DeWalt DW728KN Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 11
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 28
Español (traducido de las instrucciones originales) 37
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 46
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 55
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 64
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 73
Português (traduzido das instruções originais) 81
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 90
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 98
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 106
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 115
Copyright DEWALT
ENGLISH
36
height adjustment crank
mitre latch lever
mitre clamp lever
bevel latch
bevel clamp lever
QUICK REFERENCE CHART
height adjustment clamp
NEDERLANDS
64
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring,
grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een
van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel
gereedschap.
Technische gegevens
DW728KN DW729KN
Vermogen W 2200 4000
Uitgangsvermogen W 1820 3300
Type 2 2
Voltage V 230 400
Zaagbladdiameter mm 350 350
Zaagbladboorgat mm 30 30
Spildiameter mm 30 30
Toerental onbelast, 50 Hz min
-1
3000 3000
Toerental belast, 50 Hz min
-1
2850 2780
Diepte van snede bij 90º mm 110 110
Max. dwarssnede capaciteit bij 0º mm 525 525
Max. versteksnede capaciteit bij 45º
rechtshandig mm 365 365
linkshandig mm 150 150
Diepte van snede bij 45º mm 75 75
Max. dwarssnede capaciteit bij 0º mm 525 525
Max. versteksnede capaciteit bij 45º
rechtshandig mm 250 250
linkshandig mm 270 270
Totale afmetingen (met poot) cm 181 X 134 X 152 181 X 134 X 152
Adapter voor stofverwijdering mm 100 100
Aanbevolen waarden voor stofafzuiging
Luchtsnelheid bij punt
van aansluiting m/s 20 20
Volumedoorstroming (metrisch) m³/h 500 500
Vacuümwaarde bij punt
van aansluiting PA 5000/2400 5000/2400
Poort stofafzuiging mm 100 100
Oppervlak dwarsdoorsnede cm
2
78,5 78,5
Poort stofafzuiging mm 40 40
Oppervlak dwarsdoorsnede cm
2
12,6 12,6
Gewicht kg 149 149
Automatische remtijd zaagblad <10s <10s
Bedrijfscyclus min 1’/1’ 1’/3’
Beschermingsfactor IP5X IP5X
Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met
EN61029-1:
L
PA
(geluidsdruk) dB(A) 96 96
K
PA
(geluidsdruk onzekerheid) dB(A) 3,0 3,0
L
WA
(akoestisch vermogen) dB(A) 109 109
K
WA
(onzekerheid akoestisch vermogen) dB(A) 2,9 2,9
Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met
EN61029-1:
Vibratie-emissiewaarde a
h
= m/s
3
2,0 2,0
Onzekerheid K = m/s
3
1,9 1,9
OPMERKING: De getallen zijn emissieniveaus en zijn niet
noodzakelijkerwijs veilige werkniveaus. Hoewel er een correlatie bestaat
tussen de emissie- en blootstellingniveaus, kan dit niet op betrouwbare
wijze worden gebruikt om te bepalen of nadere voorzorgsmaatregelen
al dan niet nodig zijn. Factoren die het werkelijke blootstellingniveau van
de werkbelasting beïnvloeden zijn de kenmerken van de werkruimte
en andere geluidsbronnen, enz., d.w.z. het aantal machines en andere
naastgelegen processen. Het toegestane blootstellingniveau kan ook
per land verschillen. Deze informatie zal de gebruiker van de machine
echter in staat stellen een betere evaluatie te maken van het gevaar en
het risico.
Zekeringen:
Europa 230 V gereedschappen 16 Ampère, hoofdstroom
400 V gereedschappen 16 Ampère, per fase
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder
signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door
en let op deze symbolen.
GEVAAR: geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets
aan wordt gedaan, leidt tot de dood of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: geeft een mogelijk gevaar aan dat,
als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG: geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan
die, als er niets aan wordt gedaan, zou kunnen leiden tot
gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, als er niets aan wordt
gedaan, schade aan goederen kan veroorzaken.
Wijst op het gevaar voor elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
Geeft scherpe hoeken aan
EG verklaring van overeenstemming
RICHTLIJN VOOR MACHINES
ZAAG MET ZWENKBARE ARM
DW728KN/DW729KN
DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder
Technische gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN 1870-17:2007.
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2014/30/EU en
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met D
EWALT
via het onderstaande adres of kijk op de achterzijde van de
gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het
technische bestand en legt deze verklaring af namens D
EWALT.
Horst Grossmann
Vice President Engineering
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
27.08.2014
ZAAG MET ZWENKBARE ARM
DW728KN/DW729KN
NEDERLANDS
65
WAARSCHUWING: lees de instructiehandleiding om het
risico op letsel te verminderen.
Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Bij het gebruik van elektrisch
gereedschap dienen basis voorzorgsmaatregelen altijd te
worden aangehouden om het gevaar op brand, een
elektrische schok of persoonlijk letsel te verminderen. Dit
betreft onder meer de volgende maatregelen.
Lees al deze instructies door voordat u begint het product te gebruiken
en bewaar deze instructies.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OM ER DINGEN IN OP TE ZOEKEN
1. Houd het werkgebied schoon.
Rommelige omgevingen en werkbanken zorgen voor letsel.
2. Let op de werkomgeving.
Stel het gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik het
gereedschap niet in vochtige of natte omstandigheden. Zorg
dat de werkruimte goed verlicht is (250 - 300 Lux). Gebruik
het gereedschap niet als het risico bestaat dat brand of een
explosie wordt veroorzaakt, bv. in de aanwezigheid van brandbare
vloeistoffen of gassen.
3. Wees bedacht op een elektrische schok.
Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes (bv. buizen,
radiatoren, fornuizen of ijskasten). Als u het gereedschap onder
extreme omstandigheden gebruikt (bv. hoge luchtvochtigheid, als
metaalslijpsel wordt gemaakt, enz.) kan de elektrische veiligheid
worden verbeterd door een isolerende transformator te gebruiken
of een (FI) aardlek stroomonderbreker.
4. Houd andere personen uit de buurt.
Laat geen personen, vooral geen kinderen, bij het werk betrokken
raken, het gereedschap of het verlengsnoer aanraken, en houd hen
uit het werkgebied.
5. Berg niet-gebruikt gereedschap op.
Als het gereedschap niet in gebruik is, dient het op een droge en
veilig afgesloten plaats te worden bewaard, buiten het bereik van
kinderen.
6. Forceer het gereedschap niet.
Het levert betere en veiligere prestaties als u het voor het doel
gebruikt waarvoor het is bedoeld.
7. Gebruik het juiste gereedschap.
Probeer niet met klein gereedschap werkzaamheden uit te voeren
die een zwaar gereedschap nodig hebben. Gebruik gereedschap
niet voor zaken waarvoor het niet is bedoeld; gebruik bijvoorbeeld
geen cirkelzagen om takken of boomstammen te zagen.
8. Draag geschikte kleding.
Draag geen loszittende kleding of sieraden, omdat deze door
de bewegende onderdelen kunnen worden gegrepen. Antislip
schoeisel wordt aanbevolen als u buitenshuis werkt. Draag
beschermende hoofdafdekking om lang haar te omsluiten.
9. Gebruik beschermend materiaal.
Draag altijd een veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of
stofmasker als de werkomstandigheden stof of rondvliegende
deeltjes veroorzaken. Als deze deeltjes behoorlijk heet kunnen
zijn, dient u ook een hittebestendig schort te dragen. Draag altijd
gehoorbescherming. Draag altijd een veiligheidshelm.
10. Sluit stofverwijderende apparatuur aan.
Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van
stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze
correct worden aangesloten en gebruikt.
11. Behandel het stroomsnoer voorzichtig.
Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te halen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, en scherpe
randen. Draag het gereedschap nooit aan het eigen snoer.
12. Beveilig de werkzaamheden.
Gebruik klemmen of een bankschroef om het werk op zijn plaats te
houden. Dit is veiliger dan uw hand gebruiken en het maakt beide
handen vrij om het gereedschap te bedienen.
13. Rek u niet te ver uit.
Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan.
14. Onderhoud het gereedschap met zorg.
Houd snijdgereedschap scherp en schoon voor betere en veiligere
prestaties. Volg de instructies voor het smeren en verwisselen van
accessoires op. Controleer het gereedschap regelmatig en zorg,
als het beschadigd is, dat het door een erkende servicemonteur
wordt gerepareerd. Houd handgrepen droog, schoon, en vrij van
olie en vet.
15. Sluit het gereedschap af.
Sluit het gereedschap correct af van de stroomvoorziening als
het niet in gebruik is, voordat u het onderhoudt, of wanneer u
accessoires zoals zaagbladen, boorijzers en snijdwerktuigen
verwisselt.
16. Verwijder aanpassingsleutels en moersleutels.
Leer uzelf aan om te controleren dat aanpassingsleutels en
moersleutels zijn verwijderd van het gereedschap voordat u het
gereedschap bedient.
17. Vermijd onbedoeld starten.
Draag het gereedschap niet met een vinger op de schakelaar. Zorg
ervoor dat het gereedschap zich in de “off” (uit) positie bevindt
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
18. Gebruik verlengsnoeren voor buitenshuis.
Controleer voor het gebruik het verlengsnoer en vervang dit indien
het is beschadigd. Als het gereedschap buitenshuis wordt gebruikt,
dient u uitsluitend een verlengsnoer voor buitenshuis te gebruiken
dat dienovereenkomstig is gemarkeerd.
19. Blijf alert.
Let op wat u aan het doen bent. Gebruik uw gezonde verstand.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de
invloed van drugs of alcohol.
20. Controleer op beschadigde onderdelen.
Controleer het gereedschap en het stroomsnoer voordat u het
gebruikt zorgvuldig, om te bepalen dat het correct zal werken
en de bedoelde functie zal uitvoeren. Controleer de uitlijning van
bewegende onderdelen, verbindende of bewegende onderdelen,
breuk van onderdelen, bevestiging en alle andere omstandigheden
die de bediening kunnen beïnvloeden. Een beveiliging of ander
onderdeel dat beschadigd is, dient correct te worden gerepareerd
of vervangen door een erkend servicecentrum, tenzij dit anders
wordt aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg dat iedere
beschadigde of defecte schakelaar wordt vervangen door een
erkende reparateur. Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar
het niet aan en uit kan zetten. Probeer nooit zelf reparaties uit te
voeren.
WAARSCHUWING! Het gebruik van enig accessoire
of bevestiging of bediening van enige handeling met dit
gereedschap die anders is dan wordt aanbevolen in deze
gebruiksaanwijzing kan een risico op persoonlijk letsel
opleveren.
21. Zorg dat uw gereedschap door een erkend iemand wordt
gerepareerd.
Dit elektrische gereedschap voldoet aan de relevante
veiligheidsregels. Reparaties dienen uitsluitend door erkende
vaklieden te worden uitgevoerd met behulp van originele
reserveonderdelen; anders kan dit tot een aanzienlijk gevaar voor
de gebruiker leiden.
Aanvullende veiligheidsregels voor zagen met
zwenkbare arm
Beveilig de elektrische stroomvoorziening met een geschikte
zekering of circuitonderbreker.
Houd de steunpunten in de arm en de steunen op de rolkop
assemblage schoon en vrij van vet.
Zorg er voordat u de zaag aan zet voor dat de afscheiding in de
juiste positie staat. Het zaagblad dient niet in contact met het
materiaal te komen totdat de zaag aan de hendel wordt getrokken.
Stel de vingerbeveiliging altijd zo in dat deze boven de vaste
afscheiding is of 3 mm boven het oppervlakte van het materiaal dat
wordt gezaagd, welke van de twee hoger is.
NEDERLANDS
66
Controleer regelmatig aanpassing op nauwkeurigheid en pas deze
indien nodig aan.
Zorg ervoor dat het zaagblad in de juiste richting draait en dat de
tanden naar de afscheiding wijzen.
Zorg ervoor dat alle klemhendels goed vast zitten voordat u een
handeling begint.
Bedien de machine nooit zonder dat alle beveiligingen op hun
plaats zitten.
Bescherm het zaagblad volledig met de zaagbeveiliging als deze
niet in gebruik is.
Sluit de machine af van de stroomvoorziening als deze niet in
gebruik is, als u de zaagbladen verwisselt, of als u onderhoud
uitvoert.
Gebruik altijd de juiste, scherpe zaagbladen die gemaakt zijn in
overeenstemming met EN847-1 en met een spaanhoek van
+/– 5mm.
Gebruik nooit zaagbladen waarvan de maximum aangegeven
snelheid lager is dan de draaisnelheid van de spil.
Gebruik geen HSS (hoge snelheid staal) zaagblad.
De aanbevolen zaagbladdiameter staat vermeld in de technische
gegevens.
Klem niets tegen de koeling aan om de motorkast vast te houden.
Zorg ervoor dat de veiligheidsuitrustingen, de rem, de automatische
terugslag en vergrendelingapparaten correct functioneren voordat u
de machine gebruikt. Gebruik de machine niet als deze apparaten
defect zijn.
Gebruik als u een rond werkstuk zaagt ALTIJD een geschikte mal of
prisma om het ronddraaien van het werkstuk te voorkomen.
Forceer de snijdhandeling niet. (Het vastlopen of gedeeltelijk
vastlopen van de motor kan ernstige schade veroorzaken.) Laat de
motor de volledige snelheid bereiken voordat u zaagt.
Til de machine niet op aan de werktafel.
Snijd geen ijzerhoudende metalen, niet-ijzerhoudende metalen of
metselwerk.
Breng geen smeermiddelen op het zaagblad aan als het in
werking is.
Plaats nooit één van de handen in het gebied van het zaagblad als
de zaag op de stroomvoorziening is aangesloten.
Grijp niet achter het zaagblad als dit in gebruik is.
Plaats uw handen niet dichter dan 150 mm bij het zaagblad tijdens
het snijden.
Gebruik geen gebroken of beschadigde zaagbladen.
Vervang de afscheiding als deze beschadigd is en/of niet langer
voldoende ondersteuning biedt. De afscheiding dient regelmatig te
worden vervangen.
Zorg ALTIJD voor veilige bediening. De zagen met zwenkbare arm
dienen aan de vloer te worden bevestigd met 8 mm diameter
bouten met een minimum lengte van 80 mm.
WAARSCHUWING! Als u een rond werkstuk snijdt, is het
noodzakelijk om het werkstuk te beveiligen tegen
ronddraaien door een mal of houder te gebruiken.
Gebruik de machine niet op locaties waar de temperatuur
minder dan –5º C of meer dan 40º C kan bereiken. De geschikte
temperatuur is 20º C.
De operator dient te worden geïnstrueerd over factoren die
blootstelling aan geluid beïnvloeden (bv. het gebruik van een
zaagblad dat is ontworpen om de geluidsemissie te verminderen,
en onderhoud aan de machine); Meld defecten aan de machine,
inclusief beveiligingen of het zaagblad, zodra deze worden ontdekt.
Zorg ervoor dat de operator adequaat is getraind in het gebruik,
het afstellen en de bediening van de machine.
Sluit de zaag aan op een stof verzamelapparaat als u hout
zaagt. Houd altijd rekening met factoren die blootstelling aan stof
beïnvloeden, zoals:
Type materiaal dat verwerkt wordt (spaanplaat veroorzaakt meer
stof dan hout).
De juiste aanpassing van het zaagblad.
Zorg ervoor dat de plaatselijke afscheiding evenals
beschermkappen, schotten en goten juist staan afgesteld.
Draag altijd werkhandschoenen als u onderhoud aan de machine
uitvoert, grove werkstukken verwerkt of het zaagblad verwisselt.
Als zich een voltagefout voordoet terwijl de machine niet wordt
gebruikt, laat u de hendel onmiddellijk los om ervoor te zorgen dat
de zaagkop automatisch terugkeert naar de ruststand.
WAARSCHUWING! Defecte elektrische bedrading dient
onmiddellijk te worden vervangen.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te
verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of
wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Verzeker u ervan dat de
schakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het per ongeluk
opstarten kan letsel veroorzaken.
Rapporteer de storing en breng een geschikte aanduiding op de
machine aan zodat andere mensen niet proberen de niet (goed)
functionerende machine te gebruiken.
Wanneer het zaagblad is geblokkeerd als gevolg van abnormale
aanvoerdruk tijdens het zagen, zet de machine dan uit en trek
de stekker uit het stopcontact. Verwijder het werkstuk en zorg
voor vrijloop van het zaagblad. Zet de machine aan start de
zaagwerkzaamheden weer met verminderde aanvoerdruk.
Overige risico’s
De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van zagen met
zwenkbare arm:
Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het
toepassen van veiligheidsapparaten, kunnen sommige overige risico’s
niet worden vermeden.
Dit zijn:
Letsel veroorzaakt door het aanraken van roterende delen.
Gehoorbeschadiging.
Het risico van ongelukken die worden veroorzaakt door de
onbedekte delen van het roterende zaagblad.
Het risico op letsel als u het zaagblad vervangt.
Het risico om uw vingers te beknellen als u de bescherming
openmaakt.
Gezondheidsrisico’s veroorzaakt door het inademen van stof dat
ontstaat bij het zagen van hout, in het bijzonder eiken, beuken en
MDF.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming.
Als het stroomsnoer beschadigd is, haalt u de stekker
van de stroombron onmiddellijk uit het stopcontact.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u
aanpassingen of onderhoud uitvoert.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 gedeeltelijk geassembleerde zaag met zwenkbare arm
2 tafelstrips (1 rechts, 1 links)
2 afscheidingen (1 rechts, 1 links)
2 tafeluitbreidingen (1 rechts, 1 links)
DW728KN: 1 Schakelkast met elektronische rem
NEDERLANDS
67
DW729KN: 1 Schakelkast met elektronische rem,
overbelastingbescherming en hoofdschakelaar
uitschakeling
1 stof beschermkap
1 doos met daarin:
1 pootstandaard
(4 poten, 1 krukas om hoogte te verstellen, 3 M8 x 25)
1 gebruiksaanwijzing
1 uitvergrote tekening
3 skin packs
1 skin pack met daarin:
12 D10 platte sluitringen
12 M10 moeren
12 inbusbouten M10 x 20
1 skin pack met daarin:
4 driehoekige steunen (2 rechts, 2 links)
4 rechte steunen
6 houten inlegstukken
10 M8 x 25 bouten (aluminium)
19 M8 x 20 bouten
3 D8 (externe diameter bedraagt 24 mm) sluitringen
26 D8 platte sluitringen
27 M8 moeren
1 skin pack met daarin:
6 inbussleutels (3, 4, 5, 6, 8 & 10 mm)
1 haaksleutel
3 boxspanners (10, 13 & 17 mm)
Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires
mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt.
Beschrijving (fi g. 1)
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een
onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk
letsel tot gevolg hebben.
a. Aan/uit schakelaar
b. Hendel
c. Beveiliging voorkant
d. Beveiliging onderkant
e. Vaste tafelbovenkant
f. Schakelkast
g. Poot
h1. Linker afscheiding (klein)
h2. Rechter afscheiding (groot)
i. Stofbeschermkap
j. Hendel verstekvergrendeling
k. Klemhendel verstekzaag
l. Krukas om hoogte te verstellen
m. Zwenkbare arm
n. Eindkap
o. Kabel
p. Stofuitlaat
q. Jukassemblage
r. Motor
s1. Linker tafelstrip
s2. Rechter tafelstrip
t1. Linker tafeluitbreiding
t2. Rechter tafeluitbreiding
u. Afschuiningschaal
v. Rolkop assemblage
w. Isolatieschakelaar (DW729KN)
GEBRUIKSDOEL
De zaag met zwenkbare arm is ontworpen voor professionele
houtbewerking. Deze hoge precisie machine kan gemakkelijk en
snel worden ingesteld voor dwarsdoorsneden, schuine hoeken,
verstekzagen. Voor optimale veiligheid hebben alle besturingselementen
zowel een vergrendeling als een afsluiting. Zie ook de tabel ‘snel
opzoeken’ aan het einde van de paragraaf. Deze zaag is ontworpen
voor gebruik met een 350 mm diameter hardmetalen zaagblad.
GEBRUIK ZE NIET in vochtige omstandigheden of in de aanwezigheid
van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
De zaag met zwenkbare arm is een professioneel gereedschap op
stroom.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht
is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische
vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis
of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen
mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee
zouden kunnen spelen.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer
altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het
typeplaatje.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door
een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk
is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de
stroominvoer van uw machine (zie Technische gegevens). Als u een
haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. De maximale
lengte is 30 m.
EENFASE MACHINES
Gebruik een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is voor
de stroominvoer van deze machine (zie Technische gegevens). De
minimale conductorgrootte is 1,5 mm
2
.
DRIEFASE MACHINES
Zorg er a.u.b. voor dat de kabel is voorzien van een CEE 16 A
industriestekker/koppeling in overeenstemming met IEC 60309.
Spanning valt weg
Bij stroomuitval valt het voltage korte tijd weg. Bij ongunstige
stroomvoorziening kan hierdoor andere apparatuur worden beïnvloed.
Als de systeem impedantie van de stroomvoorziening lager is dan
0,25 Ω, is het niet waarschijnlijk dat zich verstoringen voordoen.
