HP PSC 2110 All-in-One Printer series Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
hp psc 2100 series all-in-one
Poster d'installation Macintosh/Setup-poster voor Macintosh
Installez le couvercle.
Bevestig de klep.
Insérez les taquets inférieurs du couvercle
dans les emplacements prévus sur l'unité.
Inclinez le couvercle vers le bas et
appuyez fermement. Assurez-vous que
les taquets sont bien en place et que le
couvercle s'intègre parfaitement à l'unité.
Steek de onderste lipjes van de klep
in de uitsparingen op het apparaat.
Duw de klep omlaag en druk deze
stevig vast. Zorg ervoor dat de lipjes
op hun plaats vastklikken en dat de klep
gelijk is met het apparaat.
Retirez le bac de sortie et placez-y du papier.
Trek de uitvoerlade uit het apparaat en laad papier.
Utilisez du papier blanc ordinaire
pour préparer l'alignement de
l'impression.
Connectez le câble USB.
Sluit de USB-kabel aan.
3
4
Branchez le cordon d'alimentation.
Sluit het netsnoer aan.
5
Mettez votre HP PSC
sous tension.
Schakel de HP PSC in.
7
Insérez et alignez les cartouches d'impression.
Plaats de inktpatronen en lijn deze uit.
Soulevez la porte d'accès au chariot
d'impression. Attendez que le chariot
d'impression se place vers le centre
de l'appareil. Soulevez les loquets
bleu et gris.
Assurez-vous que les deux
loquets sont bien enclenchés.
Fermez la porte du chariot.
8
Installation du logiciel.
Installeer de software.
Mettez votre Macintosh sous
tension et attendez qu'il soit
totalement allumé. Insérez la
disquette de HP PSC.
Cliquez deux fois sur l'icône
d'installation d'HP tout-en-un
sur votre bureau.
2
1
2
3
4
5
6
7
Gebruik normaal wit papier voor het
uitlijnen van de inktpatronen.
Retirez le ruban adhésif rose des
cartouches d'impression. Ne touchez
pas les contacts en cuivre.
Placez la cartouche d'impression noir, étiquette vers le
haut. Faites-la glisser dans le compartiment de droite
(gris) du chariot d'impression.
Placez la cartouche d'impression trichromique, étiquette
vers le haut. Faites-la glisser dans le compartiment de
gauche (bleu) du chariot d'impression.
Appuyez sur Entrée pour commencer
l'alignement. Deux pages s'impriment.
Suivez les instructions de la première page.
Placez la seconde page sur la vitre puis
appuyez sur Entrée.
Dubbelklik op het installatiepictogram
voor de HP All-in-One op het
bureaublad.
Volg de instructies op het scherm.
Tijdens de installatie moet u de
Macintosh waarschijnlijk opnieuw
opstarten. Voer de setup-assistent
helemaal uit.
Schakel de Macintosh in en
wacht tot deze is opgestart.
Plaats de cd-rom van de
HP PSC.
Open de klep van de wagen zover
mogelijk. Wacht totdat de wagen in
het midden staat. Trek de blauwe en
grijze vergrendelingen omhoog.
Verwijder de lichtroze tape van de
inktpatronen. Raak de goudkleurige
contacten niet aan.
Houd de zwarte inktpatroon met het label naar boven
vast. Steek de patroon in de rechterkant (grijs) van de
wagen.
Houd de driekleurenpatroon met het label naar boven
vast. Steek de inktpatroon in de linkerkant (blauw) van de
wagen.
Zorg ervoor dat beide
vergrendelingen op hun
plaats vastklikken. Sluit de klep.
Vous pouvez essayer votre nouveau HP PSC.
Probeer uw nieuwe HP PSC.
9
Quelles sont les prochaines étapes ?
Effectuez la visite guidée.
Utilisez le Directeur.
Consultez le guide de référence
pour connaître les différentes façons
de démarrer votre HP PSC. N'oubliez
pas de remplir la fiche produit.
Wat nu?
Start de productrondleiding.
Gebruik de Director.
Raadpleeg de referentiehandleiding
voor andere manieren om de HP
PSC te gaan gebruiken. Vergeet
de registratiekaart niet in te vullen.
Reportez-vous au carton
d'emballage pour connaître le
contenu exact et la configuration
système. Utilisateurs Windows :
reportez-vous à l'autre face du
poster.
Assurez-vous que vous utilisez
la face appropriée du poster.
Zorg dat u de juiste zijde van
de poster gebruikt.
Zie de verpakking voor de
inhoud en systeemvereisten.
Windows-gebruikers: zie
andere zijde.
a
b
a
b
a
b
Appuyez sur la flèche orientée vers la droite pour faire défiler les
langues disponibles. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre choix.
Appuyez sur la flèche orientée vers la droite pour faire défiler les
pays disponibles. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre choix.
a
b
6
Définissez la langue et le pays/région.
Stel taal en land/regio in.
a
b
Druk op de toets met de rechterpijl om door de talen te gaan en
kies de gewenste taal. Druk op Enter om de selectie te bevestigen.
Druk op de toets met de rechterpijl om door de landen te gaan en
kies het gewenste land. Druk op Enter om de selectie te bevestigen.
a
Loquets
Vergrendelingen
a
a
b
b
b
Étiquette
Label
c
d
d
c
Tirez le bout du loquet gris dans votre direction,
appuyez fermement jusqu'à ce qu'il soit bloqué,
puis relâchez-le.
Assurez-vous que le loquet est bien accroché
au taquet inférieur. Effectuez la même opération
avec le loquet bleu.
Trek het uiteinde van de grijze vergrendeling
naar u toe, druk deze zo ver mogelijk naar
beneden en laat deze vervolgens los.
Zorg ervoor dat de vergrendeling vastklikt onder
de onderste lipjes. Herhaal dit voor de blauwe
vergrendeling.
d
c
e
e
f
f
f
g
g
g
Druk op Enter om de uitlijning te starten. Er
worden twee pagina's afgedrukt. Volg de
instructies op de eerste pagina. Plaats de
tweede pagina op de glasplaat en druk op
Enter.
Suivez les instructions en ligne. Il se
peut que vous deviez redémarrer votre
Macintosh au cours de l'installation.
Assurez-vous d'avoir exécuté l'assistant
d'installation jusqu'au bout.
e
Assurez-vous d'avoir ôté tout élément
servant à emballer et protéger l'appareil
à l'intérieur de l'unité.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal
uit het apparaat.
a
b
c
a
b
c
Remarque : Vous pouvez ajuster l'angle de vue sur l'écran.
Consultez le guide de référence pour plus de détails.
Opmerking: u kunt de leeshoek van het scherm aanpassen.
Raadpleeg de referentiehandleiding voor meer informatie.
Si vous disposez d'un iMac, votre port USB se trouve
sur le côté. Ne connectez pas l'appareil HP PSC au
port USB situé sur la clavier ou sur un concentrateur
USB non alimenté. Consultez le guide de référence
pour plus de détails.
Als u een iMac hebt, zit de USB-poort aan de zijkant.
Sluit de HP PSC niet aan op een USB-poort van een
toetsenbord of een USB-hub zonder voeding. Raadpleeg
de referentiehandleiding voor meer informatie.
*C8644-90203*
*C8644-90203*
C8644-90203

Documenttranscriptie

1 Installez le couvercle. Bevestig de klep. a a Insérez les taquets inférieurs du couvercle dans les emplacements prévus sur l'unité. b Inclinez le couvercle vers le bas et appuyez fermement. Assurez-vous que les taquets sont bien en place et que le couvercle s'intègre parfaitement à l'unité. *C8644-90203* *C8644-90203* C8644-90203 b Gebruik normaal wit papier voor het uitlijnen van de inktpatronen. Duw de klep omlaag en druk deze stevig vast. Zorg ervoor dat de lipjes op hun plaats vastklikken en dat de klep gelijk is met het apparaat. 4 2 6 1 7 5 3 Assurez-vous que vous utilisez la face appropriée du poster. Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système. Utilisateurs Windows : reportez-vous à l'autre face du poster. 3 Poster d'installation Macintosh/Setup-poster voor Macintosh 5 6 Mettez votre HP PSC sous tension. Schakel de HP PSC in. Si vous disposez d'un iMac, votre port USB se trouve sur le côté. Ne connectez pas l'appareil HP PSC au port USB situé sur la clavier ou sur un concentrateur USB non alimenté. Consultez le guide de référence pour plus de détails. Définissez la langue et le pays/région. Stel taal en land/regio in. b Als u een iMac hebt, zit de USB-poort aan de zijkant. Sluit de HP PSC niet aan op een USB-poort van een toetsenbord of een USB-hub zonder voeding. Raadpleeg de referentiehandleiding voor meer informatie. Insérez et alignez les cartouches d'impression. Plaats de inktpatronen en lijn deze uit. Assurez-vous d'avoir ôté tout élément servant à emballer et protéger l'appareil à l'intérieur de l'unité. Branchez le cordon d'alimentation. Sluit het netsnoer aan. a Zie de verpakking voor de inhoud en systeemvereisten. Windows-gebruikers: zie andere zijde. 7 4 Connectez le câble USB. Sluit de USB-kabel aan. Zorg dat u de juiste zijde van de poster gebruikt. hp psc 2100 series all-in-one Utilisez du papier blanc ordinaire pour préparer l'alignement de l'impression. Steek de onderste lipjes van de klep in de uitsparingen op het apparaat. a b 2 Retirez le bac de sortie et placez-y du papier. Trek de uitvoerlade uit het apparaat en laad papier. Étiquette Label Appuyez sur la flèche orientée vers la droite pour faire défiler les langues disponibles. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre choix. Appuyez sur la flèche orientée vers la droite pour faire défiler les pays disponibles. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre choix. a Druk op de toets met de rechterpijl om door de talen te gaan en kies de gewenste taal. Druk op Enter om de selectie te bevestigen. b Druk op de toets met de rechterpijl om door de landen te gaan en kies het gewenste land. Druk op Enter om de selectie te bevestigen. c e Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit het apparaat. g f Loquets Vergrendelingen b d a b Soulevez la porte d'accès au chariot d'impression. Attendez que le chariot d'impression se place vers le centre de l'appareil. Soulevez les loquets bleu et gris. a a Retirez le ruban adhésif rose des cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre. d b Verwijder de lichtroze tape van de inktpatronen. Raak de goudkleurige contacten niet aan. Open de klep van de wagen zover mogelijk. Wacht totdat de wagen in het midden staat. Trek de blauwe en grijze vergrendelingen omhoog. 8 c Placez la cartouche d'impression noir, étiquette vers le haut. Faites-la glisser dans le compartiment de droite (gris) du chariot d'impression. e Placez la cartouche d'impression trichromique, étiquette vers le haut. Faites-la glisser dans le compartiment de gauche (bleu) du chariot d'impression. c Houd de zwarte inktpatroon met het label naar boven vast. Steek de patroon in de rechterkant (grijs) van de wagen. d Houd de driekleurenpatroon met het label naar boven vast. Steek de inktpatroon in de linkerkant (blauw) van de wagen. e Tirez le bout du loquet gris dans votre direction, appuyez fermement jusqu'à ce qu'il soit bloqué, puis relâchez-le. Assurez-vous que le loquet est bien accroché au taquet inférieur. Effectuez la même opération avec le loquet bleu. a Mettez votre Macintosh sous tension et attendez qu'il soit totalement allumé. Insérez la disquette de HP PSC. Schakel de Macintosh in en wacht tot deze is opgestart. Plaats de cd-rom van de HP PSC. Assurez-vous que les deux loquets sont bien enclenchés. Fermez la porte du chariot. f Zorg ervoor dat beide vergrendelingen op hun plaats vastklikken. Sluit de klep. Trek het uiteinde van de grijze vergrendeling naar u toe, druk deze zo ver mogelijk naar beneden en laat deze vervolgens los. Zorg ervoor dat de vergrendeling vastklikt onder de onderste lipjes. Herhaal dit voor de blauwe vergrendeling. 9 Installation du logiciel. Installeer de software. a f b Cliquez deux fois sur l'icône d'installation d'HP tout-en-un sur votre bureau. b Dubbelklik op het installatiepictogram voor de HP All-in-One op het bureaublad. c c g Appuyez sur Entrée pour commencer l'alignement. Deux pages s'impriment. Suivez les instructions de la première page. Placez la seconde page sur la vitre puis appuyez sur Entrée. g Druk op Enter om de uitlijning te starten. Er worden twee pagina's afgedrukt. Volg de instructies op de eerste pagina. Plaats de tweede pagina op de glasplaat en druk op Enter. Vous pouvez essayer votre nouveau HP PSC. Probeer uw nieuwe HP PSC. Remarque : Vous pouvez ajuster l'angle de vue sur l'écran. Consultez le guide de référence pour plus de détails. Suivez les instructions en ligne. Il se peut que vous deviez redémarrer votre Macintosh au cours de l'installation. Assurez-vous d'avoir exécuté l'assistant d'installation jusqu'au bout. Volg de instructies op het scherm. Tijdens de installatie moet u de Macintosh waarschijnlijk opnieuw opstarten. Voer de setup-assistent helemaal uit. Opmerking: u kunt de leeshoek van het scherm aanpassen. Raadpleeg de referentiehandleiding voor meer informatie. Quelles sont les prochaines étapes ? Effectuez la visite guidée. Utilisez le Directeur. Consultez le guide de référence pour connaître les différentes façons de démarrer votre HP PSC. N'oubliez pas de remplir la fiche produit. Wat nu? Start de productrondleiding. Gebruik de Director. Raadpleeg de referentiehandleiding voor andere manieren om de HP PSC te gaan gebruiken. Vergeet de registratiekaart niet in te vullen.
  • Page 1 1

HP PSC 2110 All-in-One Printer series Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor