanie v čistote používajte suchú handričku. Toto zariadenie nečistite čistiacimi prostriedkami.
Počas servisu a pri výmene dielov odpojte tréner od zdroja napájania.
PL
SK
29261D_Saris H3 Manual.indd 46 9/8/2021 10:59:18 AM
47
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 47 9/8/2021 10:59:18 AM
48
EN
OFFICIAL WARRANTY TERMS
Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris, warrants our product to the original consumer to be free from
defects in materials and workmanship. Please retain your sales slip for your records as proof of purchase will be required
WARRANTY TERM
HOME USE COMMERCIAL AND INDUSTRIAL USE
TRAINERS
Hammer/H2/H3 Indoor
Trainer
• Frame: Lifetime
• Frame nish and decals not included in
warranty
• Electronics: 2 years
• Belt: 1 year
• Pulley Wheel: 1 year
• Freehub: 1 year
• Frame nish and decals not included in
warranty
• Electronics: 1 Year
• Belt: None
• Pulley Wheel: None
• Freehub: None
Magnus/M2 Indoor
Trainer
• Frame: Lifetime (for failures against weld
breakage)
• Frame nish and decals not included in
warranty
• Electronics: 2 years
• Resistance Unit (Bearings): 2 years
•Frame: 5 Year (for failures against weld
breakage)
•Frame nish and decals not included in
warranty
•Electronics: 1 Year
•Resistance Unit (Bearings): None
29261D_Saris H3 Manual.indd 48 9/8/2021 10:59:18 AM
49
HOME USE COMMERCIAL AND INDUSTRIAL USE
Classic Trainers
• Frame: Lifetime (for failures against weld
breakage)
• Frame nish and decals not included in
warranty
• Resistance Unit (bearings, leakage): 2
years
• Frame: 5 Year (for failures against weld
breakage)
• Frame nish decals not included in
warranty
• Resistance Unit: None
PowerBean pro and
PowerSync Trainer
• Frame: Lifetime (for failures against weld
breakage)
• Electronics: 1 year
ROLLERS
• Frame: lifetime (for failures against
breakage)
• Frame nish and decals not included in
warranty
• Aluminum (bearings): 2 years
• Frame: No warranty on frame for failures
against breakage
• Frame nish and decals not included in
warranty
• Aluminum (bearings): None
INDOOR CYCLES
• Frame: 10 years
• Component parts, electronic components,
paint/appearance: 1 year
EXCLUSIONS
The following items are considered wear items are NOT covered under warranty:
29261D_Saris H3 Manual.indd 49 9/8/2021 10:59:18 AM
50
• Clutch knob
• L bolt
• RU rollers
• Bolt action bushings
• Trainer feet
• Roller resistance band
• Roller feet
• Mag Plus remote shifter
• Power Supply – magnus, hammer
Any product or part thereof found to be defective within the term as set forth above will be replaced without charge pro-
vided that: (1) its failure resulted from a defect in material or workmanship and not from normal wear and tear expected
in the use of the product; (2) the product was not misused, improperly assembled, improperly maintained or damaged by
accident; (3) there was no failure to follow instructions or warnings in Owner's Manual; (4) no alterations or modications
were made; and (5) the product or part is delivered, freight prepaid, to Saris Cycling Group or an authorized service center.
Please call 1-800-783-7257 to obtain return authorization prior to return. SCG reserves the right to inspect any product
before issuing a replacement. SCG's only obligation shall be to replace such products or parts that it determines are
defective.
Limitations
Saris warrants your product to be free of any defects in material or workmanship. This warranty does not apply to parts
that have been worn out through normal use or damaged through misuse, abuse, neglect, accident, or unauthorized modi-
29261D_Saris H3 Manual.indd 50 9/8/2021 10:59:19 AM
51
cation. Where applicable, incidental and consequential damages are not covered, and there are no other warranties,
expressed or implied. This warranty applies to the original owner only. Retain your receipt as proof of purchase.
The foregoing warranties are in lieu of and exclude all other warranties not expressly set forth herein, whether expressed
or implied by operation of law or otherwise. Other than as set forth above, SCG makes no warranty, whether express,
implied or statutory, with respect to any product, including, but not limited to, warranties of reliability, merchantability
tness for a particular purpose, or those arising from any course of performance, dealing, usage or trade. SCG shall
not be liable for incidental or consequential losses, damages or expenses in connection with its products. SCG’s liability
hereunder is expressly limited to the replacement of goods not complying with this warranty or, at SCG’s election, to the
repayment of an amount of the purchase price of the product in question. Some states do not permit the exclusion or
limitation of implied warranties or incidental or consequential damages, so the preceding limitations and exclusions may
not apply to you.
Lifetime warranty available in North America only.
RECOMMENDED MAINTAINENCE
• Remove the bicycle from the trainer when not in use.
• Inspect the trainer parts on a regular basis.
• Keep clean with a dry cloth. Do not use cleaning supplies on this unit.
• Un-Plug unit when not in use when applicable.
29261D_Saris H3 Manual.indd 51 9/8/2021 10:59:19 AM
52
ES
TÉRMINOS DE GARANTÍA OFICIAL
Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de Saris, garantiza al comprador original que nuestros productos no
presentan defectos de material ni de mano de obra. Conserve la factura, ya que tendrá que presentar una prueba de
compra.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
USO DOMÉSTICO USO COMERCIAL E INDUSTRIAL
APARATOS DE
ENTRENAMIENTO
Aparato de entrenamien-
to de interior Hammer/
H2/H3
• Bastidor: De por vida
• El acabado del bastidor y las calcomanías
no se incluyen en la garantía
• Electrónica: 2 años
• Correa: 1 año
• Polea: 1 año
• Buje: 1 año
• El acabado del bastidor y las calco-
manías no se incluyen en la garantía
• Electrónica: 1 año
• Correa: Ninguna
• Polea: Ninguna
• Buje: Ninguna
29261D_Saris H3 Manual.indd 52 9/8/2021 10:59:19 AM
53
USO DOMÉSTICO USO COMERCIAL E INDUSTRIAL
Aparato de entrenamien-
to de interior Magnus
/M2
• Bastidor: De por vida (para averías por
rotura de la soldadura)
• El acabado del bastidor y las calcomanías
no se incluyen en la garantía
• Electrónica: 2 años
• Unidad de resistencia (rodamientos): 2
años
• Bastidor: 5 años (para averías por rotura
de la soldadura)
• El acabado del bastidor y las calco-
manías no se incluyen en la garantía
• Electrónica: 1 año
• Unidad de resistencia (rodamientos):
Ninguna
Aparatos de entre-
namiento Classic
• Bastidor: De por vida (para averías por
rotura de la soldadura)
• El acabado del bastidor y las calcomanías
no se incluyen en la garantía
• Unidad de resistencia (rodamientos,
fugas): 2 años
• Bastidor: 5 años (para averías por rotura
de la soldadura)
• Las calcomanías de acabado del bastidor
no se incluyen en la garantía
• Unidad de resistencia: Ninguna
Aparatos de entre-
namiento PowerBeam
Pro y PowerSync
• Bastidor: De por vida (para averías por
rotura de la soldadura)
• Electrónica: 1 año
RODILLOS
• Bastidor: de por vida (para averías por
rotura)
• El acabado del bastidor y las calcomanías
no se incluyen en la garantía
• Aluminio (rodamientos): 2 años
• Bastidor: No hay garantía en el bastidor
para averías por rotura
• El acabado del bastidor y las calco-
manías no se incluyen en la garantía
• Aluminio (rodamientos): Ninguna
29261D_Saris H3 Manual.indd 53 9/8/2021 10:59:19 AM
54
USO DOMÉSTICO USO COMERCIAL E INDUSTRIAL
BICICLETAS DE INTE-
RIOR
• Bastidor: 10 años
• Piezas, componentes electrónicos, pintu-
ra/aspecto: 1 año
EXCLUSIONES
Los siguientes elementos se consideran elementos con desgaste NO cubiertos por la garantía.
• Ajuste de embrague
• Perno en L
• Rodillos unidad de rodadura
• Cojinetes de cerrojo
• Patas del aparato de entrenamiento
• Banda de resistencia del rodillo
• Patas del rodillo
• Cambio de velocidades remoto Mag Plus
• Fuente de alimentación: magnus, hammer
Cualquier producto o parte del mismo que resulte ser defectuoso según los términos establecidos más arriba se sus-
tituirá gratuitamente siempre que: (1) el fallo se deba a un defecto del material o de la mano de obra y no al desgaste
normal que cabe esperar del uso del producto; (2) el producto no se haya utilizado de forma inadecuada;, no se haya
montado de forma incorrecta, no se haya realizado el mantenimiento correcto o se haya dañado por accidente; (2) no
se hayan seguido incorrectamente las instrucciones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado
29261D_Saris H3 Manual.indd 54 9/8/2021 10:59:19 AM
55
alteraciones o modicaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un
centro de servicio autorizado.
Llame al 1-800-783-7257 para obtener una autorización de devolución antes de la devolución. SCG se reserva el derecho
a inspeccionar cualquier producto antes de enviar otro de sustitución. La obligación de SCG se limita a la sustitución de
los productos o de las piezas que se determine que son defectuosos.
Limitaciones
Saris garantiza que el producto no presenta defectos en el material ni en la mano de obra. Esta garantía no es aplicable
a piezas que se hayan desgastado a través del uso normal o que se hayan dañado por un uso inadecuado, abuso, neg-
ligencia, accidente o modicación no autorizada. Llegado el caso, los daños indirectos y resultantes no están cubiertos
y no hay ninguna otra garantía, expresa o implícita. Esta garantía es aplicable exclusivamente al propietario original.
Conserve el recibo como prueba de compra.
Las garantías precedentes sustituyen y excluyen a cualesquiera otras garantías no establecidas expresamente en el pre-
sente documento, tanto expresas como implícitas previstas por la ley o de otro modo. Aparte de lo establecido anterior-
mente, SCG no ofrece garantías de ningún tipo, ya sea expresa, implícita o estatutaria, con relación a ningún producto,
incluidas, entre otras, garantías de conabilidad, comerciabilidad, adecuación para un propósito particular o aquellas
que pudieran surgir de prestaciones, convenios, uso o comercio. SCG no será responsable bajo ninguna circunstancia
de daños, pérdidas o gastos imprevistos o derivados con relación a sus productos. La responsabilidad de SCG se limita
expresamente a la sustitución de los productos que no cumplan esta garantía o, según el propio criterio de SCG, al pago
de una cantidad del precio de compra del producto en cuestión. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
garantías implícitas o daños derivados o imprevistos, por tanto es posible que las limitaciones y exclusiones precedentes
no le afecten.
29261D_Saris H3 Manual.indd 55 9/8/2021 10:59:19 AM
56
Garantía de por vida disponible solo en América del Norte.
MANTENIMIENTO RECOMENDADO
• Retire la bicicleta del aparato de entrenamiento cuando no la utilice.
• Inspeccione las piezas del aparato de entrenamiento con regularidad.
• Límpielo con un paño seco. No utilice productos de limpieza en este equipo.
• Desenchufe la unidad cuando no la utilice si procede.
FR
CONDITIONS DE LA GARANTIE OFFICIELLE
Saris Cycling Group, Inc (SCG), société mère de Saris, garantit notre produit à l’acheteur d’origine contre tout vice
de matériau et de main-d’œuvre. Veuillez conserver votre ticket de vente au cas où une preuve d’achat vous serait
demandée.
CONDITION DE LA GARANTIE
UTILISATION PRIVÉE UTILISATIONS COMMERCIALE ET
INDUSTRIELLE
TRAINERS
Hammer/H2/H3 Indoor
Trainer
• Cadre : À vie
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Électronique : 2 ans
• Courroie : 1 an
• Roue de la poulie : 1 an
• Roue libre : 1 an
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Électronique : 1 an
• Courroie : Aucune
• Roue de la poulie : Aucune
• Roue libre : Aucune
29261D_Saris H3 Manual.indd 56 9/8/2021 10:59:19 AM
57
UTILISATION PRIVÉE UTILISATIONS COMMERCIALE ET
INDUSTRIELLE
Magnus/M2 Indoor
Trainer
• Cadre : À vie (pour les ruptures de
soudure)
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Électronique : 2 ans
• Unité de résistance (roulements) : 2 ans
• Cadre : 5 ans (pour les ruptures de
soudure)
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Électronique : 1 an
• Unité de résistance (roulements) :
Aucune
Classic Trainers
• Cadre : À vis (pour les ruptures de
soudure)
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Unité de résistance (roulements, fuite) :
2 ans
• Cadre : 5 ans (pour les ruptures de
soudure)
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Unité de résistance : Aucune
PowerBeam Pro et
PowerSync Trainer
• Cadre : À vis (pour les ruptures de
soudure)
• Électronique : 1 an
29261D_Saris H3 Manual.indd 57 9/8/2021 10:59:19 AM
58
UTILISATION PRIVÉE UTILISATIONS COMMERCIALE ET
INDUSTRIELLE
ROULEAUX
• Cadre : À vie (pour les ruptures de
soudure)
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Aluminium (roulements) : 2 ans
• Cadre : Pas de garantie sur le cadre pour
les ruptures de soudure
• La nition du cadre et les autocollants ne
sont pas inclus dans la garantie
• Aluminium (roulements) : Aucune
VÉLOS D’INTÉRIEUR
• Cadre : 10 ans
• Composants, composants électroniques,
peinture/aspect : 1 an
EXCLUSIONS
• Les éléments suivants sont considérés comme des pièces d’usure et ne SONT PAS couverts par la garantie :
• Bouton de serrage
• Boulon en L
• Rouleaux RU
• Bagues du mécanisme à verrou
• Pieds du Trainer
• Bande de résistance du rouleau
• Pieds du rouleau
• Manette du dérailleur Mag Plus
• Unité de résistance - Magnus, Hammer
29261D_Saris H3 Manual.indd 58 9/8/2021 10:59:19 AM
59
Toute pièce ou tout produit se révélant défectueux dans le délai indiqué ci-dessus sera remplacé gratuitement dans la
mesure où : (1) sa défectuosité résulte d’un défaut matériel ou de main-d’œuvre et non d’une usure normale découlant
de son utilisation ; (2) le produit n’a pas été utilisé de manière incorrecte, mal assemblé, mal entretenu ou endommagé
par accident ; (3) il n’y a pas eu non-respect des consignes et des avertissements indiqués dans le manuel du pro-
priétaire ; (4) le produit n’a subi aucune modication ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris
Cycling Group, Inc. ou à un centre de service autorisé.
Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à tout retour. SCG se
réserve le droit d’inspecter tout produit avant de procéder à un remplacement. La seule obligation de SCG est de rem-
placer les pièces ou produits qu’ils détermine comme étant défectueux.
Limiations
Saris garantit votre produit comme étant sans défauts matériels ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique
pas aux pièces s’usant du fait d’une utilisation normale ou endommagées par une mauvaise utilisation, une utilisation
abusive, une négligence, un accident ou des modications non autorisées. S’il y a lieu, les dommages accidentels ou
indirects ne sont pas couverts, et il n’existe pas d’autre garantie, expresse ou implicite. Cette garantie s’applique à
l’acheteur d’origine uniquement. Conservez votre reçu comme preuve d’achat.
Les présentes garanties remplacent toutes les autres garanties non expressément stipulées ici, qu’elles soient explic-
ites ou implicites par l’effet de la loi. En dehors de ce qui est indiqué ci-dessus, SCG ne donne aucune garantie, expres-
se, implicite ou statutaire, concernant tout produit, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de abilité, la capacité
marchande à un usage particulier ou celles découlant de performances, négociations, utilisations ou commerces. SCG
ne saurait être tenu responsable des pertes, dépenses ou dommages accidentels ou indirects découlant de l’utilisation
de ses produits. La responsabilité de SCG au titre du présent contrat est expressément limitée au remplacement des
29261D_Saris H3 Manual.indd 59 9/8/2021 10:59:19 AM
60
produits non conformes à cette garantie ou, sur décision de SCG, au remboursement de tout ou partie du prix d’achat
du produit en question. Certains territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des
dommages accidentels ou indirects, aussi les exclusions et limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer dans
certains cas.
Garantie à vie disponible en Amérique du Nord uniquement.
RECOMMANDATION DE MAINTENANCE
Ôtez le vélo du Trainer quand vous ne vous en servez pas.
• Inspectez régulièrement les pièces de Trainer.
• Nettoyez le Trainer avec un chiffon sec. N’utilisez pas de nettoyant.
• Débranchez l’unité quand vous ne l’utilisez pas.
DE
OFFIZIELLE GARANTIEBEDINGUNGEN
Saris Cycling Group, Inc (SCG), Muttergesellschaft von Saris, gewährt dem ursprünglichen Käufer eine Garantie in Bezug
auf Material- und Fertigungsfehler. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, da er als Kaufnachweis erforderlich ist.
LAUFZEIT DER GARANTIE
HEIMGEBRAUCH GEWERBLICHER UND INDUSTRIELLER
GEBRAUCH
TRAINER
29261D_Saris H3 Manual.indd 60 9/8/2021 10:59:19 AM
61
HEIMGEBRAUCH GEWERBLICHER UND INDUSTRIELLER
GEBRAUCH
Hammer/H2/H3
Heimtrainer
• Rahmen: lebenslang
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber
nicht in Garantie enthalten
• Elektronik: 2 Jahre
• Riemen: 1 Jahr
• Riemenscheibe: 1 Jahr
• Freilaufnabe: 1 Jahr
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht
in Garantie enthalten
• Elektronik: 1 Jahr
• Riemen: Keine
• Riemenscheibe: Keine
• Freilaufnabe: Keine
Magnus/M2
Heimtrainer
• Rahmen: lebenslang (für Schweißnaht-
bruch)
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber
nicht in Garantie enthalten
• Elektronik: 2 Jahre
• Widerstandseinheit (Lager): 2 Jahre
• Rahmen: 5 Jahre (für Schweißnahtbruch)
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht
in Garantie enthalten
• Elektronik: 1 Jahr
• Widerstandseinheit (Lager): Keine
Classic Trainer
• Rahmen: lebenslang (für Schweißnaht-
bruch)
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber
nicht in Garantie enthalten
• Widerstandseinheit (Lager, Leckage): 2
Jahre
• Rahmen: 5 Jahre (für Schweißnahtbruch)
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht
in Garantie enthalten
• Widerstandseinheit: Keine
29261D_Saris H3 Manual.indd 61 9/8/2021 10:59:19 AM
62
HEIMGEBRAUCH GEWERBLICHER UND INDUSTRIELLER
GEBRAUCH
PowerBeam Pro und
PowerSync Trainer
• Rahmen: lebenslang (für Schweißnaht-
bruch)
• Elektronik: 1 Jahr
ROLLENTRAINER
• Rahmen: lebenslang (für Bruch)
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber
nicht in Garantie enthalten
• Aluminium (Lager): 2 Jahre
• Rahmen: keine Garantie auf Bruch des
Rahmens
• Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht
in Garantie enthalten
• Aluminium (Lager): Keine
INDOOR CYCLES
• Rahmen: 10 Jahre
• Komponenten, elektronische Bauteile,
Farbe/Erscheinungsbild: 1 Jahr
AUSSCHLÜSSE:
Die folgenden Teile werden als Verschleißteile betrachtet und fallen NICHT unter die Garantie:
• Kupplungsknopf
• L-Bolzen
• RU-Rollen
• Bolzenhülsen
• Trainer-Füße
29261D_Saris H3 Manual.indd 62 9/8/2021 10:59:19 AM
63
• Widerstandsband für Rollentrainer
• Rollentrainer-Füße
• Mag Plus Fernschaltung
• Netzteil – Magnus, Hammer
Alle Produkte oder Teile davon, die sich im oben genannten Zeitraum als fehlerhaft erweisen, werden unter folgenden
Voraussetzungen kostenlos ersetzt: (1) das Versagen ist auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler und nicht auf nor-
malen, bei Verwendung des Produkts zu erwartenden Verschleiß zurückzuführen; (2) das Produkt wurde nicht zweckent-
fremdet, unsachgemäß zusammengebaut, unsachgemäß gewartet oder durch einen Unfall beschädigt; (3) das Versagen
ist nicht auf Nichtbeachtung der Anweisungen oder Warnungen in der Betriebsanleitung zurückzuführen; (4) es wurden
keine Änderungen oder Modikationen vorgenommen; (5) das Produkt oder Teil wird frachtfrei an die Saris Cycling Group
oder ein autorisiertes Servicezentrum gesendet.
Bitte fordern Sie telefonisch unter 1-800-783-7257 eine Rücksendegenehmigung an. SCG behält sich das Recht vor,
jedes Produkt zu prüfen, bevor es ersetzt wird. Die einzige Verpichtung von SCG ist, Produkte oder Teile zu ersetzen, die
das Unternehmen für fehlerhaft ansieht.
Einschränkungen
Saris gewährleistet, dass das Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Gewährleistung bezieht sich
nicht auf Verschleißteile oder Teile, die durch Missbrauch, falsche Benutzung, Fahrlässigkeit, Unfall oder unerlaubte
Änderungen beschädigt wurden. Sofern zutreffend, sind beiläuge und Folgeschäden nicht abgedeckt und es gibt keine
weiteren Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch implizit. Diese Gewährleistung gilt nur für den ursprünglichen
Käufer. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf.
29261D_Saris H3 Manual.indd 63 9/8/2021 10:59:19 AM
64
Die oben genannten Garantien gelten anstatt aller anderen Garantien und schließen alle nicht ausdrücklich hier genannt-
en Garantien aus, ob ausdrücklich oder stillschweigend kraft Gesetzes oder aus anderen Gründen. SCG gewährt keine an-
dere als die oben genannte Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend oder gesetzlich, in Bezug auf ein Produkt,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, Garantien der Zuverlässigkeit, Marktgängigkeit, Eignung für einen bestim-
mten Zweck oder solche, die sich aus Leistung, Handel oder Verwendung in irgendeiner Form ergeben. SCG haftet nicht
für Neben- oder Folgeschäden, Verluste oder Aufwendungen im Zusammenhang mit seinen Produkten. Die Haftung von
SCG aus dieser Garantie beschränkt sich ausdrücklich auf den Ersatz von Waren, die dieser Garantie nicht entsprechen,
oder nach Wahl von SCG auf die Rückzahlung eines Betrags in Höhe des Kaufpreises für das betreffende Produkt. In eini-
gen Staaten ist der Ausschluss oder die Einschränkung stillschweigender Garantien oder von Neben- oder Folgeschäden
nicht gestattet. Deshalb gelten die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse für Sie möglicherweise nicht.
Lebenslange Garantie gilt nur in Nordamerika.
EMPFOHLENE WARTUNGEN
• Nehmen Sie das Fahrrad nach Beenden des Trainings aus dem Trainingsgerät heraus.
• Kontrollieren Sie die Teile des Trainingsgeräts regelmäßig.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es nicht in Gebrauch ist (soweit zutreffend).
IT
CONDIZIONI UFFICIALI DI GARANZIA
Saris Cycling Group, Inc (SCG), società madre di Saris, garantisce all’acquirente originario che il prodotto è esente da dif-
etti di produzione e manodopera. Conservare lo scontrino scale che varrà, in caso di assistenza, come prova d’acquisto.
CONDIZIONI DI GARANZIA
29261D_Saris H3 Manual.indd 64 9/8/2021 10:59:19 AM
65
USO A DOMICILIO USO COMMERCIALE E INDUSTRIALE
TRAINER
Trainer Hammer/H2/
H3 Indoor
• Telaio: a vita
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Parte elettronica: 2 anni
• Cinghia: 1 anno
• Puleggia 1 anno
• Mozzo libero: 1 anno
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Parte elettronica: 1 anno
• Cinghia: Nessuna
• Puleggia Nessuna
• Mozzo libero: Nessuna
Trainer Magnus/M2
Indoor
• Telaio: A vita (per danni alla saldatura)
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Parte elettronica: 2 anni
• Unità di resistenza (cuscinetti): 2 anni
• Telaio: 5 anni (per danni alla saldatura)
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Parte elettronica: 1 anno
• Unità di resistenza (cuscinetti): Nessuna
Trainer Classic
• Telaio: A vita (per danni alla saldatura)
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Unità di resistenza (cuscinetti, fuorius-
cite): 2 anni
• Telaio: 5 anni (per danni alla saldatura)
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Unità di resistenza: Nessuna
29261D_Saris H3 Manual.indd 65 9/8/2021 10:59:19 AM
66
USO A DOMICILIO USO COMMERCIALE E INDUSTRIALE
Trainer PowerBeam
Pro e PowerSync
• Telaio: A vita (per danni alla saldatura)
• Parte elettronica: 1 anno
ROLLER
• Telaio: a vita (per danni alla saldatura)
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Alluminio (cuscinetti) 2 anni
• Telaio: nessuna garanzia sul telaio per
danni alla saldatura
• Finiture del telaio e adesivi non inclusi
nella garanzia
• Alluminio (cuscinetti) Nessuna
CYCLETTE
• Telaio: 10 anni
• Componenti, componenti elettronici,
vernice/aspetto: 1 anno
ESCLUSIONI:
i seguenti articoli sono considerati articoli soggetti a usura e NON sono coperti da garanzia:
• Manopola frizione
• Bullone a L
• Rulli RU
• Boccola bolt-action
• Piedini del trainer
• Adattatore resistenza da rullo
• Piedini del roller
29261D_Saris H3 Manual.indd 66 9/8/2021 10:59:19 AM
67
• Cambio remoto Mag Plus
• Alimentatore – magnus, hammer
Qualsiasi prodotto o componente ritenuto difettoso entro i termini deniti in precedenza sarà sostituito senza costi a
carico dell’acquirente a patto che: (1) il guasto sia causato da un difetto di materiale o di manodopera e non conseguen-
za della normale usura e deterioramento conseguenti all’utilizzo del prodotto; (2) il prodotto non sia stato utilizzato in
maniera impropria, assemblato in maniera impropria, sottoposto a interventi di manutenzione impropri o danneggiato
da un incidente; (3) siano state rispettate le istruzioni e le avvertenze contenute nel Manuale utente; (4) non siano state
apportate alterazioni o modiche; e (5) il prodotto venga inviato, con spese di spedizioni prepagate, a Saris Cycling Group
o a un centro di assistenza autorizzato.
Chiamare il numero 1-800-783-7257 per ottenere l’autorizzazione alla restituzione prima di effettuare il reso. SCG si
riserva il diritto di ispezionare il prodotto prima di procedere alla sostituzione. L’unico obbligo al quale è soggetta SCG è
di sostituire i prodotti o i componenti che essa ritiene essere difettosi.
Limitazioni
Saris garantisce che il prodotto è esente da difetti relativi sia al materiale che alla manodopera. Questa garanzia non
copre i componenti logorati dall’uso normale o che hanno subito dei danni a causa di uso scorretto, abuso, negligenza,
incidente o modica non autorizzata. Non sono coperti danni conseguenziali e incidentali, laddove applicabile, e non esis-
tono altre garanzie espresse o implicite. Questa garanzia è valida esclusivamente per il proprietario originale. Conserva-
re la ricevuta come prova d’acquisto.
Le sopra citate garanzie sostituiscono ed escludono tutte le altre garanzie non espressamente citate nella presente,
siano esse espresse o implicite per effetto di legge o altro. Oltre a quanto specicato in precedenza, SCG non concede
29261D_Saris H3 Manual.indd 67 9/8/2021 10:59:19 AM
68
alcuna garanzia, espressa, implicita o legale relativamente a qualsiasi prodotto, incluse, a titolo esemplicativo ma non
esaustivo, garanzie di afdabilità, commerciabilità e idoneità per uno scopo specico o derivanti da esecuzione, trattative
o pratiche commerciali. SCG non sarà in alcun caso ritenuta responsabile di perdite, danni o spese, fortuite o conseguenti,
derivanti dai suoi prodotti. La responsabilità di SCG è espressamente limitata alla sostituzione dei prodotti non conformi
alla presente garanzia o, a discrezione di SCG, al rimborso di una parte del prezzo di acquisto del prodotto in questione.
Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o danni fortuiti o conseguenti, quindi le
limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili.
Garanzia a vita disponibile unicamente in Nord America.
MANUTENZIONE CONSIGLIATA
• Togliere la bicicletta dal rullo da allenamento quando non è utilizzata.
• Controllare regolarmente i componenti del rullo da allenamento.
• Pulire con un panno asciutto. Non usare detergenti su questa unità.
• Scollegare l’unità quando non è utilizzata, se applicabile.
NL
OFFICIËLE GARANTIEVOORWAARDEN
Saris Cycling Group, Inc (SCG), het moederbedrijf van Saris, garandeert de oorspronkelijke koper dat ons product vrij
is van materiaal- en fabricagefouten. Bewaar de kassabon voor uw administratie. U hebt namelijk een aankoopbewijs
nodig.
GARANTIETERMIJN
29261D_Saris H3 Manual.indd 68 9/8/2021 10:59:19 AM
69
THUISGEBRUIK COMMERCIEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK
TRAININGSTOESTELLEN
Hammer/H2/H3 Indoor
Trainer
• Frame: levenslang
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Elektronica: 2 jaar
• Riem: 1 jaar
• Aandrijfwiel: 1 jaar
• Freehub: 1 jaar
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Elektronica: 1 jaar
• Riem: geen
• Aandrijfwiel: Geen
• Freehub: geen
Magnus/M2 Indoor
Trainer
• Frame: levenslang (voor defecten door
lasbreuken)
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Elektronica: 2 jaar
• Weerstandseenheid (lager): 2 jaar
• Frame: 5 jaar (voor defecten door lasbreu-
ken)
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Elektronica: 1 jaar
• Weerstandseenheid (lager): geen
Klassieke trainings-
toestellen
• Frame: levenslang (voor defecten door
lasbreuken)
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Weerstandseenheid (lagers, lekkage): 2
jaar
• Frame: 5 jaar (voor defecten door lasbreu-
ken)
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Weerstandseenheid: geen
29261D_Saris H3 Manual.indd 69 9/8/2021 10:59:19 AM
70
THUISGEBRUIK COMMERCIEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK
PowerBeam Pro en
PowerSync Trainer
• Frame: levenslang (voor defecten door
lasbreuken)
• Elektronica: 1 jaar
ROLLERS
• Frame: levenslang (voor defecten door
breuk)
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Aluminium (lagers): 2 jaar
• Frame: geen garantie op frame voor
defecten door breuk
• Frameafwerking en stickers niet in garan-
tie inbegrepen
• Aluminium (lagers): geen
INDOORFIETSEN
• Frame: 10 jaar
• Onderdelen, elektronische componenten,
verf/aspect: 1 jaar
UITSLUITINGEN:
De volgende items worden geacht aan slijtage onderhevig te zijn en vallen NIET onder de garantie.
• Draaiknop
• L-bout
• RU-rollen
• Wartels
• Steunvoeten trainingstoestel
• Weerstandsband voor etsrollen
29261D_Saris H3 Manual.indd 70 9/8/2021 10:59:19 AM
71
• Steunvoeten etsrollen
• Mag Plus afstandsbediening voor de versnellingen
• Voeding - Magnus, Hammer
Een product of onderdeel daarvan dat binnen de hierboven vermelde termijn defect blijkt, wordt kosteloos vervangen,
mits: (1) het defect het gevolg is van een materiaal- of fabricagefout en niet van normale slijtage die bij gebruik van
het product te verwachten is; (2) het product niet verkeerd is gebruikt, niet verkeerd is gemonteerd, niet verkeerd is
onderhouden en niet per ongeluk is beschadigd; (3) de instructies of waarschuwingen in de gebruikershandleiding zijn
opgevolgd; (4) het product of onderdeel niet is gewijzigd of aangepast; en (5) het product of onderdeel franco wordt ver-
zonden naar Saris Cycling Group of een erkend servicecentrum.
Bel alvorens het product of onderdeel terug te sturen eerst 1-800-783-7257 voor toestemming. SCG behoudt zich het
recht voor om elk product te inspecteren alvorens een vervangingsproduct te verstrekken. SCG is alleen verplicht om
producten of onderdelen te vervangen waarvan SCG vaststelt dat deze defect zijn.
Beperkingen
Saris garandeert dat uw product zonder materiaal- en fabricagedefecten is. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die
slijtage vertonen door normaal gebruik, of schade of verlies door verkeerd gebruik, verwaarlozing, misbruik, ongeval of
ongeoorloofde aanpassingen. Indien van toepassing, dan worden incidentele schade of gevolgschade niet gedekt en er
zijn geen andere expliciete of impliciete garanties. Deze garantie geldt uitsluitend voor de originele klant. Bewaar uw
bewijs van betaling als aankoopbewijs.
De bovenstaande garanties vervangen en sluiten alle andere garanties uit die hier niet nadrukkelijk zijn vermeld, hetzij
expliciet, hetzij impliciet door uitvoering van de wet of anderszins. Behalve zoals hierboven uiteengezet, geeft SCG
29261D_Saris H3 Manual.indd 71 9/8/2021 10:59:19 AM
72
geen enkele garantie, hetzij expliciet, impliciet of wettelijk, met betrekking tot een product, met inbegrip van, maar niet
beperkt tot, garanties van betrouwbaarheid, verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, of garanties die
voortvloeien uit de uitvoering, het gebruik of het verhandelen. SCG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor incidentele
schade, gevolgschade en schade of kosten m.b.t. haar producten. Op grond van deze garantie is de aansprakelijkheid
van SCG nadrukkelijk beperkt tot vervanging van goederen die niet aan deze garantie voldoen of, naar keuze van SCG,
tot terugbetaling van een bedrag van de aankoopprijs van het product in kwestie. Sommige staten staan de uitsluiting
of beperking van impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade niet toe. De bovenstaande beperkingen en
uitsluitingen zijn in dat geval niet op u van toepassing.
Levenslange garantie alleen in Noord-Amerika.
AANBEVOLEN ONDERHOUD
• Haal de ets uit het trainingstoestel als u klaar bent met trainen.
• Controleer regelmatig of alle delen van het trainingstoestel nog op hun plaats zitten.
• Schoonmaken met een droge doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen op dit trainingstoestel.
• Schakel indien mogelijk, toestel uit wanneer niet in gebruik.
29261D_Saris H3 Manual.indd 72 9/8/2021 10:59:19 AM
73
PL
OFICJALNE WARUNKI GWARANCJI
Saris Cycling Group, Inc (SCG), spółka macierzysta rmy Saris, gwarantuje pierwotnemu użytkownikowi, że produkt jest wolny od wad
materiałowych i wykonawczych. Należy zachować dowód sprzedaży, ponieważ będzie on wymagany.
OKRES GWARANCJI
UŻYTEK DOMOWY UŻYTEK KOMERCYJNY I PRZEMYSŁOWY
TRENAŻERY
Hammer/H2/
H3 do użytku
w pomieszczeniach
Rama: gwarancja dożywotnia
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Elektronika: 2 lata
Pasek: 1 rok
Koło pasowe: 1 rok
Bębenek piasty: 1 rok
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Elektronika: 1 rok
Pasek: brak
Koło pasowe: brak
Bębenek piasty: brak
Magnus/M2 do użytku
w pomieszczeniach
Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia
spowodowane pęknięciem w miejscu spoiny)
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Elektronika: 2 lata
Jednostka oporowa (łożyska): 2 lata
Rama: 5 lat (na uszkodzenia spowodowane
pęknięciem w miejscu spoiny)
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Elektronika: 1 rok
Jednostka oporowa (łożyska): brak
29261D_Saris H3 Manual.indd 73 9/8/2021 10:59:19 AM
74
UŻYTEK DOMOWY UŻYTEK KOMERCYJNY I PRZEMYSŁOWY
Trenażery z serii Classic
Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia
spowodowane pęknięciem w miejscu spoiny)
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Jednostka oporowa (łożyska, wycieki): 2 lata
Rama: 5 lat (na uszkodzenia spowodowane pęk-
nięciem w miejscu spoiny)
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Jednostka oporowa: brak
PowerBean pro i Power-
Sync Trainer
Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia
spowodowane pęknięciem w miejscu spoiny)
Elektronika: 1 rok
TRENAŻERY ROLKOWE
Rama: gwarancja dożywotnia (na uszkodzenia
spowodowane pęknięciem)
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Aluminium (łożyska): 2 lata
Rama: brak gwarancji na uszkodzenia ramy
spowodowane pęknięciem
Gwarancja nie obejmuje wykończenia ramy
i naklejek
Aluminium (łożyska): brak
ROWERY STACJONARNE
Rama: 10 lat
Części składowe, elementy elektroniczne,
farba/wygląd zewnętrzny: 1 rok
29261D_Saris H3 Manual.indd 74 9/8/2021 10:59:20 AM
75
WYŁĄCZENIA
Poniżej wymienione elementy uznaje się za zużywające się w sposób naturalny i NIE są one objęte gwarancją:
• Pokrętło dociskowe
• Śruba w kształcie litery L
• Rolki RU
• Tuleje zamka
• Stopki trenażera
• Pasek oporowy w trenażerze rolkowym
• Stopki trenażera rolkowego
• Manetka w modelu Mag Plus
• Zasilacz – Magnus, Hammer
Wszystkie produkty lub ich części, które zostaną uznane za wadliwe w określonym powyżej czasie, zostaną wymienione bez dodat-
kowych opłat pod warunkiem, że: (1) uszkodzenie wynika z wady materiału lub wykonania, a nie z normalnego zużycia związanego
z korzystaniem z produktu; (2) produkt nie był używany niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwie złożony, niewłaściwie konser-
wowany lub uszkodzony przez przypadek; (3) prawidłowo stosowano się do instrukcji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi; (4)
nie wprowadzono żadnych zmian ani modykacji; (5) produkt lub jego część zostały dostarczone do spółki Saris Cycling Group lub
autoryzowanego centrum serwisowego, a koszty przesyłki zostały pokryte.
Przed dokonaniem zwrotu należy zadzwonić na numer 1-800-783-7257 w celu uzyskania autoryzacji zwrotu. SCG zastrzega sobie
prawo do zbadania każdego produktu przed wydaniem nowego. SCG ma w obowiązku wymianę wyłącznie produktów i części, które
uzna za wadliwe.
29261D_Saris H3 Manual.indd 75 9/8/2021 10:59:20 AM
76
Ograniczenia
Saris gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do części,
które zostały zużyte w wyniku normalnego użytkowania lub uszkodzone w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania, zaniedbania, wypadku lub modykacji dokonanej bez upoważnienia.Szkody przypadkowe i wtórne, jeśli dotyczy, nie
są objęte gwarancją i nie mają zastosowania żadne inne gwarancje wyraźne ani dorozumiane. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie
pierwotnego właściciela urządzenia. Należy zachować dowód zakupu.
Powyższe gwarancje zastępują i wykluczają wszelkie inne gwarancje, które nie zostały wyraźnie określone w niniejszym dokumencie,
bez względu na to, czy są one wyraźne lub dorozumiane na mocy przepisów prawa czy też w inny sposób. Z wyjątkiem przypadków
określonych powyżej SCG nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych, dorozumianych ani ustawowych, w odniesieniu do jakiegokol-
wiek produktu, w tym między innymi gwarancji niezawodności, przydatności handlowej do określonego celu lub gwarancji wynika-
jących z jakiegokolwiek procesu realizacji, rozpowszechniania, użytkowania lub sprzedaży. Spółka SCG nie ponosi odpowiedzialności
za przypadkowe lub następcze straty, szkody ani wydatki związane z jej produktami. Odpowiedzialność SCG wynikająca z niniejszej
gwarancji jest jednoznacznie ograniczona do wymiany towarów, które nie spełniają warunków niniejszej gwarancji, lub, jeśli tak
zdecyduje SCG, do zwrotu kwoty równej cenie nabycia danego produktu. W niektórych stanach nie jest dozwolone wyłączenie lub
ograniczenie dorozumianych gwarancji lub szkód przypadkowych lub wtórnych, zatem powyższe ograniczenia i wyłączenia mogą nie
mieć zastosowania.
Gwarancja dożywotnia obowiązuje wyłącznie w Ameryce Północnej.
ZALECANA KONSERWACJA
• Wyjmować rower z trenażera, gdy nie jest on używany.
• Regularnie sprawdzać stan części trenażera.
• Czyścić suchą szmatką. Nie używać środków czyszczących.
• Odłączać urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane (jeśli dotyczy).
29261D_Saris H3 Manual.indd 76 9/8/2021 10:59:20 AM
77
SK
OFICIÁLNE ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Saris Cycling Group, Inc (SCG), materská spoločnosť spoločnos Saris, zaručuje pôvodnému kupujúcemu, že na našom výrobku sa
nevyskytnú chyby v materiáloch a spracovaní. Doklady o kúpe si odložte, pretože ich budete potrebovať.
TRVANIE ZÁRUKY
DOMÁCE POUŽÍVANIE KOMERČNÉ A PRIEMYSELNÉ POUŽÍVANIE
TRENAŽÉRY
Trenažér do interiéru
Hammer/H2/H3
Rám: Doživotná
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Elektronika: 2 roky
Pás: 1 rok
Prevodové koleso: 1 rok
Voľnobežník: 1 rok
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Elektronika: 1 rok
Pás: Bez záruky
Prevodové koleso: Bez záruky
Voľnobežník: Bez záruky
Trenažér do interiéru
Magnus/M2
Rám: Doživotná (na poškodenia spôsobené
prasknum zvarov)
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Elektronika: 2 roky
Odporová jednotka (ložiská): 2 roky
Rám: 5 rokov (na poškodenia spôsobené
prasknum zvarov)
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Elektronika: 1 rok
Odporová jednotka (ložiská): Bez záruky
29261D_Saris H3 Manual.indd 77 9/8/2021 10:59:20 AM
78
DOMÁCE POUŽÍVANIE KOMERČNÉ A PRIEMYSELNÉ POUŽÍVANIE
Klasické trenažéry
Rám: Doživotná (na poškodenia spôsobené
prasknum zvarov)
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Odporová jednotka (ložiská, vytečenie): 2 roky
Rám: 5 rokov (na poškodenia spôsobené
prasknum zvarov)
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Odporová jednotka: Bez záruky
Trenažér PowerBean pro
a PowerSync
Rám: Doživotná (na poškodenia spôsobené
prasknum zvarov)
Elektronika: 1 rok
VALCOVÉ TRENAŽÉRY
Rám: doživotná (na poškodenia spôsobené
prasknum)
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Hliník (ložiská): 2 roky
Rám: Žiadna záruka na poškodenia rámu
spôsobené prasknum
Na povrchovú úpravu rámu a nálepky
sa záruka nevzťahuje
Hliník (ložiská): Bez záruky
BICYKLE DO INTERIÉRU
Rám: 10 rokov
Jednotlivé dielce, elektronické komponenty,
lakovanie/vzhľad: 1 rok
29261D_Saris H3 Manual.indd 78 9/8/2021 10:59:20 AM
79
VÝNIMKY
Na nasledujúce komponenty sa záruka NEVZŤAHUJE, pretože sa považujú za spotrebný materiál:
• Ovládač spojky
• L-skrutka
• RU valce
• Puzdrá upínača
• Nohy trenažéra
• Odporový pás valcového trenažéra
• Nohy valcového trenažéra
• Diaľkový prehadzovač pre Mag Plus
• Napájanie – magnus, hammer
Akýkoľvek produkt alebo jeho dielec, o ktorom sa zis, že je chybný v rámci záručnej doby uvedenej vyššie, bude bezplatne vymenený
pri splnení nasledujúcich predpokladov: (1) jeho poškodenie bolo spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a nie normálnym
opotrebovaním očakávaným na základe používania výrobku, (2) výrobok nebol používaný nevhodným spôsobom, nesprávne
zmontovaný, nesprávne udržiavaný ani poškodený pri nehode, (3) postupovalo sa podľa pokynov alebo výstrah v uvedených v návode
na obsluhu, (4) neboli vykonané žiadne zmeny ani úpravy, a (5) výrobok alebo jeho dielec budú doručené na náklady kupujúceho
spoločnos Saris Cycling Group alebo do autorizovaného servisného strediska.
Pred vrátením zatelefonujte na číslo 1-800-783-7257 a požiadajte o povolenie na vrátenie. Spoločnosť SCG si pred výmenou
vyhradzuje právo skontrolovať akýkoľvek výrobok. Jedinou povinnosťou spoločnos SCG je výmena takých výrobkov alebo čas,
o ktorých zis, že sú chybné.
29261D_Saris H3 Manual.indd 79 9/8/2021 10:59:20 AM
80
Obmedzenia
Spoločnosť Saris zaručuje, že na vašom výrobku sa nevyskytnú chyby v materiáloch ani v spracovaní. Táto záruka sa nevzťahuje na
dielce, ktoré boli opotrebované pri bežnom používaní alebo poškodené nesprávnym používaním, zneužívaním, nedbanlivosťou,
nehodou alebo neoprávnenou úpravou. Záruka sa nevzťahuje na prípadné náhodné a následné škody. Neexistujú žiadne iné záruky, či už
výslovne uvedené alebo predpokladané. Táto záruka sa poskytuje len pôvodnému vlastníkovi. Odložte si účtenku ako doklad o kúpe.
Vyššie uvedené záruky sú náhradou iných záruk a vylučujú všetky ostatné záruky, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto dokumente,
či už výslovne uvedené alebo predpokladané na základe zákona alebo inak. Okrem vyššie uvedeného neposkytuje spoločnosť SCG
žiadnu záruku, či už výslovne uvedenú, predpokladanú alebo zákonnú, vo vzťahu k akémukoľvek výrobku, okrem iného záruky
spoľahlivos, predajnos, vhodnos na konkrétny účel ani záruky vyplývajúce z akéhokoľvek spôsobu plnenia zmluvy, jednania,
používania alebo obchodovania. Spoločnosť SCG nezodpovedá za náhodné ani následné straty, poškodenia ani výdavky spojené
s jej výrobkami. Zodpovednosť spoločnos SCG na základe týchto podmienok je výslovne obmedzená na výmenu tovaru, ktorý
nie je v súlade s touto zárukou, alebo, na základe uváženia spoločnos SCG, na vrátenie sumy vo výške kúpnej ceny príslušného
výrobku. Niektoré krajiny nepovoľujú výnimky ani obmedzenia predpokladaných záruk alebo náhodných či následných škôd. Preto sa
predchádzajúce obmedzenia a výnimky na vás nemusia vzťahovať.
Doživotná záruka je dostupná len v Severnej Amerike.
ODPORÚČANÁ ÚDRŽBA
• Ak trenažér nepoužívate, zložte z neho bicykel.
• Komponenty trenažéra pravidelne kontrolujte.
• Na udržovanie v čistote používajte suchú handričku. Toto zariadenie nečiste čisacimi prostriedkami.
• Ak je zariadenie napájané z elektrickej siete, odpojte ho vždy, keď ho nepoužívate.
29261D_Saris H3 Manual.indd 80 9/8/2021 10:59:20 AM
81
JP
29261D_Saris H3 Manual.indd 81 9/8/2021 10:59:21 AM
82
29261D_Saris H3 Manual.indd 82 9/8/2021 10:59:26 AM
5253 Verona Road Madison, WI 53711
1-800-783-7257 29261D 9/21
29261D_Saris H3 Manual.indd 83 9/8/2021 10:59:27 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Saris H3 Standard Handleiding

Type
Handleiding