Lexibook K340 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
v
w
w
w
.
l
e
x
i
b
o
o
k
.
c
o
m
XYLOFUN®
K340series
Mode d’emploi
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaet
CONTENU DE L’EMBALLAGE
ALIMENTATION
FRANÇAIS
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les
accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles
et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les
piles spéciées seulement.
Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
1. Interrupteur Arrêt – Mode Musique – Mode Jeu
2. 8 touches
3. Lumière LED
4. Bouton Musique
DESCRIPTION PRODUIT
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du
service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre
garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive
sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode
d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le
consentement écrit du fabricant.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des
petites pièces.
Référence :K340series
© LEXIBOOK®
www.lexibook.com
GARANTIE
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant
cet appareil dans des sites de collectes (si existants).
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à [email protected]
Tous les papiers
sont recyclables
· Utiliser avec pcautions. Ne pas laisser tomber ou soumettre le clavier à des chocs ou pressions
excessives.
· Ne pas exposer le clavier à un environnement humide ou poussreux.
· Garder le clavier à l’abri de toute source de chaleur extme.
· Ne pas utiliser de produits nettoyants ou aérosols.
· Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
· Garder le clavier loin de l’eau, d’une baignoire, un bol d’eau, l’évier de la cuisine ou une machine à
laver, une cave humide ou une piscine.
· Ne jamais mettre d’objets quels qu’ils soient dans les orices dans la mesure où ils pourraient
heurter des éléments sous tension dangereux ou provoquer des courts-circuits et ainsi entraîner
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to
be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long period of time. Battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid
proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It
is recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details
of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard-Small parts.
Reference: K340series
Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at [email protected]
www.lexibook.com
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft,
clean and dry cloth to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic
parts.
· Handle with care. Do not drop or subject the keyboard to excessive force or shock.
· Do not expose the keyboard to high humidity or dusty environments.
· Do not expose the keyboard to extreme temperatures from any source.
· Do not use liquid or aerosol cleansers.
· Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
· Do not use the keyboard near water, a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet
basement or near a swimming pool.
· Never put objects of any kind into the keyboard through its openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts and could result in re or electric shock. Never spill liquid of any
kind onto the keyboard.
WARRANTY
MAINTENANCE
PRECAUTIONS
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively
support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug
genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen und
neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen
Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen
aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das
Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die
Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen.
Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den Kundendienst benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie
deckt alle Material- und Verarbei¬tungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher Verschleißerscheinungen,
die aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren oder durch jedwede fahrlässige
Handlung an diesem Produkt verursacht wurden (wie demontieren, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen,
usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren.
In dem Bemühen unsere Leistungen kontinuierlich zu verbessern, könnte es sein, dass wir Veränderungen
an den Farben oder der Produktausführung, wie auf der Verpackung abgebildet, vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält.
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr - kleine Teile.
Referenznummer: K703 series
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
© LEXIBOOK®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
www.lexibook.com
· Gib gut auf dein Keyboard acht. Lasse es nicht fallen und schütze es vor extremer Krafteinwirkung
und Erschütterungen.
· Benutze dein Keyboard nicht in sehr feuchten oder staubigen Umgebungen.
· Halte dein Keyboard von extremen Temperaturen von Wärmequellen fern.
· Verwende keine üssigen oder Sprayreiniger.
· Benutze kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
· Benutze das Keyboard nicht in der he von Wasser, einer Badewanne, einem Waschbecken,
einer Küchenspüle oder einer Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens.
· Stecke niemals irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen in das Keyboard, da diese
gefährlichen Spannungspunkte berühren oder Komponenten kurzschließen können, was zu einem
Feuer oder Stromschlag hren würde. Vergieße niemals Flüssigkeiten gleich welcher Art über dem
Keyboard.
GARANTIE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et
essuyez les parties en plastique avec pcaution. Il est conseillé d’utiliser un pour nettoyer la partie
frontale.
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
ATTENTION: D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Suivez-nous sur
@LexibookCom
Follow us
@LexibookCom
Folgen Sie uns auf
@LexibookCom
Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepegt
werden. Reinigen Sie das Äere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem,
lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und
abwischen.
PFLEGE
Le xylophone fonctionne avec 2 piles de type AAA/LR03 de 1.5V
(fournies).
Installation des piles
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles situé en
dessous du xylophone.
2. Insérer 2 piles AAA/LR03 de 1.5V en respectant la polarité indiquée
au fond du compartiment des piles.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
6
5
4
3
7
1
2
Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants :
1 xylophone, 2 maillets, 1 mode d’emploi
ATTENTION: Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans
de xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant
toute utilisation par un enfant.
5. Bouton Tonalité
6. Enceinte
7. 2 maillets
GUIDE D’UTILISATION
Marche/Arrêt
Allumer l’appareil en basculant l’interrupteur (1) sur 1 ou 2.
L’éteindre en mettant l’interrupteur sur OFF.
Appuyer avec les maillets ou les doigts sur les 8 touches coloes pour jouer une note et allumer
la lumière correspondante !
Mode Musique
Basculer l’interrupteur sur le chiffre 1 pour activer le mode Musique.
Appuyer sur le bouton Musique (4) pour écouter une musique de démonstration. Appuyer à nouveau
pour l’arrêter, puis à nouveau pour passer à une autre chanson. 8 chansons sont disponibles.
Mode Jeu
Basculez l’interrupteur sur le chiffre 2 pour activer le mode Jeu.
Appuyer sur le bouton Musique (4) pour sélectionner l’une des 6 mélodies de démonstrations.