Contactdozen die voor deze machines worden gebruikt, dienen te
worden gezekerd met 16 Ampère beveiliging met een inert kenmerk.
MONTAGE EN AANPASSING
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te
verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of
wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de
hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het
onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: Voor optimale prestaties van uw
zaag is het van vitaal belang om de procedures in de
onderstaande paragrafen op te volgen.
Instelling
HET MONTEREN VAN DE KRUKAS OM DE HOOGTE TE VERSTELLEN (FIG. 1, 2, 3)
1. Draai de arm naar de middelste positie.
NEDERLANDS
68
2. Druk de hendel verstekvergrendeling (j) omlaag zoals afgebeeld
(fig.2).
3. Maak de klemhendel verstekzaag (k) vast.
4. Steek de krukas om de hoogte te verstellen (l) in de kolom (x) zoals
afgebeeld, totdat de krukas contact maakt met de moer in de
kolom.
5. Draai de krukas om de hoogte te verstellen met de klok mee totdat
deze volledig vast zit (fig. 3).
6. Lijn de verstekschaal (yy) uit op de aanwijzer (xx) en maak de drie
schroeven (bb) vast in de krukas om de hoogte te verstellen met de
6 mm inbussleutel.
7. Til de krukas om de hoogte te verstellen hoog genoeg op om
ruimte te bieden voor het verwijderen van diverse elementen onder
de motor.
DE POOTSTANDAARD MONTEREN (FIG. 1, 4)
De componenten en bevestigingen van de pootstandaard zijn apart
verpakt.
1. Verwijder alle onderdelen uit de verpakking.
2. Vergrendel de arm met behulp van de verstekzaag klemhendel (k).
3. Draai de machine voorzichtig van het pallet totdat de achterkant
van de kolom op de vloer rust.
4. Plaats een stuk hout (y) onder de rand van de tafel (fig. 4).
5. Monteer de poten (g) zoals afgebeeld met behulp van de moeren,
bouten, en platte sluitringen die zijn meegeleverd.
6. Maak alle bevestigingen stevig vast.
7. Kantel de machine zodat deze rechtop staat.
BELANGRIJK: Misschien zult u hulp nodig hebben bij het rechtop
en weer horizontaal zetten van de machine.
VERANKER DE MACHINE (AFB. 1, 5)
WAARSCHUWING: De machine moet te allen tijde
waterpas en stabiel staan.
1. Verplaats de machine naar de gewenste locatie. Zie
Transportalinea onder Onderhoud.
2. Er zijn gaten (kk) in de poten geboord voor het op de vloer
vastzetten van de machine. Boor met behulp van deze gaten als
sjablonen gaten van 10mm diameter en een minimale diepte van
75 mm.
3. Steek de ankerbouten (a5) met ring (a6) en moer (a7) gedeeltelijk
voorzien van schroefdraad, door de gaten in de poten en in de
vloer..
OPMERKING: Gebruik FAZ ll 10/10 ankerbouten, apart
verkrijgbaar.
4. Draai de moer (a7) aan.
DE TAFELUITBREIDING MONTEREN (FIG. 1, 6–13)
Figuur 6 laat de juiste positie van de driehoekige steunen zien. De
steunen worden bevestigd met behulp van M8 x 20 bouten en
overeenkomstige moeren, en met D8 platte sluitringen aan de voorkant,
maar niet aan de achterkant.
1. Bevestig de driehoekige steunen (z) met de platte kant van de
steun in de richting van de gebruiker.
2. Bevestig de rechte steunen (aa) aan de platte kant van de
driehoekige steun (z).
3. Maak de twee tafeluitbreidingen (t) vast aan de steunen met een
M8 x 25, bout, sluitring en moer (fig. 7).
4. Maak alle bevestigingen stevig vast.
5. Controleer dat de tafeluitbreiding op gelijke hoogte van de vaste
tafelbovenkant zijn en draai de bouten stevig met de hand aan.
WAARSCHUWING: De tafeluitbreidingen en de vaste
tafelbovenkant MOETEN op gelijk hoogte zijn.
6. Steek 3 houten pluggen in de kleine, linker afscheiding (h1) en 3
houten pluggen in de grotere rechter afscheiding (h2) (fig. 8).
7. Lijn de houten pluggen van de linker afscheiding uit met de gaten in
de vaste tafelbovenkant aan de linkerzijde, en druk ze stevig tegen
elkaar (fig. 9).
8. Herhaal dit voor de rechter afscheiding.
9. Lijn de linker tafelstrips aan de achterkant (s1) uit met de pluggen
bij de linker afscheiding en druk ze stevig tegen elkaar (fig. 10).
Draai de tafelklem (ee) vast met een inbussleutel (fig. 11).
10. Steek een M8 x 25 schroef en D8 sluitring in de achterste linker
tafelstrip en draai deze stevig vast (fig. 12, 13).
11. Herhaal dit voor de rechter tafelstrip aan de achterkant.
DE STOF BESCHERMKAP MONTEREN (FIG. 14, 15)
1. Bevestig de stofpoort in positie aan de achterkant van de
kolombasis.
2. Steek 3 M8 x 16 schroeven en D8 sluitringen in de stofpoort en
basisgaten.
3. Draai ze alle vast met 3 M8 moeren met behulp van een 13 mm
inbussleutel en open sleutelspanner.
DE KABELSTEUN MONTEREN (FIG. 16, 17)
1. Verwijder de kruiskopschroef (ff).
2. Monteer de kabelsteun (gg) en breng de kruiskopschroef weer aan.
3. Verwijder de kabelklem (ii) die zich op de arm bevindt en bevestig
deze weer om de kabels op hun plaats te houden.
WAARSCHUWING: Zorg dat de arm in horizontale en
verticale richting kan bewegen.
DE SCHAKELKAST BEVESTIGEN (FIG. 18)
DW728KN
De schakelkast (f) wordt onmiddellijk achter de rechterkant van de
basis bevestigd. De schakelkast bevat ook de elektronische rem en de
overbelasting beveiliging.
1. Steek vanuit de binnenkant van de basis de vier schroeven (ss)
door de basis en in de vier gaten in de schakelkast.
2. Draai alle schroeven vast.
DW729KN
De schakelkast (f) wordt bevestigd op een steun die moet worden
gemonteerd aan de linker zijpoot met behulp van de bevestigingen op
de steun. De schakelkast bevat ook de elektronische rem, overbelasting
beveiliging en een isolatieschakelaar (w).
1. Monteer de steun in de gaten in de linker zijpoot.
2. Draai alle schroeven vast.
HET ZAAGBLAD BEVESTIGEN (FIG. 1, 19–25)
1. Zorg ervoor dat de armpositie op 0º staat en til de arm (m) in de
hoogste stand (fig. 1).
2. Kantel de motor als volgt:
a. Maak de hendel los (cc, fig. 19)
b. Trek de schuine hendel (a4, fig. 20), kantel de motorkop (dd)
zoals afgebeeld voor optimale toegang (fig. 21) en vergrendel
met de hendel (cc, fig. 22).
3. Houd de flens (mm) op zijn plaats met de haaksleutel (hh) en draai
de zaagbladschroef (ll) met de klok mee met behulp van de 10 mm
inbussleutel (jj) fig. 23). Verwijder de zaagbladschroef (ll), externe
flens (mm), en het zaagblad (oo) (fig. 24, 25).
4. Om het nieuwe zaagblad aan te brengen herhaalt u de stappen in
omgekeerde volgorde.
5. De kop is klaar voor snijden.
WAARSCHUWING: De tanden van een nieuw zaagblad
zijn zeer scherp en kunnen gevaarlijk zijn.
WAARSCHUWING: De draairichting staat aangegeven
met de pijl op de motor.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de sluitring van de
spilmoer zich tegen de buitenste flens bevindt.
CONTROLEREN OF DE ARM PARALLEL STAAT MET DE TAFELBOVENKANT
(FIG. 1, 26)
1. Laat het zaagblad (oo) zakken totdat het net de vaste
tafelbovenkant (e) raakt.
2. Maak de verstekvergrendeling hendel (j) en de verstekklem hendel
(k) los.
3. Verleng het zaagblad naar voren voorbij de afscherming, en draai
de arm zo dat het zaagblad langs de volledige breedte van de
tafelbovenkant scheert.
NEDERLANDS
69
4. Herhaal deze procedure met het zaagblad in de achterste positie
en pas de achterste bout aan indien nodig.
CONTROLEREN OF HET ZAAGBLAD LOODRECHT STAAT OP DE
TAFELBOVENKANT (FIG. 27–28)
1. Breng de arm terug naar de middelste positie.
2. Plaats een stalen winkelhaak (rr) tegen het zaagblad (fig. 27).
3. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt te werk:
a. Verwijder de schuine wijzerschijf (tt, fig. 27) door de twee
schroeven (uu) los te maken.
b. Maak de zeskantschroef (ww) los.
c. Maak de vergrendelingmoeren (v v) aan iedere kant van de
afschuiningschaal (u) los (fig. 28).
d. Met behulp van een inbussleutel past u de losgedraaide
schroeven (pp) aan totdat het zaagblad plat tegen de winkelhaak
staat.
4. Maak alle bevestigingen stevig vast.
WAARSCHUWING: Het is vooral belangrijk om de
middelste zeskantschroef vast te draaien.
5. Vervang de schuine wijzerschijf (tt) (fig. 27).
CONTROLEREN OF DE DWARSSNEDE LOOP LOODRECHT STAAT OP DE
AFSCHERMING (FIG. 29, 30)
1. Vergrendel het zaagblad aan de voorkant van de afscherming
(fig.29).
2. Plaats een winkelhaak (rr) op een stuk board en tegen de
afscherming, terwijl het zaagblad net wordt aangeraakt, zoals
afgebeeld.
3. Trek het zaagblad naar u toe om te controleren dat het zaagblad
parallel aan de winkelhaak draait.
4. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt te werk:
a. Maak de verstekvergrendeling hendel (j) en de verstekklem
hendel (k) los (fig. 30).
b. Maak de twee stelschroeven (qq) los.
5. Om de arm naar links aan te passen, maakt u de schroefbout aan
de rechterkant van verstekvergrendeling hendel (j) los en draait u de
tegenover gelegen schroefbout vast.
6. Om de arm naar rechts aan te passen, maakt u de schroefbout
aan de linkerkant van verstekvergrendeling hendel (j) los en draait u
de tegenover gelegen schroefbout vast.
7. Ga te werk in kleine stappen en controleer de aanpassing na iedere
stap terwijl de hendels (j) en (k) in positie staan.
WAARSCHUWING: Draai de schroefbouten niet te stevig
vast.
8. Maak de twee stelschroeven (qq) vast.
Zaagbladbeveiliging assemblage (fi g. 31)
De zaagbladbeveiliging is een multifunctionele assemblage die de
volgende veiligheidsfunctionaliteiten biedt:
Beveiliging voorkant (c) en met veer bevestigde beveiliging
achterkant (d) voor volledige zaagbladbeveiliging.
Adapter voor stofverwijdering (a1).
Verstelbare vingerbeveiliging (a2) voor gebruik als u dwarssnedes
maakt.
AFSCHUININGSCHAAL (FIG. 32)
Controleer of de afschuiningschaal (u) op 0º staat als deze voor een
verticale snede in positie wordt gebracht.
Indien nodig maakt u de schroeven (uu) los en stelt u de wijzer op 0º.
VERSTEKSCHAAL (FIG. 3)
Controleer of de verstekschaal (yy) op 0º staat als deze voor een
verticale snede in positie wordt gebracht.
Pas de wijzer (xx) aan zodat deze op 0º staat met behulp van de
schroef (zz).
De arm heeft vooraf ingestelde positie bij 45º links en rechts en bij 0º.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING:
Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en de regels die
van toepassing zijn.
Controleer dat het materiaal dat gezaagd gaat worden
stevig op zijn plek is vastgemaakt.
`Pas uitsluitend een lichte druk op het gereedschap toe
en oefen geen zijwaartse druk op het zaagblad uit.
Vermijd overbelasting.
WAARSCHUWING:
Installeer het geschikte zaagblad. Gebruik geen extreem
versleten zaagbladen. De maximale rotatiesnelheid
van het gereedschap mag die van het zaagblad niet
overschrijden.
Probeer geen extreem kleine delen te zagen.
Laat het zaagblad vrij zagen. Forceer het niet.
Laat de motor de volledige snelheid bereiken voordat u
zaagt.
Zorg ervoor dat alle vergrendelingknoppen en
klemhendels vast zitten.
Bedien de machine nooit zonder dat alle beveiligingen op
hun plaats zitten.
Til de machine nooit op aan de tafelbovenkant.
Controleer altijd dat er een geschikt slot in de
tafelbovenkant is.
Kijk altijd naar figuur 35 om de positie en het type
afscherming te controleren.
Gebruikers in het VK worden gewezen of de “woodworking machines
regulations 1974” en alle aanvullingen daarop.
AAN EN UIT SCHAKELEN (FIG. 1)
De aan/uit schakelaar van uw zaag met zwenkbare arm biedt meerdere
voordelen.
Geen-voltage vrijgavefunctie: als de stroom om een
bepaalde reden uitvalt, moet de schakelaar bewust opnieuw
worden bediend.
Motor overbelasting beveiligingsapparaat: als de motor
overbelast raakt, wordt de stroomvoorziening naar de motor
afgesloten. Als dit gebeurt, laat u de motor 10 minuten
afkoelen en drukt u vervolgens op de knop ‘terugzetten’ (reset)
aan de bovenkant van de motor (uitsluitend bij DW728KN)
OPMERKING: DW729KN is voorzien van een automatische
beveiliging tegen overbelasting.
Remsysteem: na het uitschakelen, stopt het remsysteem het
zaagblad binnen 10 seconden.
De schakelaar heeft uitsluitend stop-met-draaien functies.
Isolatieschakelaar (DW729KN): handmatige roterende
schakelaar om alle stroom naar het apparaat UIT te schakelen.
Om de machine aan te schakelen drukt u op de groene actuator (a)
in de hendel (b). Als de actuator wordt losgelaten, stopt de machine
automatisch.
EEN TESTSNEDE MAKEN (FIG. 1)
1. Als de verstekvergrendeling hendel (j) in positie is, vergrendelt u de
verstekklem hendel (k) zodat het zaagblad in positie staat voor een
rechte 0º dwarssnede.
2. Laat de arm zakken totdat het zaagblad bijna de tafelbovenkant
raakt.
3. Plaats het werkstuk tegen de voorkant van de afscherming.
4. Schakel aan en laat de arm zakken om het zaagblad in staat te
stellen een ondiepe groef in het tafeloppervlak te snijden.
5. Trek het zaagblad naar u toe zodat het een verticale gleuf in de
houten afscherming snijdt en door het werkstuk.
6. Breng het zaagblad weer terug in de rustpositie en schakel uit.
7. Controleer dat de snede een echte 90º snede is op alle punten, en
pas aan indien nodig.
NEDERLANDS
70
Basis zaagsneden (fi g. 33–36)
WAARSCHUWING: De tanden van een nieuw zaagblad
zijn zeer scherp en kunnen gevaarlijk zijn.
DWARSSNEDEN (FIG. 33)
1. Stel de zwenkbare arm op rechte hoeken naar de afscherming.
2. Breng de verstekvergrendeling hendel (j) in 0º positief en maakt de
verstekklem hendel (k) vast.
3. Laat het zaagblad zakken.
4. Pas de vingerbeveiliging (a2) zo aan dat deze het werkstuk net
vrijgeeft.
5. Als er geen slot in de tafelbovenkant is, snijd er dan een zoals
hierboven beschreven.
6. Houd het werkstuk tegen de afscherming, waarbij u uw vingers
goed uit de buurt van de loop van het zaagblad houdt.
7. Schakel aan en trek het zaagblad langzaam door de afscherming
en het werkstuk.
8. Breng het zaagblad weer terug in de rustpositie en schakel uit.
VERSTEKSNEDEN (FIG. 34, 35)
1. Maak de verstekvergrendeling hendel (j) en de verstekklem
hendel(k) los.
2. Draai de arm in de gewenste hoek op de verstekschaal.
3. Voor 45º links of rechts brengt u de verstekvergrendeling hendel (j)
in positie en vergrendelt u deze met de verstekklem hendel (k).
4. Voor tussenhoeken gebruikt u uitsluitend de verstekklem hendel.
5. Ga verder zoals bij dwarssneden.
AFSCHUINSNEDEN (FIG. 33, 36)
1. Stel de arm in zoals voor een 0º dwarssnede.
2. Til het zaagblad een flink eind boven het tafeloppervlak.
3. Laat de afschuinklem hendel (a3) los en trek de
afschuinvergrendeling (a4) er uit.
4. Draai de motor in de gewenste hoek op de afschuinschaal (u).
5. Voor 45º rechts, brengt u de afschuinvergrendeling (a4) in positie en
vergrendelt u deze met de afschuinklem hendel (a3).
6. Voor tussenhoeken gebruikt u uitsluitend de afschuinklem hendel.
7. Ga verder als bij een verticale dwarssnede.
SAMENGESTELDE VERSTEKZAAG (FIG. 35)
Deze snede is een combinatie van een verstekzaagsnede en een
schuine snede.
1. Stel de gewenste afschuinhoek in.
2. Draai de arm in de gewenste verstekzaag positie.
3. Ga verder als bij verstekzaag sneden.
ONDERHOUD
Uw DEWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een
lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud.
Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg
voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
OPMERKING: Er is geen onderhoud aan de mechanische rem nodig.
BELANGRIJK: Vervang de vaste tafelbovenkant en afscherming indien
versleten.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te
verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast
of wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de
startstekker uit het stopcontact is getrokken. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: Als het zaagblad versleten is, dient
u dit met een nieuw of opnieuw geslepen zaagblad te
vervangen.
Smering
Uw gereedschap op stroom heeft geen aanvullende smering nodig.
Reiniging
Controleer vóór gebruik zorgvuldig de bovenste beschermkap van het
zaagblad, de beweegbare onderste beschermkap van het zaagblad en
ook de stofafzuigbuis om vast te stellen dat zij goed zullen functioneren.
Zorg ervoor dat spaanders, stof of een deel van het werkstuk niet
kunnen leiden tot blokkering van één van de functies.
Als delen van het werkstuk zijn vastgelopen tussen het zaagblad en de
beschermkappen, trek de stekker van het netsnoer van de machine
dan uit het stopcontact en volg de instructies die worden gegeven in
het hoofdstuk Het zaagblad monteren. Verwijder de vastgelopen
gedeelten en monteer het zaagblad opnieuw.
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de
hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil
zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd
stofmasker als u deze procedure uitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen
of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze
chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig
onderdeel van het gereedschap in een vloeistof.
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te
verminderen maakt u de bovenkant van de tafel
regelmatig schoon.
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te
verminderen maakt u het stofverzameling systeem
regelmatig schoon.
Stof verwijderen
WAARSCHUWING: Sluit een stofverwijdering apparaat aan
dat is ontworpen in overeenstemming met de desbetreffende
regelgeving omtrent stofemissie. De luchtsnelheid van extern
aangesloten systemen dient 20m/s +/– 2m/s te zijn. De
snelheid dient te worden gemeten in de verbindingsbuis op
het verbindingspunt, waarbij het gereedschap is aangesloten
maar niet draait.
Transporteren (fi g. 37)
Om de machine te transporteren, dient u er zeker van te zijn dat
de zaagkop veilig is vergrendeld. Wees er a.u.b. bewust van dat de
tafel niet geschikt is om de machine op te tillen. Gebruik altijd een
vorkheftruck voor het transporteren.
1. Draai alle bouten uit waarmee de machine aan de vloer is
verankerd.
OPMERKING: Controleer dat de lepels lang genoeg zijn voor
ondersteuning van de poten en de machine.
2. Steek van achter de unit de lepels onder de grondplaat zodat het
gewicht van de machine in balans is, zoals Afbeelding 37 laat zien.
Vermijd contact met de stofkoker en de hoofdschakelkast.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet
door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met
dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te
verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen
accessoires met dit product te gebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de
geschikte accessoires.
Recommended saw blade DW728 / DW729 - DT4305
NEDERLANDS
71
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het
normale huishoudelijke afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw D
EWALT product vervangen dient te
worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet
als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de
gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten of
verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden
gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van
gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling
van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke
inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product
aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van
DEWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur
hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw
product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de
verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in
de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke
DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van
erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales
service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com.
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten
en biedt professionele gebruikers van het product een
uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een
aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele
gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-
professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van
invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het
grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelszone.
30 DAGEN NIET GOED GELD
TERUG GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw
D
EWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen,
gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor
een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het
aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate
zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen.
EEN JAAR GRATIS
ONDERHOUDSCONTRACT
Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn
voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na
uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service.
Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-
servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen.
Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en
reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de
garantie vielen.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het
gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie
binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert
DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of –
naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen,
op voorwaarde dat:
Het product niet verkeerd gebruikt is;
Het product in redelijke mate is versleten;
Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-
geautoriseerde personen;
U een aankoopbewijs kunt overleggen;
Het product compleet met alle originele onderdelen wordt
geretourneerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan
contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALT-
servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus
of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres
dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële
DEWALT-servicecentra en volledige details over onze after-
sales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.
com.
NEDERLANDS
72
krukas om hoogte te verstellen
hendel verstekvergrendeling
klemhendel verstekzaag
afschuiningvergrendeling
afschuiningklem hendel
TABEL SNEL OPZOEKEN
krukas om hoogte te verstellen
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DEWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark DEWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland D
EWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς DEWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00
Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España DEWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France DEWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DEWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland DEWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia DEWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands DEWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DEWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DEWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DEWALT Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 80
www.dewalt.pt
Suomi DEWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DEWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DEWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DEWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa DEWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N395366 10/14

Documenttranscriptie

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 11 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19 English (original instructions) 28 Español (traducido de las instrucciones originales) 37 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 46 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 55 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 64 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 73 Português (traduzido das instruções originais) 81 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 90 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 98 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 106 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 115 Copyright DEWALT 2 ENGLI S H QUICK REFERENCE CHART height adjustment crank mitre latch lever mitre clamp lever bevel latch bevel clamp lever height adjustment clamp 36 N E D E R L A ND S ZAAG MET ZWENKBARE ARM DW728KN/DW729KN Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens Vermogen Uitgangsvermogen Type Voltage Zaagbladdiameter Zaagbladboorgat Spildiameter Toerental onbelast, 50 Hz Toerental belast, 50 Hz Diepte van snede bij 90º Max. dwarssnede capaciteit bij 0º Max. versteksnede capaciteit bij 45º rechtshandig linkshandig Diepte van snede bij 45º Max. dwarssnede capaciteit bij 0º Max. versteksnede capaciteit bij 45º rechtshandig linkshandig Totale afmetingen (met poot) Adapter voor stofverwijdering Aanbevolen waarden voor stofafzuiging Luchtsnelheid bij punt van aansluiting Volumedoorstroming (metrisch) Vacuümwaarde bij punt van aansluiting Poort stofafzuiging Oppervlak dwarsdoorsnede Poort stofafzuiging Oppervlak dwarsdoorsnede Gewicht Automatische remtijd zaagblad Bedrijfscyclus Beschermingsfactor V mm mm mm min-1 min-1 mm mm DW728KN 2200 1820 2 230 350 30 30 3000 2850 110 525 DW729KN 4000 3300 2 400 350 30 30 3000 2780 110 525 mm mm mm mm 365 150 75 525 365 150 75 525 mm mm cm mm 250 270 181 X 134 X 152 100 250 270 181 X 134 X 152 100 m/s m³/h 20 500 20 500 PA mm cm2 mm cm2 kg 5000/2400 100 78,5 40 12,6 149 < 10s 1’/1’ IP5X 5000/2400 100 78,5 40 12,6 149 < 10s 1’/3’ IP5X W W OPMERKING: De getallen zijn emissieniveaus en zijn niet noodzakelijkerwijs veilige werkniveaus. Hoewel er een correlatie bestaat tussen de emissie- en blootstellingniveaus, kan dit niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of nadere voorzorgsmaatregelen al dan niet nodig zijn. Factoren die het werkelijke blootstellingniveau van de werkbelasting beïnvloeden zijn de kenmerken van de werkruimte en andere geluidsbronnen, enz., d.w.z. het aantal machines en andere naastgelegen processen. Het toegestane blootstellingniveau kan ook per land verschillen. Deze informatie zal de gebruiker van de machine echter in staat stellen een betere evaluatie te maken van het gevaar en het risico. Zekeringen: Europa 230 V gereedschappen 400 V gereedschappen 16 Ampère, hoofdstroom 16 Ampère, per fase Definities: Veiligheidsrichtlijnen De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op deze symbolen. GEVAAR: geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, leidt tot de dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING: geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG: geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, als er niets aan wordt gedaan, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, als er niets aan wordt gedaan, schade aan goederen kan veroorzaken. Wijst op het gevaar voor elektrische schok. Wijst op brandgevaar. min Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN 61029-1: LPA (geluidsdruk) dB(A) 96 96 KPA (geluidsdruk onzekerheid) dB(A) 3,0 3,0 LWA (akoestisch vermogen) dB(A) 109 109 KWA (onzekerheid akoestisch vermogen) dB(A) 2,9 2,9 Geeft scherpe hoeken aan EG verklaring van overeenstemming RICHTLIJN VOOR MACHINES ZAAG MET ZWENKBARE ARM DW728KN/DW729KN DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG, EN 1870-17:2007. Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het onderstaande adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT. Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN 61029-1: Vibratie-emissiewaarde ah = m/s3 2,0 2,0 Onzekerheid K = m/s3 1,9 1,9 Horst Grossmann Vice President Engineering DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Duitsland 27.08.2014 64 N EDERLANDS WAARSCHUWING: lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Bij het gebruik van elektrisch gereedschap dienen basis voorzorgsmaatregelen altijd te worden aangehouden om het gevaar op brand, een elektrische schok of persoonlijk letsel te verminderen. Dit betreft onder meer de volgende maatregelen. Lees al deze instructies door voordat u begint het product te gebruiken en bewaar deze instructies. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OM ER DINGEN IN OP TE ZOEKEN 1. Houd het werkgebied schoon. Rommelige omgevingen en werkbanken zorgen voor letsel. 2. Let op de werkomgeving. Stel het gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik het gereedschap niet in vochtige of natte omstandigheden. Zorg dat de werkruimte goed verlicht is (250 - 300 Lux). Gebruik het gereedschap niet als het risico bestaat dat brand of een explosie wordt veroorzaakt, bv. in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen of gassen. 3. Wees bedacht op een elektrische schok. Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes (bv. buizen, radiatoren, fornuizen of ijskasten). Als u het gereedschap onder extreme omstandigheden gebruikt (bv. hoge luchtvochtigheid, als metaalslijpsel wordt gemaakt, enz.) kan de elektrische veiligheid worden verbeterd door een isolerende transformator te gebruiken of een (FI) aardlek stroomonderbreker. 4. Houd andere personen uit de buurt. Laat geen personen, vooral geen kinderen, bij het werk betrokken raken, het gereedschap of het verlengsnoer aanraken, en houd hen uit het werkgebied. 5. Berg niet-gebruikt gereedschap op. Als het gereedschap niet in gebruik is, dient het op een droge en veilig afgesloten plaats te worden bewaard, buiten het bereik van kinderen. 6. Forceer het gereedschap niet. Het levert betere en veiligere prestaties als u het voor het doel gebruikt waarvoor het is bedoeld. 7. Gebruik het juiste gereedschap. Probeer niet met klein gereedschap werkzaamheden uit te voeren die een zwaar gereedschap nodig hebben. Gebruik gereedschap niet voor zaken waarvoor het niet is bedoeld; gebruik bijvoorbeeld geen cirkelzagen om takken of boomstammen te zagen. 8. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden, omdat deze door de bewegende onderdelen kunnen worden gegrepen. Antislip schoeisel wordt aanbevolen als u buitenshuis werkt. Draag beschermende hoofdafdekking om lang haar te omsluiten. 9. Gebruik beschermend materiaal. Draag altijd een veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of stofmasker als de werkomstandigheden stof of rondvliegende deeltjes veroorzaken. Als deze deeltjes behoorlijk heet kunnen zijn, dient u ook een hittebestendig schort te dragen. Draag altijd gehoorbescherming. Draag altijd een veiligheidshelm. 10. Sluit stofverwijderende apparatuur aan. Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt. 11. Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, en scherpe randen. Draag het gereedschap nooit aan het eigen snoer. 12. Beveilig de werkzaamheden. Gebruik klemmen of een bankschroef om het werk op zijn plaats te houden. Dit is veiliger dan uw hand gebruiken en het maakt beide handen vrij om het gereedschap te bedienen. 13. Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. 14. Onderhoud het gereedschap met zorg. Houd snijdgereedschap scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties. Volg de instructies voor het smeren en verwisselen van accessoires op. Controleer het gereedschap regelmatig en zorg, als het beschadigd is, dat het door een erkende servicemonteur wordt gerepareerd. Houd handgrepen droog, schoon, en vrij van olie en vet. 15. Sluit het gereedschap af. Sluit het gereedschap correct af van de stroomvoorziening als het niet in gebruik is, voordat u het onderhoudt, of wanneer u accessoires zoals zaagbladen, boorijzers en snijdwerktuigen verwisselt. 16. Verwijder aanpassingsleutels en moersleutels. Leer uzelf aan om te controleren dat aanpassingsleutels en moersleutels zijn verwijderd van het gereedschap voordat u het gereedschap bedient. 17. Vermijd onbedoeld starten. Draag het gereedschap niet met een vinger op de schakelaar. Zorg ervoor dat het gereedschap zich in de “off” (uit) positie bevindt voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 18. Gebruik verlengsnoeren voor buitenshuis. Controleer voor het gebruik het verlengsnoer en vervang dit indien het is beschadigd. Als het gereedschap buitenshuis wordt gebruikt, dient u uitsluitend een verlengsnoer voor buitenshuis te gebruiken dat dienovereenkomstig is gemarkeerd. 19. Blijf alert. Let op wat u aan het doen bent. Gebruik uw gezonde verstand. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs of alcohol. 20. Controleer op beschadigde onderdelen. Controleer het gereedschap en het stroomsnoer voordat u het gebruikt zorgvuldig, om te bepalen dat het correct zal werken en de bedoelde functie zal uitvoeren. Controleer de uitlijning van bewegende onderdelen, verbindende of bewegende onderdelen, breuk van onderdelen, bevestiging en alle andere omstandigheden die de bediening kunnen beïnvloeden. Een beveiliging of ander onderdeel dat beschadigd is, dient correct te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum, tenzij dit anders wordt aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg dat iedere beschadigde of defecte schakelaar wordt vervangen door een erkende reparateur. Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan en uit kan zetten. Probeer nooit zelf reparaties uit te voeren. WAARSCHUWING! Het gebruik van enig accessoire of bevestiging of bediening van enige handeling met dit gereedschap die anders is dan wordt aanbevolen in deze gebruiksaanwijzing kan een risico op persoonlijk letsel opleveren. 21. Zorg dat uw gereedschap door een erkend iemand wordt gerepareerd. Dit elektrische gereedschap voldoet aan de relevante veiligheidsregels. Reparaties dienen uitsluitend door erkende vaklieden te worden uitgevoerd met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan dit tot een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker leiden. Aanvullende veiligheidsregels voor zagen met zwenkbare arm • Beveilig de elektrische stroomvoorziening met een geschikte zekering of circuitonderbreker. • Houd de steunpunten in de arm en de steunen op de rolkop assemblage schoon en vrij van vet. • Zorg er voordat u de zaag aan zet voor dat de afscheiding in de juiste positie staat. Het zaagblad dient niet in contact met het materiaal te komen totdat de zaag aan de hendel wordt getrokken. • Stel de vingerbeveiliging altijd zo in dat deze boven de vaste afscheiding is of 3 mm boven het oppervlakte van het materiaal dat wordt gezaagd, welke van de twee hoger is. 65 N E D E R L A ND S • Controleer regelmatig aanpassing op nauwkeurigheid en pas deze indien nodig aan. – Zorg ervoor dat de plaatselijke afscheiding evenals beschermkappen, schotten en goten juist staan afgesteld. • Zorg ervoor dat het zaagblad in de juiste richting draait en dat de tanden naar de afscheiding wijzen. • Draag altijd werkhandschoenen als u onderhoud aan de machine uitvoert, grove werkstukken verwerkt of het zaagblad verwisselt. • Zorg ervoor dat alle klemhendels goed vast zitten voordat u een handeling begint. • Als zich een voltagefout voordoet terwijl de machine niet wordt gebruikt, laat u de hendel onmiddellijk los om ervoor te zorgen dat de zaagkop automatisch terugkeert naar de ruststand. • Bedien de machine nooit zonder dat alle beveiligingen op hun plaats zitten. WAARSCHUWING! Defecte elektrische bedrading dient onmiddellijk te worden vervangen. • Bescherm het zaagblad volledig met de zaagbeveiliging als deze niet in gebruik is. WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Verzeker u ervan dat de schakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het per ongeluk opstarten kan letsel veroorzaken. • Sluit de machine af van de stroomvoorziening als deze niet in gebruik is, als u de zaagbladen verwisselt, of als u onderhoud uitvoert. • Gebruik altijd de juiste, scherpe zaagbladen die gemaakt zijn in overeenstemming met EN847-1 en met een spaanhoek van +/– 5mm. • Gebruik nooit zaagbladen waarvan de maximum aangegeven snelheid lager is dan de draaisnelheid van de spil. • Gebruik geen HSS (hoge snelheid staal) zaagblad. • De aanbevolen zaagbladdiameter staat vermeld in de technische gegevens. • Klem niets tegen de koeling aan om de motorkast vast te houden. • Zorg ervoor dat de veiligheidsuitrustingen, de rem, de automatische terugslag en vergrendelingapparaten correct functioneren voordat u de machine gebruikt. Gebruik de machine niet als deze apparaten defect zijn. • Gebruik als u een rond werkstuk zaagt ALTIJD een geschikte mal of prisma om het ronddraaien van het werkstuk te voorkomen. • Forceer de snijdhandeling niet. (Het vastlopen of gedeeltelijk vastlopen van de motor kan ernstige schade veroorzaken.) Laat de motor de volledige snelheid bereiken voordat u zaagt. • Rapporteer de storing en breng een geschikte aanduiding op de machine aan zodat andere mensen niet proberen de niet (goed) functionerende machine te gebruiken. • Wanneer het zaagblad is geblokkeerd als gevolg van abnormale aanvoerdruk tijdens het zagen, zet de machine dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder het werkstuk en zorg voor vrijloop van het zaagblad. Zet de machine aan start de zaagwerkzaamheden weer met verminderde aanvoerdruk. Overige risico’s De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van zagen met zwenkbare arm: Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten, kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: • Til de machine niet op aan de werktafel. – Letsel veroorzaakt door het aanraken van roterende delen. • Snijd geen ijzerhoudende metalen, niet-ijzerhoudende metalen of metselwerk. – Gehoorbeschadiging. • Breng geen smeermiddelen op het zaagblad aan als het in werking is. – Het risico van ongelukken die worden veroorzaakt door de onbedekte delen van het roterende zaagblad. – Het risico op letsel als u het zaagblad vervangt. • Plaats nooit één van de handen in het gebied van het zaagblad als de zaag op de stroomvoorziening is aangesloten. – Het risico om uw vingers te beknellen als u de bescherming openmaakt. • Grijp niet achter het zaagblad als dit in gebruik is. – Gezondheidsrisico’s veroorzaakt door het inademen van stof dat ontstaat bij het zagen van hout, in het bijzonder eiken, beuken en MDF. • Plaats uw handen niet dichter dan 150 mm bij het zaagblad tijdens het snijden. • Gebruik geen gebroken of beschadigde zaagbladen. • Vervang de afscheiding als deze beschadigd is en/of niet langer voldoende ondersteuning biedt. De afscheiding dient regelmatig te worden vervangen. • Zorg ALTIJD voor veilige bediening. De zagen met zwenkbare arm dienen aan de vloer te worden bevestigd met 8 mm diameter bouten met een minimum lengte van 80 mm. WAARSCHUWING! Als u een rond werkstuk snijdt, is het noodzakelijk om het werkstuk te beveiligen tegen ronddraaien door een mal of houder te gebruiken. • Gebruik de machine niet op locaties waar de temperatuur minder dan –5º C of meer dan 40º C kan bereiken. De geschikte temperatuur is 20º C. • De operator dient te worden geïnstrueerd over factoren die blootstelling aan geluid beïnvloeden (bv. het gebruik van een zaagblad dat is ontworpen om de geluidsemissie te verminderen, en onderhoud aan de machine); Meld defecten aan de machine, inclusief beveiligingen of het zaagblad, zodra deze worden ontdekt. Zorg ervoor dat de operator adequaat is getraind in het gebruik, het afstellen en de bediening van de machine. • Sluit de zaag aan op een stof verzamelapparaat als u hout zaagt. Houd altijd rekening met factoren die blootstelling aan stof beïnvloeden, zoals: – Type materiaal dat verwerkt wordt (spaanplaat veroorzaakt meer stof dan hout). – De juiste aanpassing van het zaagblad. Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik Draag gehoorbescherming. Draag oogbescherming. Als het stroomsnoer beschadigd is, haalt u de stekker van de stroombron onmiddellijk uit het stopcontact. Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u aanpassingen of onderhoud uitvoert. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 gedeeltelijk geassembleerde zaag met zwenkbare arm 2 tafelstrips (1 rechts, 1 links) 2 afscheidingen (1 rechts, 1 links) 2 tafeluitbreidingen (1 rechts, 1 links) DW728KN: 1 Schakelkast met elektronische rem 66 N EDERLANDS DW729KN: 1 Schakelkast met elektronische rem, overbelastingbescherming en hoofdschakelaar uitschakeling 1 stof beschermkap 1 doos met daarin: 1 pootstandaard (4 poten, 1 krukas om hoogte te verstellen, 3 M8 x 25) 1 gebruiksaanwijzing 1 uitvergrote tekening 3 skin packs 1 skin pack met daarin: 12 D10 platte sluitringen 12 M10 moeren 12 inbusbouten M10 x 20 1 skin pack met daarin: 4 driehoekige steunen (2 rechts, 2 links) 4 rechte steunen 6 houten inlegstukken 10 M8 x 25 bouten (aluminium) 19 M8 x 20 bouten 3 D8 (externe diameter bedraagt 24 mm) sluitringen 26 D8 platte sluitringen 27 M8 moeren 1 skin pack met daarin: 6 inbussleutels (3, 4, 5, 6, 8 & 10 mm) 1 haaksleutel 3 boxspanners (10, 13 & 17 mm) • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Beschrijving (fig. 1) WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. v. Rolkop assemblage w. Isolatieschakelaar (DW729KN) GEBRUIKSDOEL De zaag met zwenkbare arm is ontworpen voor professionele houtbewerking. Deze hoge precisie machine kan gemakkelijk en snel worden ingesteld voor dwarsdoorsneden, schuine hoeken, verstekzagen. Voor optimale veiligheid hebben alle besturingselementen zowel een vergrendeling als een afsluiting. Zie ook de tabel ‘snel opzoeken’ aan het einde van de paragraaf. Deze zaag is ontworpen voor gebruik met een 350 mm diameter hardmetalen zaagblad. GEBRUIK ZE NIET in vochtige omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. De zaag met zwenkbare arm is een professioneel gereedschap op stroom. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen. Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw machine (zie Technische gegevens). Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. De maximale lengte is 30 m. EENFASE MACHINES a. Aan/uit schakelaar Gebruik een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van deze machine (zie Technische gegevens). De minimale conductorgrootte is 1,5 mm2. b. Hendel DRIEFASE MACHINES c. Beveiliging voorkant Zorg er a.u.b. voor dat de kabel is voorzien van een CEE 16 A industriestekker/koppeling in overeenstemming met IEC 60309. d. Beveiliging onderkant e. Vaste tafelbovenkant Spanning valt weg f. Schakelkast Bij stroomuitval valt het voltage korte tijd weg. Bij ongunstige stroomvoorziening kan hierdoor andere apparatuur worden beïnvloed. g. Poot h1. Linker afscheiding (klein) h2. Rechter afscheiding (groot) i. Stofbeschermkap Als de systeem impedantie van de stroomvoorziening lager is dan 0,25 Ω, is het niet waarschijnlijk dat zich verstoringen voordoen. Contactdozen die voor deze machines worden gebruikt, dienen te worden gezekerd met 16 Ampère beveiliging met een inert kenmerk. j. Hendel verstekvergrendeling k. Klemhendel verstekzaag l. Krukas om hoogte te verstellen m. Zwenkbare arm n. Eindkap o. Kabel p. Stofuitlaat q. Jukassemblage r. Motor s1. Linker tafelstrip s2. Rechter tafelstrip t1. Linker tafeluitbreiding t2. Rechter tafeluitbreiding u. Afschuiningschaal MONTAGE EN AANPASSING WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Voor optimale prestaties van uw zaag is het van vitaal belang om de procedures in de onderstaande paragrafen op te volgen. Instelling HET MONTEREN VAN DE KRUKAS OM DE HOOGTE TE VERSTELLEN (FIG. 1, 2, 3) 1. Draai de arm naar de middelste positie. 67 N E D E R L A ND S 2. Druk de hendel verstekvergrendeling (j) omlaag zoals afgebeeld (fig. 2). 3. Maak de klemhendel verstekzaag (k) vast. 9. Lijn de linker tafelstrips aan de achterkant (s1) uit met de pluggen bij de linker afscheiding en druk ze stevig tegen elkaar (fig. 10). Draai de tafelklem (ee) vast met een inbussleutel (fig. 11). 4. Steek de krukas om de hoogte te verstellen (l) in de kolom (x) zoals afgebeeld, totdat de krukas contact maakt met de moer in de kolom. 10. Steek een M8 x 25 schroef en D8 sluitring in de achterste linker tafelstrip en draai deze stevig vast (fig. 12, 13). 5. Draai de krukas om de hoogte te verstellen met de klok mee totdat deze volledig vast zit (fig. 3). DE STOF BESCHERMKAP MONTEREN (FIG. 14, 15) 6. Lijn de verstekschaal (yy) uit op de aanwijzer (xx) en maak de drie schroeven (bb) vast in de krukas om de hoogte te verstellen met de 6 mm inbussleutel. 7. Til de krukas om de hoogte te verstellen hoog genoeg op om ruimte te bieden voor het verwijderen van diverse elementen onder de motor. DE POOTSTANDAARD MONTEREN (FIG. 1, 4) De componenten en bevestigingen van de pootstandaard zijn apart verpakt. 1. Verwijder alle onderdelen uit de verpakking. 2. Vergrendel de arm met behulp van de verstekzaag klemhendel (k). 11. Herhaal dit voor de rechter tafelstrip aan de achterkant. 1. Bevestig de stofpoort in positie aan de achterkant van de kolombasis. 2. Steek 3 M8 x 16 schroeven en D8 sluitringen in de stofpoort en basisgaten. 3. Draai ze alle vast met 3 M8 moeren met behulp van een 13 mm inbussleutel en open sleutelspanner. DE KABELSTEUN MONTEREN (FIG. 16, 17) 1. Verwijder de kruiskopschroef (ff). 2. Monteer de kabelsteun (gg) en breng de kruiskopschroef weer aan. 3. Verwijder de kabelklem (ii) die zich op de arm bevindt en bevestig deze weer om de kabels op hun plaats te houden. WAARSCHUWING: Zorg dat de arm in horizontale en verticale richting kan bewegen. 3. Draai de machine voorzichtig van het pallet totdat de achterkant van de kolom op de vloer rust. 4. Plaats een stuk hout (y) onder de rand van de tafel (fig. 4). DE SCHAKELKAST BEVESTIGEN (FIG. 18) 5. Monteer de poten (g) zoals afgebeeld met behulp van de moeren, bouten, en platte sluitringen die zijn meegeleverd. DW728KN 6. Maak alle bevestigingen stevig vast. 7. Kantel de machine zodat deze rechtop staat. BELANGRIJK: Misschien zult u hulp nodig hebben bij het rechtop en weer horizontaal zetten van de machine. VERANKER DE MACHINE (AFB. 1, 5) WAARSCHUWING: De machine moet te allen tijde waterpas en stabiel staan. 1. Verplaats de machine naar de gewenste locatie. Zie Transportalinea onder Onderhoud. 2. Er zijn gaten (kk) in de poten geboord voor het op de vloer vastzetten van de machine. Boor met behulp van deze gaten als sjablonen gaten van 10 mm diameter en een minimale diepte van 75 mm. 3. Steek de ankerbouten (a5) met ring (a6) en moer (a7) gedeeltelijk voorzien van schroefdraad, door de gaten in de poten en in de vloer.. OPMERKING: Gebruik FAZ ll 10/10 ankerbouten, apart verkrijgbaar. 4. Draai de moer (a7) aan. DE TAFELUITBREIDING MONTEREN (FIG. 1, 6–13) Figuur 6 laat de juiste positie van de driehoekige steunen zien. De steunen worden bevestigd met behulp van M8 x 20 bouten en overeenkomstige moeren, en met D8 platte sluitringen aan de voorkant, maar niet aan de achterkant. De schakelkast (f) wordt onmiddellijk achter de rechterkant van de basis bevestigd. De schakelkast bevat ook de elektronische rem en de overbelasting beveiliging. 1. Steek vanuit de binnenkant van de basis de vier schroeven (ss) door de basis en in de vier gaten in de schakelkast. 2. Draai alle schroeven vast. DW729KN De schakelkast (f) wordt bevestigd op een steun die moet worden gemonteerd aan de linker zijpoot met behulp van de bevestigingen op de steun. De schakelkast bevat ook de elektronische rem, overbelasting beveiliging en een isolatieschakelaar (w). 1. Monteer de steun in de gaten in de linker zijpoot. 2. Draai alle schroeven vast. HET ZAAGBLAD BEVESTIGEN (FIG. 1, 19–25) 1. Zorg ervoor dat de armpositie op 0º staat en til de arm (m) in de hoogste stand (fig. 1). 2. Kantel de motor als volgt: a. Maak de hendel los (cc, fig. 19) b. Trek de schuine hendel (a4, fig. 20), kantel de motorkop (dd) zoals afgebeeld voor optimale toegang (fig. 21) en vergrendel met de hendel (cc, fig. 22). 3. Houd de flens (mm) op zijn plaats met de haaksleutel (hh) en draai de zaagbladschroef (ll) met de klok mee met behulp van de 10 mm inbussleutel (jj) fig. 23). Verwijder de zaagbladschroef (ll), externe flens (mm), en het zaagblad (oo) (fig. 24, 25). 1. Bevestig de driehoekige steunen (z) met de platte kant van de steun in de richting van de gebruiker. 4. Om het nieuwe zaagblad aan te brengen herhaalt u de stappen in omgekeerde volgorde. 2. Bevestig de rechte steunen (aa) aan de platte kant van de driehoekige steun (z). 5. De kop is klaar voor snijden. 3. Maak de twee tafeluitbreidingen (t) vast aan de steunen met een M8 x 25, bout, sluitring en moer (fig. 7). 4. Maak alle bevestigingen stevig vast. 5. Controleer dat de tafeluitbreiding op gelijke hoogte van de vaste tafelbovenkant zijn en draai de bouten stevig met de hand aan. WAARSCHUWING: De tafeluitbreidingen en de vaste tafelbovenkant MOETEN op gelijk hoogte zijn. 6. Steek 3 houten pluggen in de kleine, linker afscheiding (h1) en 3 houten pluggen in de grotere rechter afscheiding (h2) (fig. 8). 7. Lijn de houten pluggen van de linker afscheiding uit met de gaten in de vaste tafelbovenkant aan de linkerzijde, en druk ze stevig tegen elkaar (fig. 9). 8. Herhaal dit voor de rechter afscheiding. 68 WAARSCHUWING: De tanden van een nieuw zaagblad zijn zeer scherp en kunnen gevaarlijk zijn. WAARSCHUWING: De draairichting staat aangegeven met de pijl op de motor. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de sluitring van de spilmoer zich tegen de buitenste flens bevindt. CONTROLEREN OF DE ARM PARALLEL STAAT MET DE TAFELBOVENKANT (FIG. 1, 26) 1. Laat het zaagblad (oo) zakken totdat het net de vaste tafelbovenkant (e) raakt. 2. Maak de verstekvergrendeling hendel (j) en de verstekklem hendel (k) los. 3. Verleng het zaagblad naar voren voorbij de afscherming, en draai de arm zo dat het zaagblad langs de volledige breedte van de tafelbovenkant scheert. N EDERLANDS 4. Herhaal deze procedure met het zaagblad in de achterste positie en pas de achterste bout aan indien nodig. CONTROLEREN OF HET ZAAGBLAD LOODRECHT STAAT OP DE TAFELBOVENKANT (FIG. 27–28) 1. Breng de arm terug naar de middelste positie. 2. Plaats een stalen winkelhaak (rr) tegen het zaagblad (fig. 27). 3. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt te werk: a. Verwijder de schuine wijzerschijf (tt, fig. 27) door de twee schroeven (uu) los te maken. BEDIENING Instructies voor gebruik WAARSCHUWING: • Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en de regels die van toepassing zijn. • Controleer dat het materiaal dat gezaagd gaat worden stevig op zijn plek is vastgemaakt. b. Maak de zeskantschroef (ww) los. • `Pas uitsluitend een lichte druk op het gereedschap toe en oefen geen zijwaartse druk op het zaagblad uit. c. Maak de vergrendelingmoeren (v v) aan iedere kant van de afschuiningschaal (u) los (fig. 28). WAARSCHUWING: d. Met behulp van een inbussleutel past u de losgedraaide schroeven (pp) aan totdat het zaagblad plat tegen de winkelhaak staat. 4. Maak alle bevestigingen stevig vast. WAARSCHUWING: Het is vooral belangrijk om de middelste zeskantschroef vast te draaien. 5. Vervang de schuine wijzerschijf (tt) (fig. 27). CONTROLEREN OF DE DWARSSNEDE LOOP LOODRECHT STAAT OP DE AFSCHERMING (FIG. 29, 30) • Vermijd overbelasting. • Installeer het geschikte zaagblad. Gebruik geen extreem versleten zaagbladen. De maximale rotatiesnelheid van het gereedschap mag die van het zaagblad niet overschrijden. • Probeer geen extreem kleine delen te zagen. • Laat het zaagblad vrij zagen. Forceer het niet. • Laat de motor de volledige snelheid bereiken voordat u zaagt. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingknoppen en klemhendels vast zitten. 1. Vergrendel het zaagblad aan de voorkant van de afscherming (fig. 29). • Bedien de machine nooit zonder dat alle beveiligingen op hun plaats zitten. 2. Plaats een winkelhaak (rr) op een stuk board en tegen de afscherming, terwijl het zaagblad net wordt aangeraakt, zoals afgebeeld. • Til de machine nooit op aan de tafelbovenkant. 3. Trek het zaagblad naar u toe om te controleren dat het zaagblad parallel aan de winkelhaak draait. 4. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt te werk: a. Maak de verstekvergrendeling hendel (j) en de verstekklem hendel (k) los (fig. 30). b. Maak de twee stelschroeven (qq) los. 5. Om de arm naar links aan te passen, maakt u de schroefbout aan de rechterkant van verstekvergrendeling hendel (j) los en draait u de tegenover gelegen schroefbout vast. 6. Om de arm naar rechts aan te passen, maakt u de schroefbout aan de linkerkant van verstekvergrendeling hendel (j) los en draait u de tegenover gelegen schroefbout vast. 7. Ga te werk in kleine stappen en controleer de aanpassing na iedere stap terwijl de hendels (j) en (k) in positie staan. WAARSCHUWING: Draai de schroefbouten niet te stevig vast. 8. Maak de twee stelschroeven (qq) vast. Zaagbladbeveiliging assemblage (fig. 31) De zaagbladbeveiliging is een multifunctionele assemblage die de volgende veiligheidsfunctionaliteiten biedt: – Beveiliging voorkant (c) en met veer bevestigde beveiliging achterkant (d) voor volledige zaagbladbeveiliging. – Adapter voor stofverwijdering (a1). – Verstelbare vingerbeveiliging (a2) voor gebruik als u dwarssnedes maakt. AFSCHUININGSCHAAL (FIG. 32) Controleer of de afschuiningschaal (u) op 0º staat als deze voor een verticale snede in positie wordt gebracht. • Controleer altijd dat er een geschikt slot in de tafelbovenkant is. • Kijk altijd naar figuur 35 om de positie en het type afscherming te controleren. Gebruikers in het VK worden gewezen of de “woodworking machines regulations 1974” en alle aanvullingen daarop. AAN EN UIT SCHAKELEN (FIG. 1) De aan/uit schakelaar van uw zaag met zwenkbare arm biedt meerdere voordelen. – Geen-voltage vrijgavefunctie: als de stroom om een bepaalde reden uitvalt, moet de schakelaar bewust opnieuw worden bediend. – Motor overbelasting beveiligingsapparaat: als de motor overbelast raakt, wordt de stroomvoorziening naar de motor afgesloten. Als dit gebeurt, laat u de motor 10 minuten afkoelen en drukt u vervolgens op de knop ‘terugzetten’ (reset) aan de bovenkant van de motor (uitsluitend bij DW728KN) OPMERKING: DW729KN is voorzien van een automatische beveiliging tegen overbelasting. – Remsysteem: na het uitschakelen, stopt het remsysteem het zaagblad binnen 10 seconden. – De schakelaar heeft uitsluitend stop-met-draaien functies. – Isolatieschakelaar (DW729KN): handmatige roterende schakelaar om alle stroom naar het apparaat UIT te schakelen. Om de machine aan te schakelen drukt u op de groene actuator (a) in de hendel (b). Als de actuator wordt losgelaten, stopt de machine automatisch. EEN TESTSNEDE MAKEN (FIG. 1) 1. Als de verstekvergrendeling hendel (j) in positie is, vergrendelt u de verstekklem hendel (k) zodat het zaagblad in positie staat voor een rechte 0º dwarssnede. Indien nodig maakt u de schroeven (uu) los en stelt u de wijzer op 0º. 2. Laat de arm zakken totdat het zaagblad bijna de tafelbovenkant raakt. VERSTEKSCHAAL (FIG. 3) 3. Plaats het werkstuk tegen de voorkant van de afscherming. Controleer of de verstekschaal (yy) op 0º staat als deze voor een verticale snede in positie wordt gebracht. 4. Schakel aan en laat de arm zakken om het zaagblad in staat te stellen een ondiepe groef in het tafeloppervlak te snijden. Pas de wijzer (xx) aan zodat deze op 0º staat met behulp van de schroef (zz). 5. Trek het zaagblad naar u toe zodat het een verticale gleuf in de houten afscherming snijdt en door het werkstuk. De arm heeft vooraf ingestelde positie bij 45º links en rechts en bij 0º. 6. Breng het zaagblad weer terug in de rustpositie en schakel uit. 7. Controleer dat de snede een echte 90º snede is op alle punten, en pas aan indien nodig. 69 N E D E R L A ND S Basis zaagsneden (fig. 33–36) WAARSCHUWING: De tanden van een nieuw zaagblad zijn zeer scherp en kunnen gevaarlijk zijn. DWARSSNEDEN (FIG. 33) 1. Stel de zwenkbare arm op rechte hoeken naar de afscherming. 2. Breng de verstekvergrendeling hendel (j) in 0º positief en maakt de verstekklem hendel (k) vast. 3. Laat het zaagblad zakken. 4. Pas de vingerbeveiliging (a2) zo aan dat deze het werkstuk net vrijgeeft. 5. Als er geen slot in de tafelbovenkant is, snijd er dan een zoals hierboven beschreven. 6. Houd het werkstuk tegen de afscherming, waarbij u uw vingers goed uit de buurt van de loop van het zaagblad houdt. 7. Schakel aan en trek het zaagblad langzaam door de afscherming en het werkstuk. 8. Breng het zaagblad weer terug in de rustpositie en schakel uit. VERSTEKSNEDEN (FIG. 34, 35) 1. Maak de verstekvergrendeling hendel (j) en de verstekklem hendel (k) los. 2. Draai de arm in de gewenste hoek op de verstekschaal. 3. Voor 45º links of rechts brengt u de verstekvergrendeling hendel (j) in positie en vergrendelt u deze met de verstekklem hendel (k). 4. Voor tussenhoeken gebruikt u uitsluitend de verstekklem hendel. 5. Ga verder zoals bij dwarssneden. AFSCHUINSNEDEN (FIG. 33, 36) 1. Stel de arm in zoals voor een 0º dwarssnede. 2. Til het zaagblad een flink eind boven het tafeloppervlak. Reiniging Controleer vóór gebruik zorgvuldig de bovenste beschermkap van het zaagblad, de beweegbare onderste beschermkap van het zaagblad en ook de stofafzuigbuis om vast te stellen dat zij goed zullen functioneren. Zorg ervoor dat spaanders, stof of een deel van het werkstuk niet kunnen leiden tot blokkering van één van de functies. Als delen van het werkstuk zijn vastgelopen tussen het zaagblad en de beschermkappen, trek de stekker van het netsnoer van de machine dan uit het stopcontact en volg de instructies die worden gegeven in het hoofdstuk Het zaagblad monteren. Verwijder de vastgelopen gedeelten en monteer het zaagblad opnieuw. WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof. WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen maakt u de bovenkant van de tafel regelmatig schoon. WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen maakt u het stofverzameling systeem regelmatig schoon. 3. Laat de afschuinklem hendel (a3) los en trek de afschuinvergrendeling (a4) er uit. 4. Draai de motor in de gewenste hoek op de afschuinschaal (u). 5. Voor 45º rechts, brengt u de afschuinvergrendeling (a4) in positie en vergrendelt u deze met de afschuinklem hendel (a3). 6. Voor tussenhoeken gebruikt u uitsluitend de afschuinklem hendel. 7. Ga verder als bij een verticale dwarssnede. SAMENGESTELDE VERSTEKZAAG (FIG. 35) Deze snede is een combinatie van een verstekzaagsnede en een schuine snede. 1. Stel de gewenste afschuinhoek in. Stof verwijderen WAARSCHUWING: Sluit een stofverwijdering apparaat aan dat is ontworpen in overeenstemming met de desbetreffende regelgeving omtrent stofemissie. De luchtsnelheid van extern aangesloten systemen dient 20m/s +/– 2m/s te zijn. De snelheid dient te worden gemeten in de verbindingsbuis op het verbindingspunt, waarbij het gereedschap is aangesloten maar niet draait. 2. Draai de arm in de gewenste verstekzaag positie. Transporteren (fig. 37) 3. Ga verder als bij verstekzaag sneden. Om de machine te transporteren, dient u er zeker van te zijn dat de zaagkop veilig is vergrendeld. Wees er a.u.b. bewust van dat de tafel niet geschikt is om de machine op te tillen. Gebruik altijd een vorkheftruck voor het transporteren. ONDERHOUD Uw DEWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. OPMERKING: Er is geen onderhoud aan de mechanische rem nodig. BELANGRIJK: Vervang de vaste tafelbovenkant en afscherming indien versleten. WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de startstekker uit het stopcontact is getrokken. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Als het zaagblad versleten is, dient u dit met een nieuw of opnieuw geslepen zaagblad te vervangen. 1. Draai alle bouten uit waarmee de machine aan de vloer is verankerd. OPMERKING: Controleer dat de lepels lang genoeg zijn voor ondersteuning van de poten en de machine. 2. Steek van achter de unit de lepels onder de grondplaat zodat het gewicht van de machine in balans is, zoals Afbeelding 37 laat zien. Vermijd contact met de stofkoker en de hoofdschakelkast. Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Recommended saw blade DW728 / DW729 - DT4305 Smering Uw gereedschap op stroom heeft geen aanvullende smering nodig. 70 N EDERLANDS Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft. DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, nietprofessionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. • 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE • Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen. • EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT • Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALTservicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen. • EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE • Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat: • Het product niet verkeerd gebruikt is; • Het product in redelijke mate is versleten; • Er geen reparaties zijn ondernomen door nietgeautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALTservicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALT-servicecentra en volledige details over onze aftersales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU. com. 71 N E D E R L A ND S TABEL SNEL OPZOEKEN krukas om hoogte te verstellen hendel verstekvergrendeling klemhendel verstekzaag afschuiningvergrendeling afschuiningklem hendel krukas om hoogte te verstellen 72 Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DEWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Tel: NL 32 15 47 37 63 Tel: FR 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99 www.dewalt.be [email protected] Danmark DEWALT Roskildevej 22 2620 Albertslund Tel: 70 20 15 10 Fax: 70 22 49 10 www.dewalt.dk [email protected] Deutschland DEWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de [email protected] Ελλάς DEWALT (Ελλάς) Α.Ε. EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος Τηλ: 00302108981616 Φαξ:00302108983570 www.dewalt.gr [email protected] España DEWALT Ibérica, S.C.A. Parc de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: 934 797 400 Fax: 934 797 419 www.dewalt.es [email protected] France DEWALT 5, allée des Hêtres BP 30084, 69579 Limonest Cedex Tel: 04 72 20 39 20 Fax: 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr [email protected] Schweiz Suisse Svizzera DEWALT In der Luberzen 42 8902 Urdorf Tel: 044 - 755 60 70 Fax: 044 - 730 70 67 www.dewalt.ch [email protected] Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: 00353-2781800 Fax: 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DEWALT via Energypark 20871 Vimercate (MB), IT Tel: 800-014353 39 039 9590200 Fax: 39 039 9590313 www.dewalt.it Nederlands DEWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN Tel: 31 164 283 063 Fax: 31 164 283 200 www.dewalt.nl Norge DEWALT Postboks 4613, Nydalen 0405 Oslo Tel: 45 25 13 00 Fax: 45 25 08 00 www.dewalt.no [email protected] Österreich DEWALT Werkzeug Vertriebsges m.b.H Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 614 www.dewalt.at [email protected] Portugal DEWALT Limited, SARL Centro de Escritórios de Sintra Avenida Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14 2710-418 Sintra Tel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 80 www.dewalt.pt [email protected] Suomi DEWALT PL 47 00521 Helsinki Puh: 010 400 4333 Faksi: 0800 411 340 www.dewalt.fi [email protected] Sverige DEWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: 031 68 61 60 Fax: 031 68 60 08 www.dewalt.se [email protected] Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Tel: 0212 533 52 55 Faks: 0212 533 10 05 www.dewalt.com.tr United Kingdom DEWALT, 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD Tel: 01753-567055 Fax: 01753-572112 www.dewalt.co.uk [email protected] Australia DEWALT 82 Taryn Drive, Epping VIC 3076 Australia Tel: Aust 1800 338 002 Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.com.au www.dewalt.co.nz Middle East Africa DEWALT P.O. Box - 17164, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE Tel: 971 4 812 7400 Fax: 971 4 2822765 www.dewalt.ae [email protected] N395366 10/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DeWalt DW728KN Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding