Inventum TMC609 Handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
Handleiding
bloeddrukmeter • bloodpressure monitor
contactloze voorhoofdthermometer
NON
-
CONTACT FOREHEAD THERMOMETER
TMC609
gebruiksaanwijzing
instruction manual
2
Nederlands
verklaring van de symbolen pagina 5
introductie pagina 6
1. veiligheidsvoorschriften pagina 6
2. product omschrijving pagina 8
3. lichaamstemperatuur pagina 10
4. voor het eerste gebruik pagina 10
5. temperatuur meten via voorhoofd pagina 11
6. temperatuur meten van een voorwerp pagina 12
7. tips voor het meten pagina 12
8. koorts indicatie pagina 13
9. geheugen pagina 13
10. de batterijen vervangen pagina 14
11. specificaties pagina 15
12. reiniging & onderhoud pagina 17
13. storingen & oplossingen pagina 18
14. belangrijke informatie aangaande elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC)
pagina 19
Algemene service- & garantievoorwaarden pagina 46
Inhoudsopgave 3
4 Index
English
normalized symbols page 25
introduction page 26
1 safety instructions page 26
2 appliance description page 29
3 body temperature page 31
4 before first use page 31
5 how to measure forehead temperature page 32
6 how to measure target temperature page 33
7 temperature taking tips page 33
8 fever indication page 34
9 check the memory page 34
10 replacing the batteries page 35
11 specifications page 36
12 cleaning & maintenance page 38
13 troubleshooting page 39
14 important information regarding
electromagnetic compatibility (EMC)
page 40
General terms and conditions of service and
warranty
page 49
Nederlands 5
Nederlands
verklaring van de symbolen
Toegepast deel type BF
Verwijder conform richtlijn 2012/19/EU
Lees de handleiding volledig en aandachtig
Naam en adres van de fabrikant
Naam en adres van de geautoriseerde
vertegenwoordiger in de Europese Unie
Voldoet aan de eisen van de richtlijn 93/42/EEC
voor medische hulpmiddelen. Richtlijn 2007/47/EC.
Aangekondigd door TÜV Rheinland (CE0197)
Droog houden
Attentie
Het eerste cijfer 2: beschermingsgraad tegen aanraken
en indringen van voorwerpen van 12.5 mm Ø en groter.
Het tweede cijfer: beschermingsgraad tegen vocht.
Geen schade indien onderhevig aan vallende druppels
op een 15° gekanteld apparaat.
0197
Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. Volg de
plaatselijke richtlijnen voor recycling van lege batterijen.
Serienummer
OPMERKING:
1. In een omgeving met elektrostatische ontlading, kan
het toestel kan worden beschadigd en kan het nodig
zijn dat de gebruiker het apparaat reset.
2. Verwijder met zorg; raadpleeg uw leverancier of uw
gemeentelijke afvalverwerkingsafdeling voor details.
Fabricagedatum
IP22
SN
6 Nederlands
De thermometer is ontwikkeld voor een nauwkeurige, veilige, snelle
en contactloze meting van de lichaamstemperatuur (op een
afstand van 0 tot 5 cm) op het voorhoofd en voorwerp metingen,
zoals babyflesjes en eten.
Het apparaat is bedoeld voor periodieke controles van de
lichaamstemperatuur binnenshuis. De meetlocatie is het
voorhoofd. Het apparaat mag gebruikt worden voor mensen van
alle leeftijden. De patient kan zelf metingen uitvoeren, de batterijen
vervangen onder normale omstandigheden en het apparaat en de
accessoires onderhouden volgens de handleiding.
introductie
veiligheidsvoorschriften
1
Om een nauwkeurig resultaat te krijgen, is het noodzakelijk om een
meting juist uit te voeren.
Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door voor het gebruik.
Gebruik van deze thermometer is niet bedoeld als vervanging
van een doktersconsult. Meetresultaten zijn alleen ter
indicatie. Neem contact op met uw arts als naar uw mening uw
gezondheidstoestand slecht is.
De infrarood sensor moet schoon, droog en
onbeschadigd blijven om een goede meting te
garanderen.
Vettigheid op het voorhoofd kan een verkeerde
meting veroorzaken. Zorg er dus voor dat het
voorhoofd schoon is.
De infrarood sensor niet aanraken of erop
blazen. Een vuile infrarood sensor kan een
verkeerde meting geven.
Gebruik deze thermometer enkel voor
het meten van de lichaamstemperatuur,
omgevingstemperatuur of een ander doel/
voorwerp.
Als de omgevingstemperatuur sterk afwijkt van de ruimte waarin
de meting plaats zal vinden, wacht dan 30 minuten voordat u de
meting uitvoert.
HOUD DE INFRAROOD
SENSOR SCHOON
GOED
NIET GOED
Nederlands 7
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en dieren om
te voorkomen dat ze kleine onderdelen inslikken.
Laat kinderen niet zonder toezicht hun temperatuur meten.
Kinderen zijn niet in staat om het apparaat te gebruiken volgens de
instructies in de handleiding. De thermometer is geen speelgoed.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
Bewaar het apparaat niet in extreme temperaturen (onder
-20°C/-4°F of boven 55°C/131°F ) of extreme vochtigheid (onder
15%RH of boven 90%RH). Het niet opvolgen van deze instructie
kan leiden tot onnauwkeurige metingen.
Gebruik de thermometer niet als deze beschadigd is
(bijvoorbeeld als de sensor stuk is). Als u de thermometer toch
blijft gebruiken, kan dit letsel veroorzaken en de resultaten
kunnen onnauwkeurig zijn.
Repareer het apparaat niet zelf. De garantie zal vervallen. Neem
contact op met uw leverancier.
Gebruik geen mobiele apparatuur, zoals een mobiele telefoon, in
de buurt als er metingen worden uitgevoerd.
Haal de batterijen uit het apparaat als u deze langere tijd niet
gaat gebruiken. Als er een batterij is gaan lekken, moet u deze
voorzichtig verwijderen. Let goed op dat er geen lekkende
vloeistof op de huid komt.
Dit apparaat heeft speciale voorschriften nodig aangaande EMC
en moet geïnstalleerd en gebruikt worden volgens de EMC
informatie. Dit apparaat kan beïnvloed worden door draagbare
en mobiele RF communicatie apparatuur.
Bewaar de thermometer op een droge, schone plek. Bescherm
het apparaat tegen directe zonnestralen, extreem hoge of lage
temperaturen, verontreinigingen en stof.
Dompel de thermometer nooit in water of andere
vloeistoffen onder.
Raak de patient en de batterijen tijdens het gebruik niet
tegelijkertijd aan.
