Extraflame Dorina de handleiding

Type
de handleiding
Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY
SeraFina - ViViana - ViViana PLUS
GEBRUIKERSHANDLEIDING pELLEtKAcHELS
NEDERLANDS/OLANDESE
NEDERLANDS2
NEDERLANDS
NEDERLANDS ........................................................................................................................................................................................4
WAARSchuWiNgEN ........................................................................................................................................................................................ 4
VEiLighEiD ....................................................................................................................................................................................................... 4
gEWooN oNDERhouD .................................................................................................................................................................................. 5
iNSTALLATiE ..................................................................................................................................................................................................... 6
ALGEMEEN ....................................................................................................................................................................................................................................................6
MINIMUMAFSTANDEN ............................................................................................................................................................................................................................. 6
AANSLUITING VERBRANDINGSLUCHT ..............................................................................................................................................................................................7
PELLETS EN ToEVoER ..................................................................................................................................................................................... 8
KANALiSERiNg WARME LuchT ...................................................................................................................................................................... 9
WERkING ExTRA THERMoSTAAT VooR BESTURING MoToR kANALISERING .................................................................................................................. 9
hET DiSPLAy bESchRijViNg coMMANDo'S EN SyMboLEN ................................................................................................................... 10
LEGENDE ICoNEN DISpLAy ..................................................................................................................................................................................................................10
STRUCTUUR VAN HET MENU ...............................................................................................................................................................................................................11
bASiSiNSTRucTiES ........................................................................................................................................................................................ 11
AfSTANDSbEDiENiNg (oPTiE) ..................................................................................................................................................................... 12
TypE BATTERIjEN EN VERVANGING VAN DE BATTERIjEN ........................................................................................................................................................12
iNSTELLiNgEN VooR DE EERSTE iNSchAKELiNg ..................................................................................................................................... 12
NETFREqUENTIE 50/ 60Hz ...................................................................................................................................................................................................................12
UUR, DAG, MAAND EN jAAR INSTELLEN ........................................................................................................................................................................................13
DE TAAL INSTELLEN .................................................................................................................................................................................................................................13
WERKiNg EN LogicA .................................................................................................................................................................................... 14
uSER MENu..................................................................................................................................................................................................... 15
AFSTELLING pELLETToEVoER ............................................................................................................................................................................................................15
STAND-By ....................................................................................................................................................................................................................................................15
RESET .............................................................................................................................................................................................................................................................16
CoMFoRT ....................................................................................................................................................................................................................................................16
ENAbLE chRoNo ........................................................................................................................................................................................... 16
chRoNo .......................................................................................................................................................................................................... 16
VooRBEELD pRoGRAMMERING ........................................................................................................................................................................................................17
REiNigiNg EN oNDERhouD ........................................................................................................................................................................ 18
oNDERhouD .................................................................................................................................................................................................. 18
REINIGING EN oNDERHoUD VooR REkENING VAN DE GEBRUIkER ...................................................................................................................................18
gEWooN oNDERhouD uiTgEVoERD DooR bEVoEgDE TEchNici ...................................................................................................... 22
BUITENDIENSTSTELLING (EINDE SEIzoEN) ...................................................................................................................................................................................22
WEERgAVE ...................................................................................................................................................................................................... 25
ALARMEN ........................................................................................................................................................................................................ 26
gARANTiEVooRWAARDEN ......................................................................................................................................................................... 27
LET oP
DE oPPERVLAKKEN KuNNEN ERg WARM WoRDEN!
gEbRuiK ALTijD bESchERMENDE hANDSchoENEN!
Tijdens de verbranding wordt thermische energie vrijgegeven en vindt er dus een duidelijke verwarming van de oppervlakken, de
deuren, handgrepen, bedieningselementen, ruiten, rookkanaal en eventueel ook de voorzijde van het apparaat plaats.
Vermijd deze elementen aan te raken zonder passende beschermende kleding (bijgeleverde veiligheidshandschoenen).
Zorg ervoor dat kinderen zich bewust van deze gevaren en houd ze tijdens de werking uit de buurt van de vuurhaard.
3
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
Deze instructiehandleiding maakt integraal deel uit van het product: zorg ervoor dat die altijd bij het toestel zit, ook
wanneer het toestel aan een andere eigenaar of gebruiker wordt overgedragen of wanneer het toestel naar een
andere plaats wordt gebracht. Vraag een ander exemplaar aan de technische dienst van uw regio bij beschadiging
of verlies. Dit product dient bestemd te worden voor de toepassing waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen werd.
Iedere contractuele en buitencontractuele verantwoordelijkheid van de constructeur is uitgesloten voor schade aan
personen, dieren of voorwerpen, door installatiefouten, verkeerde afstelling of onderhoud, en door verkeerd gebruik.
De installatie moet worden uitgevoerd door gekwaliceerde en bevoegde personen welke de volledig
verantwoordelijkheid op zich nemen voor de denitieve installatie en de goede werking van het geïnstalleerde
product. Alle nationale, regionale, provinciale en gemeentelijke wetgeving en normen in het land waarin het
apparaat is geïnstalleerd moeten worden nageleefd, en eveneens de instructies in deze handleiding.
De fabrikant is niet verantwoordelijk ingeval deze voorzorgen niet nageleefd worden.
Neem de verpakking weg en verzeker u van de integriteit en de volledigheid van de inhoud. Wendt u tot de verkoper
waar het toestel werd aangekocht als de inhoud niet voldoet. Alle elektrische componenten waaruit het product
bestaat, die de correcte werking ervan garanderen, mogen uitsluitend door originele stukken worden vervangen door
een erkend bevoegd centrum voor technische dienst.
VEILIGHEID
HET APPARAAT KAN GEBRUIKT WORDEN DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR OUD EN DOOR PERSONEN MET
VERMINDERDE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF GEESTELIJKE VERMOGENS, OF MET GEBREK AAN ERVARING
EN DE NODIGE KENNIS, MITS DEZE ONDER TOEZICHT STAAN OF NADAT ZE INSTRUCTIES VERKREGEN HEBBEN
INZAKE HET VEILIGE GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN HET BEGRIP VAN DE MET HET APPARAAT VERBONDEN
GEVAREN.
HET GEBRUIK VAN DE GENERATOR DOOR PERSONEN (MET INBEGRIP VAN KINDEREN) MET BEPERKTE
FySISCHE, SENSORISCHE EN MENTALE CAPACITEITEN, OF ONERVAREN, IS VERBODEN IN ZOVERRE ZE NIET
ONDER TOEZICHT STAAN EN INGELICHT WORDEN OVER HET GEBRUIK VAN HET TOESTEL DOOR EEN PERSOON
DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID.
DE REINIGING EN HET ONDERHOUD DAT DOOR DE GEBRUIKER MOET WORDEN UITGEVOERD MAG NIET
VERRICHT WORDEN DOOR KINDEREN ZONDER TOEZICHT.
KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT STAAN OM ZEKER TE ZIJN DAT ZE NIET MET HET TOESTEL SPELEN.
DE GENERATOR NIET AANRAKEN ALS MEN OP BLOTE VOETEN LOOPT OF MET NATTE OF VOCHTIGE
LICHAAMSDELEN.
HET IS VERBODEN VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN OF AFSTELLINGEN TE WIJZIGEN ZONDER DE TOELATING
OF AANWIJZINGEN VAN DE CONSTRUCTEUR.
NIET AAN DE ELEKTRISCHE KABELS DIE UIT HET TOESTEL STEKEN TREKKEN, OF DEZE AFKNIPPEN OF
TORSEN, OOK NIET ALS HET TOESTEL NIET ONDER ELEKTRISCHE STROOM STAAT.
HET IS AANBEVOLEN OM DE VOEDINGSKABEL ZO TE PLAATSEN DAT DEZE NIET IN CONTACT KOMT MET WARME
ONDERDELEN VAN HET TOESTEL.
DE VOEDINGSSTEKKER MOET TOEGANKELIJK ZIJN NA DE INSTALLATIE.
VERMIJD OM DE VERLUCHTINGSOPENINGEN VAN HET LOKAAL VAN INSTALLATIE AF TE SLUITEN OF IN
GROOTTE TE VERMINDEREN, DE VERLUCHTINGSOPENINGEN ZIJN ONONTBEERLIJK VOOR EEN CORRECTE
VERBRANDING.
Wij danken u omdat u voor ons bedrijf gekozen hebt; ons product is een optimale oplossing voor
verwarming, ontstaan uit de meest geavanceerde technologie met een verwerkingskwaliteit van het
allerhoogste niveau en een steeds actueel design, teneinde u steeds te laten genieten in absolute veiligheid
van de fantastische sensatie die de warmte van de vlam u kan geven.
4
NEDERLANDS
LAAT GEEN VERPAKKINGSMATERIAAL BINNEN HET BEREIK VAN KINDEREN OF NIET-BEGELEIDE
GEHANDICAPTEN.
TIJDENS DE NORMALE WERKING MOET DE DEUR VAN DE VUURPOT ALTIJD GESLOTEN BLIJVEN.
WANNEER HET TOESTEL IN WERKING IS, VOELT HET WARM AAN, VOORAL DE ExTERNE OPPERVLAKKEN
DAAROM IS HET AANBEVOLEN OM GOED OP TE LETTEN
CONTROLEER OF ER GEEN EVENTUELE OBSTRUCTIES ZIJN VOORALEER HET TOESTEL AAN TE ZETTEN NA EEN
LANGERE PERIODE INACTIVITEIT.
DE GENERATOR WERD ONTWORPEN OM TE FUNCTIONEREN BIJ ALLE MOGELIJKE WEERSOMSTANDIGHEDEN,
INGEVAL VAN BIJZONDER ONGUNSTIGE OMSTANDIGHEDEN (HEVIGE WIND, VORST) ZOUDEN
VEILIGHEIDSSySTEMEN KUNNEN OPTREDEN DIE DE GENERATOR DOEN UITGAAN. INDIEN DIT GEBEURT,
CONTACTEERT MEN DE TECHNISCHE DIENST; MEN MAG IN IEDER GEVAL DE VEILIGHEIDSSySTEMEN NIET
UITSCHAKELEN.
IN GEVAL VAN BRAND IN HET ROOKKANAAL, MOET MEN VOOR ADEqUATE SySTEMEN ZORGEN OM DE
VLAMMEN TE DOVEN OF EEN INTERVENTIE VAN DE BRANDWEERDIENST VRAGEN.
DIT TOESTEL MAG NIET ALS AFVALBRANDER WORDEN GEBRUIKT.
GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOF VOOR HET AANZETTEN
TIJDENS HET VULLEN DE ZAK MET PELLETS NIET MET HET PRODUCT IN CONTACT BRENGEN
DE MAJOLICA’S ZIJN PRODUCTEN VAN HOOGSTAANDE HANDENARBEID EN KUNNEN ALS DUSDANIG
MICROKORRELS, HAARSCHEURTJES EN KLEURONVOLKOMENHEDEN VERTONEN. DEZE KENMERKEN GETUIGEN
VAN HUN KOSTBARE AARD. EMAIL EN MAJOLICA PRODUCEREN PRECIES DOOR HUN VERSCHILLENDE
UITZETTINGSCOëFFICIëNT, MICROBARSTJES (HAARSCHEURTJES) DIE DE WERKELIJKE AUTHENTICITEIT
AANTONEN. VOOR HET SCHOONMAKEN VAN DE MAJOLICA’S IS HET GEBRUIK VAN EEN ZACHTE, DROGE DOEK
AANBEVOLEN; INDIEN MEN EEN DETERGENT OF VLOEISTOF GEBRUIKT, ZOU DEZE IN DE HAARSCHEUREN KUNNEN
DRINGEN EN ZE LATEN UITKOMEN.
GEWOON ONDERHOUD
Op basis van het decreet van 22 januari 2008 nr.37 art.2 wordt met gewoon onderhoud bedoeld de interventies
uitgevoerd met de bedoeling het normale aftakelen door gebruik in te perken, evenals het oplossen van tijdelijke
gebeurtenissen die leiden tot de noodzaak van eerste interventies, maar die in ieder geval de structuur van de
installatie waarop de interventie wordt uitgevoerd of de gebruiksbestemming volgens de bepalingen voorzien
door de technische normen die van kracht zijn en voorzien door de handleiding voor gebruik en onderhoud van de
fabrikant niet wijzigen.
5
NEDERLANDS
INSTALLATIE INZETSTUKKEN
Bij de installatie van inzetstukken moet de toegang tot de binnenzijde van het apparaat verhinderd worden, en tijdens de extractie mogen de
delen die onder spanning staan niet toegankelijk zijn.
Eventuele bedradingen zoals de voedingskabel of omgevingssondes moeten op dergelijke manier geschikt worden dat ze niet beschadigd
kunnen worden tijdens de beweging van het inzetstuk en niet in contact kunnen komen met warme delen.
VENTILATIE EN VERLUCHTING VAN DE INSTALLATIELOKALEN
De ventilatie wordt geacht voldoende te zijn wanneer het lokaal voorzien is van luchtinlaten op basis van de tabel:
Categorieën van de
toestellen
Referentienormen
Percentage van de doorsnede
netto van de opening ten opzichte van de doorsnede
van de uitgang van de rookgassen uit het toestel
Netto minimale waarde van de
opening van de ventilatieleiding
Pelletkachels UNI EN 14785 - 80 cm²
Ketels UNI EN 303 (-5) 50% 100 cm²
* 4pa - referencia para Italia según la normativa UNI10683. Se deben respetar todas las leyes y las normativas nacionales, regionales,
provinciales y municipales presentes en el país en el que se instale el equipo.
INSTALLATIE
ALGEMEEN
De aansluitingen van de rookgasafvoer en het water moeten uitgevoerd worden door gekwaliceerd personeel, dat de verklaring moet aeveren waarin staat
dat de installatie conform de nationale voorschriften is.
De installateur moet de conformiteitsverklaring van de installatie volgens de wet overhandigen aan de eigenaar of een vertegenwoordiger ervan,
vergezeld van:
1) de handleiding voor gebruik en onderhoud van het toestel en van de componenten van het systeem (bijvoorbeeld de rookgaskanalen, schoorsteen, enz.);
2) fotostatische of fotograsche kopie van de schoorsteenplaat;
3) handleiding van het systeem (waar voorzien).
De installateur wordt aangeraden om een bewijs te vragen voor ontvangst van de overhandigde documentatie en die samen te bewaren met een kopie van de
technische documentatie van de uitgevoerde installatie.
Bij een installatie in een appartementsgebouw, moet vooraf de beheerder aangesproken worden.
COMPATIBILITEIT
Het is verboden te installeren in lokalen waar er brandgevaar bestaat. Bovendien is het verboden om te installeren in lokalen die worden gebruikt om te wonen
(met uitzondering van toestellen met hermetisch werkingstype):
waarin er toestellen op vloeibare brandstof aanwezig zijn die continu of discontinu weren, die de verbrandingslucht halen uit het lokaal waarin ze zijn
geïnstalleerd, of
waarin er toestellen op gas van het type B aanwezig zijn bestemd voor verwarming van de ruimten, met of zonder productie van sanitair warm water in
en lokalen die aanpalend of communicerend zijn, of
waarin er in ieder geval een gemeten onderdruk van meer dan 4 Pa
*
is tussen externe en interne omgeving
INSTALLATIE IN BADKAMERS, SLAAPKAMERS EN LOFTS
In badkamers, slaapkamers en lofts is uitsluitende de hermetische installate toegestaan, of de installatie van toestellen met gesloten vuurpot met gekanaliseerde
afname van de verbrandingslucht van buitenaf.
vloerbescherming
POSITIONERING EN VEILIGHEIDSAFSTANDEN
De draagvlakken en/of steunpunten moeten geschikt zijn om het totaal gewicht van
het apparaat, de accessoires en de bekledingen te dragen. Als de vloer is uitgevoerd in
brandbaar materiaal, wordt aanbevolen een bescherming in vuurvast materiaal te gebruiken
die ook de voorzijde tegen eventueel gemorste brandstof beschermt tijdens de gewone
onderhoudswerkzaamheden. Voor de correcte werking, moet de generator waterpas staan.
De belendende vloeren opzij en achteraan en het draagvlak op de vloer moeten gerealiseerd
zijn in een onbrandbaar materiaal.
Men moet bovendien rekening houden met alle
nationale, regionale, provinciale en gemeentelijke
wetten en normen, van kracht in het land waar het
toestel is geïnstalleerd, evenals de aanwijzingen in de
handleiding.
Luchtinlaat
MINIMUMAFSTANDEN
De installatie naast brandbaar of hittegevoelig materiaal is mogelijk op voorwaarde dat
geschikte veiligheidsafstanden worden aangewend, aangeduid op het etiket in het
begin van de handleiding (pag. 2). In het geval van niet ontvlambaar materiaal moet
zijdelings en achteraan een afstand van minstens 100mm gehouden worden Producten die
achteraan zijn toegerust met afstandhouders kunnen tegen de muur gezet worden, enkel
de achterzijde.
6
3 - 5%
Max 3 mt
NEDERLANDS
Wanneer er toestellen op gas van het type B aanwezig zijn met afwisselende werking die niet bestemd zijn voor de verwarming, dan moeten die worden
voorzien van een opening voor verluchting en/of ventilatie.
De luchtinlaten moeten voldoen aan de volgende vereisten:
beschermd zijn door middel van roosters, metalen netten enz. zonder evenwel de nuttige netto doorsnede te verminderen;
uitgevoerd zijn zodat de onderhoudswerkzaamheden mogelijk worden;
geplaatst zodat die niet afgesloten kunnen worden;
De aanvoer van schone en niet-vervuilde lucht kan ook verkregen worden vanuit een vertrek grenzend aan de installatieruimte (onrechtstreekse verluchting
en ventilatie), op voorwaarde dat deze aanvoer van lucht vrij kan plaatsvinden doorheen permanente openingen op de buitenomgeving.
Het aanpalende lokaal mag niet worden gebruikt als garage, opslagplaats voor brandbaar materiaal of voor activiteiten die brandgevaar opleveren, of als
badkamer, slaapkamer of gemeenschappelijk lokaal van het gebouw.
AANSLUITING VERBRANDINGSLUCHT
Bij aansluiting van de verbrandingslucht, moet de gebruikte buis vuurvast zijn en bestand tegen ten minste 110 ° C.
AFVOER ROOKGASSEN
De warmtegenerator werkt in onderdruk en is voorzien van een ventilator bij de uitgang voor de extractie van de rookgassen. Het afvoersysteem moet alleen
voor de generator dienen. Afvoer in rookgaskanalen die gedeeld worden met andere apparatuur is niet toegelaten.
De componenten van het systeem voor evacuatie van rookgassen moeten worden gekozen in functie van het type te installeren apparaat, volgens:
UNI/ TS 11278 in het geval van metalen schoorstenen, met bijzondere aandacht voor wat in de omschrijving staat;
UNI EN 13063-1 en UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: voor niet-metalen schoorstenen.
De lengte van het horizontaal deel moet miniem zijn en mag in elk geval niet langer dan 3 meter bedragen, met een helling van minstens 3% naar boven toe.
Het aantal veranderingen van richting met inbegrip van het eect door het gebruik van het T”-element mag niet meer dan 4 bedragen.
Men moet een "T"-verbinding voorzien met dop voor de opvang van het condens, aan de basis van het verticaal deel.
Als de afvoer niet uitmondt in een bestaand rookgaskanaal, moet een verticaal stuk voorzien worden met een windscherm aan het uiteinde (UNI 10683).
Het verticaal stuk kan binnen of buiten het gebouw gesitueerd zijn. Als het rookgaskanaal wel uitmondt in een bestaand rookgaskanaal, moet dit
gehomologeerd zijn voor vaste brandstoen.
Als het rookgaskanaal buiten het gebouw gerealiseerd wordt, moet het altijd goed geïsoleerd zijn.
De rookgaskanalen moeten een hermetische opening hebben om stalen van het rookgas te kunnen afnemen.
Alle delen van het rookgaskanaal moeten nagekeken kunnen worden.
Er moeten inspectieopeningen voor de reiniging voorzien worden.
SCHOORSTEENPOT
De schoorsteenpotten moeten aan de volgende vereisten voldoen:
een nuttige doorsnede bij uitgang hebben die niet kleiner is dan het dubbele van de doorsnede van de schoorsteen/het ommantelsysteem waarop die
is aangebracht;
geconformeerd zijn zodat regen of sneeuw niet in de schoorsteen/het ommantelsysteem kan binnendringen;
gebouwd zijn zodat de evacuatie van de verbrandingsproducten ook verzekerd wordt in geval van wind die uit alle mogelijke richtingen komt en met
elke willekeurige inclinatiehoek.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
De generator is voorzien van een elektrisch stroomsnoer dat gekoppeld moet worden aan een stopcontact van 230V 50 Hz, mogelijk met een
magnetothermische schakelaar. Het stopcontact moet makkelijk bereikbaar zijn.
De elektrische instalatie moet conform zijn; controleer in het bijzonder de eciëntie van de aardaansluiting. Een verkeerde aardaansluiting
kan storingen veroorzaken waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden.
Afwijkingen van de voeding van meer dan 10% kunnen storingen geven in de werking van het product.
Bescherming tegen
regen en wind
Condenswerende
"T"-koppeling met
inspectieluik
Geïsoleerd
rookkanaal
Geïsoleerde "T"-
koppeling met
inspectieluik
Bescherming tegen regen en wind
Condenswerende
"T"-koppeling
met inspectieluik
VOORBEELDEN VAN CORRECTE AANSLUITING OP DE SCHOORSTEEN
Men moet bovendien rekening houden met alle nationale, regionale, provinciale en gemeentelijke wetten en normen, van kracht in het land waar het toestel is
geïnstalleerd, evenals de aanwijzingen in de handleiding.
7
NEDERLANDS
PELLETS EN TOEVOER
De pellets worden gemaakt door zaagsel, ofwel zuivere houtresten (zonder verf ) producten van zagerijen, timmerateliers en andere activiteiten
verbonden met de houtbewerking en uitvoeringen met hout, onder zeer hoge druk te plaatsen.
Dit type brandstof is absoluut ecologisch aangezien er geen enkele lijmstof wordt gebruikt om ze compact te houden. In feite wordt de
compactheid van de pellets na verloop van tijd gegarandeerd door een natuurlijke substantie die in hout zit: ligniet.
Naast een ecologische brandstof, aangezien men maximaal houtresten benut, bieden pellets ook technische voordelen.
Hout heeft een calorisch vermogen van 4,4 kWh/kg. (bij 15% vochtigheid, wat betekent na circa 18 maanden drogen), terwijl het vermogen
van pellets 5 kWh/kg bedraagt.
Pellets hebben een dichtheid van 650 kg/m3 en het watergehalte is gelijk aan 8% van het gewicht. Daarom hoeven pellets niet een tijd te
blijven liggen om een geschikt calorisch rendement te verkrijgen.
HET GEBRUIK VAN VERVALLEN PALLETS OF EEN WILLEKEURIG ANDER MATERIAAL, BESCHADIGT DE
WERKINGEN VAN UW GENERATOR EN KAN ERVOOR ZORGEN DAT DE GARANTIE EN DE DAARAAN VERBONDEN
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE FABRIKANT VERVALLEN.
De gebruikte pellets moet conform zijn aan voorschriften van de
normen:
EN PLUS  UNI EN 14961  2 UNI EN ISO 172252 klasse A1
 A2
De fabrikant raadt u aan om voor haar toestellen steeds pellets te
gebruiken met een diameter van 6 mm.
OPSLAG VAN PELLET
Om een probleemloze verbranding te garanderen, moeten pellets op
een droge plaats worden opgeslagen.
Open het deksel van het reservoir en laad de pellet met behulp van
een vulschep.
8
GIUSY PLUS vIvIana PLUS
NEDERLANDS
KANALISERING WARME LUCHT
De buis bestemd voor de kanalisering van de warme lucht moet een binnendiameter van 80 mm hebben, geïsoleerd zijn of op zijn minst
beschermd tegen warmteverspreiding.
De lengte mag niet meer dan 6 meter bedragen.
De installatie van de betreffende buizen voor de kanalisering van de warme lucht moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd
personeel en/of de technische dienst van de constructeur.
VOOR DIT PRODUCT IS HET VERPLICHT OM DE WARME LUCHT TE KANALISEREN. HET IS NIET MOGELIJK DE MOTOR
VAN DE KANALISERING TE DEACTIVEREN. DE KANALISERING NIET AFDEKKEN OF AFSLUITEN!
Het verlengstuk van de kanalisering bevindt zich in de verpakking met
accessoires vanbinnen in de kachel.
De montage gebeurt met 4 schroeven die meegeleverd zijn.
WERKING EXTRA THERMOSTAAT VOOR BESTURING MOTOR KANALISERING
Voor modellen met motor voor kanalisering bestaat er ook de mogelijkheid om een thermostaat op de motor zelf te plaatsen. De
aansluiting van een externe thermostaat laat toe om de motor voor de kanalisering te controleren onafhankelijk van de werking van de
kachel.
Nu volstaat het om de gewenste temperatuur op de thermostaat in te stellen; de thermostaat zal de werking van de tweede motor
aansturen:
wanneer de temperatuur moet worden voldaan (contact gesloten) zal de tweede motor de voortgang van de kachel volgen.
wanneer de temperatuur voldaan is (contact open), gaat de motor voor de kanalisering over naar 1^ snelheid en wordt aangegeven via
het knipperen van het led met betrekking tot de motor van de kanalisering.
De klem voor de thermostaat van de kanalisering is standaard voorzien van een brug.
9
NEDERLANDS
HET DISPLAY BESCHRIJVING COMMANDO'S EN SYMBOLEN
DRUKKNOP
ON / OFF
WEERGAVE VAN DE VERSCHILLENDE
TEKSTBERICHTEN
WEERGAVE
VAN HET VERMOGEN
INSTELLING TEMPERATUUR
AFSTELLING
WERKINGSVERMOGEN
LEGENDE ICONEN DISPLAY
Geeft aan dat er een alarm is.
Aan: geeft aan dat er een alarm is.
Uit: geeft aan dat er geen alarm is.
Knipperend: geeft aan dat de onderdruksensor
uitgeschakeld is.
Duidt de functie weekprogrammering aan
Lampje aan = weekprogrammering ingeschakeld
Lampje uit = weekprogrammering uitgeschakeld
Duidt de status van de omgevingstemperatuur aan
Uit = de door de sensor waargenomen T° is hoger dan de
set ingestelde temperatuur
Aan = de door de sensor waargenomen T° is lager dan de
set ingestelde temperatuur
Duidt de functie stand-by aan
Uit = functie stand-by uitgeschakeld
Aan = functie stand-by ingeschakeld
Ontstekingsbougie
Uit = bougie actief
Aan = bougie niet actief
Knipperend = ontstekingsfase
Niet gebruikt
Duidt de werking van de motor rookgassen aan.
Uit = motor rookgassen uitgeschakeld
Aan = motor rookgassen ingeschakeld
Knipperend = storing
Duidt de communicatie tussen de afstandsbediening
en de kachel aan. Wanneer men op een toets op de
afstandsbediening drukt moet het lampje oplichten. Indien
het lampje altijd brandt, betekent dit dat de communicatie
tussen afstandsbediening en kachel geblokkeerd is.*
1
Duidt de werking van de dwarsstroomventilator aan.
Uit = niet functionerend
Aan = functionerend
Knipperend = De motor werkt met de actieve modus
COMFORT (indien aanwezig).
Niet gebruikt
2
Niet gebruikt
Status van de ingang extra gekanaliseerde thermostaat.
Aan : gesloten contact (te voldoen)
Knipperend : de motor werkt op het minimum en is in
modulatie (ingang=open)
Duidt de werking van de motor pellettoevoer aan.
Uit = motor pellettoevoer uitgeschakeld
Aan = motor pellettoevoer ingeschakeld
10
NEDERLANDS
BASISINSTRUCTIES
Tijdens de eerste ontstekingen van de kachel moet men de volgende
tips indachtig zijn:
Er kunnen zich lichte geuren ontwikkelen, te wijten aan het
drogen van de gebruikte verf en silicone. Vermijd langdurig
inademen.
de oppervlakken niet aanraken, omdat ze nog onstabiel
kunnen zijn.
Het lokaal meermaals goed verluchten.
Het verharden van de oppervlakken stopt na enkele
verwarmingsprocessen.
Dit toestel mag niet gebruikt worden als afvalbrander.
Vooraleer verder te gaan met het aanzetten van de kachel, moet men
de volgende punten controleren:
in het reservoir moet gevuld zijn met pellets.
de verbrandingskamer moet proper zijn.
de vuurpot moet volledig vrij zijn en proper.
controleer of de branddeur en de asbak hermetisch gesloten zijn.
controleer of de voedingskabel correct aangesloten is.
de bipolaire schakelaar achteraan rechts moet op 1 staan.
GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOF VOOR HET AANZETTEN!
BRENG DE ZAK MET PELLETS NIET IN CONTACT MET DE KOKEND HETE KACHEL TIJDENS HET BIJVULLEN!
WANNEER ER VOORTDUREND MELDINGEN "NO IGNITION" ZIJN, MOET MEN EEN BEVOEGDE TECHNICUS CONTACTEREN.
HET IS VERBODEN HET TOESTEL TE GEBRUIKEN ZONDER DE SCHEIDINGSWAND
EN/OF HET VLAMSCHERM ZIE AFBEELDING HIERNAAST. DOET AFBREUK AAN
DE VEILIGHEID VAN HET PRODUCT EN LEIDT ONMIDDELLIJK TOT HET VERVALLEN
VAN DE WAARBORGPERIODE. IN GEVAL VAN SLIJTAGE OF BESCHADIGING, VRAAG
VERVANGING AAN DE TECHNISCHE DIENST VERVANGING DIE NIET ONDER DE
WAARBORG VAN HET PRODUCT VALT AANGEZIEN HET GAAT OM EEN ONDERDEEL
ONDERHEVIG AAN SLIJTAGE.
Houd toets 5 een paar seconden ingedrukt om naar het menu te gaan.
STRUCTUUR VAN HET MENU
Toets 1 om een parameter/programmering te
bevestigen en te verlaten.
Toetsen 2 en 3 om gegevens/parameters in
te stellen.
Toetsen 4 en 5 om in het menu vooruit te
gaan of terug te keren.
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
YEAR
2  3
MONTH
2  3
DAY
2  3
MINUTES
2  3
HOUR
2  3
DAY
2  3
ENABLE CHRONO
PROG. 1 - 2 - 3 - 4
ON/OFF
STOP PROG 2
2  3
MOND  FRID
2  3
STOP PROG 1
2  3
START PROG 1
2  3
START PROG 2
2  3
PELLET
2  3
STANDBY
2  3
RESET
2  3
BEVESTIGEN
MET TOETS 1
IT,EN,FR,DE,ES
2  3
SET CHRONO
LANGUAGE
USER
MOND  FRID
2  3
*ENABLE CHRONO
SET CLOCK
5
* Waar voorzien - in hiermee uitgeruste modellen)
Daar waar de functie "ENABLE CHRONO" niet als menu-item aanwezig is, vindt de activering direct plaats vanaf het SET CHRONO.
11
1
2
3
4
5
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING OPTIE
Via de afstandsbediening heeft men de mogelijkheid om het vermogen van de verwarming, de gewenste omgevingstemperatuur en het aanzetten/
uitzetten van het toestel te regelen.
Om de kachel aan te zetten drukt men een paar seconden op toets 1; het toestel gaat automatisch naar de fase voor aanzetten. Via de toetsen 4 en 5 kan
men het vermogen regelen, via de toetsen 2 en 3 kan men de gewenste omgevingstemperatuur regelen. Om de kachel uit te zetten houdt men toets 1
een paar seconden ingedrukt.
TYPE BATTERIJEN EN VERVANGING VAN DE
BATTERIJEN
De batterijen bevinden zich aan de onderkant van de afstandsbediening.
Om ze te vervangen moet men de batterijhouder eruit halen (zoals
aangegeven
op de afbeelding aan de achterkant van de afstandsbediening), de batterij
verwijderen of plaatsen volgens het symbool dat op de afstandsbediening
en op de batterij staat gedrukt.
Voor de werking is 1 lithiumbatterij als buer nodig, type CR2025
van 3V
Als de afstandsbediening uit staat omdat er geen
batterijen in zitten, kan men de kachel aansturen op
het bedieningspaneel dat zich aan de bovenkant van de
kachel bevindt.
Tijdens het vervangen moet men op de polariteit letten
en de symbolen respecteren die op de interne zitting van
de afstandsbediening staan afgebeeld.
INSTELLINGEN VOOR DE EERSTE INSCHAKELING
Wanneer de voedingskabel aan de achterkant van de kachel is aangesloten, zet men de schakelaar die eveneens aan de achterkant zit op de stand (I).
De schakelaar aan de achterkant van de kachel dient om spanning te geven aan de kaart van de kachel.
De kachel blijft uit en op het paneel verschijnt een eerste scherm
met het opschrift OFF.
NETFREQUENTIE 50/ 60HZ
Wanneer de kachel wordt geïnstalleerd in een land met 60Hz frequentie, verschijnt op de kachel de melding "foutieve netfrequentie".
Verander de frequentie zoals hierna beschreven.
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk op toets 5.
Selecteer de frequentie 50 - 60Hz met 2 - 3.
Bevestig met toets 5 en verlaat het menu met toets 1.
DE GEBRUIKTE BATTERIJEN BEVATTEN METALEN DIE SCHADELIJK ZIJN VOOR HET MILIEU, ZE MOETEN DAAROM
AFZONDERLIJK WORDEN VERWIJDERD.
12
NEDERLANDS
UUR, DAG, MAAND EN JAAR INSTELLEN
Met set clock kan men het uur en de datum instellen
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk enkele seconden op toets 5, het opschrift SET CLOCK verschijnt.
Bevestigen met toets 5.
Gebruik toets 3 voor het toekennen van de dag.
Druk op toets 5.
Gebruik dezelfde procedure (5 vooruitgaan, 3 instellen) voor de instelling van het uur, de minuten, de datum, de maand en het jaar.
Druk meermaals op toets 1 om te bevestigen en het menu te verlaten.
SET CLOCK
DAY MON, TUE, WED, ...SUN
HOUR 0...23
MINUTES 00...59
DAY 1...31
MONTH 1...12
YEAR 00...99
DE TAAL INSTELLEN
Het is mogelijk om de taal van uw voorkeur te selecteren voor de weergave van de verschillende berichten.
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk enkele seconden op toets 5, het opschrift SET CLOCK verschijnt.
Druk tweemaal op toets 3 tot aan SET LANGUAGE.
Bevestigen met toets 5.
Selecteer de taal via toets 3.
Druk meermaals op toets 1 om te bevestigen en het menu te verlaten.
LANGUAGE
ITALIANO
ENGELS
DUITS
FRANS
SPAANS
J
ALARM MISLUKTE ONTSTEKING
DE EERSTE ONTSTEKING KAN MISLUKKEN ALS GEVOLG VAN HET FEIT DAT DE PELLETSCHROEF NOG LEEG IS EN
ER NIET ALTIJD IN SLAAGT OP TIJD DE VUURPOT MET DE BENODIGDE HOEVEELHEID PELLETS TE LADEN VOOR DE
NORMALE ONTSTEKING VAN DE VLAM.
INDIEN HET PROBLEEM ZICH PAS NA ENKELE MAANDEN VAN GEBRUIK VOORDOET DIENT MEN TE CONTROLEREN
DAT DE GEPLANDE REINIGING, ZOALS VERMELD IN HET BOEKJE VAN DE KACHEL, CORRECT IS UITGEVOERD.
13
NEDERLANDS
WERKING EN LOGICA
IGNITION
Druk na de controle van de eerder opgesomde punten gedurende drie seconden op toets 1 om de kachel aan te zetten. Er zijn 15 minuten
beschikbaar voor de ontstekingsfase; na de ontsteking en het bereiken van de controletemperatuur
onderbreekt de kachel de ontstekingsfase en gaat over op STARTING:
STARTING
Tijdens de startfase stabiliseert de kachel de verbranding door de verbranding geleidelijk te verhogen om vervolgens de ventilatie in te
schakelen en over te gaan naar OPERANT.
OPERANT
Tijdens de werkfase gaat de kachel over naar de ingestelde set power (vermogen), en werkt om de ingestelde set omgevingstemperatuur te
bereiken. Zie volgend item.
REGELING SET THERMOSTAT
De set omgevingstemperatuur kan worden ingesteld via de toetsen 4 en 5, van Low-07 tot 40°C -Hot
LOW  HOT
Wanneer de instelling van de temperatuur overeenkomt met “Low” (set onder de drempel van 7°C) zal de kachel altijd op het minimum
functioneren.
Wanneer de instelling overeenkomt met “Hot (set boven de drempel van 40°C) zal de kachel niet moduleren, maar zal enkel en alleen op het
ingestelde vermogen functioneren.
REGELING SET POWER
De set power (vermogen) heeft 5 werkingsniveaus, door middel van de toetsen 5, (aan) 1 en 2 ( regeling).
Vermogen 1 = minimumniveau - Vermogen 5 = maximumniveau.
WORK MET ROOM PROBE SONDE OMGEVING STANDAARD
Het apparaat controleert de omgevingstemperatuur via een sonde aanwezig op het apparaat.
Wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt, gaat het apparaat automatisch over naar het minimum of naar de uitschakeling en
activeert de functie Stand-by, waardoor het pelletverbruik tot een minimum wordt beperkt.
Standaard is de functie STBY in de fabriek ingesteld op OFF (lampje
aan).
Volg voor de activering en logica de aanwijzingen op de volgende pagina, hoofdstuk: Stand-by.
BURN POT CLEANING
Tijdens de werkfase heeft de kachel een interne teller, die na een vooraf ingestelde tijd een reiniging van de vuurpot uitvoert.
Deze fase wordt op het display weergegeven, brengt de kachel naar een lager vermogen en laat de motor rookgassen gedurende een in de
programmering bepaalde tijd harder werken.
Na de schoonmaakfase gaat de kachel verder met de functionering en bereikt weer het geselecteerde vermogen.
UITZETTEN
Druk gedurende drie seconden op toets 1.
Na deze handeling gaat het toestel automatisch naar de fase uitschakeling en blokkeert de pellettoevoer.
De motor voor de aanzuiging van de rookgassen en de motor voor de ventilatie van hete lucht blijven werken tot de temperatuur van
de kachel onder de fabrieksparameters daalt.
OPNIEUW INSCHAKELEN
Het opnieuw inschakelen van de kachel is enkel mogelijk als de temperatuur van de rookgassen is gedaald en de vooraf ingestelde timer de
nul bereikt.
J
CLEAN CHECK UP 1  2
WANNEER ZICH HET ALARM "CLEAN CHECK UP" VOORDOET MOET MEN
CONTROLEREN OF DE BODEM VAN DE VUURPOT VRIJ IS VAN RESTMATERIAAL EN
AANSLAG.
DE GATEN IN DE BODEM MOETEN VOLLEDIG VRIJ ZIJN OM EEN CORRECTE
VERBRANDING TE VERZEKEREN.
HET IS MOGELIJK DE BOVENGENOEMDE FUNCTIE "AFSTELLING PELLETTOEVOER"
TE GEBRUIKEN OM DE VERBRANDING AAN DE BESCHREVEN VEREISTEN AAN TE
PASSEN.
IN GEVAL DE ALARMMELDING ZICH BLIJFT VOORDOEN EN DE GENOEMDE
OMSTANDIGHEDEN ZIJN GECONTROLEERD, BENADER DAN DE BEVOEGDE
SERVICEDIENST.
BODEM VAN DE VUURPOT
14
NEDERLANDS
USER MENU
AFSTELLING PELLETTOEVOER
Met het volgende menu kan de afstelling van de pellettoevoer in percentage worden ingesteld.
Indien de kachel functionele problemen vertoont die te wijten zijn aan de hoeveelheid pellets, kan de instelling van de pellettoevoer direct
vanaf het bedieningspaneel gebeuren.
De problemen met betrekking tot de hoeveelheid brandstof kunnen worden ingedeeld in 2 categorieën:
GEBREK AAN BRANDSTOF:
de kachel slaagt er nooit in om een goede vlam te ontwikkelen en neigt altijd laag te blijven, ook bij een hoog vermogen.
bij minimum vermogen neigt de kachel haast uit te gaan en brengt de kachel in de alarmstatus NO PELLET”.
wanneer de kachel het alarm NO PELLET weergeeft kunnen er onverbrande pellets in de vuurpot aanwezig zijn.
TEVEEL AAN BRANDSTOF:
de kachel ontwikkelt een veel te hoge vlam, ook bij laag vermogen.
het kijkvenster wordt zeer vuil en bijna helemaal zwart.
de vuurpot raakt gemakkelijk vol en blokkeert de gaten voor de afzuiging van de lucht als gevolg van het teveel aan geladen pellets
die slechts gedeeltelijk verbrand worden.
De uit te voeren regeling is in percentage; een wijziging van deze parameter zal dus een proportionele wijziging van alle toevoersnelheden
van de kachel tot gevolg hebben. De toevoer is mogelijk tussen -30% en +20%.
Volg voor de afstelling de procedure op het display:
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk enkele seconden op toets 5, het opschrift SET CLOCK verschijnt.
Druk herhaaldelijk op toets 3 tot de weergave SET USER.
Bevestigen met toets 5
Het opschrift Pellet verschijnt.
Door middel van de toetsen 2 en 3 is het mogelijk de toevoer tijdens de fase OPERANT te vermeerderen (3) of te verminderen (2).
Druk herhaaldelijk op toets 1 om te bevestigen en het menu te verlaten.
STANDBY
De functie Stby wordt gebruikt wanneer men wenst dat de kachel onmiddellijk na het bereiken van de
temperatuur uitgaat.
De functie STBY k an op ON of op OFF worden ingesteld door middel van de hierna beschreven procedure.
Standaard is de functie STBY in de fabriek ingesteld op OFF (lampje uit).
FUNCTIE STBY INGESTELD OP ON
Wanneer de functie Stby geactiveerd is (ON), zal de kachel bij het met 2°C overschrijden van de ingestelde omgevingstemperatuur
overgaan naar uitschakelen na een in de fabriek ingestelde vertraging en wordt het opschrift STAND-BY getoond.
Wanneer de omgevingstemperatuur 2°C lager is dan de ingestelde set zal de kachel opnieuw beginnen te werken op het ingestelde
vermogen en wordt op het display het opschrift OPERANT getoond.
FUNCTIE STBY INGESTELD OP OFF FABRIEKSINSTELLING
Wanneer de functie Stby niet geactiveerd is (OFF), zal de kachel bij het bereiken van de ingestelde omgevingstemperatuur naar het
minimum overgaan, moduleren en wordt het opschrift MODULATION getoond. Wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan de
ingestelde set zal de kachel opnieuw beginnen werken op het ingestelde vermogen en wordt op het display het opschrift OPERANT
getoond.
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk enkele seconden op toets 5, het opschrift SET CLOCK verschijnt.
Druk drie maal op toets 3 tot het kiezen van USER.
Druk twee maal op toets 5
Met de toetsen 2 of 3 "ON" om te activeren of "OFF" om te deactiveren.
Druk herhaaldelijk op toets 1 om te bevestigen en het menu te verlaten.
15
L
NEDERLANDS
RESET
Voor het terugzetten van alle door de gebruiker instelbare waarden naar de fabrieksinstellingen. De gewijzigde gegevens zijn:
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk op de toets 5 voor het verschijnen van het opschrift SET CLOCK.
Druk herhaaldelijk op de toets 3 tot het verschijnen van het opschrift USER
Druk op toets 5
Druk op toets 5 tot aan "RESET".
Door middel van de toetsen 2 en 3 ON kiezen en op toets 5 drukken.
Ter bevestiging verschijnt op het display " DONE"
COMFORT
Deze werkwijze vermindert de snelheid van de ventilatie, ten gunste van de stille werking van de kachel.
PROCEDURE COMMANDO’S
Voor het inschakelen van de functie druk op toets 4 tot op het display
COMFORT ON verschijnt.
Voor het uitschakelen van de functie druk op toets 4 tot op het display
COMFORT OFF verschijnt.
(in hiermee uitgeruste modellen)
ENABLE CHRONO
Voor het activeren/deactiveren van de chrono en de verschillende tijdzones. Gedurende de activering van de tijdzones is het activeren (ON)
en het deactiveren (OFF) mogelijk, alsmede het selecteren van de functie COMFORT voor de verschillende geselecteerde tijdzones.
PROCEDURE COMMANDO’S
Druk enkele seconden op toets 5, het opschrift SET CLOCK verschijnt.
Druk herhaaldelijk op toets 3 tot de weergave ENABLE CHRONO verschijnt.
Druk op toets 5 om te bevestigen en gebruik de toetsen 2 en 3 om de chrono te activeren "ON" of te deactiveren "OFF".
Gebruik de toetsen 4 en 5 om de gewenste tijdzone te kiezen.
Gebruik de toetsen 2 en 3 om te activeren "ON", te deactiveren "OFF", of de functie COMFORT voor de gekozen tijdzone te activeren.
Druk herhaaldelijk op toets 1 om te bevestigen en het menu te verlaten.
J
WANNEER DE FUNCTIE COMFORT ACTIEF IS KNIPPERT OP HET BEDIENINGSPANEEL DE LED VAN DE VENTILATOR 1.
NA HET ACTIVEREN VAN DE FUNCTIE COMFORT MET TOETS 4 ZAL DE KACHEL ALTIJD DE VERMINDERDE VENTILATIE
TOEPASSEN.
CHRONO
Met de functie chrono kunnen 2 tijdzones gedurende een dag geselecteerd worden, toe te passen op alle
dagen van de week.
In elke tijdzone kunnen de tijdstippen van in- en uitschakeling ingesteld worden, alsmede de dagen
van toepassing van de geprogrammeerde tijdzone.
AANBEVELINGEN
De tijdstippen voor in- en uitschakeling moeten deel uitmaken van
één enkele dag, van 0 tot 24 uur, en niet meerdere dagen beslaan.
Alvorens de functie chrono te gebruiken is het noodzakelijk de
huidige dag en tijd in te stellen; controleer derhalve of de onder
"Set clock" vermelde stappen zijn uitgevoerd om de juiste werking
van de functie chrono te garanderen. Verder moet de functie ook
geactiveerd worden.
Voorbeeld:
Inschakeling 07:00uur CORRECT
Uitschakeling 18:00 uur
Inschakeling 22:00 uur FOUT
Uitschakeling 05:00 uur
16
NEDERLANDS
INSCHAKELING 2^ BUNDEL
Nu moet men de tweede uurbundel programmeren.
De sequentie die gevolgd moet worden is analoog en wordt herhaald zoals bij de INSCHAKELING VAN DE 1^ BUNDEL.
Hier moet men enkel het uur invoeren, bijvoorbeeld start om 15:00 en Stop om 22:00 en de dagen zaterdag en zondag activeren door ze op "ON" te
selecteren.
PROCEDURE COMMANDO’S:
Druk op toets 5, het opschrift SET CLOCK
verschijnt.
Druk op toets 2 tot aan ENABLE CHRONO
- Activeer de chrono
- Activeer de bundel 1 en 2.
- Druk op toets 1 om te verlaten
SET
CLOCK
ENABLE
CHRONO
UITSCHAKELING 1^ BUNDEL
Voer met de toetsen 2 - 3 het uur “12:00” in, wat
overeenkomt met het uur voor uitschakeling
van de 1^ uurbundel, het opschrift STOP PRG1
verschijnt, gevolgd door het ingestelde uur.
Druk op knop 5 om te bevestigen en verder te
gaan met de programmering, druk op knop 4
om terug te keren naar de vorige parameter.
STOP
PRG1
12:00
* Daar waar “ENABLE CHRONO” niet in
het menu aanwezig is, vindt de activering
direct in de SET CHRONO plaats.
Druk op toets 2, het opschrift SET CHRONO
verschijnt.
SET CHRONO
ACTIVERING DAGEN 1^ BUNDEL
Gebruik om dit te doen de toetsen 3 en 5 op de
volgende manier:
Toets 5 - om door de verschillende dagen te
lopen. Het lopende opschrift verschijnt
met de dagen van de week, gevolgd door OFF
Gebruik toets 3 om alle dagen te activeren-
deactiveren (ON/OFF).
MONDAY...
PRG1
ONOFF
Druk op toets 5 om te bevestigen en verder te
gaan met de programmering.
Er verschijnt een lopend opschrift
START PRG1 OFF.
START
PRG1
OFF
Druk op toets 5 om te bevestigen en verder te
gaan met de programmering.
Het lopende opschrift START PRG2 OFF
verschijnt.
START
PRG2
ONOFF
INSCHAKELING 1^ BUNDEL
Voer met de toetsen 2 - 3 het uur “08:00” in, wat
overeenkomt met het uur voor inschakeling
van de 1^ uurbundel, het opschrift START PRG1
verschijnt, gevolgd door het ingestelde uur.
Druk op knop 5 om te bevestigen en verder te
gaan met de programmering, druk op knop 4 om
terug te keren naar de vorige parameter.
START
PRG1
08:00
INSCHAKELING 2^ BUNDEL
Nu moet men de tweede uurbundel
programmeren.
De sequentie die gevolgd moet worden
is analoog en wordt herhaald zoals bij de
INSCHAKELING VAN DE 1^ BUNDEL.
START
PRG2
15:00
J
WANNEER DE WEEKPROGRAMMERING ACTIEF IS, GAAT OP HET SCHAKELBORD EEN BLOKJE AAN VAN HET
BETREFFENDE ICOON
VOORBEELD PROGRAMMERING
Laat ons nu veronderstellen dat we de functie weekprogrammering willen gebruiken en 2 uurbundels willen gebruiken op de volgende manier:
- 1^ uurbundel: van 08:00 u tot 12:00 u alle dagen van de week met omgevingstemperatuur op 19°C, behalve zaterdag en zondag
- 2^ uurbundel: van 15:00 u tot 22:00 u enkel op zaterdag en zondag, met omgevingstemperatuur op 21°C
17
NEDERLANDS
SCHRAPERS :
Gebruik de schrapers en voer een beweging uit van beneden naar boven (voor de modellen met schrapers bovenaan) of trek en duw de
schrapers (voor de inbouwelementen en de modellen met frontale schrapers). Merk op: het gebruik van de schrapers dient bij voorkeur
te gebeuren wanneer de kachel koud is; wanneer ze worden gebruikt terwijl de kachel warm is, is het aanbevolen om speciale
handschoenen te dragen om uw handen te beschermen tegen de hitte, omdat de schrapers dan zeer warm worden.
DAGELIJKS
REINIGING EN ONDERHOUD
VOER DE AANWIJZINGEN ALTIJD UIT IN MAXIMAAL VEILIGE OMSTANDIGHEDEN!
Zorg er voor dat de voedingskabel is ontkoppeld aangezien de generator zo geprogrammeerd kan zijn dat deze wordt ingeschakeld.
Dat de generator helemaal is afgekoeld.
Het as helemaal is afgekoeld.
Zorg voor een goede luchtverversing van de ruimte tijdens de reinigingswerkzaamheden van het product.
Slechte schoonmaak schaadt een goede werking en de veiligheid!
ONDERHOUD
Voor een juiste werking is het noodzakelijk de warmtegenerator jaarlijks aan een onderhoudsbeurt te onderwerpen verzorgd door een
bevoegde technicus. De periodieke controle- en onderhoudsingrepen moeten steeds door gespecialiseerde en bevoegde technici worden
uitgevoerd, onder naleving van de geldende voorschriften en de aanwijzingen in deze handleiding voor gebruik en onderhoud.
LAAT ELK JAAR HET ROOKAFVOERSYSTEEM INCL. ROOKKANALEN EN TSTUKKEN EN INSPECTIESTOP  INDIEN
AANWEZIG BOCHTSTUKKEN EN EVENTUELE HORIZONTALE STUKKEN!
DE FREQUENTIE VAN DE REINIGING VAN DE GENERATOR IS GLOBAAL! DEZE HANGT AF VAN DE KWALTEIT VAN DE
PELLET EN VAN DE GEBRUIKSFREQUENTIE.
HET KOMT VOOR DAT DEZE HANDELINGEN VAKER MOETEN WORDEN UITGEVOERD.
REINIGING EN ONDERHOUD VOOR REKENING VAN DE GEBRUIKER
De periodieke reinigingswerkzaamheden, zoals beschreven in deze handleiding voor gebruik en onderhoud, moeten met de grootste zorg
worden uitgevoerd na het lezen van de aanwijzingen, procedures en termijnen beschreven in deze handleiding.
REINIGING VAN DE OPPERVLAKKEN EN BEKLEDING
Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen voor het reinigen!
De reiniging van de oppervlakken moet worden gedaan wanneer de generator en de bekleding helemaal zijn afgekoeld. Voor het onderhoud
van de oppervlakken en metalen delen kan worden volstaan met een met water bevochtigde of een met water en neutrale zeep bevochtigde
doek. Bij niet-naleving van de aanwijzingen kan het oppervlak van de generator schade oplopen en kan de garantie vervallen.
REINIGING GLAS KERAMIEK
Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen voor het reinigen!
De reiniging van het glas keramiek mag alleen worden gedaan wanneer het glas helemaal is afgekoeld.
Reinig glaskeramiek gewoon met een droge kwast en licht bevochtigd stuk krantenpapier dat u sopt in asresten van de kachel. In geval van
erg vuil glas, gebruik alleen een speciaal reinigingsmiddel voor glaskeramiek. Spuit een kleine hoeveelheid van dit reinigingsmiddel op een
doek en breng het hiermee aan op het glaskeramiek. Niet spuit het schoonmaakmiddel noch enige andere vloeistof rechtstreeks op het glas
of op de afdichtingen. Bij niet-naleving van de aanwijzingen kan het oppervlak van het glas keramiek schade oplopen en kan de garantie
vervallen.
REINIGING VAN HET PELLET RESERVOIR
Wanneer het pellet reservoir helemaal leeg is, sluit dan de voedingskabel van de generator of en verwijder eerst de resten (stof, spaanders,
etc.) uit het lege reservoir, alvorens dit te gaan vullen.
18
1. 2. 3.
3.1 3.1
4.
5. 6.
NEDERLANDS
REINIGING VUURPOT EN VERBRANDINGSKAMER
1. Zuig de resten weg uit de vuurpot
2. Haal de vuurpot volledig uit zijn zitting;
3. Zuig de as weg uit de zitting van de vuurpot en de verbrandingskamer (3.1)
4. Maak alle gaten in de vuurpot vrij met de meegeleverde speciale pook.
5. Plaats de vuurpot terug in zijn zitten en duw die naar de wand van de vuurhaard toe.
6. Indien een asopvangbak aanwezig is, moet u de assen eruit wegzuigen.
OPMERKING: GEBRUIK EEN GESCHIKTE ASZUIGER MET SPECIALE BAK VOOR DE SCHEIDING VAN DE OPGEZOGEN ASSEN.
Open de deur - Reinig het glas met een vochtige doek
Spuit detergent of een andere schoonmaakvloeistof nooit rechtstreeks op het keramische glas.
19
NEDERLANDS
IEDERE 3/4 DAGEN  WEKELIJKS
MAANDELIJKS
ASLADE
Controleer iedere 3-4 dagen de inhoud van de aslade, ledig minstens een/twee keer per week.
Waar voorzien moet u het onderste deurtje openen / wegnemen.
Haal de verwijderbare aslade weg en maak die leeg in een speciale bak.
Zuig de resten weg uit de zone onder de zitting van de verwijderbare aslade. Wanneer alles is schoongemaakt, plaats u de verwijderbare
lade terug en sluit / herplaatst u het externe deurtje.
Bepaalde kachels hebben het asopvangbakje rechtstreeks in de verbrandingskamer, hier volstaat het om het deurtje te openen en de
assen rechtstreeks uit het bakje weg te zuigen.
REINIGING WARMTEWISSELAAR:
Maandelijks moet men de kamer van de warmtewisselaars reinigen omdat het roet dat zich afzet op de achterkant van de vuurwand de
normale afvoer van rookgassen belemmert, waardoor het rendement wordt en de normale werking van de kachel worden benadeeld.
Open het deurtje om bij de verbrandingskamer te komen. Haal de vuurpot volledig uit zijn zitting.
Op basis van het model, verwijdert u of draait u aan de sleutel bovenaan (A), de schroeven (B) of de wandstop (C) van de wand van de vuurhaard (D), haal
de wand van de vuurhaard (E) weg en ga verder met de reiniging met behulp van de pook en een speciale aszuiger (F).
Wanneer de reiniging is voltooid, plaats u de verwijderbare wand van de vuurhaard (D) terug, bevestig opnieuw met de speciale schroeven
en draai de sleutel in de andere richting dan toen u de wand wegnam of plaats de stop van de wand van de vuurhaard terug op zijn plaats.
Plaats de vuurpot opnieuw in zijn zitting.
20
A B *C
E
E *E
F F
D
F
D
*D
NEDERLANDS
REINIGING PUTJE ONDERAAN WAAR
AANWEZIG
Bepaalde kachelmodellen hebben
een inspectieputje achter de aslade
of onder de verbrandingskamer, hier
volstaat het om die te openen, de
bevestigingsschroeven weg te nemen
en de as vanbinnen rechtstreeks weg te
zuigen.
* bij de voorziene modellen.
21
A
B
C
D
E
B
A
E
C
E
F
NEDERLANDS
De afbeeldingen zijn enkel ter illustratie
GEWOON ONDERHOUD UITGEVOERD DOOR BEVOEGDE TECHNICI
Het gewone onderhoud moet minstens eenmaal per jaar worden uitgevoerd.
Een generator die pellets als vaste brandstof gebruikt, moet jaarlijks een gewone onderhoudsbeurt krijgen, uitgevoerd door een bevoegde
technicus, die hiervoor uitsluitend originele reserveonderdelen gebruikt.
Wanneer dit niet wordt nageleefd, kan de veiligheid van het toestel in gevaar komen en kan dit de rechten op de garantiecondities doen
vervallen. Wanneer de frequenties voor de reiniging, voorbehouden voor de gebruiker, worden nageleefd zoals beschreven in de handleiding
voor gebruik en onderhoud, blijft een correcte verbranding in de generator na verloop van tijd verzekerd en worden eventuele problemen en/
of werkingsstoringen vermeden, waarvoor bijkomende interventies van de technicus nodig zouden zijn. De aanvragen voor interventies voor
gewoon onderhoud worden niet in beschouwing genomen in de garantie van het product.
DICHTINGEN VAN DE DEUR, ASBAK EN VUURPOT
De dichtingen garanderen dat de kachel hermetisch afgesloten is zodat deze goed werkt.
Dit moet men regelmatig controleren: wanneer die versleten of beschadigd blijken, moeten ze onmiddellijk worden vervangen.
Deze interventies moeten uitgevoerd worden door een bevoegde technicus.
AANSLUITING OP DE SCHOORSTEEN
De buis die naar de schoorsteen leidt moet jaarlijks of toch telkens dit nodig is gestofzuigd en schoongemaakt worden. Als er horizontale
stukken zijn, moet men de residuen eerst wegnemen omdat die de passage van de rookgassen belemmeren.
BUITENDIENSTSTELLING EINDE SEIZOEN
Vooraleer de kachel op het einde van ieder seizoen uit te zetten, is het aanbevolen om het pelletreservoir volledig leeg te maken, en om
eventuele pelletresten en stof dat erin achterblijft met een stofzuiger weg te nemen.
Bovendien wordt u verzocht om de generator van het elektrische net los te koppelen en om de voedingskabel weg te nemen omwille van de
veiligheid, vooral wanneer er kinderen aanwezig zijn.
Het gewone onderhoud moet minstens eenmaal per jaar worden uitgevoerd.
ALS DE VOEDINGSKABEL BESCHADIGD IS, MOET DIE VERVANGEN WORDEN DOOR DE TECHNISCHE DIENST OF
ANDERS DOOR IEMAND MET GELIJKAARDIGE KWALIFICATIES, OM IEDER RISICO TE VOORKOMEN.
A
Motor rookgassen (demontage en reiniging rookgassenkanaal), nieuwe silicone op de voorziene punten
B
Inspecties van dichtingen, asbak en houder van de vuurpot (vervangen en silicone aanbrengen waar voorzien)
C
Verbrandingskamer (volledige schoonmaak van de hele kamer) en schoonmaak van de leiding naar de bougie
D
Reservoir (volledig leegmaken en reinigen)
E
Demontage luchtventilator omgeving en verwijdering stof en eventuele pelletresten
F
Controle buis voor luchtaanvoer en eventuele reiniging van de stroomsensor
22
D
A
F
E
E
D
E
C
A
B
B
F
A
E
E
D
NEDERLANDS
De afbeeldingen zijn enkel ter illustratie
A
Motor rookgassen (demontage en reiniging
rookgassenkanaal), nieuwe silicone op de
voorziene punten
B
Inspecties van dichtingen, asbak en houder van de
vuurpot (vervangen en silicone aanbrengen waar
voorzien)
C
Verbrandingskamer (volledige schoonmaak van de
hele kamer) en schoonmaak van de leiding naar
de bougie
D
Reservoir (volledig leegmaken en reinigen).
E
Demontage luchtventilator omgeving en
verwijdering stof en eventuele pelletresten
F
Controle buis voor luchtaanvoer en eventuele
reiniging van de stroomsensor
23
A
E
C
E
F
D
C
A
B
B
NEDERLANDS
De afbeeldingen zijn enkel ter illustratie
A
Motor rookgassen (demontage en reiniging
rookgassenkanaal), nieuwe silicone op de
voorziene punten
B
Inspecties van dichtingen, asbak en houder van de
vuurpot (vervangen en silicone aanbrengen waar
voorzien)
C
Verbrandingskamer (volledige schoonmaak van de
hele kamer) en schoonmaak van de leiding naar
de bougie
D
Reservoir (volledig leegmaken en reinigen).
E
Demontage luchtventilator omgeving en
verwijdering stof en eventuele pelletresten
F
Controle buis voor luchtaanvoer en eventuele
reiniging van de stroomsensor
24
NEDERLANDS
WEERGAVE
DISPLAY MOTIVERING OPLOSSING
OFF
Kachel uit -
START
De startfase is bezig -
PELLET FEEDING
Het laden van pellets tijdens de ontstekingsfase is bezig.
IGNITION
De ontstekingsfase is bezig -
BURNING
De startfase is bezig -
OPERANT
De normale werkfase is bezig -
MODULATION
De kachel is aan het moduleren. -
BURN POT CLEANING
De automatische reiniging van de
vuurpot is bezig
De automatische reiniging (niet in 1^ vermogen) van de vuurpot
wordt op vooraf bepaalde intervallen uitgevoerd bij continue
werking.
FINAL CLEANING
Wanneer de kachel wordt uitgeschakeld wordt de eindreiniging uitgevoerd. De fase eindreiniging duurt
ongeveer 10 minuten.
STANDBY
Kachel uitgeschakeld als gevolg
van het bereiken van de gewenste
temperatuur en in afwachting van
een nieuwe ontsteking.
Raadpleeg het betreende hoofdstuk voor de deactivering van de
functie STAND-BY.
STAND BY EXT
Kachel uitgeschakeld door een
externe thermostaat, in afwachting
van een nieuwe ontsteking.
Raadpleeg het betreende hoofdstuk voor de deactivering van de
functie STAND-BY.
COOLING STANDBY
Er is een poging gemaakt om de
kachel opnieuw te starten terwijl
deze net werd uitgeschakeld.
Na het uitschakelen van de kachel moet men wachten tot de
motor van de rookgassen volledig uit gaat en vervolgens de
vuurpot reinigen.
Pas na het uitvoeren van deze handelingen zal het mogelijk zijn
de kachel opnieuw te starten.
COOL. STDBY 
BLACK OUT
De kachel is aan het afkoelen als
gevolg van een black-out.
Na het voltooien van de afkoelingsfase zal de kachel automatisch
opnieuw gestart worden.
LOW
Omgevingsthermostaat ingesteld op
de minimum waarde.
In deze werkwijze werkt de kachel enkel op het 1^ vermogen,
onafhankelijk van het ingestelde vermogen. Om deze functie te
verlaten volstaat het om de omgevingstemperatuur met toets 4 te
verhogen en vervolgens op toets 2 te drukken.
HOT
Set omgevingstemperatuur ingesteld
op de maximum waarde.
De kachel werkt volgens de ingestelde werkwijze, zonder ooit te
veranderen. Om deze functie te verlaten volstaat het om de set
temperatuur met toets 4 te verlagen en vervolgens op toets 1 te
drukken.
SERVICE
Bij weergave van dit bericht contact opnemen met een bevoegde technicus en de geprogrammeerde
reiniging van het apparaat verrichten.
Indien de reiniging niet wordt verricht zal het bericht bij elke ontsteking worden weergegeven, zonder
echter de normale werking van de kachel te belemmeren.
25
NEDERLANDS
ALARMEN
DISPLAY
Verklaring Oplossing
Geeft aan dat er een alarm is.
Aan: geeft aan dat er een alarm is.
Uit: geeft aan dat er geen alarm is.
Knipperend: geeft aan dat de onderdruksensor uitgeschakeld is.
Het alarm kan gereset worden, alleen indien de motor van de
rookgassen is stilgevallen en er 15 minuten verlopen zijn sinds de
weergave van het alarm, door gedurende 3 seconden op toets 1
te drukken.
FUMES FAILURE
Defect betreende de motor voor de
afvoer van de rookgassen.
De herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een
bevoegde technicus.
FUMES PROBE
Defect betreende de rookgassensor.
De herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een
bevoegde technicus.
FUMES
OVERTEMP AL.
De temperatuur van de rookgassen
heeft 310°C overschreden.
Controleer de pellettoevoer (zie Afstelling pellettoevoer”).
Controleer of de machine schoon is, met inbegrip van het traject
van de rookgassen.
Absoluut geen kleren op de machine leggen.
Andere herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door
een bevoegde technicus.
CLEAN CHECK UP 1  2
1 = IN BURNING PHASE
2 = IN OPERANT PHASE
De bodem van de vuurpot of de
verbrandingskamer zijn vuil.
De deur is niet correct gesloten.
De aslade is niet correct gesloten.
De onderdruksensor is defect.
Het rookgaskanaal is verstopt.
Installatie niet correct
Controleer of de gaten in de bodem van de vuurpot volledig vrij zijn.
Controleer de reiniging van zowel het rookgaskanaal als de
verbrandingskamer.
Controleer of de deur hermetisch gesloten is.
Controleer of de aslade hermetisch gesloten is.
Andere herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een
bevoegde technicus.
DEPRESSION
ALARM
De mechanische onderdruksensor
heeft ingegrepen.
Raadpleeg de servicedienst
NO
IGNITION
Het pelletreservoir is leeg.
Afstelling pellettoevoer is
onvoldoende.
Installatie niet correct
Controleer of er pellets in het reservoir aanwezig zijn.
Regel de pellettoevoer (zie Afstelling pellettoevoer”).
Controleer de procedures beschreven in het hoofdstuk “Ignition.
Andere herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door
een bevoegde technicus.
BLACKOUT NO IGN.
Geen stroom tijdens de
ontstekingsfase.
Zet de kachel op
OFF met de toets 1 en herhaal de procedures
beschreven in het hoofdstuk “Ignition”.
Andere herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door
een bevoegde technicus.
NO PELLET
Tijdens de werkfase is de
rookgastemperatuur tot onder de
fabrieksinstellingen gezakt.
Controleer of er pellets in het reservoir aanwezig zijn.
De pellettoevoer regelen.
Andere herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door
een bevoegde technicus.
COOLING STANDBY
Poging reset alarm terwijl de kachel
nog aan het afkoelen is.
Telkens wanneer de kachel één van de bovengenoemde alarmen
weergeeft gaat deze automatisch over op uitschakeling.
De kachel zal tijdens deze fase elke poging voor reset alarm
blokkeren en op het display afwisselend het alarm en
STANDBY
weergeven. Het alarm kan gereset worden, alleen indien de motor
van de rookgassen is stilgevallen en er 15 minuten verlopen zijn
sinds de weergave van het alarm, door gedurende 3 seconden op
toets 1 te drukken.
DAMAGE DEPR
SENSOR
Losgekoppeld of defect onderdeel. Raadpleeg de technische dienst
COMMAND AUGER
ALARM
Abnormale werking
pellettoevoer
Raadpleeg de technische dienst
26
NEDERLANDSNEDERLANDS
1. De Extraame S.p.A. producten zijn in het kader van de Europese Gemeenschap gegarandeerd voor een periode van 24 maanden vanaf de
datum van aankoop.
De aankoop moet bewezen worden door een scaal geldig ontvangstbewijs afgegeven door de verkoper (kassabon, factuur of aeveringsbon)
dat het gekochte product en zijn aankoopdatum en/of leveringsdatum identiceert.
WAARSCHUWING: Deze fabrieksgarantie vervangt niet de garantie die wordt geboden door de Europese normen inzake
consumentenbescherming.
De fabrieksgarantie wordt beperkt geacht tot het Italiaanse grondgebied en de grondgebieden binnen de Europese Unie die gedekt worden
door de erkende technische servicecentra (controleer deze op de website www.lanordica-extraame.com)
Deze garantie wordt tevens territoriaal begrensd door het land van verblijf en/of woonplaats van de consument, dat hetzelfde moet zijn waar
de verkoper van het Extraame S.p.A. product zijn statutaire zetel en/of zijn bedrijf heeft gevestigd.
Deze regels zijn niet van toepassing in geval van aankoop van het product in het kader van handels-, bedrijfs- of beroepsactiviteiten. In deze
gevallen zal de garantie beperkt zijn tot een periode van 12 maanden vanaf de aankoopdatum.
GARANTIE ITALIË
Wat te doen in geval van een fout in de werking van het product:
Raadpleeg de handleiding om te zien of het probleem niet gemakkelijk kan worden opgelost met de juiste toepassing van de functionaliteit
van het product zelf. Controleer of de fout binnen het soort storingen valt die door de garantie worden gedekt; in tegengesteld geval zijn de
reparatiekosten volledig voor rekening van de consument. Wanneer u om ondersteuning van de servicedienst van het erkende servicecentrum
vraagt, dient u altijd aan te geven: - aard van het defect - model van uw apparaat - volledig adres - telefoonnummer
GARANTIE EUROPA
Wat te doen in geval van een fout in de werking van het product:
Raadpleeg de handleiding om te zien of het probleem niet gemakkelijk kan worden opgelost met de juiste toepassing van de functionaliteit
van het product zelf. Controleer of de fout binnen het soort storingen valt die door de garantie worden gedekt; in tegengesteld geval zijn de
reparatiekosten volledig voor rekening van de consument. Vraag om assistentie van de Servicedienst of het adres van het erkende technische
servicecentrum aan de verkoper en geeft hierbij altijd het volgende aan: aard van het defect, model van uw apparaat, volledig adres en
telefoonnummer
Voor een conformiteitsgebrek dat binnen de eerste 6 maanden van het product is opgetreden, heeft de consument recht op kosteloze reparatie
van het gebrek.
Van de zevende tot en met de vierentwintigste maand, indien een conformiteitsgebrek is geconstateerd, dient de consument de oproepkosten
te dragen, terwijl de verkoper de arbeidskosten en de kosten voor de eventueel gebruikte functionele onderdelen voor zijn rekening zal blijven
nemen.
2. Als het geconstateerde defect is toe te schrijven aan externe omstandigheden en/of gebeurtenissen zoals, bij wijze van voorbeeld,
onvoldoende capaciteit van de installatie; onjuiste installatie en/of onderhoud verricht door personen die niet voldoen aan de eisen bepaald
door de wetten die gelden in het land van verblijf van de consument; nalatigheid; onvermogen tot gebruik en slecht onderhoud door de
consument, ten opzichte van hetgeen vermeld en aanbevolen in de handleiding van het product, dat deel uitmaakt van de koopovereenkomst,
dan vervalt de onderhavige garantie.
De schade geleden door het product in afwezigheid van bewezen oorzaken die zijn toe te schrijven aan fabricagefouten valt eveneens buiten
deze garantie. Bovendien zijn de defecten van deze garantie uitgesloten die terug te voeren zijn op een uitgebleven correcte werking van
het rookkanaal, krachtens de in het land geldende wetgeving op het moment van aankoop, alsmede alle gebreken van het product te wijten
aan nalatigheid, accidentele breuk, sabotage en/of beschadiging tijdens het transport (krassen, deuken enz.), ingrepen uitgevoerd door
onbevoegd personeel en verdere schade veroorzaakt door onjuiste handelingen van de consument in de poging om de oorspronkelijke
storing te repareren.
De garantie geldt niet voor het volgende verbruiksmateriaal: pakkingen, keramisch of gehard glas, gietijzeren bekledingen en roosters,
vuurvaste materialen (bv. Nordiker of anderszins), de gelakte, verchroomde of vergulde onderdelen, de elementen van majolica, de
handgrepen, de vuurpot en de bijbehorende componenten. Bij de Hydro producten is de warmtewisselaar uitgesloten van de garantie in het
geval waarin er geen adequaat anti-condenscircuit wordt gerealiseerd dat een retourtemperatuur van het apparaat van minstens 55 graden
garandeert. Over het algemeen zijn alle externe componenten van het product van de garantie uitgesloten, waarop de consument direct kan
ingrijpen tijdens het gebruik en/of onderhoud, of die onderhevig kunnen zijn aan slijtage en/of de vorming van roest, vlekken op het staal als
gevolg van het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
In het geval van melding van gebreken die vervolgens tijdens de controlefase niet door een erkend technicus worden geconstateerd, zal de
ingreep volledig voor rekening van de consument zijn.
3. Als het herstellen van de conformiteit niet mogelijk mocht zijn door middel van reparatie van het product/onderdeel, zal men overgaan
tot vervanging, waarbij de vervaldatum en de garantievoorwaarden verworven op het moment van aankoop van het te vervangen product/
onderdeel ongewijzigd blijven.
4. Extraame S.p.A. wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor eventuele schade die direct of indirect aan personen, dieren of voorwerpen
berokkend kan worden door het niet nakomen van alle voorschriften vermeld in de betreende gebruiksaanwijzing en die de waarschuwingen
GARANTIEVOORWAARDEN
27
NEDERLANDSNEDERLANDS
betreen m.b.t. de installatie, het gebruik en onderhoud van het product, welke gebruiksaanwijzing ook van de website gedownload kan
worden.
5. Van de garantie zijn ingrepen uitgesloten voor de kalibratie en/of afstelling van het product met betrekking tot het type brandstof of
anderszins.
6. Als het product wordt gerepareerd bij een van de erkende technische servicecentra die door Extraame S.p.A. zijn aangewezen en in
het geval van vervanging van het product, zal het vervoer gratis zijn. In gevallen waarin de technicus in staat is om het product thuis bij de
gebruiker te repareren, en de gebruiker dit weigert, zijn het vervoer naar de werkplaats en de aevering thuis voor rekening van de gebruiker.
7. Na de garantieperiode van 24 maanden zijn alle reparaties volledig voor rekening van de consument.
8. In geval van geschillen is de exclusief bevoegde rechtbank die van de zetel van Extraame S.p.A. - (Vicenza-Italië)
AANvULLENdE wAARschUwINGEN
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen brandstof. Het product mag niet als een verbrandingoven worden gebruikt.
Gebruik het product niet als opstapje of als aegvlak.
Leg geen te drogen kleding op het product. Eventuele droogrekken of dergelijke moeten op een geschikte afstand van het product
worden gehouden. Brandgevaar en gevaar van beschadiging van de bekleding.
Alle verantwoordelijkheid voor oneigenlijk gebruik van het product is volledig voor rekening van de gebruiker en ontheft de fabrikant
van elke civiel- en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Iedere vorm van zelf aan het product sleutelen, of het zonder toestemming vervangen van onderdelen door niet originele onderdelen
kan gevaarlijk zijn voor de veiligheid van de gebruiker en ontheft het bedrijf van elke civiel- en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Het merendeel van de oppervlakken van het product wordt bijzonder heet (deur, handgreep, ruit, rookgasafvoerbuizen, enz). Let dus
op dat u niet zonder geschikte beschermende kleding of speciale middelen, zoals bijvoorbeeld hittebestendige handschoenen, met deze
delen in aanraking komt.
Het is verboden het product met open deur of met kapotte ruit te laten werken.
Het product moet elektrisch worden aangesloten op een installatie voorzien van een doeltreend aardingssysteem.
Schakel het product bij een storing of slechte werking uit.
De ophoping van onverbrande pellets in de brander na elke "mislukte ontsteking" moet verwijderd worden alvorens met een nieuwe
ontsteking te beginnen. Controleer of de brander schoon en goed geplaatst is alvorens hem opnieuw te ontsteken.
Was het product niet met water. Water kan het apparaat binnendringen en schade aan de elektrische isolatie en elektrische schokken
veroorzaken.
Installaties die niet voldoen aan de huidige voorschriften, alsmede oneigenlijk gebruik en het niet uitvoeren van het onderhoud zoals
bepaald door de fabrikant, doen de garantie van het product vervallen.
28
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY
+39.0445.865911 - +39.0445.865912 - info@extraame.it - www.lanordica-extraame.com
004276516 – MANUALE UT. STUFE PELLET 596_00223/10/2015
De fabrikant behoudt zich het recht voor om de kenmerken en de gegevens te wijzigen in de volgende folder op ieder
moment en zonder voorafgaande verwittiging, teneinde de eigen producten te verbeteren.
Deze handleiding kan daarom niet als een contract ten overstaan van derden beschouwd worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Extraflame Dorina de handleiding

Type
de handleiding