Appuyer une fois pour commencer une chanson, et réappuyer pour l’arter.
L’enfant doit maintenant presser la touche correspondant à la couleur de la lumière pour apprendre
à jouer la mélodie ! Une fois qu’il aura joué toutes les notes, le xylophone rejouera la mélodie en
entier.
Changement de tonalité
Appuyer sur le bouton Tonalité (5) pour changer le son de l’instrument entre xylophone et carillon.
UNPACKING
POWER SUPPLY
ENGLISH
The xylophone operates with 2 x AAA/LR03 1.5V type batteries
(included).
Power supply
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located on
the bottom of the xylophone.
2. Insert 2 x AAA/LR03 type 1.5V batteries observing the polarity
indicated in the battery compartment, and as per the diagram shown.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 xylophone, 2 mallets, 1 instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this
toy and should be discarded for your child’s safety.
1. Switch OFF – Music Mode – Game Mode
2. 8 keys
3. LED light
4. Music button
PRODUCT DESCRIPTION
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or
electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them
again.
5. Tone button
6. Speaker
7. 2 mallets
GETTING STARTED
ON/OFF
Turn on the xylophone by putting the switch (1) on 1 or 2.
Turn it off by putting the switch on OFF.
Tap with the mallets or press on the 8 colored keys to play the note and active the corresponding
light color!
Music mode
Put the switch on 1 to activate the Music mode.
Press the button Music (4) to listen to a demo song. Press again to stop it. Press again to play
another song. 8 songs are available.
Game mode
Put the switch on 2 to activate the Game mode.
Press on the Music button (4) to select one of the 6 demo melodies. Press once to start the song,
and press again to stop the song.
The child can now tap the key matching the light color to learn how to play the melody! Once all the
correct key notes are tapped, the xylophone will play the complete song again.
Tone change
Press the Tone button (5) to change the instrument tone between xylophone and glockenspiel.
VERPACKUNGSINHALT
STROMVERSORGUNG
GERMAN
Dieses Xylophon benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V AAA/L03 Batterien
(mitgeliefert).
Batterie einlegen:
1. Öffne mit einem Schraubendreher die Batteriefachabdeckung am Boden
des Gerätes.
2. Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA/LR03-Batterien ein, wobei Sie die im
Inneren des Batteriefachs angegebene und auf der anderen Seite
abgebildete Polarität beachten müssen.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest.
Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind:
1 Xylophon, 2 Schlägel, 1 Bedienungsanleitung
WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist
nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden.
1. Ausschalten - Musikmodus – Spielemodus
2. 8 Tasten
3. Leuchtdiode
4. Musikschaltäche
PRODUKTBESCHREIBUNG
WARNUNG: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke
Frequenzsrungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen
Funktionen kommen, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein.
5. Tontaste
6. Lautsprecher
7. 2 Schlägel
INBETRIEBNAHME
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter (1) auf 1 oder 2 stellen.
Schalten Sie es aus, indem Sie den Schalter auf OFF stellen.
Drücken Sie mit den Schlägeln oder Fingern auf die 8 farbigen Tasten, um eine Note zu spielen und
das entsprechende Licht einzuschalten!
Musikmodus
Stellen Sie den Schalter auf Nummer 1, um den Musikmodus zu aktivieren.
Drücken Sie die Musiktaste (4), um Demomusik zu ren. Drücken Sie erneut, um es zu stoppen,
und abermals um ein anderen Musikstück zu wählen. Es stehen 8 Lieder zur Verfügung.
Spielmodus
Stellen Sie den Schalter auf Nummer 2, um den Spielemodus zu aktivieren.
Drücken Sie die Musiktaste (4), um eine der 6 Demomelodien auszuwählen. Dcken Sie einmal,
um ein Lied zu starten, und erneut, um es zu stoppen.
Das Kind muss nun die Taste dcken, die der Farbe des Lichts entspricht, um das Spielen der
Melodie zu lernen! Sobald alle Noten abgespielt wurden, spielt das Xylophon die gesamte Melodie
ab.
Änderung des Tons
Drücken Sie die Tontaste (5), um den Klang des Instruments zwischen Xylophon und Glockenspiel
zu ändern.
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
K340series_IM2310_V04.indd 1 29/7/2020 1:50 PM
IM Code: K340series_IM2310
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente
uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra,
com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de
quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à
humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas
cores e pormenores do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido
à presença de peças pequenas.
Referência: K340 series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© LEXIBOOK®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer
peça de molia. Use um pano suave e limpo, seco para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado
quando limpar e secar as pas de plástico. Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e
detergente neutro para limpar o painel dianteiro.
· Manuseie com cuidado. Não deixe o óro cair nem o exponha a forças excessivas ou choque.
· o exponha o órgão a ambientes com muita humidade ou pó.
· o exponha o órgão a temperaturas extremas, sejam de que tipo for.
· o utilize produtos de limpeza líquidos ou aerosis.
· o use acesrios que não sejam recomendados pelo fabricante.
· Não use o óro perto de água, uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque; numa cave húmida,
ou perto de uma piscina.
· Nunca introduza nenhum objeto nas aberturas deste órgão, pois pode tocar em pontos de voltagem
perigosos ou colocar peças em curto-circuito, podendo ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
Nunca derrame qualquer tipo de líquido no órgão.
GARANTIA
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÕES
Protecção ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com
o lixo convencional! Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente,
devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e
presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica
e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano dalla non osservanza del
manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e
umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri.
Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modiche a colori e
particolari del prodotto illustrato sull’imballo.
Nota: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto
alla presenza di elementi di piccolo dimensioni.
Riferimento: K340 series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© LEXIBOOK®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
· Maneggiare con cautela. Non fare cadere la pianola e non sottoporla a sforzi o urti eccessivi.
· Non esporre la pianola a forte umidità o ambienti polverosi.
· Non esporre la pianola a temperature estreme da qualsiasi fonte.
· Non usare detergenti liquidi o aerosol.
· Non usare accessori non consigliati dal produttore.
· Non usare la tastiera vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi, lavandini o altri contenitori d’acqua,
in ambienti umidi o vicino a piscine.
· Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della pianola poiché potrebbero toccare punti
elettricati pericolosi o causare cortocircuiti, provocando il rischio di amme o scosse elettriche.
Non versare mai liquidi nella pianola.
GARANZIA
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai riuti domestici.
Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio
ad un centro di raccolta (se disponibile).
La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale
accessorio. Utilizzare un panno pulito e secco per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare
attenzione quando si puliscono e si stronano le parti in plastica.
Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te nemen met uw verdeler
en een geldig bewijs van aankoop voor te leggen. Onze garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten,
met de uitzondering van enige beschadiging die voortvloeit uit de niet naleving van de handleiding of
uit een nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid, enz.). Het is
aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben.
In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen doorgevoerd worden
aan de kleuren en de details van het product zoals afgebeeld op de verpakking.
Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Gevaar voor verstikking - Kleine
onderdelen.
Referentie: K340 series
Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China
© LEXIBOOK®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
www.lexibook.com
· Wees voorzichtig. Laat het keyboard niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken of stoten.
· Stel het keyboard niet bloot aan hoge vochtigheid of stof.
· Stel het keyboard niet bloot aan extreme temperaturen.
· Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen in spuitbussen.
· Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
· Gebruik het keyboard niet in de nabijheid van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel,
gootsteen, wasmachine, in een vochtige kelder of nabij een zwembad.
· Steek nooit voorwerpen in de openingen van het keyboard, deze kunnen gevaarlijke
spanningspunten aanraken of kortsluitingen veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische
schokken. Mors geen vloeistof op het keyboard.
GARANTIE
VOORZORGSMAATREGELEN
Milieubescherming
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet
weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te
ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te
zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig).
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y
presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por
material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia
de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como
desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para
consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modicaciones en
los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante.
ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asxia debido a lapresencia de
piezas pequeñas.
Referencia: K340 series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© LEXIBOOK®
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
www.lexibook.com
El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que
cualquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, seco para limpiar el exterior de la unidad. Ten
cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico.
· Manejar con cuidado. No dejar caer el teclado ni someterlo a fuerzas excesivas o golpes.
· No exponer el teclado a entornos polvorientos con alta humedad.
· No exponer el teclado a temperaturas extremas de cualquier origen.
· No usar productos de limpieza líquidos o en aerosol.
· No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
· No usar el teclado cerca del agua, de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas de lavar, ni en sótanos
húmedos o cerca de piscinas.
· No introducir nunca objetos de ningún tipo en las ranuras del teclado porque podrían entrar en
contacto con puntos voltaje peligroso, o provocar un cortocircuito, y producir descargas ectricas.
No derramar nunca líquidos de ninn tipo sobre el teclado.
GARANTÍA
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica
habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio
ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Síganos en
@LexibookCom
Siga-nos em
@LexibookCom
Seguici
@LexibookCom
Volg ons op
@LexibookCom
CONTENIDO DEL EMBALAJE
ALIMENTACIÓN
ESPAÑOL
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables
deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice
únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad
indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de
la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se
hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a
temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas.
1. Interruptor Apagar – Modo de Música – Modo de Juego
2. 8 teclas
3. LED luz
4. Bon de música
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio, o descargas electrostáticas, pueden
provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso
de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
El xilófono funciona con 2 pilas tipo AAA/LR03 de 1,5V (incluidas).
Colocación de las pilas
1. Abre el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la
unidad utilizando un destornillador.
2. Coloque 2 pilas tipo AAA/LR03 de 1,5V en la posición adecuada, de
acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del
compartimento de las pilas, tal como se muestra en la gura más abajo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
1 xilófono, 2 mazos, 1 manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas,
recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este equipo y, por lo tanto,
deberán desecharse.
5. Botón de tono
6. Altavoz
7. 2 mazos
EMPEZANDO
Encender/Apagar
Encienda el dispositivo moviendo el interruptor (1) a 1 o 2.
Apáguelo poniendo el interruptor sobre OFF.
¡Presione con mazos o dedos sobre las 8 teclas de colores para tocar una nota y encienda la luz
correspondiente!
Modo de música
Mueva el interruptor al número 1 para activar el modo Música.
Presione el botón Música (4) para escuchar una música de demostración. Presione de nuevo para
detenerlo, luego de nuevo para cambiar a otra cancn. 8 canciones están disponibles.
Modo de juego
Mueva el interruptor al número 2 para activar el modo Juego.
Presione el botón Música (4) para seleccionar una de las 6 melodías de demostracn. Presione
una vez para empezar una canción, y presione nuevamente para detenerla.
¡El niño ahora debe presionar la tecla correspondiente al color de la luz para aprender a tocar la
melodía! Una vez que ha tocado todas las notas, el xilófono reproducirá toda la melodía.
Cambio de tono
Presione el botón Tono (5) para cambiar el sonido del instrumento entre el xilófono y el timbre.
DENTRO DA CAIXA
ALIMENTAÇÃO
PORTUGUÊS
O xilofone funciona com 2 pilhas alcalinas de 1,5V AAA/LR03
(incluídas).
Colocação das pilhas:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas
na parte traseira da unidade.
2. Insira 2 pilhas AAA/LR03 de 1,5V tendo em conta a polaridade
indicada no fundo do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos:
1 xilofone, 2 baquetas, 1 manual de instruções
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e os de
xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora.
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a
supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo
tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas
gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a
unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As
pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
AVISO: Uma descarga electrostica ou freqncias fortes podem dar origem a um mau
funcionamento ou perda de meria. Caso ocorra algum funcionamento anormal, volte a colocar
as pilhas.
1. Interruptor Desligar – Modo Música - Modo Jogo
2. 8 teclas
3. Luz LED
4. Boo música
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
5. Botão de tom
6. Altifalante
7. 2 maillets
COMEÇANDO
Ligar/Desligar
Ligue o xilofone colocando o interruptor (1) em 1 ou 2.
Desligue colocando o interruptor em OFF.
Bata com os pauzinhos ou prima as 8 teclas coloridas para tocar a nota e ativar a respetiva cor
luminosa!
Modo Música
Coloque o interruptor em 1 para ativar o modo musical.
Prima o botão Música (4) para ouvir a música de demonstrão. Para reproduzir a faixa seguinte,
prima de novo o boo Música. 8 músicas eso disponíveis.
Modo Jogo
Coloque o interruptor em 2 para ativar o modo Jogo.
Prima o botão da música (4) para selecionar uma das 6 melodias de demonstração. Prima uma vez
para comar a música, prima de novo para parar a música.
Agora, a criança pode tocar na tecla que corresponde à cor luminosa para aprender a tocar a
melodia! Quando tocar em todas as teclas corretas, o xilofone toca de novo a música por completo.
Mudança de tom
Pressione o botão Tom (5) para alterar o som do instrumento entre xilofone e carrilhão.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
ALIMENTAZIONE
ITALIANO
Il xilofono è alimentato da 2 batterie da 1,5V AAA/LR03 (incluse).
Installazione battere
1. Con un cacciavite, apri il coperchio del vano batterie collocato sul fondo
dell’unità.
2. Inserire 2 x 1,5V batterie di tipo AAA/LR03, rispettando la polarità
indicata all’interno dello scomparto batterie. Vuelva a colocar la tapa
del compartimento.
3. Richiudere il vano batterie e stringere la vite.
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 xilofono, 2 maillets, 1 manuale di istruzioni
ATTENZIONE: I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio
metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati.
Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate
unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente
batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo;
non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto
tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad
esempio la luce del sole o un fuoco.
AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare
malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, togliere
e reinserire le batterie.
1. Interruttore Spento – Modalità Musica - Modalità Gioco
2. 8 tasti
3. Luce LED
4. Pulsante Musica
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5. Pulsante Tono
6. Altoparlante
7. 2 maillets
INIZIARE
Accendere/Spegnere
Accendere lo xilofono portando l’interruttore (1) in posizione 1 o 2.
Spegnerlo portando l’interruttore su OFF.
Colpire le 8 barrette colorate con i bastoncini o premerle con le dita per riprodurre il suono e attivare
l’effetto luminoso corrispondente.
Modalità Musica
Portare l’interruttore in posizione 1 per attivare la modalità Musica.
Premi il pulsante Musica (4) per ascoltare i brani pre-registrati. Per riprodurre il brano successivo,
premi nuovamente il pulsante Musica. Sono disponibili 8 brani demo.
Modalità Gioco
Portare l’interruttore in posizione 2 per attivare la modalità Gioco.
Premere il pulsante Musica (4) per selezionare una delle 6 melodie pre-registrate. Premerlo una
volta per riprodurre la melodia e premerlo nuovamente per arrestarla.
Ora il bambino pcolpire le barrette corrispondenti al colore luminoso per imparare a suonarla!
Dopo aver colpito tutte le barrette giuste, lo xilofono riprodurrà nuovamente l’intera melodia.
Cambio di tono
Premi il pulsante Tono (5) per cambiare il suono dello strumento tra xilofono e carillon.
IN DE VERPAKKING
STROOMVOORZIENING
NEDERLANDS
De xylofoon werkt op 2 x 1,5V AAA/LR03 batterijen (inbegrepen).
Batterijinstallatie
1. Om de batterijen te installeren, open het batterijvak aan de achterkant
van het apparaat met behulp van een schroevendraaier.
2. Plaats 2 x 1,5V AAA/LR6 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit
zoals aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn:
1 xylofoon, 2 hamers, 1 Gebruikershandleiding
OPGELET: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet
deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd
alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende
types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of
equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen
moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te
bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere
tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke
frequentie-interferentie of een elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie
voordoet, verwijder en verbind opnieuw de batterijen.
1. Uitschakelaar - Muziekmodus - Spelmodus
2. 8 toetsen
3. LED-licht
4. Muziek-knop
PRODUCT BESCHRIJVING
5. Toonknop
6. Luidspreker
7. 2 hamers
ERMEE BEGINNEN
Het instrument in-/uitschakelen
Zet de xylofoon aan door de schakelaar (1) op 1 of 2 te zetten.
Zet hem uit door de schakelaar op OFF te zetten.
Tik met de stokjes of druk op de 8 gekleurde toetsen om de noot af te spelen en de bijbehorende
lichtkleur te activeren!
Muziekmodus
Zet de schakelaar op 1 om de muziekmodus te activeren.
Druk op de Muziekknop (4) om demomuziek te horen. Om het volgend liedje af te spelen, druk
opnieuw op de DEMO knop. Er zijn 8 demoliedjes beschikbaar.
Spelmodus
Zet de schakelaar op 2 om de spelmodus te activeren.
Druk op de muziekknop (4) om één van de 6 voorgeprogrammeerde melodieën te selecteren. Druk
één keer op de knop om het liedje te starten en druk nogmaals op de knop om het liedje te stoppen.
Het kind kan nu op de bijpassende toets tikken om de melodie te leren spelen! Zodra alle juiste
toetsen zijn aangetikt, speelt de xylofoon het volledige liedje opnieuw.
Verandering van toon
Druk op de Tone-knop (5) om het geluid van het instrument te veranderen tussen xylofoon en
beiaard.
De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden
zoals andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de
buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen
van de plastic onderdelen.
ONDERHOUD
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
K340series_IM2310_V04.indd 2 29/7/2020 1:50 PM

Documenttranscriptie

XYLOFUN® FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE When unpacking, ensure that the following elements are included: Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 xylophone, 2 maillets, 1 mode d’emploi 1 xylophone, 2 mallets, 1 instruction manual 1 Xylophon, 2 Schlägel, 1 Bedienungsanleitung ATTENTION: Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant. WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety. WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden. POWER SUPPLY Mode Jeu Basculez l’interrupteur sur le chiffre 2 pour activer le mode Jeu. Appuyer sur le bouton Musique (4) pour sélectionner l’une des 6 mélodies de démonstrations. Appuyer une fois pour commencer une chanson, et réappuyer pour l’arrêter. L’enfant doit maintenant presser la touche correspondant à la couleur de la lumière pour apprendre à jouer la mélodie ! Une fois qu’il aura joué toutes les notes, le xylophone rejouera la mélodie en entier. Changement de tonalité Appuyer sur le bouton Tonalité (5) pour changer le son de l’instrument entre xylophone et carillon. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un pour nettoyer la partie frontale. PRÉCAUTIONS 4 5 1 2 7 · Utiliser avec précautions. Ne pas laisser tomber ou soumettre le clavier à des chocs ou pressions excessives. · Ne pas exposer le clavier à un environnement humide ou poussiéreux. · Garder le clavier à l’abri de toute source de chaleur extrême. · Ne pas utiliser de produits nettoyants ou aérosols. · Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. · Garder le clavier loin de l’eau, d’une baignoire, un bol d’eau, l’évier de la cuisine ou une machine à laver, une cave humide ou une piscine. · Ne jamais mettre d’objets quels qu’ils soient dans les orifices dans la mesure où ils pourraient heurter des éléments sous tension dangereux ou provoquer des courts-circuits et ainsi entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces. Lexibook S.A. Référence :K340series 6 avenue des Andes Bâtiment 11 © LEXIBOOK® 91940 Les Ulis Tous les papiers France www.lexibook.com sont recyclables Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à [email protected] Suivez-nous sur @LexibookCom Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer. WARNUNG: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein. 1. Ausschalten - Musikmodus – Spielemodus 2. 8 Tasten 3. Leuchtdiode 4. Musikschaltfläche 5. Tontaste 6. Lautsprecher 7. 2 Schlägel INBETRIEBNAHME Music mode Put the switch on 1 to activate the Music mode. Press the button Music (4) to listen to a demo song. Press again to stop it. Press again to play another song. 8 songs are available. Game mode Put the switch on 2 to activate the Game mode. Press on the Music button (4) to select one of the 6 demo melodies. Press once to start the song, and press again to stop the song. The child can now tap the key matching the light color to learn how to play the melody! Once all the correct key notes are tapped, the xylophone will play the complete song again. Tone change Press the Tone button (5) to change the instrument tone between xylophone and glockenspiel. MAINTENANCE The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean and dry cloth to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. PRECAUTIONS · · · · · · Handle with care. Do not drop or subject the keyboard to excessive force or shock. Do not expose the keyboard to high humidity or dusty environments. Do not expose the keyboard to extreme temperatures from any source. Do not use liquid or aerosol cleansers. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use the keyboard near water, a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement or near a swimming pool. · Never put objects of any kind into the keyboard through its openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts and could result in fire or electric shock. Never spill liquid of any kind onto the keyboard. WARRANTY This product is covered by our 2-years warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard-Small parts. Reference: K340series Designed and developed in Europe – Made in China © LEXIBOOK® Batterie einlegen: 1. Öffne mit einem Schraubendreher die Batteriefachabdeckung am Boden des Gerätes. 2. Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA/LR03-Batterien ein, wobei Sie die im Inneren des Batteriefachs angegebene und auf der anderen Seite abgebildete Polarität beachten müssen. 3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. PRODUKTBESCHREIBUNG 5. Tone button 6. Speaker 7. 2 mallets Tap with the mallets or press on the 8 colored keys to play the note and active the corresponding light color! Mode Musique Basculer l’interrupteur sur le chiffre 1 pour activer le mode Musique. Appuyer sur le bouton Musique (4) pour écouter une musique de démonstration. Appuyer à nouveau pour l’arrêter, puis à nouveau pour passer à une autre chanson. 8 chansons sont disponibles. AAA/L03 Batterien 1.5V AAA 1. Switch OFF – Music Mode – Game Mode 2. 8 keys 3. LED light 4. Music button ON/OFF Turn on the xylophone by putting the switch (1) on 1 or 2. Turn it off by putting the switch on OFF. Appuyer avec les maillets ou les doigts sur les 8 touches colorées pour jouer une note et allumer la lumière correspondante ! 3 1.5V AAA PRODUCT DESCRIPTION GETTING STARTED Marche/Arrêt Allumer l’appareil en basculant l’interrupteur (1) sur 1 ou 2. L’éteindre en mettant l’interrupteur sur OFF. 6 1.5V AAA WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. 5. Bouton Tonalité 6. Enceinte 7. 2 maillets GUIDE D’UTILISATION K340series Dieses Xylophon benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V (mitgeliefert). Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long period of time. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. DESCRIPTION PRODUIT 1. Interrupteur Arrêt – Mode Musique – Mode Jeu 2. 8 touches 3. Lumière LED 4. Bouton Musique batteries 1.5V AAA Power supply 1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located on the bottom of the xylophone. 2. Insert 2 x AAA/LR03 type 1.5V batteries observing the polarity indicated in the battery compartment, and as per the diagram shown. 3. Close the battery compartment and tighten the screw. 1.5V AAA Installation des piles 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles situé en dessous du xylophone. 2. Insérer 2 piles AAA/LR03 de 1.5V en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des piles. 3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis. 1.5V AAA The xylophone operates with 2 x AAA/LR03 1.5V type (included). ATTENTION: D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. Mode d’emploi Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing STROMVERSORGUNG Le xylophone fonctionne avec 2 piles de type AAA/LR03 de 1.5V (fournies). Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. m GERMAN VERPACKUNGSINHALT Lors du déballage, assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants : ALIMENTATION vwww.lexibook.co ENGLISH UNPACKING Follow us @LexibookCom United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact us at [email protected] www.lexibook.com Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Ein-/Ausschalten Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter (1) auf 1 oder 2 stellen. Schalten Sie es aus, indem Sie den Schalter auf OFF stellen. Drücken Sie mit den Schlägeln oder Fingern auf die 8 farbigen Tasten, um eine Note zu spielen und das entsprechende Licht einzuschalten! Musikmodus Stellen Sie den Schalter auf Nummer 1, um den Musikmodus zu aktivieren. Drücken Sie die Musiktaste (4), um Demomusik zu hören. Drücken Sie erneut, um es zu stoppen, und abermals um ein anderen Musikstück zu wählen. Es stehen 8 Lieder zur Verfügung. Spielmodus Stellen Sie den Schalter auf Nummer 2, um den Spielemodus zu aktivieren. Drücken Sie die Musiktaste (4), um eine der 6 Demomelodien auszuwählen. Drücken Sie einmal, um ein Lied zu starten, und erneut, um es zu stoppen. Das Kind muss nun die Taste drücken, die der Farbe des Lichts entspricht, um das Spielen der Melodie zu lernen! Sobald alle Noten abgespielt wurden, spielt das Xylophon die gesamte Melodie ab. Änderung des Tons Drücken Sie die Tontaste (5), um den Klang des Instruments zwischen Xylophon und Glockenspiel zu ändern. PFLEGE Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepflegt werden. Reinigen Sie das Äußere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen. SICHERHEITSHINWEISE · Gib gut auf dein Keyboard acht. Lasse es nicht fallen und schütze es vor extremer Krafteinwirkung und Erschütterungen. · Benutze dein Keyboard nicht in sehr feuchten oder staubigen Umgebungen. · Halte dein Keyboard von extremen Temperaturen von Wärmequellen fern. · Verwende keine flüssigen oder Sprayreiniger. · Benutze kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. · Benutze das Keyboard nicht in der Nähe von Wasser, einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. · Stecke niemals irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen in das Keyboard, da diese gefährlichen Spannungspunkte berühren oder Komponenten kurzschließen können, was zu einem Feuer oder Stromschlag führen würde. Vergieße niemals Flüssigkeiten gleich welcher Art über dem Keyboard. GARANTIE 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Verarbei¬tungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher Verschleißerscheinungen, die aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren oder durch jedwede fahrlässige Handlung an diesem Produkt verursacht wurden (wie demontieren, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren. In dem Bemühen unsere Leistungen kontinuierlich zu verbessern, könnte es sein, dass wir Veränderungen an den Farben oder der Produktausführung, wie auf der Verpackung abgebildet, vornehmen. HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. WARNUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr - kleine Teile. Referenznummer: K703 series Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China © LEXIBOOK® Folgen Sie uns auf @LexibookCom Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: [email protected] Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collectes (si existants). K340series_IM2310_V04.indd 1 www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. format: Leaflet size: 420(W) x297(H)mm 29/7/2020 1:50 PM ESPAÑOL CONTENIDO DEL EMBALAJE PORTUGUÊS DENTRO DA CAIXA ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE NEDERLANDS IN DE VERPAKKING Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn: 1 xilófono, 2 mazos, 1 manual de instrucciones 1 xilofone, 2 baquetas, 1 manual de instruções 1 xilofono, 2 maillets, 1 manuale di istruzioni 1 xylofoon, 2 hamers, 1 Gebruikershandleiding ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este equipo y, por lo tanto, deberán desecharse. ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora. ATTENZIONE: I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati. OPGELET: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden. ALIMENTACIÓN El xilófono funciona con 2 pilas tipo AAA/LR03 de 1,5V ALIMENTAÇÃO (incluidas). O xilofone funciona com 2 pilhas alcalinas de 1,5V AAA/LR03 (incluídas). (incluse). De xylofoon werkt op 2 x 1,5V AAA/LR03 batterijen (inbegrepen). 1.5V AAA Batterijinstallatie 1. Om de batterijen te installeren, open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat met behulp van een schroevendraaier. 2. Plaats 2 x 1,5V AAA/LR6 batterijen en let hierbij op de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. 1.5V AAA 1.5V AAA 1.5V AAA Installazione battere 1. Con un cacciavite, apri il coperchio del vano batterie collocato sul fondo dell’unità. 2. Inserire 2 x 1,5V batterie di tipo AAA/LR03, rispettando la polarità indicata all’interno dello scomparto batterie. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. 3. Richiudere il vano batterie e stringere la vite. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur. AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, volte a colocar as pilhas. AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie. WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, verwijder en verbind opnieuw de batterijen. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Interruptor Apagar – Modo de Música – Modo de Juego 2. 8 teclas 3. LED luz 4. Botón de música STROOMVOORZIENING As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas. ¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio, o descargas electrostáticas, pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas. 1.5V AAA Colocação das pilhas: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira da unidade. 2. Insira 2 pilhas AAA/LR03 de 1,5V tendo em conta a polaridade indicada no fundo do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. Il xilofono è alimentato da 2 batterie da 1,5V AAA/LR03 1.5V AAA 1.5V AAA 1.5V AAA Colocación de las pilas 1. Abre el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad utilizando un destornillador. 2. Coloque 2 pilas tipo AAA/LR03 de 1,5V en la posición adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la figura más abajo. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. ALIMENTAZIONE DESCRIÇÃO DO PRODUTO 5. Botón de tono 6. Altavoz 7. 2 mazos 1. Interruptor Desligar – Modo Música - Modo Jogo 2. 8 teclas 3. Luz LED 4. Botão música EMPEZANDO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5. Botão de tom 6. Altifalante 7. 2 maillets 1. Interruttore Spento – Modalità Musica - Modalità Gioco 2. 8 tasti 3. Luce LED 4. Pulsante Musica COMEÇANDO PRODUCT BESCHRIJVING 5. Pulsante Tono 6. Altoparlante 7. 2 maillets 1. Uitschakelaar - Muziekmodus - Spelmodus 2. 8 toetsen 3. LED-licht 4. Muziek-knop INIZIARE 5. Toonknop 6. Luidspreker 7. 2 hamers ERMEE BEGINNEN Encender/Apagar Encienda el dispositivo moviendo el interruptor (1) a 1 o 2. Apáguelo poniendo el interruptor sobre OFF. Ligar/Desligar Ligue o xilofone colocando o interruptor (1) em 1 ou 2. Desligue colocando o interruptor em OFF. Accendere/Spegnere Accendere lo xilofono portando l’interruttore (1) in posizione 1 o 2. Spegnerlo portando l’interruttore su OFF. Het instrument in-/uitschakelen Zet de xylofoon aan door de schakelaar (1) op 1 of 2 te zetten. Zet hem uit door de schakelaar op OFF te zetten. ¡Presione con mazos o dedos sobre las 8 teclas de colores para tocar una nota y encienda la luz correspondiente! Bata com os pauzinhos ou prima as 8 teclas coloridas para tocar a nota e ativar a respetiva cor luminosa! Colpire le 8 barrette colorate con i bastoncini o premerle con le dita per riprodurre il suono e attivare l’effetto luminoso corrispondente. Tik met de stokjes of druk op de 8 gekleurde toetsen om de noot af te spelen en de bijbehorende lichtkleur te activeren! Modo de música Mueva el interruptor al número 1 para activar el modo Música. Presione el botón Música (4) para escuchar una música de demostración. Presione de nuevo para detenerlo, luego de nuevo para cambiar a otra canción. 8 canciones están disponibles. Modo Música Coloque o interruptor em 1 para ativar o modo musical. Prima o botão Música (4) para ouvir a música de demonstração. Para reproduzir a faixa seguinte, prima de novo o botão Música. 8 músicas estão disponíveis. Modalità Musica Portare l’interruttore in posizione 1 per attivare la modalità Musica. Premi il pulsante Musica (4) per ascoltare i brani pre-registrati. Per riprodurre il brano successivo, premi nuovamente il pulsante Musica. Sono disponibili 8 brani demo. Muziekmodus Zet de schakelaar op 1 om de muziekmodus te activeren. Druk op de Muziekknop (4) om demomuziek te horen. Om het volgend liedje af te spelen, druk opnieuw op de DEMO knop. Er zijn 8 demoliedjes beschikbaar. Modo de juego Mueva el interruptor al número 2 para activar el modo Juego. Presione el botón Música (4) para seleccionar una de las 6 melodías de demostración. Presione una vez para empezar una canción, y presione nuevamente para detenerla. ¡El niño ahora debe presionar la tecla correspondiente al color de la luz para aprender a tocar la melodía! Una vez que ha tocado todas las notas, el xilófono reproducirá toda la melodía. Modo Jogo Coloque o interruptor em 2 para ativar o modo Jogo. Prima o botão da música (4) para selecionar uma das 6 melodias de demonstração. Prima uma vez para começar a música, prima de novo para parar a música. Agora, a criança pode tocar na tecla que corresponde à cor luminosa para aprender a tocar a melodia! Quando tocar em todas as teclas corretas, o xilofone toca de novo a música por completo. Modalità Gioco Portare l’interruttore in posizione 2 per attivare la modalità Gioco. Premere il pulsante Musica (4) per selezionare una delle 6 melodie pre-registrate. Premerlo una volta per riprodurre la melodia e premerlo nuovamente per arrestarla. Ora il bambino può colpire le barrette corrispondenti al colore luminoso per imparare a suonarla! Dopo aver colpito tutte le barrette giuste, lo xilofono riprodurrà nuovamente l’intera melodia. Spelmodus Zet de schakelaar op 2 om de spelmodus te activeren. Druk op de muziekknop (4) om één van de 6 voorgeprogrammeerde melodieën te selecteren. Druk één keer op de knop om het liedje te starten en druk nogmaals op de knop om het liedje te stoppen. Het kind kan nu op de bijpassende toets tikken om de melodie te leren spelen! Zodra alle juiste toetsen zijn aangetikt, speelt de xylofoon het volledige liedje opnieuw. Cambio de tono Presione el botón Tono (5) para cambiar el sonido del instrumento entre el xilófono y el timbre. Mudança de tom Pressione o botão Tom (5) para alterar o som do instrumento entre xilofone e carrilhão. Cambio di tono Premi il pulsante Tono (5) per cambiare il suono dello strumento tra xilofono e carillon. Verandering van toon Druk op de Tone-knop (5) om het geluid van het instrument te veranderen tussen