Neem contact op met de klantenservice van Inventum:
- bij vragen over het apparaat, zoals het ingebruik nemen,
onderhouden of gebruik; of
- bij onverwachte meldingen op het apparaat.
Vermijd het stoten of schokken van het apparaat. Het kan
hierdoor beschadigen.
productomschrijving
2
1. LCD display
2. Meet knop -
3. Geheugenknop - M
4. Afstandssensor
5. Infrarood sensor
6. Batterijvak
1
2
3
6
4
5
8 Nederlands
1. Symbool voor meting via voorhoofd
2. Symbool voor meting van een doel/voorwerp
3. Temperatuur weergave
4. Symbool voor omgevingstemperatuur
5. Indicatie - lege batterij
6. Symbool voor het geheugen
3
2
1 4
6 5
Nederlands 9
lichaamstemperatuur
3
De normale lichaamstemperatuur is een bereik. Het normale
bereik van een persoon kan verlagen naar mate men ouder wordt.
De onderstaande tabel toont het normale temperatuurbereik op
leeftijd:
0 ~2 jaar 36.4 ~ 38.0 °C 97.5 ~ 100.4 °F
3 ~ 10 jaar 36.1 ~ 37.8 °C 97.0 ~ 100.0 °F
11 ~ 65 jaar 35.9 ~ 37.6 °C 96.6 ~ 99.7 °F
> 65 jaar 35.8 ~ 37.5 °C 96.4 ~ 99.5 °F
Het bereik van de normale temperatuur kan per persoon verschillen
en kan beïnvloed worden door verschillende factoren, zoals tijdstip,
activiteit, medicaties, gemoedstoestand, enzovoort.
Oefen daarom met de thermometer en voer metingen op uzelf
en familieleden uit in gezonde toestand. U weet dan hoe de
thermometer werkt als u deze daadwerkelijk nodig heeft en zo kunt
u ook op de resultaten vertrouwen als er iemand ziek is.
voor het eerste gebruik
4
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, doet u het
volgende: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder het
verpakkingsmateriaal. Houd het materiaal (plastic zakken en karton)
buiten het bereik van kinderen. Controleer het apparaat na het
uitpakken op beschadiging, mogelijk door het transport.
1. Om nauwkeurige metingen te krijgen, is het belangrijk dat de
infrarood sensor schoon is voor het gebruik. Reinig de sensor
met een wattenstaafje die iets vochtig gemaakt is met alcohol.
Maak de sensor direct droog met een schoon wattenstaafje. Laat
de sensor 20 minuten drogen voordat er metingen uitgevoerd
worden.
2. Vettigheid op het voorhoofd kan een verkeerde meting
veroorzaken. Zorg er dus voor dat het voorhoofd schoon is. Als
u het voorhoofd schoon maakt, moet u 20 minuten wachten
voordat u een meting uitvoert.
10 Nederlands
3. Als de omgevingstemperatuur sterk afwijkt van de ruimte waarin
de meting plaats zal vinden, wacht dan 30 minuten voordat u de
meting uitvoert.
4. Open het batterijklepje en verwijder het stripje bij
de batterijen wanneer u de thermometer voor de
eerste keer gaat gebruiken. De thermometer gaat
automatisch aan en het display, zoals hiernaast
afgebeeld, wordt getoond.
Druk op een willekeurige knop om de
thermometer te activeren als deze uit is gegaan.
Let op: In de standby modus toont het LCD
display afwisselend de tijd en de huidige
omgevingstemperatuur.
temperatuur meten via voorhoofd
5
1. Houd de thermometer vast zoals afgebeeld met
uw duim op de [ ] meetknop.
• Druk nog niet op de knop.
• Zorg ervoor dat de meetpunt schoon is.
2. Druk op de [ ] meetknop om de meting te
starten. De sensor is nu actief en u kunt de juiste
positie bepalen voor een meting via het voorhoofd.
Als de positie goed is, hoort u een geluidssignaal en
de meting wordt uitgevoerd.
Het controlelampje in de meetknop brandt
volgens de gemeten waarde (groen is goed, rood
betekent koorts). De meting is gedaan en u kunt de
thermometer van het voorhoofd verwijderen.
3. De temperatuur is ook zichtbaar op het display.
Attentie: Nadat de meetknop ingedrukt is, zal
de afstandssensor de afstand meten tussen het
voorhoofd en de thermometer. Als de afstand
tussen de 0 tot 5cm is, zal er direct een meting
gedaan worden. Als de afstand meer dan 5 cm is of minder dan
1 cm zal er een geluidssignaal klinken, welke aangeeft dat de
thermometer dichter bij het voorhoofd gehouden moet worden.
Zo niet dan zal de thermometer weer in de standby modus gaan.
Nederlands 11
temperatuur meten van een voorwerp
6
tips voor het meten
7
1. De temperatuur kan door verschillende factoren beïnvloed
worden, vooral als de persoon:
• blootgesteld is aan hele warme of koude temperaturen;
• recent heeft gezwommen of in bad is geweest;
• het voorhoofd afgedekt heeft gehad.
In een dergelijk geval moet men 30 minuten wachten voordat de
meting opnieuw uitgevoerd kan worden.
2. Bij het meten van een doel/ voorwerp wordt de huidige
temperatuur getoond. Deze temperatuur kan verschillen van de
interne temperatuur, in het bijzonder als het doel direct zonlicht
heeft gehad of tocht.
Druk na de meting op de [ M ] geheugenknop of wacht 1 minuut
voordat de thermometer in de standby modus gaat.
1. Druk tegelijkertijd de knoppen [ ] en [M] in om
over te schakelen naar een voorwerp meting.
2. Houd de thermometer vast en zorg ervoor dat de
sensor 1 tot 5 cm is verwijderd van het te meten
doel. Druk op de [ ] meetknop om de meting te
starten.
3. Verwijder de thermometer van het doel. De
temperatuur is zichtbaar op het display.
U kunt de [ M ] geheugenknop indrukken om terug
te keren naar de standby modus gaan.
De thermometer zal na 1 minuut automatisch
terug keren naar de standby modus als er geen
knop ingedrukt wordt.
12 Nederlands
koorts indicatie
8
Het LED controlelampje kan twee kleuren tonen.
Afhankelijk van de temperatuur meting wordt de kleur
getoond. Het bereik is als volgt:
Groen LED: 34.0°C ~ 37.9°C (93.2°F ~ 100.3°F)
Rood LED: 38.0°C ~ 42.9°C (100.4°F ~ 109.3°F)
geheugen
9
Er zijn 9 geheugen posities om voorhoofdsmetingen op te slaan.
De huidige meting wordt altijd opgeslagen op de laatste positie.
Wanneer alle geheugen posities vol zijn, zal de oudste meting
verwijderd worden uit het geheugen.
Druk op de [M] geheugenknop om de opgeslagen
metingen te bekijken.
Het LCD display toont de geheugenpositie en de
gemeten temperatuur zoals hiernaast afgebeeld is.
Druk herhaaldelijk op de [M] geheugenknop om de
geheugenpositie van uw keuze te bekijken.
Druk tegelijkertijd op de [ ] en [M] knoppen om terug
te keren naar de standby modus.
Let op: Het is niet mogelijk om een individuele meting,
of alle metingen handmatig te wissen.
Nederlands 13
de batterijen vervangen
10
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt het
symbool “
” op het display. Of als de thermometer
helemaal niet meer functioneert, moet u de
batterijen vervangen.
De thermometer wordt geleverd met twee batterijen
(2 x AAA). Verwijder het batterijklepje en haal de
batterijen eruit. Plaats nieuwe AAA batterijen in het
batterijvak.
Let op de positie van + en - polen van de batterijen.
Plaats het batterijklepje terug op de thermometer.
Let op:
Lege batterijen zijn schadelijk voor het milieu; verwijder deze
niet als gewoon huisvuil, maar volg de plaatselijke richtlijnen voor
recycling.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
14 Nederlands
specificaties
11
Klinische reproduceerbaarheid
Subject
leetijds-
categorie
Bedrijfs
-modus
Meet-
locatie
Referentie
meetlo-
catie
Klinische
criteria
(cb)
Limieten
overeen-
komst
(LA)
Klinische
reprodu-
ceerbaar-
heid (ơr)
A1 Aangepas-
te modus
Voorhoofd Kerntem-
peratuur
van het
lichaam
-0.274 0.986 0.148
A2 -0.094 1.449 0.164
B -0.123 1.439 0.171
C -0.500 1.363 0.197
Nederlands 15
Voeding DC 3V (2 x AAA)
Meetbereik lichaams-
temperatuur
32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~ 109.3 °F)
Klinische
nauwkeurigheid
 0.2°C ( 0.4°F) van
35.0°C ~ 42.0°C (95.0°F ~ 107.6°F)
 0.3°C ( 0.5°F) voor ander bereik
Meetbereik doel /
voorwerp
-22°C ~ 80.0°C (-7.6°F ~ 176.0°F)
Nauwkeurigheid
doelmeting
 2.0°C ( 4.0°F)
Meetbereik kamer-
temperatuur
5.0°C ~ 59.9°C (41.0°F ~ 139.8°F)
Nauwkeurigheid
kamertemperatuur
 1°C ( 2°F)
Benodigde tijd om een
meting uit te voeren
1 seconde
Meet interval 1 seconde
Afmetingen 130.1 x 45.0 x 50.3 mm (LxWxD)
Gewicht 62 g (zonder batterijen)
Bedrijfsomstandig-
heden - voorhoofd en
doel/ voorwerp
15.0°C ~ 40.0°C (59.0°F ~ 104.0°F)
Relatieve vochtigheid: 15% ~ 85%
Atmosferische druk: 700hPa~1060hPa
Opslag- en transport
omstandigheden
-20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F)
Relatieve vochtigheid: 15% ~ 90%
Atmosferische druk: 700hPa~1060hPa
Levensduur 2 jaren
Levensduur van de batterij: met nieuwe batterijen ongeveer 6
maanden op basis van het gebruik van 5 keer per dag.
IP classificatie systeem IP22
Classificatie van
medische apparatuur
Intern aangedreven/ Continue gebruik
Let op:
Deze thermometer is grondig getest en geïnspecteerd om
goede prestaties en functioneren te garanderen!
16 Nederlands
reiniging & onderhoud
12
Om zeker te zijn van juiste metingen is het belangrijk dat de
infrarood sensor en de afstandssensor schoon zijn en geen krassen
hebben. Vingerafdrukken of vuil zullen de nauwkeurigheid van de
thermometer nadelig beïnvloeden.
Om een nauwkeurige meting te doen, moeten de
infrarood sensor en de afstandssensor gereinigd
worden. Reinig de sensoren voorzichtig met een
wattenstaafje die vochtig gemaakt is met alcohol
en maak de sensoren direct droog met een schoon
wattenstaafje.
Gebruik een zachte, droge doek om de rest van de
thermometer te reinigen.
Reinig de thermometer nooit met agressieve
reinigingsmiddelen en dompel de thermometer nooit
onder in water of andere vloeistoffen.
Bewaar de thermometer in een schone, droge ruimte op
kamertemperatuur. Stel de thermometer niet bloot aan extreme
temperaturen, vochtigheid, direct zonlicht of schokken.
KALIBRATIE
De thermometer is gekalibreerd tijdens de productie. Als
de thermometer gebruikt wordt volgens de instructies in de
handleiding is het niet nodig om de thermometer opnieuw te
kalibreren.
Probeer de thermometer niet te modificeren of na demontage,
opnieuw te monteren.
Nederlands 17
storingen & oplossingen
13
Storing Controle Oplossing
Geen functie of
automatische
reset wanneer
het batterijstripje
verwijderd wordt
Batterijen leeg? Vervang de batterijen
Batterijen verkeerd geplaatst? Verwijder de batterijen
en plaats ze op de
correcte wijze. Let op de
+ en - polen.
Slecht contact van batterijen
De gemeten temperatuur is
lager dan 32.0°C/89.6°F of
hoger dan 42.9°C/109.3°F.
Controleer de meetmethode.
Volg de instructies in de
handleiding voor een
goede meting.
Hardware probleem
Neem contact op met
de klantenservice van
Inventum.
De bedrijfstemperatuur valt
buiten het bereik
Gebruik de
thermometer in
het bereik van de
bedrijfstemperatuur.
De meting is niet
nauwkeurig of er
is twijfel over de
juistheid van de
meting.
Controleer of de infrarood
sensor schoon is of niet.
Reinig de infrarood
sensor met een
wattenstaafje volgens
de handleiding.
Controleer of de manier van
meten juist is of niet.
Zorg ervoor dat u de
handleiding heeft
gelezen en weet hoe u
de thermometer moet
gebruiken.
Controleer of de patient
en de thermometer
geacclimatiseerd zijn in
dezelfde ruimte.
Houd de thermometer
en de patient gedurende
30 minuten in dezelfde
ruimte.
Gebruikt u de thermometer
binnenshuis?
Voer de meting uit
binnenshuis.
18 Nederlands
Belangrijke informatie aangaande elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC)
14
Storing Controle Oplossing
De meting is niet
nauwkeurig of er
is twijfel over de
juistheid van de
meting.
Is de thermometer te lang
vastgehouden in een warme
hand?
Leg de thermometer
op tafel in de ruimte
waar de meting gaat
plaatsvinden en laat
de thermometer eerst
afkoelen.
Controleer of het lege
batterij symbool op het LCD
display getoond wordt.
Vervang de batterijen
Dit apparaat mag niet naast of opgestapeld met andere apparatuur worden
gebruikt. Als het gebruik van het apparaat naast of opges-tapeld met andere
apparatuur noodzakelijk is, moet het product worden gecontroleerd op een
normale werking in de configuratie waarin het wordt gebruikt
Het gebruik van andere accessoires dan gespecificeerd of geleverd door de
producent van dit apparaat kan verhoogde elektromagnetische uitstoot of
verminderde elektromagnetische immuniteit van deze apparatuur tot gevolg
hebben, wat kan leiden tot onjuiste werking.
Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals
antennekabels en externe antennes) mag niet dichter bij onderdelen van het
apparaat worden gebruikt dan 30 cm (12 inch), inclusief door de producent
gespecificeerde kabels. In andere gevallen kunnen de prestaties van dit
apparaat achteruit gaan.
Het wordt aanbevolen om een onderbrekingsvrije stroomvoorziening of een
accu op het apparaat toe te passen als het voor de gebruiker noodzakelijk is
dat het apparaat tijdens stroomstoringen blijft werken.
- Wanneer de omgeving waarin het apparaat wordt gebruikt relatief droog is,
kunnen er elektromagnetische storingen optreden. Voor het apparaat kan dit
de volgende gevolgen hebben:
- het apparaat stopt de uitvoer;
- het apparaat schakelt uit;
- het apparaat start opnieuw;
Nederlands 19
20 Nederlands
Het bovengenoemde verschijnsel heeft geen gevolgen voor de fundamentele
veiligheid en de essentiële prestaties van het apparaat en de gebruiker kan
hem dan ook volgens de aanwijzing gebruiken. Als u het bovengenoemde
verschijnsel wilt vermijden, moet u het apparaat gebruiken in een omgeving
zoals gespecificeerd in de handleiding.
Verklaring - elektromagnetische emissie
Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving
zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het apparaat dient
ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Emissietest Compliantie Elektromagnetische
omgeving - richtlijnen
RF-emissie
CISPR 11
Groep 1
Het apparaat maakt alleen
voor de interne functie
gebruik van RF-energie. De
RF-emissie is daarom zeer
laag en leidt waarschijnlijk
niet tot storingen in na-
bijgelegen elektronische
apparaten.
RF-emissie CISPR 11 Klasse B Het apparaat is geschikt
voor gebruik in alle
omgevingen anders dan
woonomgevingen en
omgevingen die recht-
streeks zijn aangesloten
op het laagspanningsnet
voor gebouwen voor
woondoeleinden.
Harmonische
emissie IEC
61000-3-2
Niet toepasbaar
Spannings-
schommelingen/
flikkeremissie IEC
61000-3-3
Niet toepasbaar
Nederlands 21
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit
Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het
apparaat dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Immuniteitstest Testniveau IEC 60601 Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving - richtlijnen
Elektrostatische ontlading
(ESD) IEC 61000-4-2
±8 kV bij contact, ±2kV, ±4kV,
±8kV,±15 kV in lucht
±8 kV bij
contact,±2kV,±4 kV, ±8
kV, ±15 kV in lucht
De vloer moet van hout, beton of keramische
tegels zijn. Als de vloer met synthetisch
materiaal is bedekt, moet de relatieve
vochtigheid ten minste 30% zijn.
Elektrische snelle transiënt/
burst IEC 61000-4-4
stroomtoevoerkabels: ±2 kV
ingangs-/uitgangslijnen: ±1 kV
Niet toepasbaar De kwaliteit van de netvoeding moet
overeenkomen met die van een normale
bedrijfs- of ziekenhuisomgeving.
Stootspanningen IEC61000-
4-5
lijnen/lijnen: ±0,5kV, ±1 kV
lijnen/aarde: ±0,5kV, ±1 kV,
±2 kV
Niet toepasbaar De kwaliteit van de netvoeding moet
overeenkomen met die van een normale
bedrijfs- of ziekenhuisomgeving.
Spanningsdalingen,
korte onderbrekingen en
spanningsvariaties op
voedingsingangslijnen IEC
61000-4-11
0% UT; 0,5 cyclus
Bij 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° en 315°
0% UT; 1 cyclus
en
70% UT; 25/30 cycli
Enkele fase: bij 0°
0% UT; 300 cycli
Niet toepasbaar De kwaliteit van de netvoeding moet
overeenkomen met die van een normale
bedrijfs- of ziekenhuisomgeving. Het wordt
aanbevolen om een onderbrekingsvrije
stroomvoorziening of een accu op het
apparaat toe te passen als het voor de
gebruiker noodzakelijk is dat het apparaat
tijdens stroomstoringen blijft werken.
Magnetisch veld als gevolg van
stroomfrequentie (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
30 A/m 30 A/m
Het magnetische veld als gevolg van de
stroomfrequentie moet van hetzelfde
niveau zijn als in een normale bedrijfs- of
ziekenhuisomgeving.
OPMERKING: UT is de wisselstroomspanning voordat het testniveau is toegepast.
Tabel 2
22 Nederlands
Tabel 3
Richtlijnen en verklaring - elektromagnetische immuniteit
Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het appa-
raat dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Immuniteitstest Testniveau IEC 60601 Conformiteits-
niveau
Elektromagnetische omgeving - richtlijnen
Geleide RF
IEC 61000-4-6
3V
0.15 MhZ t/m
80 MHz:
6V (binnen ISM-
en radio-
amateurbanden tussen
0.15 MhZ t/m
80 MHz:)
Niet toepasbaar Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur mag niet dichter
bij enig onderdeel van het apparaat worden gebruikt dan de aanbevolen
scheidingsafstand die is berekend aan de hand van de vergelijking die
van toepassing is op de zenderfrequentie.
Aanbevolen scheidingsafstand
d=1,2P 150 KHz to 80 MHz
d=1,2P 80 MHz to 800 MHz
d=2.3 P 80 MHz to 2.7 GHz
waarbij P het nominale maximale uitgangsvermogen van de zender
in watt (W) is volgens de fabrikant van de zender en d de aanbevolen
scheidingsafstand in meter (m) is. De veldsterkte van vaste RF-zenders,
die is vastgesteld tijdens een onderzoek van de elektromagnetische
omgeving, moet in elk frequentiebereik minder zijn dan het
conformiteitsniveau. Er kan interferentie optreden in de buurt van
apparaten die voorzien zijn van het volgende symbool:
Uitgestraalde RF
IEC 61000-4-3
10 V/m, 80 MHz tot
2.7 GHz
10 V/m,
Nederlands 23
Tabel 3
OPMERKING 1: bij 80 MHz en 800 MHz is het hogere frequentiebereik van toepassing.
OPMERKING 2: deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle gevallen van toepassing. De elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door de
absorptie en reflectie van constructies, voorwerpen en personen.
a De veldsterkte van vaste zenders, zoals basisstations voor radiotelefoons (mobiel/draadloos) en mobiele radio’s, apparatuur
voor radioamateurs, AM- en FM-radio-uitzendingen en TV-uitzendingen kan theoretisch niet nauwkeurig worden voorspeld. Om de
elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders vast te stellen, moet er een elektromagnetisch locatieonderzoek worden
uitgevoerd. Wanneer de gemeten veldsterkte op de plaats waar het apparaat wordt gebruikt hoger is dan het van toepassing zijnde RF-
conformiteitsniveau, dient het apparaat te worden geobserveerd om zeker te zijn van een normale werking. Als er een afwijkende werking
wordt waargenomen, zijn er mogelijk aanvullende maatregelen nodig, zoals het opnieuw oriënteren of verplaatsen van het apparaat.
b Over het gehele frequentiebereik van 150 kHz t/m 80 MHz mag de veldsterkte niet hoger zijn dan 3 V/m.
24 Nederlands
Tabel 4
Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het apparaat.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerst. De klant of
de gebruiker van het apparaat kan elektromagnetische storingen voorkomen door een minimale afstand te hanteren tussen de draagbare en
mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het apparaat volgens het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur,
zoals hieronder aanbevolen.
Nominaal maximaal
uitgangsvermogen van zender (W)
Scheidingsafstand op basis van de zenderfrequentie (m)
150 kHz t/m 80 MHz
d = 1,2p
80 MHz t/m 800 MHz
d = 1,2p
80 MHz t/m 2,7 GHz
d = 2,3p
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Voor zenders met een nominaal maximaal uitgangsvermogen dat hierboven niet wordt vermeld, kan de aanbevolenscheidingsafstand d in
meter (m) worden bepaald aan de hand van de vergelijking die van toepassing is op dezenderfrequentie, waarbij P staat voor het nominale
maximale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) volgens de fabrikant van de zender.
OPMERKING 1: bij 80 MHz en 800 MHz is de hogere frequentiebereik van toepassing.
OPMERKING 2: deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle gevallen van toepassing. De elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door de
absorptie en reflectie van constructies, voorwerpen en personen.
Applied part of type BF
Disposal in accordance with directive 2012/19/EU
Refer to Instruction Manual
The name and the address of the manufacturer
The name and the address of the authorised
representative in the European Community
Complies with the European Medical Device Directive
(93/42/EEC) and amended by directive 2007/47/
ECrequirements. Notified body TÜV Rheinland (CE0197)
Keep dry
Caution
The first number 2: Protected against solid foreign
objects of 12.5 mm Ø and greater. The second number:
Protected against vertically falling water drops when
enclosure titled up to 15°. Vertically falling drops shall
have no harmful effects when the enclosure is titled at
any angle up to 15°, on either side of the vertical.
0197
normalized symbols
English
Exhausted batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries according to the current
federal, state and local regulation. As a consumer, you
are obligated by law to return spent battery.
Serial number
NOTES:
1. Under the environment with electrostatic discharge,
the unit may malfunction and may require user to
reset the unit.
2. Dispose with care; please consult the retailer for
details.
Date of manufacture
IP22
SN
English 25
The thermometer has been carefully developed for accurate, safe,
fast and contact-free human body temperature measurements
(at a distance of approximateiy 0-5cm) on the forehead and target
temperature measurements. The reference body site is core and
the mode of operation is adjusted mode. The device is intended
for the intermittent monitoring of human body temperature in the
home. The measure site is forehead. It is intended for use on people
of all ages. The patient can measure and change batteries under
normal circumstances and maintain the device and its accessories
according to the user manual.
introduction
safety instructions
1
However, as with any thermometer, proper technique is critical to
obtaining accurate temperatures.
Therefore, in order to obtain an accurate measurement, please
read this manual carefully before using.
Use of this thermometer is not intended as a substitution for
consultation with your physician. Measurement results are for
reference only. Contact your physician if you have or suspect
any health concerns.
The infrared sensor must be kept clean, dry,
and undamaged at all times to ensure accurate
measurements.
Lipid on the forehead may cause an inaccurate
measurement, so make sure the forehead is
clean.
Don't touch or blow on the infrared sensor. A
polluted infrared sensor may cause inaccuracy.
Do not use this thermometer for measurements
other than human body temperature, room
temperature or target temperature.
The temperature of the storage area differs
a lot from that of the measuring area, please
wait for the thermometer temperature to equalize to the room
temperature about 30 minutes before use.
KEEP INFRARE D
SENSO R CLEAN
GOOD
NO G OO D
26 English
Keep the device out of the reach of children and pets to avoid
inhalation or swallowing of small parts.
Do not allow children to take their temperatures unattended.
Children may not be able to use the device according to the
instructions in this user manual. It is not a toy.
Don't throw battery into fire. Battery is likely to explode in fire.
Don't store the thermometer to temperature extremes (below
-20°C/-4°F or over 55°C/131°F ) or humidity extremes (below
15%RH or over 90%RH). Failing to do so may cause inaccuracy.
Don't use the thermometer if the main body is damaged (for
example, the infrared sensor is broken). The continuous use of a
damaged unit may cause injury, improper results, or serious
danger.
Don't take apart, repair or change any parts of the unit at any
time.
Don't use a mobile phone nearby when the thermometer is
working.
If your thermometer is not going to be used for a long time, it is
advised to, remove the battery to prevent possible damage due
to chemical leakage. If the battery does leak, remove carefully.
Do not allow bare skin to touch leaking fluid.
This product needs special precautions regarding EMC and
needs to be installed and put into service according to the EMC
information provided, and this unit can be affected by portable
and mobile RF communications equipment.
The materials (e.g. ABS) of expect contact with patient had
passed the ISO 10993-5 and ISO 10993-10 standards test,
no toxicity, allergy and irritation reaction. However, based on
the current science and technology, other potential allergic
reactions are unknown.
If you have an allergic reaction to materials, please stop
treatment immediately and consult your physician.
Store the thermometer in a dry, clean place. It is forbidden to
leave the product exposed to any chemical solvent, lint, dust,
direct sunshine or high temperature.
When using, you shall not touch the batteries and the patient
simultaneously.
Do not maintain or service the device while the device is in use.
English 27
Please avoid mechanical shock. Otherwise the thermometer will
be damaged.
You should contact the manufacturer or the manufacturer's
representive:
– for assistance, if needed, in setting up, using or maintaining the
thermometer; or
– to report unexpected operation or events.
Caution
This device should not be used adjacent to or stacked with other
equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this
device should be observed to verify normal operation in the
configuration in which is will be used.
28 English
appliance description
2
1. LCD display
2. Measuring button -
3. Memory button - M
4. Distance sensor
5. Infrared sensor
6. Battery compartment
1
2
3
6
4
5
English 29
1. Forehead temperature symbol
2. Target temperature symbol
3. Temperature display
4. Ambient temperature symbol
5. Low battery symbol
6. Memory symbol
3
2
1 4
6 5
30 English
body temperature
3
The normal body temperature is a range. A person' s normal
temperature range tends to decrease with increasing age. The
following table shows normal temperature ranges by age:
0 ~2 years 36.4 ~ 38.0 °C 97.5 ~ 100.4 °F
3 ~ 10 years 36.1 ~ 37.8 °C 97.0 ~ 100.0 °F
11 ~ 65 years 35.9 ~ 37.6 °C 96.6 ~ 99.7 °F
> 65 years 35.8 ~ 37.5 °C 96.4 ~ 99.5 °F
The range of normal temperature varies from person to person
and can be influenced by many factors such as time of day, level of
activity, medications, emotion and so on.
So we recommend that you practice with the thermometer on
yourself and family members when you are healthy. This way you
know how the thermometer works and you feel more confident of
the measurements you take when a family member is ill.
before first use
4
Before you use the appliance for the first time, please do as follows:
carefully unpack the appliance and remove all the packaging
material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of
reach of children. Check the appliance after unpacking for any
damage which may have occurred during transport.
1. To achieve accurate measurements, it is very important to
check that the infrared sensor is clean before using. To clean the
sensor, gently wipe its surface with a cotton swab that is slightly
moistened with alcohol and immediately wipe dry with a clean
cotton swab. After cleaning, allow at least 20 minutes drying time
before taking temperatures.
2. Lipid on the forehead may cause an inaccurate measurement,
so make sure the forehead is clean. If you clean the forehead,
please wait for 5~10 minutes before measuring.
English 31
3. If the temperature of the storage area of the
thermometer differs a lot from that of the
measuring area, please wait 30 minutes before
measuring.
4. Please open the battery cover and remove the
insulating piece for the batteries when you use the
thermometer for the first time. The thermometer
turns on automatically and the LCD display looks
like the figure as shown on the right.
Press any button to turn it on when it was turned
off.
Caution:
In waiting mode, the LCD circularly displays the time and the
current room temperature.
how to measure forehead temperature
5
1. Place the thermometer in your hand as shown with
your thumb on the [ ] measuring button.
• Do not press the button yet.
• Make sure the probe is clean before measuring.
2. Press the [ ] measuring button. The sensor is on
and you can locate the position for the forehead
measurement. If the position is OK, release the
button, but keep the thermometer in position until
you hear a sound signal. The control light will be lit
according to the temperature (green is good, red
means fever). The measurement is complete and
the thermometer may be removed from the head.
3. Read the temperature on the display.
Caution: After pressing the measuring button, the
distance sensor will detect the distance between
the forehead and thermometer. If the distance is
between 0- 5cm, it will directly test the forehead
temperature. If the distance is more than 5cm or
less than 1cm, a sound signal will be issued, it indicates that the
thermometer should be moved closer to the forehead in 1- 5cm.
If not , it will return directly to waiting mode.
32 English
how to measure target temperature
6
temperature taking tips
7
1. External factors may influence forehead temperatures,
particularly when an individual has:
• been exposed to very hot or very cold temperatures
• been recently swimming or bathing.
• had their forehead covered.
In these cases, remove the individual from the situation and wait
for 30 minutes prior to taking a temperature again.
2. With target measurement, the current surface temperature
of the target is displayed. It can be different from its internal
After the test, press the [ M ] memory button or wait for 1 minute to
return to the waiting mode.
1. Press at the same time on the buttons [
] and [M]
to switch to the target mode.
2. Hold the thermometer and ensure the sensor is
around 1 to 5 cm from the liquid or surface you
want to measure. Press the [ ] measuring button
to start the measurement.
3. Remove the thermometer from the target. The
LCD displays the measured temperature.
You can press the [ M ] memory button to return
back to standby mode.
The thermometer will automatically return back
to standby mode after 1 minute if no button is
pressed.
English 33
temperature, especially if the surface is exposed to direct
sunlight or a draught.
fever indication
8
There are two colors of the LED temperature
indicator in this device. The relevant LED can show
one of two lights after the measurement.
The detail range refers to following:
Green LED: 34.0°C ~ 37.9°C (93.2°F ~ 100.3°F)
Red LED: 38.0°C ~ 42.9°C (100.4°F ~ 109.3°F)
check the memory
9
There are a total of 9 memory positions for recording
forehead temperature measurements.
The current measurement is always stored in the
last storage space. When all storage spaces are
occupied, the oldest measurement is always deleted
from the memory.
Press the [M] memory button to check the memory
data.
The LCD displays memory position number and
measured temperature like the figures shown on
the right.
Press the [M] memory button repeatedly to go to the
memory position you need.
Press the [ ] and [M] buttons at the same time, to
go back to standby mode.
Attention: It is not possible to delete an individual
measurement or all measurements manually.
34 English
replacing the batteries
10
When the low battery indicator “
” appears on the
LCD, or the thermometer does not function at all, you
should replace the batteries as soon as possible.
The thermometer is supplied with two batteries
(2 x AAA). Remove the battery cover and take out the
batteries. Insert new AAA batteries into the
battery compartment.
Make sure you are installing the batteries properly, be
sure to match the positive and negative ends of the
battery to the marking in the battery compartment of
the thermometer.
Slide the battery compartment cover back until it
snaps in place.
Caution:
To protect the environment, dispose of exhausted batteries
according to national or local regulations.
Keep batteries out of the reach of children.
English 35
specifications
11
Clinical repeatability
Subject age
group
Operation
mode
Measuring
site
Reference
body site
Clinical
bias
(cb)
Limits of
agreement
(LA)
Clinical
repeatabi-
lity (ơr)
A1 Adjusted
mode
Forehead Body core
tempera-
ture
-0.274 0.986 0.148
A2 -0.094 1.449 0.164
B -0.123 1.439 0.171
C -0.500 1.363 0.197
36 English
Power supply DC 3V (2 x AAA)
Body measuring range 32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~ 109.3 °F)
Laboratory accuracy
 0.2°C ( 0.4°F) from
35.0°C ~ 42.0°C (95.0°F ~ 107.6°F)
 0.3°C ( 0.5°F) for other range
Target measuring
range
-22°C ~ 80.0°C (-7.6°F ~ 176.0°F)
Target measuring
accuracy
 2.0°C ( 4.0°F)
Displayed room
temperature range
5.0°C ~ 59.9°C (41.0°F ~ 139.8°F)
Room temperature
accuracy
 1°C ( 2°F)
Measuring time 1 second
Measuring interval 1 second
Dimensions 130.1 mm x 45.0 mm x 50.3 mm (LxWxD)
Weight 62 g (without batteries)
Forehead and target
operating condition
15.0°C ~ 40.0°C (59.0°F ~ 104.0°F)
with a relative humidity of 15% ~ 85%
Atmosphere pressure: 700hPa~1060hPa
Storage and
transportation
condition
-20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F)
with a relative humidity of 15% ~ 90%
Atmosphere pressure: 700hPa~1060hPa
Service life 2 years
Service life of the battery: with a new battery (carbon) approx. 6
months based on the use frequency of 5 times per day.
IP classification
system
IP22
Classification of ME
equipment
Internally powered/ Continuous
operation
Caution:
This thermometer has been thoroughly tested and inspected to
assure proper performance and operation!
English 37
cleaning & maintenance
12
To ensure accurate measurements, keep the infrared sensor
and the distance sensor clean and free of scratches. This is very
important. Finger prints or dirt will affect the accuracy of the
thermometer.
In order to get an accurate measurement, please
clean the infrared sensor and the distance sensor.
Gently wipe its surface with a cotton swab slightly
moistened with alcohol and immediately wipe dry
with a clean cotton swab.
Use a soft dry cloth to clean the body of the
thermometer. Never clean the thermometer with an
abrasive cleanser, thinner, benzene or submerge the
thermometer into water or other liquids.
After cleaning , store it in a clean, dry place at room temperature.
Never expose the thermometer to extreme temperatures,
humidity, direct sunlight or shock.
CALIBRATION
The thermometer is initially calibrated at the time of the
manufacture. If the thermometer is used according to the
instruction, periodic recalibration is not required.
Don't attempt to modify or reassemble the thermometer.
38 English
troubleshooting
13
Troubles Checklist Countermeasures
No response/
Automatic reset
when pulling out
the insulator
Batteries used up? Change the batteries
Batteries in wrong polarity? Take out the batteries,
reinsert batteries
correctly
Poor battery contact
The measured temperature
is lower than 32.0°C/89.6°F or
higher than 42.9°C/109.3°F.
Please check the operation
method.
Follow the steps in the
user manual for proper
measurement.
Hardware problem Contact the
manufacturer or point
of sale.
The operating temperature is
out of the range
Use the thermometer
in the range of the
operating conditions
The measurement
is not accurate or if
there is any doubt
of the measure
result
Please check if the infrared
sensor is clean or not
Clean the infrared sensor
with a cotton swab
according to the user
manual.
Please check that the
measuring way is correct or not
Ensure you have read the
manual and know how
to use the thermometer
properly.
Please check if you have let the
thermometer and patient get
stabilized in the room for 30
minutes at least
Please keep the
thermometer and patient
in the measuring room at
least 30 minutes before
using.
Are you using the thermometer
indoor?
Please take the
measurement indoor.
English 39
The measurement
is not accurate or if
there is any doubt
of the measure
result
Please check if you have hold
the thermometer in your
hand too long and affect the
accuracy
Put the thermometer
on the table in the room
where the measurement
is taking place and let it
cool down first.
Please check if there is low
battery icon on the LCD
display
Replace with new
batteries
Important information regarding
electromagnetic compatibility (EMC)
14
40 English
This device should not be used adjacent to or stacked with other
equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this device
should be observed to verify normal operation in the configuration in which
it will be used
Use of accessories other than those specified or provided by the
manufacturer of this device could result in increased electromagnetic
emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and
result in improper operation.
Portable RF communications equipment (including peripherals such as
antenna cables and external antennas) should be used no closer than
30 cm (12 inches) to any part of the device, including cables specified
by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this
equipment could result.
When the operating environment is relatively dry, strong electromagnetic
interference usually occurs. At this time, the device may be affected as
follows:
- the device stops output;
- the device turns off;
- the device restarts;
The above phenomenon does not affect the basic safety and essential
performance of the device, and the user can use it according to the
instruction. If you want to avoid the above phenomenon, please use it
according to the environment specified in the manual.
English 41
Table 1
Declaration – electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of the device should assure that
it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment
- guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1
The device uses RF energy
only for its internal function.
Therefore, its RF emissions
are very low and are not likely
to cause any interference in
nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B The device is suitable for use in
all establishments, other than
domestic and those directly
connected to the public low-
voltage power supply network
that supplies buildings used for
domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Not applicable
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Not applicable
42 English
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the device should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
±8 kV contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
±15 kV air
±8 kV contact ±2 kV, ±4
kV, ±8 kV,
±15 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If
floors are covered with synthetic material, the relative
humidity should be at least 30%.
Electrical fast
transient/burst
IEC 61000-4-4
power supply lines: ±2 kV
input/output lines: ±1 kV
Not applicable Mains power quality should be
that of a typical commercial or
hospital environment.
Surge
IEC61000-4-5
line(s) to line(s): ±1 kV
line(s) to earth: ±2 kV
100 kHz repetion frequency
Not applicable Mains power quality should be
that of a typical commercial or
hospital environment.
Voltage dips,
short interruptions
and voltage
variations on
power supply
input lines
IEC 61000-4-11
0%UT; 0.5 cycle
At 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°,270° and 315°
0%UT ; 1 cycle and
70%UT ; 25/30 cycles
Single phase: at 0°
0% UT ; 300 cycle
Not applicable Mains power quality should be
that of a typical commercial or
hospital environment. If the user of the device requires
continued operation during power mains interruptions,
it is recommended that the device be powered from an
uninterruptible power supply or a battery.
Power frequency
(50Hz/60Hz)
magnetic field
IEC 61000-4-8
30 A/m 30 A/m
Power frequency magnetic fields should be at levels
characteristic of a typical location in a typical
commercial or hospital environment.
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Table 2
English 43
Table 3
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the device should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC 60601 Test level Compliance
level
Electromagnetic environment - guidance
Conducted RF
IEC 61000-4-6 3 V
0.15MHz to 80MHz
6 V in ISM and amateur
radio bands between 0.15
MHz and 80 MHz
Not appli-
cable
Portable and mobile RF communications equipment should be used
no closer to any part of the device than the recommended separation
distance calculated from the equation appropriate for the frequency
of the transmitter. Recommended separation distances
d=1,2P 150 KHz to 80 MHz
d=1,2P 80 MHz to 800 MHz
d=2.3 P 80 MHz to 2.7 GHz
where, P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts (W) according to the
transmitter manufacturer, d is the recommended
separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF
transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in
each frequency range.
Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with the following symbol:
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m, 80 MHz to
2.7 GHz
10 V/m
44 English
Table 3
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from
structures, objects and people. .
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular / cordless) telephones and land mobile radios, amateur
radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic
environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location
in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation. If
abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the device.
b Over the frequency range 0.15 MHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m.
Table 4
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device.
The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or
the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile
RF communications equipment transmittters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the
communications equipment.
Rated maximum output
power of transmitter (W)
Separation distance according to frequency of transmitter (m)
0.15 MHz to 80 MHz
d = 1,2p
80 MHz to 800 MHz
d = 1,2p
80 MHz to 2,7 GHz
d = 2,3p
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be
estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter
in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from strctures,
objects and people.
English 45
algemene service- en garantievoorwaarden
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We
ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd
plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan
vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom
bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de
rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen.
Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je
tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument
standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode
wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild
voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2
jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel
waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de
consumentenservice van Inventum via het contactformulier op
www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van
aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele
aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik
van de Inventum producten binnen Nederland.
Storingen of defecten buiten de garantieperiode
1. In geval van storingen of defecten aan klein huishoudelijke
apparatuur of groot huishoudelijke apparatuur buiten de
garantieperiode, kan hiervan melding worden gemaakt bij
de consumentenservice via het contactformulier www.
inventum.eu/service-aanvraag of door te bellen met de
consumentenservice.
2. De consumentenservice kan je vragen het product voor
onderzoek of reparatie op te sturen. De kosten van verzending
zijn voor jouw rekening.
3. Aan het onderzoek naar de mogelijkheid tot repareren zijn
46 Nederlands
kosten verbonden. Je moet hier vooraf toestemming voor geven.
4. Bij groot huishoudelijke apparatuur kan Inventum op jouw
verzoek een witgoedmonteur sturen. De voorrijkosten,
onderdeel- en materiaalkosten en arbeidsloon worden dan aan
je in rekening gebracht.
5. In geval van opdracht tot reparatie moeten de reparatiekosten
vooraf worden voldaan. Bij reparatie door een witgoedmonteur,
dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur, bij
voorkeur via pinbetaling, te worden afgerekend.
Uitgesloten van garantie
1. De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van:
• normale slijtage;
• onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
• onvoldoende onderhoud;
• het niet in acht nemen van de bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
• ondeskundige montage of reparatie door derden of door de
consument zelf;
• door de consument toegepaste niet originele onderdelen;
• zakelijk of bedrijfsmatig gebruik;
• het serienummer en/of rating-label is verwijderd.
2. Tevens geldt de garantie niet voor normale verbruiksartikelen,
zoals:
• kneedhaken, bakblikken, (koolstof)filters, etc.;
• batterijen, lampjes, koolstoffilters, vetfilters enz.;
• externe verbindingskabels;
• glazen accessoires en glazen delen zoals ovendeuren;
• en soortgelijke zaken.
3. Buiten de garantie vallen transportschades, voor zover deze
niet door Inventum zijn veroorzaakt. Controleer daarom je
nieuwe apparatuur voordat je deze in gebruik neemt. Als je
beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen
na aankoop te melden bij de winkel waar je het product
hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum
via het contactformulier op de website www.inventum.eu/
service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze
termijn worden gemeld, aanvaardt Inventum geen enkele
aansprakelijkheid ter zake.
Nederlands 47
4. Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten
aan, verlies en beschadiging aan het apparaat als gevolg
van een gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de
inboedelverzekering.
Van belang om te weten
1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel
daarvan leidt niet tot verlenging van de
oorspronkelijke garantietermijn.
2. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor
zijn ontstaan voor rekening van de consument.
3. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor
herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en
voorrijkosten aan de consument in rekening gebracht.
4. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door
van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze
aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
5. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht
van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden berecht
door de bevoegde Nederlandse rechter.
48 Nederlands
English 49
general terms and conditions of service and warranty
We do not need to remind you of the importance of service.
After all, we develop our products to a standard so that you
can enjoy them for many years, without any concerns. If,
nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled
to a solution straight away. Hence our products come with
an exchange service, on top of the rights and claims you are
entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you
time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all
Inventum products. Within this period, a faulty product or part
will always be exchanged for a new model, free of charge. In
order to claim under the 2-year full manufacturer’s warranty,
you can either return the product to the shop you bought it from
or contact the Inventum costumer service department via the
form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is
bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of
the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum
products within the Netherlands.
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances
outside the warranty period, can be reported to the costumer
services department via the form at www.inventum.eu/service-
aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the
product for inspection or repair. The costs of dispatch will be at
your expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a
charge. You need to grant your permission for this, in advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your
request, can send out a service engineer. In that case, you will be
charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be
paid in advance. In the event of a repair by a service engineer,
the costs of the repair must be settled with the engineer onsite,
preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
normal wear and tear;
improper use or misuse;
insufficient maintenance;
failure to comply with the operating and maintenance
instructions;
unprofessional installation or repairs by third parties or the
customer himself;
non-original parts used by the customer;
use for commercial or business purposes;
removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer
goods, such as:
dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
external connection cables;
glass accessories and glass parts such as oven doors;
and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded.
Therefore, inspect your new device before starting to use it.
If you detect any damage, you must report this to the store
where you purchased the product within 5 working days, or to
the Inventum customer service department via the form at
www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is
not reported within this period, Inventum does not accept any
liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement:
faults, loss of and damage to the device as a result of an event
that is normally insured under the home contents insurance.
50 English
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof,
does not lead to an extension of the original warranty period.
2. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the
customer’s expense.
3. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or
replacement, including administration costs, dispatch and call-
out charges, will be charged to the customer.
4. Inventum cannot be held liable for damage caused by external
events, unless this liability arises from mandatory statutory
provisions.
5. These warranty and service provisions are governed by Dutch
law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch
court.
English 51
Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd.
Floor 1-2, No. 3 Building, Fanshen Xusheng Industrial Estate
Xilixiaobaimang 518108 Nanshan District Shenzhen P. R. China
TMC609/04.1020
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Postbus 5023
6802 EA Arnhem
www.inventum.eu
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand
EC REP
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestraße 80, 20537 Hamburg Germany
Tel: 0049-40-2513175 Fax: 0049-40-255726
Model: TH1009N
0197
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Inventum TMC609 Handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
Handleiding

in andere talen