Molift EvoSling HighBack Net, EvoSling HighBack Padded Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Molift EvoSling HighBack Net Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
28
Molift EvoSling / www.etac.com
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Padded
Molift EvoSling
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Padded
Molift EvoSling
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Padded
Molift EvoSling
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
Symbolen:
-
Productie-
datum JJJJ-MM
(jaar/maand)
-
CE-markering
-
Zie de
gebruikers-
handleiding
-
Deze kant boven,
dit is de buitenkant
300
660
-
Max. gewicht gebruiker
(veilige belasting):
2015-01
DK: HMI ?????
EvoSling HighBack Net Padded
1722730
Size M
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
3
2
4
1. Hoofdlabel
2. Maatlabel
3. Productlabel met barcode,
samengesteld uit: (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21) xxxxxxxx
(01):EAN-nummer (21):Serienummer
4. Label periodieke inspectie /
Naamlabel
Als de maximale belasting (VWB) van de
ophanging van de tillift en de ondersteunings-
eenheid voor het lichaam niet hetzelfde is,
dan moet altijd de laagste maximale belasting
worden aangehouden.
De slings van Molift mogen alleen worden
gebruikt voor het optillen van personen.
Gebruik de sling nooit om voorwerpen op te
tillen of te verplaatsen.
De sling mag niet in direct zonlicht worden
opgeborgen.
Algemene veiligheidsmaatregelen: De Molift EvoSling HighBack is
ontwikkeld voor gebruik met een 2-puntsophanging, maar kan
ook met een 4-puntsophanging worden gebruikt. Gebruik alleen
accessoires en slings die aan de gebruiker, zijn handicap, lengte
en gewicht, en het soort transfer zijn aangepast. Het is belangrijk
dat de sling eerst wordt getest met de individuele gebruiker en
voor de bedoelde tilsituatie. Beoordeel of er een of meerdere as-
sistenten nodig zijn. Plan de tilhandeling vooraf zodat die zo veilig
en gemakkelijk mogelijk verloopt. Vergeet niet om ergonomisch
te werken.
Evalueer het risico en maak aantekeningen.
U bent als assistent verantwoordelijk voor de veiligheid van de
gebruiker!
Belangrijk
In deze gebruikershandleiding staan belangrijke veiligheidsinstruc-
ties en informatie over het gebruik van de sling en de accessoires.
In deze handleiding is de gebruiker de persoon die wordt getild.
De assistent is de persoon die de tillift bedient.
Dit symbool geeft belangrijke informatie
over de veiligheid aan. Volg deze instructies
zorgvuldig.
Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik!
Het is belangrijk dat u de inhoud van de bedi-
eningshandleiding volledig begrijpt voordat
u de apparatuur gebruikt. Lees de gebruiker-
shandleiding voor de lift en de sling.
Op www.etac.com kunt u de laatste versie van de docu-
mentatie downloaden.
Gebruiksvoorwaarden: Het tillen en verplaatsen van een persoon
houdt altijd een bepaald risico in. Daarom mag alleen goed opge-
leid personeel de apparatuur en de accessoires uit deze
gebruikershandleiding gebruiken.
Garantie: Wij bieden een garantie van 2 jaar tegen materiaal- en
fabricagefouten van onze producten. Ga naar www.etac.com
voor de voorwaarden.
Conformiteitsverklaring
De Molift EvoSling HighBack en bijbehorende
accessoires zoals beschreven in deze gebruikers-
handleiding zijn voorzien van een CE-markering
in overeenstemming met EU-richtlijn 93/42/EEG
betreffende medische hulpmiddelen, klasse 1, en
getest en goedgekeurd door een externe instantie
conform norm EN ISO 10535:2006.
Labels en symbolen
Over de EvoSling HighBack
Wassymbolen:
-
Slings kunnen worden
gewassen bij temp-
eraturen van 60 tot 85 ºC.
-
Wasdroger
op max. 60 ºC.
-
Niet strijken
-
Niet chemisch reinigen
-
Niet bleken
Etac heeft een breed assortiment slings voor verschillende trans-
fertypes. De Molift EvoSling HighBack is geschikt voor gebruikers
die volledige ondersteuning nodig hebben. De sling heeft een
hoge rug en een hoofdsteun en ondersteunt de gehele romp.
De sling heeft een beensteun in twee delen met een middelgrote
opening. De EvoSling HighBack is niet geschikt voor mensen met
dubbele beenamputatie. De slings kunnen worden gebruikt om
mensen vanuit een zittende of liggende positie naar een zittende
of liggende positie te tillen. Goedgekeurd voor gebruikers met
een gewicht tot 300 kg. De Molift EvoSling HighBack is leverbaar
in de maten XS-XXL, in gepolsterd polyester en netpolyester met
gepolsterde beensteunen. De netslingversie heeft een middenli-
jnmarkering en beide versies zijn voorzien van aanbrengpockets
om het aanbrengen van de sling eenvoudiger te maken. De sling
heeft een geleiderhandgreep om de gebruiker tijdens het tillen te
positioneren. De Molift EvoSling is ontwikkeld voor gebruik met
een 2-puntsophanging, maar kan ook met een 4-puntsophanging
worden gecombineerd. Zie de combinatielijst voor de juiste sling
en ophanging.
Algemeen
Productlabel
Bovenste
tilband
Middellijn
Tilband /
Beenband
Ladderlussen
Polstering
Geleiderhand-
greep
Aanbrengpocket
EvoSling HighBack Net Padded:
EvoSling HighBack Padded:
29
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
Veilige werkbelasting (VWB):
XXS-XL: 300 kg (660 lbs)
Materiaal:
Polyester, Polyethyleen
De ladderlussen op de banden
hebben verschillende kleuren zodat
de band eenvoudig links en rechts
op dezelfde lengte kan worden
bevestigd. De afstand tussen elke
ladderlus (A) is 9 cm.
Wassymbolen:
-
Slings kunnen worden
gewassen bij temp-
eraturen van 60 tot 85 ºC.
-
Wasdroger
op max. 60 ºC.
-
Niet strijken
-
Niet chemisch reinigen
-
Niet bleken
Maat A B
XS
70 72
S
80 88
M
93 104
L
100 110
XL
105 120
XXL
110 130
Technische gegevens
Ladderlussen tilband:
De ladderlussen op de tilband bieden verschillende opties bij het
bevestigen van de sling aan de ophanging. Gebruik de ladder
waarmee de sling zo comfortabel mogelijk voor de gebruiker is.
Verwachte levensduur:
Het product heeft bij normaal gebruik een levensduur van 1
tot 5 jaar. De levensduur van het product varieert naar gelang
het gebruik, de materialen, de belasting en hoe vaak het wordt
gewassen. Wanneer het product op een hogere temperatuur
wordt gewassen, slijt het materiaal sneller.
W
W
H
2
1
3
4
1. De ophanging bevindt zich niet te dicht
bij het hoofd van de gebruiker.
2. De beenbanden zijn gekruist.
3. De sling biedt voldoende ondersteun-
ing voor het hoofd.
4. De beensteunen zijn zonder vouwen
onder de dijen van de gebruiker
geplaatst.
De afmetingen in de tabel moeten
als referentie worden gebruikt. De
juiste afmetingen hangen af van het
gewicht van de gebruiker, de functie
en de vorm van het lichaam. Meet
de taille van de gebruiker in zittende
positie. Probeer de sling met de
beste afmetingen om te controleren
of deze goed past.
Gebruik nooit een versleten of beschadigde
sling omdat dit tot letsel bij de patiënt kan
leiden. Vernietig en dank beschadigde en oude
slings af.
Wanneer u de sling voor het eerst gebruikt,
moet u eerst de datum van het eerste gebruik
op het label voor periodieke inspectie noteren.
Zorg ervoor dat u tijdens het reinigen geen
labels beschadigt of verwijdert.
Controlepunten voor de sling
Maat Gebruikersgewicht
- kg (lbs)
Breedte
(W) - cm
Hoogte
(H) - cm
XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70
S 25-50 (55-110) 35-42 70-80
M 45-95 (99-210) 37-47 80-95
L 90-165 (198-353) 40-51 95-100
XL 160-240 (353-529) 45-70 100-105
XXL 230-300 (507-660) 50-75 100-120
Richtlijnen voor afmetingen
Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden
uitgevoerd:
Zorg dat de gebruiker veilig in de sling kan worden geplaatst.
Controleer of de sling geschikt is voor de tilbeweging/
ophanging.
Let op dat de sling geen duidelijk zichtbare schade of rafels
vertoont.
Vóór gebruik / Dagelijkse controle
Er moet periodieke inspectie van de soepele ondersteuningseen-
heid voor het lichaam worden uitgevoerd volgens de door de
fabrikant voorgeschreven tijdsintervallen, maar ten minste elke 6
maanden. De inspectie moet mogelijk vaker plaatsvinden wan-
neer een soepele ondersteuningseenheid vaker dan gebruikelijk
wordt gebruikt of gereinigd.
2-puntsophanging
Slingmaat
XS-S M-L XL-XXL
Klein 340mm
Middellang 440mm
Groot 540mm
4-puntsophanging
Slingmaat
XS-S M-L XL-XXL
Klein 340mm
Middellang 440mm
Groot 540mm
Extra groot 640mm
Periodieke inspectie
Combinatielijst
B
A
A A A
30
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Vraag de gebruiker
voorover te buigen en onder-
steun hem/haar indien nodig.
Schuif de sling naar beneden
ter hoogte van het stuitbeen.
Zorg dat de bovenkant van de
sling zo is geplaatst dat het
hoofd van de gebruiker wordt
ondersteund.
2. Trek de beensteunen naar
voren en plaats ze onder de dijen
van de gebruiker.
3. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte
hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de
gebruiker is geplaatst. Kruis de beenlussen door een van de lus-
sen door de andere te trekken en bevestig alle 4 tilbanden aan de
ophanging. Zorg dat de passende tilbanden links en rechts met
dezelfde lengte zijn bevestigd. Zorg dat de gebruiker comfortabel
en veilig in de sling is geplaatst.
Til de gebruiker nooit hoger dan noodzakelijk
om de transfer goed te kunnen uitvoeren.
Vergeet niet dat de wielen op een mobiele lift
NIET vergrendeld moeten zijn.
Laat de gebruiker tijdens het tillen nooit
alleen achter.
De tillift mag niet worden gebruikt om
gebruikers over hellende vlakken op te tillen
of te verplaatsen.
Bij het verplaatsen van de gebruiker naar een zittende positie
kunt u hem/haar met de volgende technieken zo ver mogelijk
naar achteren plaatsen (gebruik A of B):
A Druk voorzichtig op de knieën van de gebruiker om hem of
haar in de richting van de rugleuning van de stoel te sturen.
B Kantel de zitting naar achteren.
De gebruiker moet met zijn of haar gezicht
naar de tilvoorziening zitten bij het optillen
uit of plaatsen in een stoel.
In zitpositie laten zakken
Vermijd hoogpolig tapijt, hoge drempels, ongelijkmatige
oppervlakken of andere obstakels die de zwenkwielen kunnen
blokkeren. De lift kan onstabiel worden als hij over dergelijke
obstakels beweegt, waarbij de kans op omslaan toeneemt.
Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen. De gebruiker kan bij het
draaien, stoppen en starten bewegen. Wees voorzichtig wanneer
u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen
dat de gebruiker tegen deze voorwerpen botst.
1. Controleer of de sling correct rond de gebruiker is
aangebracht en of de bandlussen op de juiste wijze aan de
ophanghaken zijn bevestigd.
2. Blijf tillen totdat de tilbanden strak staan zonder dat de
gebruiker wordt opgetild. Zorg dat alle vier lussen van de
sling stevig zijn bevestigd zodat de gebruiker niet wegglijdt
of uit de sling valt
3. Til de gebruiker op en verplaats hem.
Als de gebruiker in de sling wordt verplaatst, moet u naast de
persoon staan die u gaat optillen. Zorg ervoor dat armen en
benen de stoel, het bed enz. niet kunnen belemmeren.
Transfer
Zittende positie - Sling aanbrengen
Til de rolstoel niet per ongeluk op met de gelei-
derhandgrepen! Te veel druk op de handgrepen
kan ertoe leiden dat de sling scheurt.
31
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
1. Draai de gebruiker naar u toe zodat deze in een veilige
positie op de zij ligt. Plaats de sling met de onderste rand op
dezelfde hoogte als het stuitje van de gebruiker. Zorg dat de
sling gecentreerd op de rug van de gebruiker wordt geplaatst en
dat de bovenkant van de sling zo wordt geplaatst dat het hoofd
van de gebruiker wordt ondersteund. Vouw de sling zo dat u de
gevouwen zijde naar buiten kunt trekken nadat u de gebruiker op
de andere zij hebt gedraaid.
2. Trek de beensteunen naar voren en plaats ze onder de dijen
van de gebruiker. Gebruik het aanbrengvak op de beensteun
om het aanbrengen te vereenvoudigen. Zorg dat de tilbanden
aan beide kanten dezelfde lengte hebben en dat de sling zonder
vouwen onder de dijen van de gebruiker is geplaatst. Kruis de
beenlussen door een van de lussen door de andere te trekken en
bevestig alle 4 tilbanden aan de ophanging. Zorg dat de tilbanden
rechts en links met dezelfde lengte zijn bevestigd. De bovenste
banden en beenbanden kunnen met verschillende kleuren aan de
ladderlus worden bevestigd zodat de sling comfortabel en veilig
is.
Breng de gebruiker waar mogelijk
omhoog naar een zittende positie
voordat u gaat tillen..
2. Ga bij de stoel staan en laat
de gebruiker naar voren leunen.
Ondersteun de gebruiker waar
nodig met één hand. Trek de
sling met één hand weg en
vraag de gebruiker om tegen de
rugleuning aan te leunen.
Verwijder de sling voorzichtig om ervoor te
zorgen dat de gebruiker niet voorover valt.
Verwijder de sling voorzichtig om te
voorkomen dat de gebruiker omrolt en uit
het bed valt.
Draai de patiënt naar u toe totdat hij of zij in een veilige positie
op zijn/haar zij ligt. Vouw de sling in het midden en plaats hem
achter de rug van de gebruiker. Draai de gebruiker op de andere
zij en trek de sling weg. Ondersteun de gebruiker waar nodig met
één hand.
Zet de gebruiker omlaag in een
liggende positie. Verwijder de
tilbanden uit de ophanging.
Liggende positie - Sling verwijderen
1. Zet de gebruiker omlaag in
een zittende positie. Verwijder
de tilbanden uit de ophanging.
Verwijder de beensteun door
hem onder de sling en de dijen
van de gebruiker te vouwen en
naar voren te trekken.
Zittende positie - Sling verwijderen
Liggende positie - Sling aanbrengen
Problemen oplossen
Recyclage
Instructies voor recycling vindt u op etac.com.
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing
De gebruiker past
niet goed in de
sling.
Verkeerde slingmaat. Probeer een andere
maat
De sling is te klein als de beensteunen niet
tot halverwege de binnenkant van de dijen
reiken en de ophanging te dicht bij het
gezicht van de gebruiker is. Probeer een
andere maat.
De sling is te klein als het hoofd van de
gebruiker niet door de bovenkant van de
sling wordt ondersteund en de ophang-
ing zich te dicht bij het gezicht van de
gebruiker bevindt. Probeer een andere
maat.
De sling is niet goed aangebracht.
Trek de sling bij het aanbrengen bij de rug
verder naar beneden.
Het gewicht
wordt niet gelijk-
tijdig over alle
banden verdeeld.
Wanneer het gewicht niet evenredig over
de sling wordt verdeeld, dan kan hij aan
de rugzijde omhoogglijden, zodat de
gebruiker naar de opening van de sling
zakt. Zorg dat de beensteunen op de juiste
wijze op de dijen zijn geplaatst.
De gebruiker glijdt
door/uit de sling..
De sling is niet goed bevestigd voor deze
specifieke gebruiker..
De gebruiker draagt gladde kleding.
Vervang de betreffende kledingstukken of
verwijder ze.
1/44