xylofoon en beiaard. MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, seco para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. PRECAUCIONES · Manejar con cuidado. No dejar caer el teclado ni someterlo a fuerzas excesivas o golpes. · No exponer el teclado a entornos polvorientos con alta humedad. · No exponer el teclado a temperaturas extremas de cualquier origen. · No usar productos de limpieza líquidos o en aerosol. · No usar accesorios no recomendados por el fabricante. · No usar el teclado cerca del agua, de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas de lavar, ni en sótanos húmedos o cerca de piscinas. · No introducir nunca objetos de ningún tipo en las ranuras del teclado porque podrían entrar en contacto con puntos voltaje peligroso, o provocar un cortocircuito, y producir descargas eléctricas. No derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el teclado. GARANTÍA O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use um pano suave e limpo, seco para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico. Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel dianteiro. PRECAUÇÕES · · · · · · Manuseie com cuidado. Não deixe o órgão cair nem o exponha a forças excessivas ou choque. Não exponha o órgão a ambientes com muita humidade ou pó. Não exponha o órgão a temperaturas extremas, sejam de que tipo for. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Não use o órgão perto de água, uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tanque; numa cave húmida, ou perto de uma piscina. · Nunca introduza nenhum objeto nas aberturas deste órgão, pois pode tocar em pontos de voltagem perigosos ou colocar peças em curto-circuito, podendo ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido no órgão. GARANTIA Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa. Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante. ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asfixia debido a lapresencia de piezas pequeñas. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido à presença de peças pequenas. Referencia: K340 series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China © LEXIBOOK® Referência: K340 series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © LEXIBOOK® Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: [email protected] Síganos en @LexibookCom Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Siga-nos em @LexibookCom www.lexibook.com Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). Protecção ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser deitados fora juntamente com o lixo convencional! Por favor, apoie activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível). MANUTENZIONE La finitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno pulito e secco per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare attenzione quando si puliscono e si strofinano le parti in plastica. PRECAUZIONI · · · · · · Maneggiare con cautela. Non fare cadere la pianola e non sottoporla a sforzi o urti eccessivi. Non esporre la pianola a forte umidità o ambienti polverosi. Non esporre la pianola a temperature estreme da qualsiasi fonte. Non usare detergenti liquidi o aerosol. Non usare accessori non consigliati dal produttore. Non usare la tastiera vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi, lavandini o altri contenitori d’acqua, in ambienti umidi o vicino a piscine. · Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della pianola poiché potrebbero toccare punti elettrificati pericolosi o causare cortocircuiti, provocando il rischio di fiamme o scosse elettriche. Non versare mai liquidi nella pianola. GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano dalla non osservanza del manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri. Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modifiche a colori e particolari del prodotto illustrato sull’imballo. Nota: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti. ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza di elementi di piccolo dimensioni. Riferimento: K340 series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © LEXIBOOK® Seguici @LexibookCom Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai rifiuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). ONDERHOUD De afwerking van uw apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden zoals andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver, lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen. VOORZORGSMAATREGELEN · · · · · · Wees voorzichtig. Laat het keyboard niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken of stoten. Stel het keyboard niet bloot aan hoge vochtigheid of stof. Stel het keyboard niet bloot aan extreme temperaturen. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen in spuitbussen. Gebruik geen opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Gebruik het keyboard niet in de nabijheid van water, bijv. in de buurt van een bad, wastafel, gootsteen, wasmachine, in een vochtige kelder of nabij een zwembad. · Steek nooit voorwerpen in de openingen van het keyboard, deze kunnen gevaarlijke spanningspunten aanraken of kortsluitingen veroorzaken die kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Mors geen vloeistof op het keyboard. GARANTIE Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop voor te leggen. Onze garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige beschadiging die voortvloeit uit de niet naleving van de handleiding of uit een nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid, enz.). Het is aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog zou nodig hebben. In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van het product zoals afgebeeld op de verpakking. Opmerking: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Gevaar voor verstikking - Kleine onderdelen. Referentie: K340 series Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China © LEXIBOOK® Volg ons op @LexibookCom Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Milieubescherming Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig). IM Code: K340series_IM2310 K340series_IM2310_V04.indd 2 29/7/2020 1:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook K340 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding