ESAB A6 TPC 75 Handleiding

Type
Handleiding
Gebruiksaanwijzing
0443 408 101 NL 20150706 Valid for: serial no. 452-xxx-xxxx
A6 TPC 75
INHOUDSOPGAVE
0443 408 101 © ESAB AB 2015
1 VEILIGHEID .......................................................................................................... 3
2 INLEIDING ............................................................................................................ 5
2.1 Algemeen ..............................................................................................................5
2.2 Apparatuur............................................................................................................5
2.3 Optionele accessoires .........................................................................................6
2.4 Debiet flux-aanvoer..............................................................................................7
3 TECHNISCHE GEGEVENS .................................................................................. 8
4 MONTAGE EN BEDIENING ................................................................................. 9
5 ONDERHOUD..................................................................................................... 10
AFMETINGEN............................................................................................................ 11
RESERVEONDERDELENLIJST ...............................................................................12
Wij behouden ons het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen.
1 VEILIGHEID
0443 408 101
- 3 -
© ESAB AB 2015
1 VEILIGHEID
De gebruikers van ESAB-apparatuur zijn er uiteindelijk verantwoordelijk voor erop toe te zien
dat iedereen die met of in de nabijheid van de apparatuur werkt, alle toepasselijke
veiligheidsmaatregelen in acht neemt. Deze veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de
eisen die voor dit type apparatuur gelden. De volgende aanbevelingen moeten in acht
worden genomen naast de standaardvoorschriften die op de werkplek van kracht zijn.
Alle werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door daartoe getraind personeel dat goed
bekend is met de werking van de apparatuur. Onjuiste bediening van de apparatuur kan
leiden tot gevaarlijke situaties die letsel voor de gebruiker en schade aan de apparatuur tot
gevolg kunnen hebben.
1. Iedereen die de apparatuur gebruikt, moet bekend zijn met:
de werking ervan
de plaats van de noodstopknoppen
de werking ervan
de toepasselijke veiligheidsmaatregelen
het las- en snijproces
2. De gebruiker moet ervoor zorgen dat:
geen onbevoegde personen zich ophouden binnen het werkbereik van de apparatuur
wanneer deze wordt aangezet.
niemand onbeschermd is wanneer de lasboog wordt ontstoken
3. De werkplek moet:
geschikt zijn voor het beoogde doel
tochtvrij zijn
4. Persoonlijke beschermingsmiddelen:
Draag altijd de aanbevolen persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals een
veiligheidsbril, vlambestendige kleding, veiligheidshandschoenen.
Draag geen loszittende kledingstukken of sieraden zoals sjaals, armbanden, ringen,
etc. die kunnen vastraken of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsmaatregelen:
Controleer of de aardkabel goed is vastgezet.
Werkzaamheden aan hoogspanningsapparatuur mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
Geschikte brandblusmiddelen moeten duidelijk zijn aangegeven en binnen
handbereik zijn.
Smeer- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet worden uitgevoerd aan in bedrijf
zijnde apparatuur.
1 VEILIGHEID
0443 408 101
- 4 -
© ESAB AB 2015
WAARSCHUWING!
Booglassen en snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en anderen. Neem
voorzorgsmaatregelen als u gaat lassen en snijden. Vraag uw werkgever naar de
veiligheidsmaatregelen. Deze moeten gebaseerd zijn op de gegevens van de
fabrikant.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
Installeer en aard de eenheid volgens de geldende standaarden
Raak de elektrische onderdelen of elektroden niet aan met uw blote handen,
natte handschoenen of natte kleding
Zorg dat u geïsoleerd van het werkstuk en aarde werkt
Zorg voor een veilige werkhouding
ROOK EN GASSEN - Kunnen een gevaar opleveren voor uw gezondheid
Houd uw hoofd uit de gevaarlijke lasrook
Gebruik ventilatie en/of afzuiging bij de lasboog om gassen en rook uit uw
inademingsgebied en werkgebied af te voeren
BOOGSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
Bescherm uw ogen en lichaam. Gebruik het juiste lasscherm en de juiste
filterlens en draag beschermende kleding
Bescherm omstanders m.b.v. schermen of lasgordijnen.
BRANDGEVAAR
Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen
brandbare materialen in de buurt zijn
LAWAAI - Te veel geluid kan uw gehoor beschadigen.
Bescherm uw oren. Draag oorbeschermers of andere gehoorbescherming.
Bescherm uw oren. Draag oorbeschermers of andere gehoorbescherming
Waarschuw omstanders voor de gevaren
STORING - Neem bij storingen contact op met een deskundige monteur.
Lees de instructiehandleiding vóór installatie of gebruik goed door.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
LET OP!
Lees de instructiehandleiding vóór installatie of gebruik
goed door.
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires voor u.
2 INLEIDING
0443 408 101
- 5 -
© ESAB AB 2015
2 INLEIDING
2.1 Algemeen
De hogedruk-fluxtank TPC 75 wordt gebruikt om flux te leveren aan lasapparatuur die een
grote hoeveelheid flux vereisen of aan compacte lasapparatuur die is bedoeld voor het
gebruik in krappe ruimten.
De hogedruk-fluxtank kan worden gebruikt als een vrijstaande unit op de vloer of met behulp
van een steun op een standaard of kolom en statief worden gemonteerd. De tank maakt deel
uit van het assortiment flux-apparaten van ESAB, dat bestaat uit flux-vacuümsystemen en
andere flux-systemen.
2.2 Apparatuur
De hogedruk-fluxtank TPC 75 bestaat uit de componenten die hieronder zijn afgebeeld.
A. Flux-zeef met verwijderbaar rooster G. Standaard
B. Veiligheidsventiel dat wordt geopend
wanneer de druk in de tank hoger is dan
0,6 MPa
H. Aansluiting voor flux-slang 1” × 30 m
C. Meter voor drukbewaking in de tank I. Steun (optioneel accessoire)
D. Aansluiting voor persluchtslang 3/8" J. Ventiel dat wordt gesloten als de luchtdruk
hoger is dan 0,15MPa, zelfs als de tank
vol is en er nog flux aanwezig is in de
trechter
E. Waterafscheider met ventiel aan
onderzijde voor het aftappen van
condenswater uit perslucht
K. Bevestiging voor niveaumelder (optioneel
accessoire)
F. Hogedruk-fluxtank L. Hijspunten voor gebruik tijdens de
installatie
2 INLEIDING
0443 408 101
- 6 -
© ESAB AB 2015
TPC 75:
Voldoet aan de normen voor drukvaten en is goedgekeurd door Statens
Anläggningsprovning in Zweden en TÜV in Duitsland.
Uitgerust met automatisch overdrukventiel, dat wordt gesloten als de luchtdruk hoger is
dan 0,15 MPa.
Uitgerust met:
Kraan voor luchttoevoer.
Kraan voor ontluchten van de tank.
Filterregelaar met automatische waterafscheider.
Veiligheidsventiel dat wordt geopend wanneer de luchtdrukdruk te hoog is.
Flux-slang (30 m) voor aansluiting op flux-container.
2.3 Optionele accessoires
Bestelnr.
Niveaumelder inclusief waarschuwingslamp
0395 133 001 Diëlectrische sensor, 24 V
0414 363 880 Sensorkast voor niveaumelder, 24 V
0414 364 001 Miniflash, knipperende waarschuwingslamp
0433 865 880 Steun
2 INLEIDING
0443 408 101
- 7 -
© ESAB AB 2015
2.4 Debiet flux-aanvoer
Hoogte flux-aanvoer
Luchtdruk
Hoogte flux-aanvoer als functie van luchtdruk, voor flux aangevoerd met een debiet van 2
l/min via een 40m lange kunststofslang van 1"
3 TECHNISCHE GEGEVENS
0443 408 101
- 8 -
© ESAB AB 2015
3 TECHNISCHE GEGEVENS
A6 TPC 75
Bedrijfsdruk 0,2–0,4 MPa
Max. luchtverbruik (max. bedrijfsdruk) 300 liter/min
Max. toelaatbare luchtdruk 0,6 MPa
Materiaalclassificatie DIN 17 155, Kesselblech H11
Persluchtslang (binnendiameter) Ø10mm
Tankinhoud 75 l
Gewicht zonder flux 100 kg
Gewicht met flux 215 kg
Afmetingen Zie de bijlage "AFMETINGEN".
4 MONTAGE EN BEDIENING
0443 408 101
- 9 -
© ESAB AB 2015
4 MONTAGE EN BEDIENING
1. Zie afmetingen in de bijlage "AFMETINGEN".
2. De fluxtank heeft twee hijsopeningen (L) (M12)in de bovenste flens voor gebruik tijdens
de installatie. Als de flux-tank wordt gebruikt op mobiele lasapparatuur, dan moet de tank
stevig worden vastgezet met de steun (I). Ook voor stationaire toepassingen wordt een
vaste montage aanbevolen.
3. Sluit de 1" flux-slang (H) en de persluchtslang (D) aan op de drukregelaar met behulp
van de dubbele slangklemmen zodat ze stevig zijn aangesloten.
LET OP!
Laat geen perslucht ontsnappen uit een lege flux-tank. Er kunnen flux-resten
uit de flux-uitgang worden geblazen. Hetzelfde is van toepassing als de
flux-slang losraakt. Ontsnappende lucht kan stof in de lucht veroorzaken.
Beperk blootstelling aan stof tot een minimum door regelmatig reinigen.
4. Giet de flux in de trechter, die is uitgerust met een zeef (A). Het aanbevolen maximale
vulniveau is tot ongeveer 10 cm onder de verbindingsflens.
LET OP!
Het zelfafdichtende ventiel (J) wordt gesloten bij een druk van 0,15 MPa,
zelfs als de tank vol is en er nog flux aanwezig is in de trechter.
5. Open het persluchtventiel (B).
6. Stel af tot een geschikte bedrijfsdruk van 0,2–0,4 MPa met de drukregelaar en lees de
drukwaarde af op de meter (C).
LET OP!
De druk mag niet hoger zijn dan de benodigde druk voor een juiste werking
van de gebruikte lasapparatuur.
5 ONDERHOUD
0443 408 101
- 10 -
© ESAB AB 2015
5 ONDERHOUD
Verwijder alle flux uit de fluxtank wanneer de tank niet worden gebruikt voor lassen. Flux
onttrekt vocht aan de lucht.
Gebruik tijdens het legen van de tank de minimaal benodigde luchtdruk, om te
voorkomen dat flux uit de tank wordt geblazen.
Houd de werkomgeving vrij van stof en flux door deze regelmatig te reinigen.
Vervang de flux-slang zodra deze versleten raakt.
Controleer de waterafscheider dagelijks om de persluchtkwaliteit te bewaken. Als water
aanwezig is, moet mogelijk een ontvochtiger worden gemonteerd.
LET OP!
Drukvaten die worden gebruikt voor flux-verdeling moeten om de 5 jaar worden
geïnspecteerd voor een nieuwe goedkeuring.
AFMETINGEN
0443 408 101
- 11 -
© ESAB AB 2015
AFMETINGEN
RESERVEONDERDELENLIJST
0443 408 101
- 12 -
© ESAB AB 2015
RESERVEONDERDELENLIJST
Ordering no. Denomination Notes
Flux pressure tank
(W) = This is a wear component
RESERVEONDERDELENLIJST
0443 408 101
- 13 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
4
4
2
0156 267 001
0146 105 003
0190 646 113
0156 270 880
0111 118 509
0145 910 001
0156 806 880
0192 372 011
0333 225 880
0156 268 880
0190 315 109
0252 900 408
0433 865 880
0219 501 015
0212 101 628
0146 594 001
0156 252 880
Safety valve
Cock
Pipe nipple
Filter regulator
Hose nipple
Pressure gauge
Bleed cock
Plate
Flux pressure
Outlet
Hose
Hose clip
Suspension device
Spring washer
Hexagon screw
Flat bar
Flux strainer
(W) L = 30m
(W) = This is a wear component
RESERVEONDERDELENLIJST
0443 408 101
- 14 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0147 649 881
0154 007 001
0148 837 001
0147 645 001
0191 898 108
0153 347 880
0215 201 232
0148 799 001
0020 301 780
0145 064 001
0153 299 880
Flux hopper compl.
Flux hopper
lnspection window
Fitting
Washer
Rivet
Flux valve
O-ring
Washer
Screw
Flux strainer
Flux hose
Flux nozzle
10 l
D8/4,3×0.8
M3×16
L = 500
RESERVEONDERDELENLIJST
0443 408 101
- 15 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0413 315 881
0413 314 002
0147 645 003
0191 898 108
0153 347 880
0020 301 780
0413 083 001
0332 948 001
0333 094 880
Flux hopper compl.
Flux hopper
Fitting
Rivet
Washer
Flux valve
Flux strainer
Flux hose
Flux tube
Clamp
6 l
D8/4,3×0.8
L = 500
RESERVEONDERDELENLIJST
0443 408 101
- 16 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
0153 856 880
0153 855 001
0252 900 416
0252 900 408
0153 854 001
0322 166 880
0153 347 880
Flux hopper compl.
Filter
Hose clamp
Hose clamp
Tube
Holder
Flux valve
0.75 l
RESERVEONDERDELENLIJST
0443 408 101
- 17 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
0414 363 880
0537 601 703
0193 396 004
0414 364 001
Optional equipment
Apparatus cubicle
Switch
Relay
Miniflash
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A6 TPC 75 Handleiding

Type
Handleiding