ISPORT

Monster ISPORT, iSport Freedom Gebruikershandleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Monster ISPORT Gebruikershandleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · マニュアルと保証 · 支援手冊及保固說明 · 설명서 및 보증
HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO
AUDIO SANS FIL HAUTE-PERFORMANCE POUR LE SPORT
(EN) Important Monster
®
Performance
and Safety Tips
FCC ID: RJE190506
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Changes or modication not expressly
approved by the party responsible for Compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Connecting of peripherals requires the use of grounded
shielded signal cables. The socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s (or your) authority to operate
the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold.
Avoid exposure to liquids, temperature extremes and
high humidity. The products working temperature range
is 0–45°C (32–113°F).
This device complies with FCC/IC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
Canada Notice — IC ID: 7512A-190506
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits
for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the interference causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus, ICES-003 of the Department
of Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modication
Any changes or modications not expressly approved
by the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies according to the Radio
Equipment and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC.
This equipment meets the following conformance standards:
Safety EN 60950-1/A 12:2011
Health EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
Radio EN 300 328 V1.7.1
Certication Model Number:
190506 (Green, Black, Yellow)
Import: Monster, LLC
Address: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Address: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume
on your music player is turned down before connecting
your headphones. After placing headphones in / on
your ears, gradually turn up the volume until you reach
a comfortable listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any
noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness
versus time. The louder it is, the less time you can be
exposed to it. The softer it is, the more time you can
listen to it.
N2001
This decibel (dB) table compares some common sounds
and shows how they rank in potential harm to hearing.
... a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours
per day at 70% volume.
... knowing the levels one is listening to music at, and
for how long is extremely important. From www.cbc.ca/
health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great
audio performance even at safe levels. Our headphones
will allow you to hear more details at lower volume levels
than ever before.
Physiology of the Ear and Hearing
For additional information on what loud noises do to your ear and chart
reference www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so—while
operating a vehicle, riding a bike, crossing streets, or during
any activity or in an environment where your full attention
to your surroundings is required.
It‘s dangerous to drive while wearing headphones, and
in many places, illegal because it decreases your chances
of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such
as another cars horn and emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while driving.
Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your
mobile media devices instead.
SOUND NOISE
LEVEL (dB)
EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Oce 50–60 Comfortable hearing levels
are under 60 dB
Vacuum Cleaner,
Hair Dryer
70 Intrusive; interferes with
telephone conversations
Food Blender 85–90 85 dB is the level at which
hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck,
Cement Mixer
100 No more than 15 minutes
of unprotected exposure
recommended for sounds
between 90–100 dB
Power Saw,
Drill/
Jackhammer
110 Regular exposure to sound
over 100 dB of more than
1 minute risks permanent
hearing loss
Rock Concerts
(varies)
110–140 Threshold of pain begins
around 125 dB
Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Learn how to establish a safe listening level and review
other important safety guidelines from the Consumer
Electronics Association at www.ce.org. Important
information on how to prevent Noise-Induced Hearing
Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises
can cause damage can be found on the Deafness Research
Foundations website, www.drf.org.
Cleaning
Wipe earcups with a soft cloth dampened with a mild
soap solution.
Keys and Parts
The headset contains the following parts:
Malleus
Cochlear Nerve
Stapes
Tympanic
Membrane
Auditory Canal
Cochlea
Incus
Vestibule
To Nose/Throat
1 5
2 6
3 7
4
8
9 10
1. Multifunction key
(Power On/O, Pairing,
Activate Voice Dialing)
2. Track back
3. Volume down
4. Indicator light
(Only visible when lit)
5. Play / Pause key
(Answer/End/Reject Call)
6. Track forward
7. Volume up
8. Charger connect
9. 3.5mm cable port
10. Microphone
Before using the headset, you must charge the battery
and pair the headset with a compatible device. Freedom
will function without a charged battery when attached
by cable to phone or music player.
Charge the Battery
The headphone includes a Micro USB cable that can
be connected to your computer or other device made
for USB charging. Plug the Micro USB end of the included
USB cable into the USB micro port charger connector under
the left earcup of the headphone. Plug the other end into
a USB port on your computer or other devices made for
USB charging. The indicator light will be red while charging.
Once fully charged, the green LED will be on. Charge time
is 1.5 hours on an empty battery. The fully charged battery
has power for up to 10 hours talking and/or music time
and up to 100 hours standby time.
WARNING: (1) Please pay attention to the environmental
aspects of battery disposal. Battery must be recycled or
disposed of properly. This product must not be disposed
together with the domestic waste. This product has to be
disposed at an authorized place for recycling of electrical
and electronic appliances. By collecting and recycling
waste, you help save natural resources, and make sure
the product is disposed in an environmental friendly
and healthy way. (2) Batteries (battery pack or batteries
installed) should not be exposed to excessive heat, such
as sunshine, re, or the like. (3) DO NOT disassemble or
replace the battery. If you suspect there is something
wrong with the battery, please carry the unit to the service
center for help.
Switch On
To switch on, press and hold the multifunction key
about two seconds. The headset beeps ascending tones,
and the green indicator light is briey displayed. When
the headset tries to connect to the last used phone or
music player, the red indicator light ashes slowly. When
the headset is connected to a device and is ready for use,
the blue indicator light ashes slowly. If the headset has
not been paired with a device, it automatically enters the
pairing mode.
Switch O
To switch o, press and hold the multifunction key for
about three seconds. The headset beeps descending
tones, and the red light is briey displayed. If the headset
is not connected to a device within 10 minutes, it switches
o automatically.
Pairing
1. Ensure that your phone or music player is switched on.
2. To pair the headset if it has not been previously paired
with a device, switch on the headset. The headset
enters the pairing mode, and the blue and red indicator
light starts to ash quickly. To pair the headset if it has
been previously paired with another device, ensure
that the headset is switched o, and press and hold the
multifunction key (for about ve seconds) until the blue
and red indicator light starts to ash quickly.
3. Activate the Bluetooth
®
feature on your phone or music
player, and set it to search for Bluetooth devices.
4. Select “Freedom from the list of found devices on
your phone or music player.
5. If necessary, enter passcode 0000 to pair and connect
the headset to your device.
Adjust the Volume
To adjust the headset volume, press the volume up or down
key during a call or while listening to music. To adjust the
volume quickly, press and hold either key.
WARNING: Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
Calls
To make a call, use your mobile phone in the normal way
when the headset is connected to it.
To activate voice dialing (if your phone supports this
feature with the headset), when no call is in progress,
press the multifunction key twice quickly until the phone
starts voice dialing, and process as described in the phone
user guide.
To answer or end a call, quickly press the play / pause
key. To reject a call, press and hold the play / pause key for
approximately two seconds.
To switch a call (in progress) from the headset to the
connected phone, press and hold the play / pause key
for about two seconds. To switch a call (in progress) from
the phone to the headset, press and hold the play / pause
key for about two seconds.
Disconnect the Headphone
To disconnect the headset from your device, switch o the
headset, or disconnect it in Bluetooth menu of your device.
Reconnect the Headphone
To connect the headset to the phone or music player that
you have last used with it, switch on the headset, or make
the connection in the Bluetooth menu of your device.
Listen to Music
To listen to music, connect the headset to compatible
music player that supports A2DP Bluetooth prole. The
available music functions depend on your music player.
If you receive or make a call while listening to music, the
music is paused until the call ends.
To play a song, select in the music player and press the
play / pause key on the iSport
®
Freedom headset. To pause
or resume playing a song, press the play / pause key.
To select the next song during playback, press the track
forward key quickly. To select the previous song, press the
track back key (once or twice) quickly. To scroll through
the current song quickly, press and hold either key.
Clear Settings or Reset
To clear the pairing settings from the headset, switch o
the headset and press and hold the multifunction and
volume down keys (for over eight seconds) until the red
and blue indicator lights alternate three times.
To reset the headset, connect the headset to a charger
and press both the multifunction and volume up keys.
Passive Mode
You can use iSport
®
Freedom as a wired headphone
to save batteries. Simply connect one end of the included
ControlTalk Universal
cable to the bottom of the earcup
and the other to your MP3 player. Inserting an audio cable
disables wireless functionality.
Using ControlTalk Universal
The ControlTalk Universal
on-cable remote features
a single control button and built-in mic, allowing you
to switch easily between listening to music and talking
on your phone hands-free.
To connect, plug the end of the iSport
®
Freedom
headphone cable that is closest to the ControlTalk
Universal
into the bottom of the left or right earcup and
the other end into the 1/8" (3.5mm) stereo socket on your
music player.
Answering a call: When alerted of an incoming call,
press and release the ControlTalk Universal
control button
to answer.
Ending a call: On most phones, press and release the
control button. Some phones require you to press and hold
the control button.
To use call waiting: Most (but not all) phones function
as follows: When alerted of an incoming call while already
on a call, press and release the control button to answer
and put the rst call on hold. Press and release the control
button to swap back to the rst call. Press and hold the
control button to end your current call and swap back
to the call on hold.
Play or pause a song or video: Press and release the
center button. Repeat to resume.
Functionality will vary by device. For more information on
functionality for your device, please visit MonsterProducts.
com/mp3/ctuniversalworks.asp
Headphones “Break-in
Break in time for headphones? We’re kidding, right? No
were not. Like any high performance product, whether its
cars or headphones, they’re mechanical devices that settle
in after use. Your new headphones will sound incredible
out of the box, but will “mellow out after use and sound
even better. We recommend playing them for 8 hours. After
20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy.
Download the complete manual at:
www.MonsterProducts.com
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE
NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS
ADDRESS—FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW]
(415) 840-2000 (“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or
common law may provide You with additional rights or remedies, which shall
not be aected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
Adequate Use means personal use of the Product (i) for private (as opposed
to commercial) purposes, (ii) in conformance with all applicable law, code
or regulations (including without limitation building and/or electrical codes),
(iii) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions
in the materials and documentation that accompany the Product, and (iv) if
applicable, with proper electrical grounding.
Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly
authorized to do business and permitted to sell You the Product under the laws
of the jurisdiction where You bought the Product, (ii) purchased the Product
directly from Monster or from a party with a contractual relationship with
Monster and in accordance with the authorized terms and conditions of such
agreement, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim means a claim made in accordance with the section
“Formal Warranty Claims” herein.
“Product” means a Product (i) that is listed in the Specications Table below,
(ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging,
and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced.
“Product Defect” or “Defective Product” means an inadequacy of the Product
that existed at the time when You received the Product from an Authorized
Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with
Monster’s documentation accompanying the Product, unless such failure has
been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use,
(b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s
employees; (c) alteration, tampering or modication of the product by anyone
other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that
would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service
of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of
the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;
or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of
God, re, storms, earthquake or ood.
“Warranty Period” means the time period during which Monster must have
received Your Formal Warranty Claim. The dierent Warranty Periods related
to Product Defects are dened in the Specications Table below. The Warranty
Period commences on the date when You purchased or received (whichever
occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced by the
Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have
written proof of the date of purchase or receipt, then the Warranty Period
commences three (3) months after the date when the Product left Monster
or its factory as evidenced by Monsters records. The Warranty Period ends
after the time dened in the Specications Table has expired or after You have
transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must
call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under
“How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product
Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious).
You means the rst individual person that purchased the Product in its
original packaging from an Authorized Dealer. This Limited Warranty does not
apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged
form, (ii) for resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other
than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it
from an Authorized Dealer, and Monster receives a Formal Warranty Claim
from You (i) within two (2) months after You discover such Product Defect
(or should have discovered it, if such Product Defect was obvious) and
(ii) before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable
to the Defective Product, then Monster will provide You with one of the
following remedies: Monster will (1) repair or, at Monsters sole discretion,
replace the Defective Product, or (2) refund to You the purchase price You
paid to Monster or the Authorized Dealer for the Defective Product if repair
or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made.
NOTE: TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, MONSTER
DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes
arising out of or in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall
be governed by the laws of the jurisdiction where You bought the Product.
OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM JURISDICTION
TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED
WARRANTY.* THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE
TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is
unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable
and shall not aect any remaining provisions. In case of any inconsistency
between the English and other versions of this Limited Warranty, the English
version shall prevail.
REGISTRATION. Please register Your Product at www.MonsterProducts.com.
Failure to register will not diminish Your warranty rights.
SPECIFICATIONS TABLE
Product Model Warranty Period for headphone
Product that accompanies
this warranty statement
One (1) year for product sold in North America,
South America and Asia Pacic
Two (2) years for product sold in Europe
FORMAL WARRANTY CLAIM
HOW TO MAKE A CLAIM. IIn the event of a Product Defect, You must follow
these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover
a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was
obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred;
(3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Return the Product, shipping
prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the
Scope of this Limited Warranty), to Monster for verication of damage, along
with a copy of Your original sales receipt or proof of purchase (invoice or
packing slip) for such Product, the completed claim form, and printed Return
Authorization Number on the outside of the return package (the claim form
will include instructions for return).
TELEPHONE NUMBERS. If You bought the Product in the United States
(1-877-800-8989), Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia Pacic
(China 400-820-8973), contact Monster, Inc. via postal service at 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005 (PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT
PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS—FOLLOW INSTRUCTIONS IN
“HOW TO MAKE A CLAIM” ABOVE). If You bought the Product in Australia,
contact Monster’s agent, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7,
1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product
anywhere else, contact Monster Cable International Ltd., Ballymaley Business
Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can use one of the following
telephone numbers: Canada 866-348-4171, Ireland 353 65 68 69 354, Austria
0800296482, Belgium 0800-79201, Czech Republic 800-142471, Denmark
8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany 0800-1819388,
Greece 00800-353-12008, Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919,
Norway 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909, Sweden
020-792650, Switzerland 0800834659, United Kingdom 0800-0569520.
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect
existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate
at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed
on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster
for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster.
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms
and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best eorts to
provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal
Warranty Claim (if You reside in the United States - forty-ve (45) days if You
reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
* Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure.
Ver.121912 – GLOBAL ©2013 Monster, LLC
(FR) Quelques conseils importants
de Monster® pour la performance
et la sécurité
FCC ID: RJE190506
Cet appareil est conforme à la réglementation de la
FCC, Section 15. Son utilisation doit répondre aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
émettre d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
risquant d’entraîner un fonctionnement préjudiciable.
Tout changement ou modication non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité
est susceptible d’entraîner l’annulation de l’autorisation
d’utilisation de l’appareil pour l’utilisateur. La connexion
de périphériques nécessite l’utilisation de câble isolés et
mis à la terre. La prise d’alimentation doit être installée à
proximité de l’équipement et rester facilement accessible.
NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites pour un appareil numérique de classe B,
en application de la réglementation de la FCC, Section
15. Ces limites sont dénies de manière à fournir une
protection susante contre des interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut produire de l’énergie radioélectrique
et, en cas d’installation non conforme aux instructions,
peut provoquer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Rien ne peut cependant garantir
qu’aucune interférence ne puisse se produire dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque un
brouillage préjudiciable à la réception de la télévision
ou de la radio, ce qui peut être vérié en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé de corriger cette situation en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur concerné.
• Brancher l’appareil à une alimentation appartenant
à un circuit diérent de celui du récepteur concerné.
• Demander conseil au revendeur ou à un technicien
spécialisé en radio/télévision.
AVERTISSEMENT : Toute modication non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité
est susceptible d’entraîner l’annulation de l’autorisation
d’utilisation de l’appareil pour l’utilisateur (ou vous-même).
Éviter de conserver au froid ou à une chaleur intense. Éviter
d’exposer à des liquides, à des températures extrêmes et
à une humidité élevée. Température de fonctionnement :
0–45°C (32–113°F).
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements FCC/IC dénies pour un environnement
non contrôlé.
Canada Notice — IC ID: 7512A-190506
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes RSS 210 d'Industrie
Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles ; et (2) l'appareil doit accepter toute autre
interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Déclaration canadienne de Classe B
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits
radioelectriques applicables aux appareils numeriques
de Class B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur. Appareils Numeriques, NMB-003 edictee
par le ministre des Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modication
Toute modication non approuvé explicitement par
le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Europe — Déclaration de Conformité UE
L'équipement est conforme à la directive 1999/5/CE
concernant les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunications.
L'équipement est conforme aux normes suivantes :
Sécurité EN 60950-1/A 12:2011
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
Radio EN 300 328 V1.7.1
Référence du modèle certié :
190506 (Vert, Noir, Jaune)
Importateur : Monster, LLC
Adresse : 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importateur : Monster Technology International, Ltd.
Adresse : Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive,
assurez-vous de bien baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs.
Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos oreilles,
augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB).
Lexposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut
provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte
d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée
d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez
y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez
écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques
sources sonores habituelles et les classe en termes de
risques auditifs.
« … une personne normale peut écouter en toute sécurité
sur un iPod durant 4,6 heures par jour à 70 %
de volume »
« … connaître les niveaux auxquels on peut écouter
de la musique et pendant combien de temps, est
extrêmement important » D’après le site www.cbc.ca/
health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez le meilleur de votre équipement et protez
d’une performance sonore exceptionnelle, même
à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs vous
permettront de percevoir plus de détails que jamais,
y compris à faible volume.
Physiologie de loreille et du système auditif
Pour plus d’information sur les risques auditifs liés à des sources sonores trop
puissantes et sur la charte de référence, visitez le site www.abelard.org/hear/
hear.php#loud-music
Utilisez vos écouteurs de manière responsable
N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent
de le faire—quand vous conduisez , lorsque vous êtes
à bicyclette ou que vous traversez une rue, durant une
activité ou dans un environnement exigeant toute
votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs.
Cela est même illégal en de nombreux endroits, dès lors
que cela peut vous empêcher d’entendre des signaux
sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme,
par exemple, l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène
d’un véhicule d’urgence.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous
conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez
plutôt l’un des récepteurs FM de Monster.
Apprenez à dénir les niveaux d’une écoute sans danger
et consultez d’autres consignes de sécurité importantes
proposées par la Consumer Electronics Association sur
le site www.ce.org. D’importantes informations sur la
manière de prévenir la perte d’audition due au bruit, ainsi
qu’une liste complète des sources sonores susceptibles de
provoquer ce type de dommage, peuvent être consultées
sur le site de la Deafness Research Foundation’s website,
www.drf.org.
Nettoyage
Nettoyez les écouteurs à l'aide d'un chion doux imbibé
d'une solution légèrement savonneuse.
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance
de bureau
50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux
d’écoute restent agréables
Aspirateur,
sèche-cheuveux
70 Niveau sonore
intrusif ; interfère
avec les conversations
téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau
auquel la capacité
auditive commence
à se dégrader au-delà
de 8 heures d’écoute
Camion
à ordures,
bétonnière
100 Il est recommandé de
ne pas dépasser 15 mn
d’exposition non protégée
à des niveaux sonores
compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique,
perceuse,
marteau-piqueur
110 Une exposition régulière de
plus d’1 minute à un niveau
sonore supérieur à 100 dB
peut provoquer une perte
d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140 Le seuil douloureux
intervient à partir de
125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
N2001
Enclume
Nerf auditif
Étrier
Tympan
Conduit auditif
Cochlée
Marteau
Vestibule
Vers le nez/la gorge
Touches et éléments
Le casque comprend les éléments suivants :
Avant d'utiliser le casque, rechargez la batterie et appairez
le casque à un appareil compatible. Freedom fonctionne
sans batterie rechargée lorsqu'il est relié par un câble à un
téléphone ou à un lecteur audio.
Chargement de la batterie
Le casque comprend un câble micro-USB qui peut être
branché sur un ordinateur ou tout autre appareil prévu
pour recharger un appareil à l'aide d'un câble USB.
Branchez la prise micro-USB du câble USB fourni dans
le port micro-USB de chargement situé sous l'écouteur
gauche du casque. Branchez la prise située à l'autre
extrémité du câble dans le port USB d'un ordinateur ou
de tout autre appareil prévu pour recharger un appareil
à l'aide d'un câble USB. L'indicateur lumineux est rouge
pendant le chargement. Une fois le chargement terminé,
l'indicateur lumineux est vert. La durée de chargement
d'une batterie vide est de 1h30. La batterie entièrement
chargée présente une autonomie maximale de 10 heures
de conversation et / ou de musique et de 100 heures
en veille.
1 5
2 6
3 7
4
8
9 10
1. Touche multifonction
(Mise sous / hors tension,
Appairage, Activation de
la numérotation vocale)
2. Retour rapide
3. Volume -
4. Indicateur lumineux
(visible uniquement
lorsqu'il est allumé)
5. Touche Lecture / Pause
(Répondre / Terminer /
Rejeter l'appel)
6. Avance rapide
7. Volume +
8. Prise pour chargeur
9. Prise jack 3,5 mm
10. Micro
AVERTISSEMENT : (1) Soyez attentif aux conséquences
écologiques de l'élimination de la batterie. La batterie
doit être correctement recyclée ou éliminée. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Ce produit doit être collecté par un organisme disposant
d'une autorisation de recyclage des appareils électriques
et électroniques. Grâce à la collecte et au recyclage des
déchets, vous contribuez à préserver les ressources
naturelles et veillez à l'élimination de ce produit d'une
manière respectueuse de l'environnement et de la santé.
(2) Les batteries (ensembles de piles ou batteries installées)
ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle
que le rayonnement solaire, le feu ou équivalent. (3) NE PAS
démonter ou remplacer la batterie. Si vous estimez que la
batterie est défectueuse, veuillez rapporter l'appareil au
centre d'assistance.
Mise sous tension
Pour mettre le casque sous tension, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes. Le
casque émet une série de signaux sonores de plus en plus
aigus, puis l'indicateur lumineux s'allume brièvement en
vert. Lorsque le casque essaye de se connecter au dernier
téléphone ou lecteur audio utilisé, l'indicateur lumineux
clignote lentement en rouge. Lorsque le casque est
connecté à un appareil et prêt à être utilisé, l'indicateur
lumineux clignote lentement en bleu. Si le casque n'est
pas été appairé à un appareil, il entre automatiquement
dans le mode appairage.
Mise hors tension
Pour mettre le casque hors tension, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant environ 3 secondes. Le
casque émet une série de signaux sonores de plus en plus
graves, puis l'indicateur lumineux s'allume brièvement en
rouge. Si le casque n'est pas appairé à un appareil pendant
10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Appairage
1. Assurez-vous que votre téléphone ou votre lecteur
audio est sous tension.
2. Pour appairer le casque, s'il n'a pas été précédemment
appairé à un appareil, mettez-le sous tension. Le
casque entre dans le mode appairage et l'indicateur
lumineux clignote rapidement en rouge et bleu.
Pour appairer le casque, s'il a été précédemment
appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il est
hors tension puis maintenez la touche multifonction
enfoncée (pendant environ 5 secondes) jusqu'à ce
que l'indicateur lumineux clignote rapidement en
rouge et bleu.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
sur votre téléphone
ou votre lecteur audio et utilisez-la pour rechercher
des appareils Bluetooth.
4. Sélectionnez « Freedom » dans la liste des appareils
trouvés par votre téléphone ou votre lecteur audio.
5. Si nécessaire, entrez le code 0000 pour appairer
et connecter le casque à votre appareil.
Réglage du volume
Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche
Volume + ou Volume - pendant un appel ou en écoutant
de la musique. Pour régler rapidement le volume,
maintenez l'une de ces touches enfoncée.
AVERTISSEMENT : l'utilisation d'un casque ou
d'écouteurs à un volume sonore excessif peut entraîner
une perte auditive.
Appels téléphoniques
Pour passer un appel téléphonique, utilisez normalement
votre téléphone mobile lorsqu'il est connecté au casque.
Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone
prend en charge cette fonction avec le casque),
lorsqu'aucun appel téléphonique n'est en cours,
appuyez rapidement deux fois sur la touche multifonction
an d'activer la numérotation vocale du téléphone puis
procédez comme indiqué dans le manuel d'utilisation
du téléphone.
Pour répondre ou terminer un appel, appuyez rapidement
sur la touche Lecture / Pause. Pour rejeter un appel,
maintenez la touche Lecture / Pause enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Pour transférer un appel téléphonique (en cours) du
casque vers le téléphone connecté, maintenez la touche
Lecture / Pause enfoncée pendant environ 2 secondes.
Pour transférer un appel téléphonique (en cours) du
téléphone vers le casque, maintenez la touche Lecture /
Pause enfoncée pendant environ 2 secondes.
Déconnexion du casque
Pour déconnecter le casque de votre appareil, mettez-le
hors tension ou déconnectez-le depuis le menu Bluetooth
de votre appareil.
Reconnexion du casque
Pour connecter le casque au téléphone ou au lecteur audio
avec lequel vous l'avez préalablement utilisé, mettez-le
sous tension ou connectez-le depuis le menu Bluetooth
de votre appareil.
Écoute de musique
Pour écouter de la musique, connectez le casque à un
lecteur audio compatible prenant en charge le prol
Bluetooth A2DP. Les fonctionnalités audio disponibles
dépendent de votre lecteur audio.
Si vous recevez ou passez un appel téléphonique pendant
que vous écoutez de la musique, celle-ci est suspendue
jusqu'à la n de l'appel téléphonique.
Pour lire une chanson, sélectionnez-la dans votre lecteur
audio et appuyez sur la touche Lecture / Pause du casque
iSport
®
Freedom. Pour suspendre ou reprendre la lecture
d'une chanson, appuyez sur la touche Lecture / Pause.
Pour sélectionner la chanson suivante en cours de
lecture, appuyez rapidement sur la touche Avance
rapide. Pour sélectionner la chanson précédente, appuyez
rapidement (une fois ou deux) sur la touche Retour rapide.
Pour parcourir rapidement la chanson en cours, maintenez
l'une de ces deux touches enfoncée.
Eacement des paramètres ou réinitialisation
Pour eacer les paramètres d'appairage du casque,
mettez-le hors tension puis maintenez la touche
multifonction et la touche Volume - enfoncées (pendant
plus de 8 secondes), jusqu'à ce que l'indicateur lumineux
clignote trois fois en rouge et bleu.
Pour réinitialiser le casque, branchez-le sur un chargeur
puis appuyez simultanément sur la touche multifonction
et la touche Volume +.
Mode passif
Vous pouvez utiliser l'iSport
®
Freedom comme un casque
laire pour économiser sa batterie. Branchez simplement
une prise du câble ControlTalk Universal
fourni sous
l'écouteur puis l'autre prise à votre lecteur MP3. Le
branchement d'un câble audio désactive la fonction sans l.
Utiliser ControlTalk Universal
La commande sur câble de ControlTalk Universal
comporte un bouton unique de commande et un
microphone intégré qui vous permettent de basculer
facilement entre les modes lecture de musique et
conversation téléphonique mains-libres.
Pour connecter votre casque iSport
®
Freedom, branchez
l’extrémité du câble la plus proche de ControlTalk
Universal
sur la partie inférieure de l’écouteur gauche,
et l’autre extrémité sur la prise stéréo 3,5 mm (1/8") de
votre lecteur de musique.
Répondre à un appel : Lorsqu’un appel se présente,
pressez brièvement le bouton de commande
ControlTalk Universal
.
Terminer un appel : Sur la plupart des téléphones,
pressez brièvement le bouton de commande. Sur certains
téléphones, vous devez presser et maintenir enfoncé
le bouton.
Mettre un appel en attente : Sur la plupart de des
téléphones (mais pas tous), procédez comme suit : Si vous
êtes déjà en ligne et qu’un appel se présente, pressez
brièvement le bouton de commande pour répondre et
mettre en attente le premier appel. Pressez brièvement
le bouton pour revenir au premier appel. Pressez et
maintenez enfoncé le bouton de commande pour terminer
l’appel en cours et reprendre l’appel en attente.
Lire ou mettre sur pause un morceau de musique ou
une vidéo : Pressez une fois de bouton central. Répétez
pour reprendre la lecture.
Certaines fonctionnalités peuvent varier selon le modèle
d’appareil. Pour plus d’information sur les fonctionnalités
de votre appareil, veuillez visiter le site MonsterProducts.
com/ mp3/ctuniversalworks.asp
Rodage des casques
Un temps de rodage pour les casques ? C‘est une
plaisanterie, n‘est-ce pas ? Non, ce n‘en est pas une.
Comme tout produit de haute performance, qu‘il
s‘agisse de voitures ou de casques, ce sont des appareils
mécaniques qui se perfectionnent après utilisation.
Le son de votre nouveau casque sera d‘excellente
qualité dès la sortie de l‘emballage, mais il s‘« adoucira
» après utilisation et sera encore meilleur. Nous vous
recommandons d‘utiliser votre casque pendant 8 heures.
Après 20 heures d‘utilisation, il devrait être complètement
rodé. Protez !
Téléchargez le manuel complet sur :
www.MonsterProducts.com
GARANTIE LIMITÉE POUR
LE CONSOMMATEUR
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS,
[VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N'ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ
À LA PRÉSENTE ADRESSE — VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») Vous accorde
la présente Garantie Limitée. La législation ou le droit commun peut Vous
accorder des droits ou des recours supplémentaires qui ne sont pas aectés
par la présente Garantie Limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation personnelle du Produit (i)
dans le cadre privé (par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans le respect
des lois, codes ou règlementations applicables (y compris, mais de façon non
limitative, les codes des secteurs de l'immobilier et / ou de l'électricité) ;
(iii) conformément aux recommandations et / ou instructions du fabricant
mentionnées dans les produits et documentations qui accompagnent le
Produit ; et (iv) le cas échéant, avec une installation équipée d'une prise de
terre adaptée.
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur, revendeur ou détaillant qui
(i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le Produit en
vertu des lois en vigueur dans la juridiction où Vous avez acheté le Produit ;
(ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster ou d'une partie liée
à Monster par une relation contractuelle, conformément aux conditions
générales d'un tel accord ; et (iii) Vous a vendu le Produit en état neuf et dans
son emballage d'origine.
« Réclamation Formelle sous Garantie » désigne une réclamation eectuée
conformément à la section « Réclamations Formelles sous Garantie »
mentionnée aux présentes.
« Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des
Spécications ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son
emballage d'origine auprès d'un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de
série, le cas échéant, n'a pas été eacé, altéré ou modié.
« Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux » désigne une inadéquation
du Produit qui existait au moment où Vous avez réceptionné le Produit
auprès d'un Revendeur Agréé et qui entraîne une incapacité du Produit à
fonctionner conformément à la documentation de Monster qui l'accompagne,
à moins qu'une telle incapacité n'ait été causée en totalité ou en partie par
(a) une utilisation autre que l'Utilisation Adéquate ; (b) un transport, une
négligence, une utilisation incorrecte ou un abus relevant de la responsabilité
de toute personne étrangère à Monster ; (c) une altération, une contrefaçon
ou une modication du Produit par toute personne étrangère à Monster ;
(d) un accident (autre qu'un dysfonctionnement qui serait autrement
considéré comme un Défaut du Produit) ; (e) un entretien ou une opération
de maintenance du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f) une
exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire,
aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements
hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de
force majeure, les incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations.
« Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle
Monster doit avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les
diérentes Périodes de Garantie liées aux Défauts du Produit sont dénies dans
le Tableau des Spécications ci-dessous. La Période de Garantie commence
à la date à laquelle Vous avez acheté ou réceptionné (la date la plus tardive
prévalant) le Produit auprès d'un Revendeur Agréé, comme en témoigne la
facture, le ticket de caisse ou le bordereau d'expédition dudit Revendeur Agréé.
Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date d'achat ou de réception, la
Période de Garantie commence trois (3) mois après la date à laquelle le produit
a quitté les locaux ou l'usine de Monster, conformément aux indications
mentionnées dans les enregistrements de Monster. La Période de Garantie
expire à l'issue de la durée dénie dans le Tableau des Spécications ou
lorsque Vous transférez la propriété du Produit, selon l'événement survenant
en premier. En outre, Vous devez appeler Monster et obtenir un Numéro
d'Autorisation de Retour (tel que décrit à la section « Comment eectuer une
réclamation ») dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez
constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du
Produit était évident).
« Vous » désigne la première personne individuelle ayant acheté le Produit
dans son emballage d'origine auprès d'un Revendeur Agréé. La présente
Garantie Limitée ne s'applique pas aux personnes ou entités ayant acheté
le Produit (i) en état d'usage ou non emballé ; (ii) à des ns de revente ou de
location, ou pour tout autre usage commercial ; ou (iii) auprès d'une personne
autre qu'un Revendeur Agréé.
CHAMP D'APPLICATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit est aecté d'un Défaut du Produit alors que Vous
l'avez acheté chez un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une Réclamation
Formelle sous Garantie eectuée par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant
la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû
le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; et (ii) avant l'expiration
de la Période de Garantie pour les Défauts du Produit applicable au Produit
Défectueux, Monster Vous fournira l'un des recours suivants : Monster (1)
réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera le Produit Défectueux ; ou
(2) Vous remboursera le prix d'achat que Vous avez payé à Monster ou
au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, si la réparation ou le
remplacement de celui-ci n'est pas commercialement réalisable ou ne peut
être eectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR
LA LOI APPLICABLE, MONSTER N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR
TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSECUTIF OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA
PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente Garantie Limitée et tout litige
en découlant ou en relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les lois de la
juridiction où Vous avez acheté le Produit.
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES
DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D'AUTRES DROITS,
QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS ET QUI NE PEUVENT ÊTRE
AFFECTÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE GARANTIE NE
S'APPLIQUE QU'À VOUS ET NE PEUT ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une
disposition quelconque de la présente Garantie Limitée est illégale, nulle ou
inapplicable, elle sera réputée divisible et n'aectera pas les autres dispositions.
En cas de divergence entre la version anglaise et tout autre version linguistique
de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Produit sur le site
www.MonsterProducts.com. Tout défaut d'enregistrement n'aectera pas
Vos droits à garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle de Produit Période de Garantie du Produit
Produit qui accompagne
la présente déclaration
de garantie.
Un (1) an pour les produits vendus en
Amérique du Nord, en Amérique du Sud
et en Asie-Pacique.
Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE
COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION. En cas de constat d'un Défaut
du Produit, Vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans les
deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du
Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ;
(2) Fournissez une explication détaillée de la manière dont le dommage s'est
produit ; (3) Obtenez un Numéro d'Autorisation de Retour ; (4) Retournez le
Produit, en port prépayé (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à un
recours en vertu du champ d'application de la présente Garantie Limitée),
à Monster pour vérication du dommage, accompagné d'une copie de
l'original de Votre ticket de caisse ou preuve d'achat (facture ou emballage)
concernant ledit Produit, du formulaire de réclamation dûment rempli et du
Numéro d'Autorisation de Retour imprimé à l'extérieur du colis de retour (le
formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le retour).
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis
(1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la
région Asie-Pacique (Chine, 400-820-8973), contactez Monster, LLC par voie
postale, à l'adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (VEUILLEZ NOTER
QUE MONSTER N'ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE
ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS
LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS).
Si Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez le représentant de
Monster : Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez acheté le Produit dans
une autre région du monde, contactez Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez
utiliser l'un des numéros de téléphone suivants : Canada 866-348-4171, Irlande
353 65 68 69 354, Autriche 0800296482, Belgique 0800-79201, République
tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-
918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479,
Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353,
Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Suisse 0800834659, Royaume-Uni
0800-0569520.
AUTRES PROCÉDURES. Monster déterminera la réalité d'un Défaut du Produit.
Monster peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d'assistance
an d'obtenir un devis de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire,
Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture
correspondante à Monster pour paiement. Tous les frais de réparation peuvent
être négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et
respectez toutes les conditions d'utilisation de la présente Garantie Limitée,
Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir
un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation
Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis —
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du monde), à
moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu
de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à
remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur, et à
indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible.
Vous disposez également du droit à réparation ou à remplacement des articles,
si la qualité desdits articles est inacceptable et que le dysfonctionnement n'est
pas considéré comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2013 Monster, LLC
(JA) Monster
®
の性能と安全のための重
要な注意事項
FCC ID: RJE190506
本装置はFCC規則パート15に準拠しています。次の2
つの条件に従い操作してください。 (1) 本装置が有害
な干渉を起こさないこと、(2) 本装置は、望ましくな
い動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、受信し
たあらゆる干渉を受け入れなければなりません。この
規則を遵守することに責任を持つ当事者が明示的に承
認していない変更または修正は、ユーザーが機器を操
作する権限を無効にする場合があります。周辺機器を
接続するには、接地された遮断信号ケーブルを使用す
る必要があります。コンセントは装置の近くに設置し、
簡単に手の届く状態にしなければなりません。
注: 本機器はテスト済みであり、FCC規則パート15
準ずるクラスプBデジタル装置の制限に準拠しています。
この制限は、住宅に設置した場合に有害な干渉に対して
妥当な保護を提供するために設けられています。本装
置は、無線周波エネルギーを発生・使用するほか、
放出する場合もあります。指示に従って設置および使
用しない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こすこ
とがあります。しかし、特定の設置によって干渉が発
生しないことを保証するものではありません。本装置
がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉を引き起こ
しているかどうかを判断するには、装置の電源のオン
とオフを繰り返してみるとわかります。ユーザーの皆
様は、次のいずれかの方法で干渉を修正することをお
薦めします。
• 受信アンテナの方向または設置場所を変える。
• 機器と受信機間の距離を広げる。
• 受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセ
ントに機器を接続する。
• 販売店、または経験のあるラジオ・テレビ技術者
に相談する。
注意: この規則を遵守することに責任を持つ当事者が
明示的に承認していない変更または修正は、ユーザ
(またはあなた)が機器を操作する権限を無効にする場
合があります。極度の高温・低温の場所を避けて保管
してください。水のある場所や高温多湿の場所には保
管しないでください。製品の動作温度の範囲は045°C
32113°F)です。
本装置は、制御されていない環境に対して定めた、
FCC/IC放射線被曝制限に準拠しています。
カナダ通知 — IC ID: 7512A-190506
このClassBデジタル装置はカナダのICES-003に準拠して
います。
本装置は、カナダ産業省のRSS 210に準拠しています。
次の2つの条件に従い操作してください。 (1) 本装
置が有害な干渉を起こさないこと、(2) 本装置は、望
ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、
受信したあらゆる干渉を受け入れなければなりません。
カナダのクラスB声明
本デジタル装置は、カナダ通信省のICES-003で「デジタ
ル機器」に分類される機器へ干渉を引き起こす原因と
なる基準として定めた、デジタル機器からの電波ノイ
ズ放射に関するクラスBの制限は超えていません。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
修正
本装置の保証で明示的に承認されている以外の何ら
かの変更または修正があった場合、ユーザーが本装
置を本保証下で操作する権限が無効にされる場合があ
ります。
ヨーロッパ — EU指令の遵守
本機器は、無線機器・電気通信端末機器指令1999/5/EC
に準拠しています。
本機器は下記の適合性基準を満たしています。
安全性
EN 60950-1/A 12:2011
健康
EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
無線
EN 300 328 V1.7.1
認可型式番号: 190506
N2001
輸入 Monster, LLC
住所 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
輸入 Monster Technology International, Ltd.
住所 Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
周囲に配慮しましょう
聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接続する前
にミュージックプレイヤーの音量を下げておいてくだ
さい。ヘッドフォンを装着したら、快適と感じられる
音量になるまで音量をゆっくりと上げます。
ノイズレベルを示すデシベル(dB)で、85 dB以上の
音量により聴力を次第に損なう可能性があるとされて
います。
自分で使用を管理しましょう。聴力の低下は、音量と
時間の関数に対応します。音量が大きいほど、聴くこ
とのできる時間が少なくなります。音量が小さいほど、
聴くことのできる時間は長くなります。
デシベル(dB)表では一般的な音を比較し、それぞれ
の音が聴力に及ぼす影響を示しています。
「…通常は iPod70%の音量で1日当たり4.6時間聴く
のであれば、聴力に危険はないとされています。」
「…聴く音量と、聴く時間を知っておくことがきわめ
て重要となります。」www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-
earphones.htmlより引用
機器を最大限に活用して、安全な音量で素晴らしいオー
ディオのパフォーマンスを最大に楽しんでください。
当社のヘッドホンなら、これまでよりも低い音量で、
より詳細な音を聞くことができるでしょう。
耳と聴力の生理学
騒音が耳に与える影響についての情報と参照チャー
トは、www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music からご覧いただ
けます。
責任をもって使用しましょう
危険と考えられる状況下では、ヘッドフォンの使用は
避けてください(自動車の運転中、自転車に乗る、交
差点の歩行中、または周囲の状況に気を配る必要のあ
る行為を行う、あるいはそうした環境下にいる場合)。
ヘッドフォンを装着しながら自動車を運転するのは危
険です。車外での命にかかわるあらゆる音(他の車の
クラクションや救急車のサイレンなど)が聞こえなく
なるため、違法とされる行為です。
運転中はヘッドフォンを使用しないでください。
MonsterFMトランスミッターを使用すればモバイル
メディアデバイスに保存された音楽を聴くことができ
ます。
安全な音量の設定方法と、その他の安全ガイドライン
については、消費者電子安全協会のホームページ
www.ce.orgをご覧ください。 騒音性聴力損失 (NIHL)
の予防法と、騒音による聴力への影響のリストは、
難聴研究会(Deafness Research Foundation)のホームペ
ージwww.drf.orgをご覧ください。
お手入れ
イヤーカップは、柔らかい布に薄めた石けん液を付けて
拭いてください。
騒音レベ
(dB)
影響
ささやき声
30
非常に静か
静かなオフィス
50–60
快適に聴こえるレベル
60 dB 未満
掃除機、
ヘアドライヤー
70
気になる、邪魔に聴こ
える電話の会話
フードミキサー
85–90 85 dB は聴力へのダメ
ージを与えるレベルで
す (8時間)
ごみ収集車、
セメントミキ
サー車
100 時間は15分以内
(保護のない場合)で90
100 dBの音楽を聴く
ことをお勧めします
電動のこぎり、
ドリル、削岩機
110 通常の音量100 dB
1分以上聴いた場合聴
力を失う危険性があ
ります
ロックコンサート
(場合により異
なる)
110–140
痛みを感じるレベルは
およそ125 dBです
表の情報はwww.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx
/
1 5
2 6
3 7
4
8
9 10
1. マルチファンクションキ
ー(電源オン/オフ、ペ
アリング、音声ダイヤ
ル起動)
2. トラックバック
3. 音量小
4. インジケータライト
(点灯時に可視)
5. 再生 / 一時停止キー
(応答/終了/着信拒否)
6. フォワード
7. 音量大
8. 充電器接続
9. 3.5 mmケーブルポート
10. マイクロフォン
ヘッドセットをご使用になる前に、バッテリーを充電
し、ヘッドセットを対応機器とペアリングする必要が
あります。Freedomは、ケーブルで携帯電話や音楽プレ
イヤーに接続した場合は、充電バッテリーを使用しな
くても動作します。
バッテリーの充電
ヘッドホンにはMicro USBケーブルが同梱しています。
このケーブルを使用して、ヘッドホンをコンピュータ
USB充電の可能な機器に接続することができます。
同梱のUSBケーブルのMicro USB端部を、ヘッドホンの
左イヤーカップの下にあるUSBマイクロポート充電コネ
クターに差し込んでください。ケーブルの反対側の端
部を、コンピュータまたはUSB充電対応機器のUSBポー
トに差し込んでください。インジケータは、充電中は赤
色に点灯します。充電が完了すると、緑色のLEDが点灯
します。空のバッテリーの場合、充電時間は1.5時間で
す。バッテリーを完全に充電すると、最長10時間の通
話および(または)音楽再生が可能です。また、
待ち受け時間は最長100時間です。
警告:(1) 電池を処分するときは環境面の問題に留
意してください。電池は必ずお住まいの市町村の規定
に従い正しくリサイクル・廃棄してください。本製品
は一般ゴミと一緒に廃棄しないでください。本製品は、
電気機器・電子機器のリサイクル場所の認可を受けた
場所でのみ廃棄してください。廃棄物を回収・リサイ
クルすることにより、天然資源が保護され、本製品を
環境に優しく健全な方法で確実に処分することができ
ます。 (2) 電池(電池パックや内蔵電池)を、日光や
火など非常に高温の場所に置かないでください。
(3) 電池を分解したり、交換したりしないでください。
電池に不具合な点がある場合は、サービスセンターま
でお持ちください。
電源を入れる
電源を入れるには、多機能キーを約2秒間押下してく
ださい。ヘッドセットのお知らせ音が次第に大きく鳴
動し、緑色のインジケータライトが短時間表示され
ます。最後に使用した電話や音楽プレーヤーにヘッド
セットを接続すると、赤色のインジケータランプがゆ
っくり点滅します。ヘッドセットを機器に接続して使
用可能な状態になると、青色のインジケータランプが
ゆっくり点滅します。ヘッドセットが装置に正しく接
続されていない場合、自動的にペアリングモードに切
り替わります。
電源を切る
電源を切るには、マルチファンクションキーを約3秒間
押下してください。ヘッドセットのお知らせ音が次第
に小さく鳴動し、赤色のインジケータライトが短時間
表示されます。ヘッドセットを10分以内に機器に接続
しない場合、自動的に電源がオフになります。
ペアリング
1. 携帯電話または音楽プレーヤーのスイッチがオンに
なっていることを確認してください。
2. 以前デバイスとペアリングしていないヘッドセット
をペアリングするには、ヘッドセットの電源を入れ
てください。ヘッドセットがペアリングモードにな
り、青色と赤色のインジケータランプが早く点滅し
始めます。他の装置と以前ペアリングしているヘッ
ドセットをペアリングするには、ヘッドセットの電
源がオフになっていることを確認してから、青色
と赤色のインジケータランプが早く点滅し始めるま
で、マルチファンクションキーを押下してください
(約5秒間)。
3. 携帯電話または音楽プレーヤーのBluetooth
®
機能を
有効にして、Bluetooth装置を検索するように設定
します。
4. お使いの携帯電話や音楽プレーヤーで検出されたデ
バイスのリストから「Freedom」を選択します。
5. 必要に応じて、パスコード0000を入力し、お使いの
装置にヘッドセットをペアリングします。
音量調節
ヘッドセットの音量を調整するには、通話中または音
楽再生中に音量大キーまたは音量下キーを押します。
音量を素早く調節するには、いずれかのキーを押し続
けます。
警告:イヤホンやヘッドホンからの過度に大きな音量
により、聴力が損なわれることがあります。
キーおよびパーツ
ヘッドセットには以下のパーツが搭載されています。
通話
発信するには、ヘッドセットを携帯電話に接続した状
態で、通常のとおりに携帯電話で発信します。
音声ダイヤル(ヘッドセットを接続している携帯電話
にこの機能がある場合)をご使用になるには、通話が
行なわれていない状態で、電話機が音声ダイヤルを開
始するまで、2回すばやくマルチファンクションキーを
押し、携帯電話の説明書に従って操作してください。
着信に応答する、または通話を終了するには、再生/一
時停止キーをすばやく押します。着信を拒否するには、
再生/一時停止キーを約2秒間押します。
通話(話し中)をヘッドセットから接続電話に切り替
えるには、再生/一時停止キーを約2秒間押し続けます。
通話(話し中)を電話からヘッドセットに切り替える
には、再生/一時停止キーを約2秒間押し続けます。
ヘッドホンを外す
ヘッドセットを装置から外すには、ヘッドセットのスイ
ッチをオフにするか、お使いの機器のBluetoothメニュー
から取り外します。
ヘッドホンの再接続
ヘッドセットを最近使った携帯電話や音楽プレーヤー
に接続するには、ヘッドセットのスイッチをオンに
するか、お使いの機器のBluetoothメニューで接続を行
います。
音楽を聴く
音楽を聴くには、ヘッドセットを、A2DP Bluetoothに対
応した音楽プレーヤーに接続します。利用できる音楽
機能はお使いの音楽プレーヤーによって異なります。
音楽の再生中に着信があった場合や発信した場合、
通話が終わるまで音楽は一時停止します。
曲を再生するには、音楽プレーヤーで曲を選択し、
iSport
®
Freedomヘッドセットの再生/一時停止キーを押
します。曲を一時停止または再開するには、再生/一時
停止キーを押します。
再生中に次の曲を選択するには、素早くフォワードキー
を押します。前の曲を選択するには、バックキーを
12回)素早く押します。現在の曲を早送りするには、
フォワードキーまたはバックキーを押し続けます。
設定をクリアまたはリセットする
ヘッドセットからペアリング設定を解除するには、
ヘッドセットの電源をオフにし、赤色と青色のインジケ
ータランプが3回ずつ交互に点滅するまで、多機能キー
と音量下げキーを押下してください(8秒以上)。
ヘッドセットをリセットするには、充電器にヘッドセッ
トを接続し、多機能キーとボリュームアップキーの両方
を押してください。
受動モード
iSport
®
Freedomをワイヤ付きで使用すると、バッテ
リーを節約することができます。同梱のControlTalk
Universal
ケーブルをイヤーカップの下部に接続し、
もう一方の端部をお持ちのMP3プレーヤーに接続してく
ださい。オーディオケーブルを挿入すると、無線機能
が無効化されます。
ControlTalk Universal
を使う
ControlTalk Universal
のオンケーブルリモコンはシン
グルコントロールボタンと内蔵マイクを搭載しており、
音楽再生とハンズフリー通話を簡単に切り替えること
ができます。
接続するには、ControlTalk Universal
の一番近くにある
iSport
®
Freedomのヘッドフォンケーブルを左イヤーカ
ップの底部に差し込み、反対側をミュージックプレイヤ
ーの1/8" (3.5mm) ステレオプラグに差し込みます。
通話に応答する:電話受信音が聞こえたら、ControlTalk
Universal
のコントロールボタンを押して離すと応答す
ることができます。
通話を終了する:ほとんどの機種の場合、コントロー
ルボタンを押して離します。機種によってはコントロー
ルボタンを長押しする必要があります。
保留にする:ほとんどの機種(一部機種を除く)
の機能は次のとおりです。 通話中に電話受信音が聞こ
えたら、コントロールボタンを押して離すと、通話に
応答し、話し中の通話は保留になります。コントロー
ルボタンを押して離すと、元の通話に切り替わります。
コントロールボタンを長押しすると、現在の通話を終了
し、割り込み電話に切り替わります。
音楽/ビデオを再生または一時停止する:センターボ
タンを押して離します。再生するにはこの動作を再度
行います。
機種によって機能が異なる場合があります。ご使用の
機種の機能については、MonsterProducts.com/mp3/
ctuniversalworks.aspをご覧ください。
ヘッドフォンを使いこなす
ヘッドフォンを使いこなすための時間?冗談でしょう?
いえ、冗談ではありません。車であろうがヘッドフォ
ンであろうが、どの高性能製品でも、機械というもの
は使うほどにこなれていきます。購入したばかりのヘ
ッドフォンは箱から出してすぐに優れた音声を聴くこと
ができますが、使うほどに「深みのある」音になり、
さらに良い音質になります。本製品をまず8時間使用
していただくことをお勧めします。20時間以上使用す
ると、製品がこなれてきます。本製品をお楽しみくだ
さい。
マニュアルは以下でダウンロー
ドしてください:
www.MonsterProducts.com
消費者への限定保証
Monster, Inc., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA 電話
(415) 840-2000 [Monsterは、この住所に送付された製品を受け付けてお
りませんのでご注意ください。下記の「クレーム手続き」の指示に従って
ください] (以下「Monster」) は、この限定保証を消費者であるあなたに
提供いたします。 制定法または慣習法により、追加の権利または救済策
が得られる場合、本限定保証が影響をきたすことはありません。
定義
「適切な使用」とは、製品の使用に伴い、(i) プライベートな目的 (商業
的ではない使用) で、(ii) 適用可能なすべての法律、規定、または規則
(建築法や電気工事に関する法律を無制限に含む) を守り、(iii) 製品に添
付の資料や書類におけるメーカーの推奨および/もしくは指示に従うほか、
(iv) アース線を引くこと (適用可能な場合) を意味します。
「認定ディーラー」とは、(i) 製品を購入した地域の管轄権下で商業を営
むことが適切に承認・許可され、(ii) MonsterまたはMonsterと契約上の
関係を持つ当事者との合意で承認された条件に従って製品を直接購入し
た、ならびに (iii) 製品を新品の状態かつオリジナルのパッケージのまま
で販売した、あらゆるディストリビューター、再販業者、または小売業
者を意味します。
「正規保証クレーム」とは、本件の「正規保証」セクションに準じて請求
されたクレームを意味します。
「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されており、(ii) 新品の状態で元の
パッケージのまま認定ディーラーから購入したもので、 (iii) 通し番号
(存在する場合) が、除去、改変、あるいは損なわれていない製品を意
味します。
「製品欠陥」または「欠陥のある製品」とは、認定ディーラーから製品を
受け取った時点で既存していた欠陥であり、その定義として製品に付随す
Monsterのマニュアルの通りに製品が機能しないか、または製品の不具
合を意味します。ただし当該の不具合が、次の全てまたは一部の条件によ
って引き起こされた場合を除きます。(a) 適切な使い方に反した使用、
(b) Monsterの従業員以外の者による輸送、過怠、誤用または乱用、
(c) Monsterの従業員以外の者による製品の変更、改ざん、または修正。
(d) 事故 (製品欠陥の対象になるような不具合をのぞく)。(e) Monster
の従業員以外の者による製品のメンテナンスまたはサービス、(f) 製品を
熱、明るい光、太陽、液体、砂またはその他の汚染物質にさらすこと、
または、(g) Monsterのコントロールの及ばない行為で、不可抗力、火災、
嵐、地震または洪水を含むがこれらに限定されるものではありません。
「保証期間」とは、正規保証クレームがMonsterに届いていなければならな
い期間を意味します。製品の欠陥に関連するさまざまな保証期間は以下
の仕様表にて定義されています。保証期間は消費者が、認定ディーラーか
ら製品を購入したか、または受け取った日付 (どちらか新しい方の日付)
が発効日となりますが、この日付は認定ディーラーのインボイス、領収
書または梱包票をもって証明されなければなりません。消費者が購買ま
たは受領の日付を証明する文書を持っていない場合、保証期間は製品が
Monsterまたはその工場から出荷された日付から3か月後に始まったと見
なされますが、Monsterの記録がそれを裏付ける必要があります。保証期
間は、仕様表に定義された時期の終了後、または製品の所有権を譲渡した
後のうち、どちらか古い方の後に期限切れとなります。 また、消費者が、
製品欠陥を発見してから (または、当該の製品欠陥が明白である場合、
発見が妥当とみなされる時期) 2か月以内にMonsterに電話して、返却認証
番号を入手しなければなりません。
「消費者」とは認定ディーラーからオリジナルのパッケージで製品を購
入した最初の個人を意味します。限定保証は、製品を (i) 中古またはパッ
ケージを取り除いた状態で、(ii) 転売、リースまたは他の商業用途で、
または (iii) 認定ディーラー以外の誰かから、購入した個人または法人に
は適用されません。
この限定保証の範囲
製品。 消費者が認定ディーラーから製品を購入した時点で製品に欠陥が
あり、Monster(i) あなたが当該の発見をしてから (または、当該の製
品欠陥が明白である場合、発見が妥当とみなされる時期から) 2か月以内
に消費者から正規保証クレームを受け取った場合、さらに (ii) 欠陥のあ
る製品に適用できる製品欠陥の保証期間がまだ有効である場合、Monster
は以下の救済策のうち、いずれかを提供します。 Monsterは、(1) 欠陥の
ある製品を修理する、または単独の裁量で製品を交換する、または、
(2) 欠陥のある製品の修理や交換が商業的に実行可能でないか、またはタ
イムリーに行えない場合、消費者がMonsterまたは認定ディーラーに支払
った金額を返金します。 注: 間接的な損害については、法律が適用可能
な最大限の範囲において、MONSTERは、偶然か必然かを問わず、本限定
保証の下、いかなる責任も負いません。
一般規則
法律/管轄権の選択。 本限定保証に関する紛争およびこの限定保証から
生じたあらゆる紛争 (「紛争」) は、消費者が製品を購入した地域の管
轄権下の法律に基づいて統治されるものとします。
その他の権利。 本限定保証は、特定の法的権利を消費者に与えるもので
すが、消費者は管轄権ごとに異なるその他の権利も保有することがあり、
こうした権利に対して本限定保証が何ら影響を及ぼすことはないものとし
ます。* この保証は消費者本人のみに与えられるものであり、譲渡また
は移譲することはできません。 限定保証の何らかの規定が違法、無効、
または施行できない場合、当該の規定は、分離可能なものと見なされ、
その他の規定には何ら影響を及ぼさないものとします。 この限定保証
の英語版とその他の版に矛盾がある場合は、英語版が優先するものとし
ます。
登録。 製品はwww.MonsterProducts.comにて登録してください。
登録しなかった場合でも、消費者の保証の権利が損なわれることはあ
りません。
仕様表
製品型式 製品保証期間
本保証文書が付随する製品。 北米と南米、およびアジア太平洋地域
での販売製品については1年間
欧州およびで販売された製品につい
ては2年間
正規保証クレーム
クレーム手続き。製品欠陥の事由がある場合、以下の指示に従う必要が
あります。 (1) 消費者が製品欠陥を発見した後 (または、当該の製品欠
陥が明白である場合、発見が妥当とみなされる時期) から2か月以内に
Monsterに電話で連絡する。(2) 損害がどのように発生したか詳しく説明
する。(3) 返却認証番号を入手する。(4) 消費者が送料自己負担で製品を
Monsterに返却し (本限定保証の範囲内で救済を受ける権利があると認め
られれば、送料は返済される)、損害の査定を受ける。その際、当該製品
の領収書原本または購入証明書の写し (インボイスまたは梱包票)、
記入済みのクレーム書式、さらに返却用パッケージの外側に表記され
ている返却認証番号を添付する (クレーム書式には返却に関する指示が
含まれる)。
電話番号。製品を米国 (1-877-800-8989)、ラテンアメリカ (メキシコ
011-882-800-8989)、またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) でした
場合、Monster, Inc. 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 までご連絡ください
(Monsterでは、この住所に送付された製品は受け付けておりませんので
ご注意ください。上記の「クレーム手続き」の指示に従ってください)。
製品をオーストラリアで購入した場合は、Monsterの代理店である、
Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111) (住所: Unit 7, 1801 Botany Rd,
Banksmeadow, NSW 2019 Australia) までご連絡ください。製品をこれら以
外の地域で購入した場合は、Monster Technology International Ltd. (住所:
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland) までご連絡
ください。
以下の電話番号のうち、いずれかを使用できます。
カナダ:866-348-4171 アイルランド:353 65 68 69 354
オーストリア:0800296482 ベルギー:0800-79201
チェコ共和国:800-142471 デンマーク:8088-2128
フィンランド:800-112768 フランス:0800-918201
ドイツ:0800-1819388 ギリシア:00800-353-12008
イタリア:800-871-479 オランダ:0800-0228919
ノルウェー:800-10906 ロシア:810-800-20051353
スペイン: 900-982-909 スウェーデン:020-792650
スイス:0800834659 イギリス: 0800-0569520
その他の手続き。 製品欠陥があるかどうかの判断は、Monsterが下します。
Monsterは独自の裁量により、サービスセンターで修理見積りを得るよう
消費者に求めることがあります。修理見積りが必要な場合、見積りおよ
びその結果として生じるインボイスをMonsterに提出する方法については
Monsterから指示があります。 修理にかかるいかなる料金であっても、
Monsterによる交渉の対象となりえます。
タイミング。 あ消費者が正規保証クレームを提出し、限定保証のすべて
の条件を完全に遵守している場合、Monsterは正規保証クレームを受け取
ってから 30 日以内 (米国在住者限定。その他の地域は45日以内) に救
済策を提供するため、最善の努力をいたします。ただし、Monsterのコ
ントロールの及ばない障害によってこのプロセスに遅延が出た場合を
除きます。
* 当社の商品に付随する保証は、オーストラリア消費者保護法により、
除外することはできません。消費者には多大な不具合に対して交換や払
い戻しを受ける権利、および合理的に予見の可能性があったその他の損
失または損害に対する補償の権利が与えられます。消費者にはさらに、
商品の品質が許容可能な範囲を超えておりながら、多大な不具合に至ら
なかった場合でも、商品を修理または交換してもらう権利があります。
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
(ZH_TW) Monster
®
性能與安全重要提示
FCC ID: RJE190506
此設備符合 FCC 規則第 15 條。設備的操作需符合以下
兩個條件:(1) 設備本身不會造成有害干擾,且 (2) 設備
必須能夠對抗任何收到的干擾,包括可能影響設備、使
之無法正常使用的干擾。未獲相關負責方明確認可之任
何變更或修正,將可能導致使用者喪失使用設備的權利。
連接周邊設備要求使用接地型遮蔽訊號線。插座應裝在
靠近設備,且容易使用的位置。
請注意:此設備已通過測試,且符合 FCC 規則第 15B
類數位器材限制。該規定是為了提供住宅合理的保護,
防止有害干擾而設計的。此設備能夠產生、使用並放射
無線電頻率能量。若未依指示安裝和使用,可能對無線
電通信造成有害干擾。此外,即使依照特定安裝程序進
行,亦不保證不會產生干擾。如果設備確實對無線電接
收或電視接收造成有害干擾 (可透過開、關設備來判斷),
使用者可盡量嘗試透過以下一種或多種方法來修正干擾
情形:
• 重新調整或安置接收天線。
• 增加設備與接收器之間的距離。
• 將設備連接到與接收器不同電路的插座上。
• 諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員。
請注意:未獲相關負責方明確認可之任何變更或修正,
可能導致使用者 (或您) 喪失使用設備的權利。設備應避
免存放於過熱或過冷環境。設備應避免接觸液體、曝露
於極端溫度環境及過於潮濕的環境。產品工作溫度範圍
0–45°C (32–113°F)
設備符合 FCC/IC 未設限環境所允許的輻射劑量限值。
加拿大規定 - IC ID7512A-190506
B 類數位設備符合加拿大 ICES-003 規定。
設備符合加拿大工業規範 RSS 210 。設備的操作需符合
以下兩個條件:(1) 設備本身不會造成有害干擾,且 (2)
設備必須能夠對抗任何收到的干擾,包括可能影響設備、
使之無法正常使用的干擾。
加拿大 B 類產品要求
此數位器材未超出 B 類數位設備無線射頻噪音曝露限制 -
依據通訊部 ICES-003 標準,標題「數位設備」關於產生
干擾之設備相關規定。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
修正
未在設備保固明確認可範圍之任何變更或修正,可能導
致使用者喪失使用設備的權利。
歐洲 - 歐盟符合性聲明
此設備符合無線電設備及通訊終端設備指令 1999/5/EC
此設備符合以下相關標準:
安全
EN 60950-1/A 12:2011
衛生
EN 62479:2010
電磁相容性
(EMC)
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
無線電
EN 300 328 V1.7.1
認證型號:190506
進口 Monster, LLC
地址 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
進口 Monster Technology International, Ltd.
地址 Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
聽者責任
為避免聽力受損,在接耳機前請先確保調低音樂播放器
的音量。戴好耳機後,再慢慢將音量調整到適宜的水平。
噪音位準計量單位為分貝 (dB)。曝露於 85 dB 或更高噪
音位準環境可能造成聽力逐漸喪失。
監控使用情況;聽力喪失是噪音太大加以時間雙重作用
的結果。聲音越大,越要減少曝露在其中的時間。聲音
越柔和,就可以聽更久一些。
這個噪音位準 (dB) 表對一些常聽到的聲音以及這些聲音
可能會造成的聽力受損情形做了比較,並依序排列。
「…一般人在 iPod 音量調至 70% 的情形下每天聽 4.6
時是安全的。」
「…瞭解聽音樂時音量該調至多少以及在該音量可
聽多久是極為重要的。」 引自 www.cbc.ca/health/
story/2006/10/19/music-earphones.html
善加利用您的設備,在安全範圍也能享受最棒的音效。
我們的耳機使您以前所未有的低音量捕捉到更多音效
細節。
N2001
聲音 噪音位準
(dB)
效果
輕聲耳語
30
非常安靜
安靜的辦公室
50–60 舒適的聽力位準在 60
dB 以下
真空吸塵器、
吹風機
70
有干擾性;會干擾電話
交談
食物攪拌器
85–90 85 dB 開始,聽力即開
始受損 (8 小時)
垃圾車、混凝
土攪拌車
100
建議在未採取保護措施情
形下曝露於 90–100 dB
噪音環境勿超過 15 分鐘
電鋸、電鑽/手
持式風鑽
110 經常性曝露於 100 dB 以上
的噪音環境超過 1 分鐘會
可能造成聽力永久性受損
搖滾音樂會
(以具體情況
而定)
110–140 125 dB 左右會開始感
覺到疼痛
圖表資料來自於 www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx
1. 多功能鍵 (電源開/關、
配對、啟動語音撥號
功能)
2. 返回音軌
3. 調低音量
4. 指示燈 (打開時才可
看到)
錘骨
蝸神經
鐙骨
鼓膜
聽管
耳蝸
砧骨
前庭
通向鼻子和咽喉
1 5
2 6
3 7
4
8
9 10
5. 播放/暫停鍵
(接聽/掛機/拒接)
6. 下一音軌
7. 調高音量
8. 連接充電器
9. 3.5 公釐傳輸線連接埠
10. 麥克風
使用耳機前必須給電池充電,並將耳機與相容裝置配對。
在耳機以接線連接到電話或音樂播放器時,Freedom
在無充電電池情形下運作。
電池充電
耳機包含一條 Micro USB 線,可連接電腦或其他可用於
USB 充電的裝置。將所附 USB 線的 Micro USB 一端插入
耳機左耳罩下面的攜帶式 USB 充電器接頭。另一端插入
電腦的 USB 連接埠或其他用於 USB 充電的裝置。充電時
指示燈會顯示紅色。充電完成時,綠色的 LED 燈會亮。
電池完全沒電時充電所需時間為 1.5 小時。充滿電的電
池其電力可供通話及/或聽音樂 10 小時,待機狀態則可
以保持 100 小時。
警告:(1) 請留意電池處置的環保要求。電池必須回收或
妥善處置。此產品不得與日常之家庭垃圾混在一起丟棄。
產品必須丟棄於規定的回收電氣、電子產品之處。透過
廢棄物收集及回收再利用,您參與了節約自然資源,
同時也確保減輕產品丟棄對環境及衛生的影響。 (2) 電池
(電池組或安裝的電池) 不得曝露於過熱環境,例如陽光
直射之處、近火等環境。 (3) 請勿拆卸或替換電池。若發
現電池有任何問題,請將裝置送至服務中心以獲取幫助。
開機
若要開機,請按壓開關鍵兩秒鐘。耳機會發出漸強的
提示音,此時綠色指示燈會閃一下。當耳機嘗試連接
最近一次連接過的電話或音樂播放器時,紅色指示燈會
慢慢閃爍。當耳機與裝置連接成功時,藍色指示燈會慢
慢閃爍。若尚未與任何裝置配對,耳機會自動進入配
對模式。
配對
若要關機,請按壓開關鍵三秒鐘。耳機會發出漸弱的提
示音,此時紅色指示燈會閃一下。若 10 秒鐘內未連接到
裝置,耳機將會自動關閉。
配對
1. 確保您的電話或音樂播放器已打開。
2. 若耳機之前從未與任何裝置配對,請先打開耳機。
耳機進入配對模式,藍色與紅色指示燈開始快速閃
爍。若耳機之前曾與其他裝置配對,請確保耳機已關
閉,然後按壓功能鍵 (約五秒鐘) 直至藍色與紅色指示
燈開始快速閃爍。
3. 啟動電話或音樂播放器藍芽功能,並設定使之搜尋
藍芽裝置。
4. 在電話或音樂播放器搜尋到的裝置中選擇
Freedom」。
5. 如有必要,可輸入密碼 0000 進行耳機與自有裝置的
配對與連接。
耳部生理學與聽覺
欲了解更多關於高分貝噪音對耳朵產生的影響及圖表,
請參考: www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
用者責任
不安全的情況下 - 開車、騎腳踏車、過馬路時,及參加
任何活動、或當位於某個需要集中精神觀察周圍情況的
環境時請勿使用耳機。
開車時戴耳機很危險。在很多地方,這樣的舉動甚至是
違法的,因為它降低了您聽到車外其他攸關生命的聲音
機率,例如其他車的喇叭聲及救護車的鳴笛聲等等。
請勿在開車時配戴耳機。可使用 Monster 的車載接收器
來收聽行動媒體裝置的內容。
請透過消費電子協會網站 (www.ce.org) 瞭解如何建立安
全收聽等級及檢視其他重要的安全指引。如何防止噪音
性聽力損失 (NIHL) 重要資訊及何種噪音會造成聽力受損
的完整清單,請參考聽障研究基金會網站:www.drf.org
清潔
軟布用性質溫和的肥皂水弄濕,擦拭耳罩。
功能鍵與零件
耳機包含以下零件:
調整音量
若要調整耳機音量,可在通話或聽音樂時按壓調高或調
低音量鍵。若需快速調整音量,請長按對應的功能鍵。
警告:過高的耳塞及耳機聲壓可能會使聽力受損。
打電話
如欲通話,可在耳機與手機連接之後以常規方式使用
手機。
若要啟動語音撥號 (如您的電話支援與耳機連接功能),
在無受話狀態下,快速按壓多功能鍵兩次直至電話開始
語音撥號,然後依照電話的用戶指南進行。
接聽或掛斷電話,請快速按壓播放/暫停鍵。拒接電話,
請按住播放/暫停鍵約兩秒鐘。
若要將耳機來電 (在通話狀態下) 轉成由所連接的電話
接聽,請按住播放/暫停鍵約兩秒鐘。若要將電話來電
(在通話狀態下) 轉成由耳機接聽,請按住播放/暫停鍵約
兩秒鐘。
停止耳機連接
若要停止耳機與裝置的連接,請關閉耳機,或在裝置的
藍芽選項下終止連接。
重新連接耳機
若要將耳機與最近一次配對過的電話或音樂播放器連接,
請打開耳機,或在裝置的藍芽選項下進行連接。
聽音樂
聽音樂時,可將耳機連接到支援 A2DP 藍芽協定的相
容音樂播放器。可用的音樂播放功能取決於您的音樂
播放器。
在聽音樂的過程中接聽或打出電話時,音樂會暫停,
直至通話結束。
播放某支單曲時,可在音樂播放器中選定該曲,然後按
iSport
®
Freedom 耳機上的播放/暫停鍵。中止或繼續
播放單曲,請按壓播放/暫停鍵。
回放時選擇下一首單曲,請快速按壓下一音軌鍵。若要
選擇前一首單曲,請快速按壓 (一至兩次) 返回音軌鍵。
快速滾動瀏覽播放曲目,可按下一音軌或返回音軌鍵。
清除設定或重新設定
清除耳機的配對設定,請關閉耳機並同時按多功能鍵及
調低音量鍵 (超過八秒) 直至紅色及藍色指示燈交替出
現三次。
重新設定耳機,請將耳機與充電裝置連接並同時按多功
能鍵及調高音量鍵。
被動模式
您可將 iSport
®
Freedom 當作有線耳機使用、以節省電池
電力。只需將所附的 ControlTalk Universal
耳機線一端
連接至耳罩下面,另一端連接至 MP3 播放器即可。插入
音訊傳輸線意謂關閉無線功能。
ControlTalk Universal
應用
ControlTalk Universal
多功能耳機線特色是它的單一控制
按鈕和內建麥克風,可以輕易在聽音樂或免持通話之間
進行功能切換。
連接時,將 iSport
®
Freedom 耳機線帶有 ControlTalk
麥克風的一端插入左/右耳罩下方,另外一端插入音樂播
放器的 1/8 吋 (3.5 公釐) 立體聲連接埠。
來電接聽:聽到來電鈴聲時,按一下 ControlTalk
Universal
的控制按鈕即可接聽。
掛機:大部份電話只需按一下控制按鈕即可。有些電話
則需要長按控制按鈕。
使用來電插播:大部分 (非全部) 電話的插播如下:當在
通話狀態聽到來電插播提示音時,按一下控制按鈕即可
接聽第二通來電,此時前一則電話將處於等待狀態。
按一下控制按鈕則可再回到前一則電話。長按控制按鈕
可結束當前通話並接通等待電話。
播放或暫停單曲或影片:按一下中央按鍵。重覆播放。
裝置不同,其性能亦不盡相同。針對您的裝置性能,
更多資訊請參閱:MonsterProducts.com/mp3/
ctuniversalworks.asp
耳機「磨合期」
耳機也有磨合期?這是在開玩笑,對嗎?不,不是玩笑。
與其它高性能產品一樣,無論是汽車或者是耳機,它們
都是經過使用才能完全契合的機械裝置。您的新耳機音
效會讓人耳目一新,尤其是經過使用「磨合」之後,
效果會更優。建議您使用 8 小時作為磨合期。而經過 20
小時的使用之後,磨合效果將全面呈現。盡情享受吧。
下載手冊完整版本請至:
www.MonsterProducts.com
有限責任保固說明
MonsterLLC7251 West Lake Mead Blvd.Las VegasNV 89128USA
[請注意:MONSTER不接受運至該地址的產品——請依照下面“如何申請保
固”的指引] (415840-2000 (“以下稱Monster”)向您提供本有限責
任保固說明。成文法或判例法可能會提供給您附加的權利或救濟,不受本
有限責任保固說明的影響。
定義
“適當使用”是指如下對產品的使用(i)出自私人使用的(而非商業的)
目的,(ii)遵守所有可適用的法律、法規或規章(包括但不限指建築和/或
相關用電規範),(iii)遵守產品隨附的資料和文件中生產者的建議和/或
指示,以及(iv)在允許的情況下,有正確的接地處理。
“授權經銷商”是指任何如下的經銷商、轉銷商或零售商(i)根據您所購買
產品的地區的法律,被授權從事商業活動,並被允許向您出售產品,(ii
直接從Monster或與Monster有合同關系且遵守合同中所有條款與條件的第三
方購買產品,以及(iii)向您出售的產品是嶄新的,並且放置在原包裝中。
“正式保固申請”是指根據本有限責任保固說明的“正式保固申請”說明內
容提起的申請。
“產品”是指如下產品(i)列在下面的規格表中,(ii)是您從授權經銷商處
購得,嶄新並且放置在原包裝中,以及(iii)其序列號(如有)未被去除,
塗改或破損的產品。
“產品缺陷”或“有缺陷的產品"是指您從授權經銷商處購得產品時具有,
使其無法按照產品隨附的Monster文件正常運行的缺陷,除非該缺陷是全部
或部分由以下原因造成(a)非適當使用所導致,(b)由於Monster員工以
外人員的運輸、疏忽、不當使用或者濫用所導致;(c)由於Monster員工以
外人員對產品的修改、竄改或改造所導致;(d)意外事故(符合產品缺陷
條件的故障除外)所導致;(e)由於Monster員工以外人員對產品的維護
或服務所導致;(f)將產品置於高溫、強光、日曬、液體、沙塵或其他污
染物中所導致,或(gMonster無法控制的事由所導致,包括但不限於不
可抗力、火災、暴風雨、地震或洪水。
“保固期限”是指Monster應當收到您的正式保固申請的期限。與產品缺陷相
關的不同保固期限請參見下面的規格表。保固期限自您從授權經銷商購買
或收到(以較後發生者為準)產品之日起算,以授權經銷商的發票、銷售
收據或裝箱單為證。如果您沒有能夠證明購買或收執日期的書面憑證,
則保固期限自該產品出廠日起,經過三(3)個月開始起算,以Monster
的記錄為證。保固期限自規格表中所列的期限過期或您將產品讓與時終止,
以先發生者為準。而且,您必須在發現(如果該產品缺陷顯而易見,您必須
在應當發現)產品缺陷起二(2)個月內打電話給Monster來獲得一個退貨許
可號(請參考“如何申請保固”所述)。
“您”是指最初從授權經銷商處購買原裝產品的個人或實體。本有限責任保固
說明不適用購買下列產品的個人或實體(i)已被使用過或沒有包裝的產品,
ii)被轉售、出租或用在其他商業用途的產品,或(iii)非來自授權經銷
商的產品。
本有限責任保固說明的範圍
產品:如果一個產品在您從授權經銷商處購得時存在產品缺陷,並且
Monster收到您的正式保固申請(i)在您發現(如果該產品缺陷顯而易見,
您必須在應當發現)該產品缺陷起二(2)個月內,並且(ii)在該缺陷產品
適用的保固期限終止之前,Monster將向您提供以下之一的救濟:(1)由
Monster自行決定修理或更換該缺陷產品,或者(2)如果修理或更換在商
業上無法實現或無法按時完成,Monster將退還給您,您支付給授權經銷商
該缺陷產品的價款。 注意: 依照相關法律,MONSTER在本有限責任保固說
明項下不對任何偶然、結果性、或間接的損害承擔任何責任。
一般說明
法律/管轄選擇:本有限責任保固說明及任何因其產生或與其相關的糾紛
(以下稱“糾紛”)應當適用產品購買所在地法律。
其他權利: 除了本有限責任保固說明授予給您的特定法律權利,根據管轄區
域的不同,您也可能擁有其他權利,這些權利不受本有限責任保固說明的
影響。* 本有限責任保固說明只對您適用,不得讓與或移轉。如果本有限
責任保固說明中的任何條款違法,無效或無法實施,該條款應被視為可分
割,不影響其他條款的效力。如果本有限責任保固說明的英文版本與其他
語言的版本存在任何不一致之處,以英文版本為依據。
註冊: 請在www.MonsterProducts.com註冊您的產品。未註冊不會減損您
在本有限責任保固說明下的權利。
規格表
產品型號 產品保固期限
本保固說明所適用
的產品
南北美及亞太地區出售的產品保固期為一 (1)年
在歐洲出售的產品保固期為兩(2)年
正式保固申請
如何申請保固:如果產品發生損壞,您必須遵循如下指示: (1)在您發現
(如果該產品缺陷顯而易見,您必須在應當發現)產品缺陷起二(2)個月內
電話通知Monster;(2)提供有關損壞如何發生的詳細描述;(3)獲得一
個退貨許可號;(4)退還產品,由您預付運費(如果您在本有限責任保固
的範圍內有權獲得救濟,該筆費用將退還給您),由Monster來鑑定損壞,
且附上您購買該產品的原始銷售收據和購買憑證( 發票或裝箱單 ),填
寫完整的保固申請表,以及在退貨包裹上印上退貨許可號(保固申請表將
包含退貨指示)。
電話號碼:如果您是在美國,拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989),
或亞太地區(中國 400-820-8973)購買的產品, 請透過郵局聯繫Monster
LLC455 Valley DriveBrisbaneCA 94005),或致電 1-877-800-8989.
(請注意:MONSTER不接受運至該地址的產品—— 請依照下述 “如何申
請保固”的指引)。如果您在澳大利亚购买的产品,请与Monster的代理
联系:Convoy International Pty Ltd02 9700 0111, Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地方購買的
產品, 請聯繫Monster Technology International Ltd.Ballymaley Business
ParkEnnisCo. ClareIreland。您可以撥打以下電話號碼:加拿大
866-348-4171, 愛爾蘭 353 65 68 69 354, 奧地利 0800296482, 比利時
0800-79201,捷克共和國 800-142471, 丹麥 8088-2128, 芬蘭 800-112768
法國 0800-918201, 德國 0800-1819388, 希臘 00800-353-12008, 義大利
800-871-479, 荷蘭 0800-0228919, 挪威 800-10906, 俄羅斯 810-800-
20051353, 西班牙 900-982-909, 瑞典 020-792650, 瑞士 0800834659
英國 0800-0569520
後續處理程序:Monster將確認是否存在產品缺陷。Monster可自行指導您
在一個服務中心獲取維修估價。如果您獲得了維修估價,您將被指導如何
適當地將估價和維修發票提交Monster以獲得賠償。任何維修費用可能會由
Monster提出議價。
時間:如果您提出了正式保固申請並且完全遵守本有限責任保固說明的闡
釋和條件,除非由於不可抗力而延誤,Monster將盡最大努力在收到您的保
固申請之日起三十(30)天內向您提供救濟(如果您在美國;但如果您在
其他地方,則在四十五(45)天之內)。
*我們的產品提供多項保障,依據澳大利亞消費者法律它們不能被排除。
對於嚴重的產品問題,您有權獲得更換的產品或退款﹔對於任何能合理預
見的損失或破損,您有權獲得賠償。如果產品質量未達到可接受的程度,
但並不構成嚴重的產品問題,您還有權要求修理或更換此產品。
版本121912 – 全球 ©2003–2013 Monster, LLC
(KO) 중요 Monster® 성능 및 안전 정보
FCC ID: RJE190506
본 장치는 FCC 규칙 파트 15를 준수합니다. 이 장치의
작동은 다음 두 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는
유해한 간섭을 일으키지 않습니다. (2) 본 장치는
바람직하지 않은 작동을 일으킬 수 있는 간섭을
포함하여 어떠한 수신 간섭도 수용해야 합니다. 규정
준수를 책임진 측에서 명시적으로 승인하지 않은
방식으로 장치를 변경 또는 개조하는 경우 사용자의
장비 사용 권한이 무효화될 수 있습니다. 주변기기를
연결하려면 접지된 차폐 신호 케이블을 사용해야
합니다. 소켓 콘센트는 장비 근처에 설치하고 쉽게
접근할 수 있어야 합니다.
참고: 본 장비는 FCC 규칙 파트 15에 따라 클래스
B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하는 것으로
테스트 결과 입증되었습니다. 이러한 제한은 주거
지역에서 사용 시 유해한 간섭으로부터 합당한 보호를
제공하도록 고안되었습니다. 본 장비는 무선 주파수
에너지를 생성, 사용 및 방출할 수 있으며 지침에 따라
설치 및 사용하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을
일으킬 수 있습니다. 그러나 특정한 설치 환경에서
간섭이 발생하지 않을 것이라고 보증하지는 않습니다.
본 장비가 라디오 또는 TV 수신에 유해한 간섭을
일으키는 경우(장비를 끄고 켜서 확인할 수 있음),
다음 방법 중 한 가지 이상을 이용하여 간섭을 없앨
것을 권장합니다.
• 수신 안테나의 방향이나 위치를 바꿉니다
• 장비와 수신기 사이의 거리를 늘립니다
• 장비를 수신기가 연결된 회로와 다른 회로의
콘센트에 연결합니다
• 판매점이나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을
요청합니다
주의: 규정 준수를 책임진 측에서 명시적으로 승인하지
않은 방식으로 장치를 변경 또는 개조하는 경우
사용자의 장비 사용 권한이 무효화될 수 있습니다.
지나치게 춥거나 더운 곳에 보관하지 마십시오. 액체,
극한의 온도 및 높은 습도에 노출시키지 마십시오.
제품의 작동 온도 범위는 045°C(32113°F)입니다.
본 장치는 제어되지 않은 환경에 명시된 FCC/IC 방사능
노출 제한을 준수합니다.
캐나다 고지 — IC ID: 7512A-190506
본 클래스 B 디지털 장비는 캐나다 ICES-003
준수합니다.
본 장치는 Industry CanadaRSS 210을 준수합니다.
이 장치의 작동은 다음 두 조건을 전제로 합니다. (1)
본 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않습니다. (2) 본
장치는 바람직하지 않은 작동을 일으킬 수 있는 간섭을
포함하여 어떠한 수신 간섭도 수용해야 합니다.
캐나다 클래스 B 선언문
본 디지털 장치는 "디지털 장비", ICES-003을 표제로
한 캐나다 통신성의 간섭 유발 장비 표준에 명시된 바와
같이 디지털 장비의 무선 노이즈 방출에 대한 클래스 B
제한을 초과하지 않습니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
개조
본 장치의 피양도자가 명시적으로 승인하지 않은
방식으로 장치를 변경 또는 개조할 경우 사용자의 장치
사용 권한이 무효화될 수 있습니다.
유럽 EU 적합성 선언문
본 장비는 무선 장비 및 통신 단말 장비 지침안
1999/5/EC를 준수합니다.
본 장비는 다음 적합성 기준을 충족합니다.
안전
EN 60950-1/A 12:2011
건강
EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
무선
EN 300 328 V1.7.1
인증 모델 번호: 190506
수입 Monster, LLC
주소 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
수입 Monster Technology International, Ltd.
주소 Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
청취 시 주의 사항
청간 손상을 방지하기 위해 헤드폰을 연결하기 전에
음악 플레이어의 볼륨을 줄이십시오. 헤드폰을 귀에
착용한 후에는 편안하게 들 수 있는 지점까지 볼륨을
천천히 올리십시오.
소음 수준은 데시벨(dB)로 측정되며 85 dB 이상의
소음에 노출되면 청각이 점차적으로 손실될 수
있습니다.
사용 주의; 청각은 소리의 크기와 노출된 시간의
함수로 손실됩니다. 소리가 클수록 노출 허용 시간이
줄어듭니다. 소리가 작을수록 들을 수 있는 시간이
길어집니다.
N2001
이 데시벨(dB) 표에는 몇 가지 일반적 사운드가
비교되어 있고 잠재적인 청취 위험도 순위도 표시되어
있습니다.
“... 일반인은 70% 볼륨에서 하루 4.6시간 동안 iPod
안전하게 청취할 수 있습니다.”
“... 음악을 청취하는 볼륨 레벨과 시간을 알아두는
것이 매우 중요합니다.” 출처: www.cbc.ca/health/
story/2006/10/19/music-earphones.html
장비의 가치를 최대로 활용하고 안전한 레벨에서
훌륭한 오디오 성능을 즐기십시오. 당사 헤드폰은
이전보다 낮은 볼륨 레벨에서도 더 세부적 사운드를
들려드립니다.
귀와 청각의 생리학
큰 소리가 귀에 미치는 영향과 차트에 대한 자세한
정보를 알아보려면 www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
을 참조하십시오
책임있게 사용
차를 운전하거나 자전거를 타거나 도로를 건너거나,
주변 상황에 매우 주의해야 하는 활동이나 상황에
있을 경우 등 안전하지 않을 때는 헤드폰을 사용하지
마십시오.
다른 차량의 경적 및 응급 차량의 사이렌 등 생명과
직결되는 차량 외부의 소리를 들 수 있는 가능성을
줄이기 때문에 헤드폰을 착용한 채로 운전하는 것은
위험하며 지역에 따를 법으로 금지되어 있습니다.
사운드 소음 레벨
(dB)
효과
휘파람
30
매우 조용함
조용한 사무실
50–60 편안한 청취 레벨은 60 dB
미만입니다
진공 청소기,
헤어 드라이어
70
신경에 거슬림; 전화
통화하기에 불편함
믹서기
85–90 85 dB은 청각 손상(8시간)
이 시작되는 레벨입니다
쓰레기차,
시멘트 믹서
100 90–100 dB 범위의
사운드에는 15분 이상
보호되지 않은 상태로
노출되지 않는 것이
좋습니다
전동 톱,
드릴/잭해머
110 1분 이상 100 dB 이상의
사운드에 주기적으로
노출되면 영구적 청각
손실의 위험이 있습니다
록 콘서트
(다양)
110–140 125 dB부터는 고통을
느끼기 시작합니다
차트 정보는 www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx에서 발췌했습니다
/
운전 중에는 헤드폰을 착용하지 마십시오. 이러한
상황에서는 Monster의 FM 송신기를 사용하여 모바일
비디어 장치를 청취하십시오.
소비자 전자제품 협회 웹 사이트 www.ce.org에서
안전한 청취 레벨을 맞추는 방법을 알아보고 다른 중요
안전 가이드라인도 읽어보십시오. 청각손실연구재단 웹
사이트인 www.drf.org에서 소음에 의한 청력 상실(NIHL)
을 방지하는 방법에 대한 중요 정보 및 손상을 일으킬
수 있는 소음의 상세 목록을 확인할 수 있습니다.
청소
연한 비눗물을 적신 부드러운 천으로 이어컵을
닦습니다.
키 및 각부
헤드셋은 다음 부분으로 구성되어 있습니다.
1 5
2 6
3 7
4
8
9 10
1. 다기능 키(전원 켜기/
끄기, 페어링, 음성
호출 활성화)
2. 트랙 뒤로
3. 볼륨 줄이기
4. 표시등
(켜졌을 때만 보임)
5. 재생 / 일시정지 키
(전화 받기/통화 종료/
통화 거부)
6. 트랙 앞으로
7. 볼륨 높이기
8. 충전기 연결
9. 3.5mm 케이블 포트
10. 마이크
헤드셋을 사용하기 전에 배터리를 충전하고 헤드셋을
호환 장치와 페어링해야 합니다. 케이블로 전화나 음악
플레이어에 연결했을 때는 Freedom이 충전 배터리 없이
작동합니다.
배터리 충전
헤드폰에는 컴퓨터나 다른 USB 충전용 장치에 연결할
수 있는 마이크로 USB 케이블이 포함되어 있습니다.
포함된 USB 케이블의 마이크로 USB 쪽을 헤드폰
왼쪽 이어컵 아래에 있는 USB 마이크로 포트 충전기
커넥터에 꽂습니다. USB 포트의 반대 쪽을 컴퓨터나
다른 USB 충전용 장치에 꽂습니다. 충전 중에는
표시등이 빨간색으로 켜집니다. 완전히 충전되면 녹색
LED가 켜집니다. 완전 방전된 배터리의 충전 시간은
1.5시간입니다. 완전히 충전된 배터리로 10시간 통화
및/또는 음악 청취, 그리고 100시간 통화 대기가
가능합니다.
경고: (1) 배터리 폐기에 관한 환경 보호 측면에
주의하십시오. 배터리는 재활용하거나 적합하게
폐기해야 합니다. 본 제품은 일반 가정 쓰레기와 함께
버리지 않아야 합니다. 본 제품은 전기 및 전자 기기
재활용을 위해 공식 지정된 장소에 폐기해야 합니다.
폐기물을 수집하고 재활용하면 천연 자원을 절약하고
제품이 환경 친화적이고 건강하게 폐기되도록 도움을
줄 수 있습니다. (2) 배터리(배터리 팩 또는 설치된
배터리)는 직사광선, 불 등의 과도한 열에 노출시키지
않아야 합니다. (3) 배터리를 분해하거나 교체하지
마십시오. 배터리에 문제가 있는 것으로 보이면 서비스
센터를 찾아 지원을 요청하십시오.
전원 켜기
전원을 켜려면 다기능 키를 약 2초간 누르고 있습니다.
헤드셋이 점차 톤을 높여가며 신호음을 울리고 녹색
표시등이 짧게 표시됩니다. 헤드셋이 마지막으로
사용한 전화기나 음악 플레이어에 연결을 시도하면
빨간색 표시등이 천천히 깜박입니다. 헤드셋이 장치에
연결되고 사용 준비가 끝나면 파란색 표시등이 천천히
깜박입니다. 헤드셋이 장치와 페어링되어 있지 않으면
페어링 모드로 자동 전환됩니다.
전원 끄기
전원을 끄려면 다기능 키를 약 3초간 누르고 있습니다.
헤드셋이 점차 톤을 낮춰가며 신호음을 울리고 빨간색
표시등이 짧게 표시됩니다. 헤드셋이 10분 내에 장치에
연결되지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다.
페어링
1. 전화기 또는 음악 플레이어가 켜져 있는지
확인합니다.
2. 이전에 장치와 페어링된 적이 없는 헤드셋을
페어링하려면 헤드셋을 켭니다. 헤드셋이 페어링
모드로 전환되고 파란색 및 빨간색 표시등이 빠르게
깜박이기 시작합니다. 이전에 다른 장치와 페어링된
적이 있는 헤드셋을 페어링하려면 헤드셋이 꺼져
있는지 확인한 다음 파란색 및 빨간색 표시등이
빠르게 깜박이기 시작할 때까지 다기능 키를 누르고
있습니다(약 5초 동안).
3. 전화기나 음악 플레이어에서 Bluetooth
®
기능을
활성화하고 Bluetooth 장치를 검색하도록 설정합니다.
4. 전화기나 음악 플레이어에서 발견된 장치 목록에서
Freedom”을 선택합니다.
5. 필요시 0000의 암호를 입력하여 헤드셋을 장치에
페어링하고 연결합니다.
볼륨 조절
헤드셋 볼륨을 조절하려면 통화 중 혹은 음악 청취 중에
볼륨 올리기 또는 내리기 키를 누릅니다. 볼륨을 빠르게
조절하려면 키를 길게 누릅니다.
경고: 이어폰 및 헤드폰을 통해 과도한 음압에 노출되면
청각이 손상될 수 있습니다.
통화
통화하려면 헤드셋이 연결된 상태에서 평상시와 같이
휴대전화를 사용하면 됩니다.
통화 중이 아닐 때 음성 호출을 사용하려면(전화기가
헤드셋에서 이 기능을 지원하는 경우) 전화기의 음성
호출이 시작될 때까지 다기능 키를 두 번 빠르게 누르고
전화기 사용 설명서의 설명에 따라 호출을 진행합니다.
걸려오는 전화를 받거나 통화를 끝내려면 재생/일시
정지 키를 빠르게 누릅니다. 통화를 거부하려면 재생/
일시 정지 키를 약 2초간 누르고 있습니다.
헤드셋에서 연결된 전화기로 (진행 중인) 통화를
전환하려면 재생/일시 정지 키를 약 2초간 누르고
있습니다. 전화기에서 헤드셋으로 (진행 중인) 통화를
전환하려면 재생/일시 정지 키를 약 2초간 누르고
있습니다.
헤드폰 분리
장치에서 헤드셋을 분리하려면 헤드셋을 끄거나 장치의
Bluetooth 메뉴에서 헤드셋을 분리합니다.
헤드폰 다시 연결
마지막으로 사용한 전화기나 음악 플레이어에 헤드셋을
연결하려면 헤드셋을 켜거나 장치의 Bluetooth 메뉴에서
연결을 설정합니다.
음악 듣기
음악을 들으려면 헤드셋을 A2DP Bluetooth 프로파일을
지원하는 호환 음악 플레이어에 연결합니다. 사용
가능한 음악 기능은 해당 음악 플레이어에 따라
다릅니다.
음악을 듣는 중에 걸려오는 전화를 받거나 전화를 거는
경우 통화가 끝날 때까지 음악이 일시 정지됩니다.
곡을 재생하려면 음악 플레이어에서 곡을 선택하고
iSport
®
Freedom 헤드셋에서 재생/일시 정지 키를
누릅니다. 곡 재생을 일시 정지하거나 다시 재생하려면
재생/일시 정지 키를 누릅니다.
재생 중 다음 곡을 선택하려면 트랙 앞으로 이동 키를
빠르게 누릅니다. 이전 곡을 선택하려면 트랙 뒤로 이동
키를 (한 번 또는 두 번) 빠르게 누릅니다. 현재 곡을
빠르게 돌리려면 원하는 방향의 키를 길게 누릅니다.
설정 삭제 또는 재설정
헤드셋에서 페어링 설정을 삭제하려면 헤드셋을 끄고
빨간색 및 파란색 표시등이 번갈아 3번 켜질 때까지
다기능 키와 볼륨 내리기 키를 길게 누릅니다(8초 이상
동안).
헤드셋을 재설정하려면 헤드셋을 충전기에 연결하고
다기능 키와 볼륨 올리기 키를 동시에 누릅니다.
패시브 모드
iSport
®
Freedom을 유선 헤드폰으로 사용하여
배터리를 절약할 수 있습니다. 간단히 동봉된
ControlTalk Universal
케이블의 한쪽 끝을 이어컵
아래에 연결하고 반대 쪽을 MP3 플레이어에 연결하면
됩니다. 오디오 케이블을 삽입하면 무선 기능이
해제됩니다.
ControlTalk Universal
사용
ControlTalk Universal
온케이블 리모콘에는 단일 제어
버튼과 내장 마이크가 있어 음악 청취 상태에서 전화기
핸즈프리 통화 상태로 쉽게 전환할 수 있습니다.
연결하려면 ControlTalk Universal
에 가까운 iSport
®
Freedom 헤드폰 케이블 쪽을 왼쪽 또는 오른쪽
이어컵 하단에 연결하고 반대 쪽을 음악 플레이어의
1/8"(3.5mm) 스테레오 소켓에 연결합니다.
전화 받기: 전화가 걸려오면 ControlTalk Universal
제어 버튼을 눌렀다 놓아 전화를 받습니다.
통화 종료: 대부분의 전화기에서 제어 버튼을 눌렀다
놓습니다. 일부 전화기에서는 제어 버튼을 길게 눌러야
합니다.
통화 대기를 사용하려면: 대부분의(전부는 아님)
전화기는 다음과 같이 작동합니다. 이미 통화 중인
상태에서 전화가 걸려오면 제어 버튼을 눌렀다
놓아 전화를 받고 진행 중이던 통화는 보류 상태로
전환합니다. 제어 버튼을 눌렀다 놓으면 첫 번째 통화로
다시 전환됩니다. 제어 버튼을 길게 누르면 현재 통화가
종료되고 보류 중이던 통화로 전환됩니다.
노래 또는 동영상 재생/일시 정지: 가운데 버튼을
눌렀다 놓습니다. 이 버튼을 다시 눌러 재생을 다시
시작합니다.
기능은 장치마다 차이가 있습니다. 해당 장치에
대한 자세한 기능 정보는 MonsterProducts.com/mp3/
ctuniversalworks.asp를 방문하여 확인하십시오.
헤드폰 “길들이기”
헤드폰에 길들이가 필요한가요? 농담이겠지요?
아닙니다. 사실입니다. 자동차나 헤드폰에 관계 없이
고성능 제품의 경우 기계적 장치라는 공통점이 있기
때문에 어느 정도 사용한 후에 제 성능을 발휘합니다.
귀하가 구입한 새 헤드폰은 곧바로 사용해도 뛰어난
사운드를 들려주지만 어느 정도 사용한 후에 "무르익어"
더 훌륭한 사운드를 냅니다. 8시간 정도의 음악 재생을
권장합니다. 20시간 후면 길들이기가 완전히 끝납니다.
이제 훌륭한 사운드를 즐기십시오.
전체 설명서 다운로드:
www.MonsterProducts.com
소비자 제한 보증
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA[MONSTER는 이
주소로 배송된 제품을 받지 않습니다. 아래의 “보증 청구 방법”에 나온
지침을 따르십시오.]에 소재한 Monster, LLC(전화 번호: (415) 840-2000)
(이하 “Monster”)는 귀하에게 본 제한 보증을 적용합니다. 성문법 또는
관습법에 따라 귀하에게 본 제한 보증의 영향을 받지 않는 추가 권리나
구제 조치가 주어질 수도 있습니다.
정의
“적합한 사용”은 (i) 개인적 목적으로 (상업적 목적은 배제), (ii) 모든
해당 법률, 규정 또는 법령을 준수하여 (건물 및/또는 전기 법령을
포함하며 이에 국한되지 않음), (iii) 제조업체 권장 사항 및/또는 제품에
부수된 설명서 및 자료의 지침에 따라, (iv) 해당하는 경우, 적합한 전기
접지를 이용한 개인적 제품 사용을 의미합니다.
“공인 판매점”은 (i) 귀하가 제품을 구입한 법역의 법률에 따라 사업
수행을 인가 받고 귀하에게 제품을 판매할 권리를 허가 받았으며,
(ii) Monster로부터 직접 또는 Monster와 계약 관계를 맺고 있는
타자로부터 이러한 계약에서 승인된 약관에 따라 조달한 제품을
판매했으며, (iii) 귀하에게 원래 포장에 담긴 새 제품을 판매한 물류
업체, 재판매업체 또는 소매업체를 의미합니다.
“공식 보증 청구”는 본 문서의 “공식 보증 청구”에 따라 제출된 보증
청구를 의미합니다.
“제품”은 (i) 아래 사양표에 나열되어 있고, (ii) 원래 포장에 담긴 새
제품으로 공인 판매점에서 구입했으며, (iii) 일련 번호가 제거, 변조 또는
훼손되지 않은 제품을 의미합니다.
“제품 결함” 또는 “결함이 있는 제품”은 귀하가 공인 판매점에서
제품을 구입할 당시 존재했고 제품에 부속된 Monster 설명서에 따라
제품이 작동하지 못하게 하는 제품의 부적합성을 의미합니다. 단, 이러한
결함은 전적으로나 부분적으로도 다음과 같은 원인이 아니어야 합니다.
(a) 적합하지 않은 사용, (b) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 운송, 관리
부주의, 남용 또는 오용, (c) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 제품 변조,
개조 또는 변경, (d) 사고 (제품 결함으로 취급될 수 있는 오작동 제외),
(e) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 제품 유지관리 또는 정비, (f) 열,
밝은 조명, 직사광선, 액체, 모래 또는 다른 오염 물질에 제품 노출, 또는
(g) 천재지변, 화재, 태풍, 지진 또는 홍수를 포함하여 (이에 국한되지는
않음) Monster의 통제 능력을 벗어난 상황.
“보증 기간”은 Monster가 귀하의 공식 보증 청구를 받아들여야만 하는
기간을 의미합니다. 아래 사양표에 제품 결함과 관련된 여러 가지 보증
기간이 정의되어 있습니다. 보증 기간은 귀하가 공인 판매점에서 제품을
구입 또는 수령(늦은 시기를 기준)한 날에 시작됩니다. 이 날짜는 공인
판매점에서 발급한 계산서, 판매 영수증 또는 납품 명세서로 증빙됩니다.
구매 또는 수령 날짜를 증빙할 서면 문서가 없는 경우, 보증 기간은
제품이 Monster 또는 Monster 공장에서 출고된 날(Monster에서 관리하는
기록으로 확인 가능)로부터 3개월 후에 시작되는 것으로 합니다. 보증
기간은 사양표에 규정된 기간이 만료되거나 귀하가 제품 소유권을 양도
(먼저 도래하는 시기를 기준)하는 시점에 종료됩니다. 또한, 귀하는
제품 결함을 발견한 후 2개월 내에(이러한 제품 결함이 분명한 경우
발견했어야 함) Monster로 전화를 걸어 반송 승인 번호를 받아야 합니다
(“보증 청구 방법”의 설명을 따름).
“귀하”는 공인 판매점을 통해 원래 포장 상태의 제품을 구입한 최초의
사람을 의미합니다. 본 제한 보증은 제품을 (i) 이미 사용되었거나 포장이
개봉된 상태로 구입했거나 (ii) 재판매, 임대 또는 기타 상업적 목적으로
사용하기 위해 구입했거나 (iii) 공인 판매점이 아닌 곳을 통해 구입한
사람 또는 단체 에는 적용되지 않습니다.
본 제한 보증의 범위
제품. 공인 판매점을 통해 제품을 구입할 당시에 제품 결함이 존재했고
(i) 이러한 제품 결함을 발견한 후 2개월 내에(이러한 제품 결함이 분명한
경우 발견했어야 함) 그리고 (ii) 결함이 있는 제품에 적용되는 제품 결함
보증 기간이 끝나기 전에 Monster에 공식 보증 청구가 접수되는 경우,
Monster는 다음 구제 조치 중 한 가지를 귀하에게 제공합니다. Monster
는 (1) 결함이 있는 제품을 수리하거나 Monster의 자유 재량에 따라
제품을 교체합니다. 또는 (2) 수리나 교체가 상업적으로 부적합하거나
시기 적절하게 이루어질 수 없는 경우 귀하가 결함이 있는 제품에 대해
Monster나 공인 판매점에 지불한 구입 가격을 귀하에게 환불합니다. 참고:
해당 법률이 허용하는 최대의 범위 내에서 MONSTER는 본 제한 보증에
따르는 어떠한 우발적, 결과적 또는 간접적 손해에 대해서도 책임을 지지
않습니다.
일반 조항
법률/ 법역 선택. 본 제한 보증 및 본 제한 보증에 의하거나 이와 관련하여
발생하는 모든 분쟁(이하 “분쟁”)은 귀하가 제품을 구입한 법역의
법률에 의거하여 심리를 받습니다.
기타 권리. 본 제한 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며 귀하는
법역마다 다르며 본 제한 보증의 영향을 받지 않는 다른 권리도 가질 수
있습니다. *본 보증은 귀하에게만 적용되며 이전 또는 양도가 불가합니다.
본 제한 보증의 어떤 조항이 불법적이거나, 무효이거나, 집행할 수 없는
것으로 밝혀지는 경우, 이 조항은 분리 가능한 것으로 취급되고 나머지
조항에 영향을 미치지 않습니다. 본 제한 보증의 영어본과 기타 번역본
사이에 일치하지 않는 내용이 있을 경우 영어본이 우선합니다.
등록. www.MonsterProducts.com에서 제품을 등록하십시오. 등록하지
않을 경우 보증 권리가 줄지는 않습니다.
사양표
제품 모델 제품 보증 기간
본 보증서가 있는 제품 북미 및 남미, 및 아시아 태평양 지역에서
판매된 제품의 경우 1년.
유럽에서 판매된 제품의 경우 2년 본
보증서가 있는 제품.
공식 보증 청구
청구하는 방법. 제품 결함이 발견될 경우, 다음 지침을 따라야 합니다.
(1) 제품 결함을 발견한 후 2개월 내에 (이러한 제품 결함이 분명한 경우
발견했어야 함) Monster로 전화를 겁니다. (2) 손상이 발생한 경위에 대해
상세히 설명합니다. (3) 반송 승인 번호를 받습니다. (4) 손상 확인을 위해
배송료를 선불로 지불하여(본 제한 보증의 범위에 따라 구제 조치 자격이
주어지는 경우 환불함) Monster로 제품을 반송합니다. 이때 이러한 제품에
대한 최초 판매 영수증이나 구입 증빙 자료(계산서 또는 납품 명세서)
의 사본을 첨부하고 청구 양식을 작성하며 반송 포장 겉면에 반송 승인
번호를 기재해야 합니다(청구 양식에 반송 지침이 포함됨).
전화번호. 제품을 미국(1-877-800-8989), 라틴 아메리카(멕시코 011-882-
800-8989) 또는 아시아 태평양(중국 400-820-8973) 지역에서 구입한
경우, 우편주소 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005에 소재한 Monster, LLC
에 연락하십시오(MONSTER는 이 주소로 배송된 제품을 받지 않습니다.
위의 “청구하는 방법”에 나온 지침을 따르십시오). 제품을 호주에서
구입한 경우, Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia
에 소재한 Monster 대리점인 Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111)
로 연락하십시오. 제품을 그외 지역에서 구입한 경우, Ballymaley Business
Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland에 소재한 Monster Technology
International Ltd.로 연락하십시오. 다음 전화 번호 중 하나를 이용할 수
있습니다. 캐나다 866-348-4171, 아일랜드 353 65 68 69 354, 오스트리아
0800296482, 벨기에 0800-79201, 체코 800-142471, 덴마크 8088-2128,
핀란드 800-112768, 프랑스 0800-918201, 독일 0800-1819388, 그리스
00800-353-12008, 이탈리아 800-871-479, 네덜란드 0800-0228919,
노르웨이 800-10906, 러시아 810-800-20051353, 스페인 900-982-909,
스웨덴 020-792650, 스위스 0800834659, 영국 0800-0569520.
추가 보증 처리. Monster는 제품 결함이 존재하는지 여부를 결정합니다.
Monster는 자유 판단에 따라 귀하에게 서비스 센터에서 수리 견적을
받도록 지시할 수 있습니다. 수리 견적이 필요한 경우, 비용 지불을 위해
견적서와 계산서를 Monster에 올바르게 제출하는 방법에 대한 지침이
제공됩니다. 수리 비용은 Monster와 협의될 수 있습니다.
처리 기간. 귀하가 공식 보증 청구를 제출하고 본 제한 보증의 모든
조건을 완전히 충족하는 경우, Monster는 공식 보증 청구를 접수한
날로부터 30일 이내(귀하가 미국에 있을 경우이며, 그외 지역에서는
45일을 기준으로 함)에 귀하에게 구제 조치를 제공하기 위해 최선을
다할 것입니다. 단, Monster통제력을 벗어난 원인이 발생할 경우
처리가 지연될 수 있습니다.
*당사 제품에는 호주 소비자 법률에 따라 제외시킬 수 없는 보증이
함께 제공됩니다. 귀하는 중대 결함에 대해 제품 교체나 환불을 받거나
합당하게 예측 가능한 손실이나 손해에 대해 보상을 받을 수 있습니다.
귀하는 또한 제품이 수용 가능한 품질 수준에 미달되고 이러한 품질
미달이 중대 결함이 아니더라도 제품을 수리 또는 교체 받을 수 있습니다.
버전 121912 – GLOBAL ©2013 Monster, LLC
Wichtige Hinweise und
Sicherheits-Tipps zum Betrieb
von Monster
®
Hören mit Verantwortung
Um einen Hörschaden zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass Sie die Lautstärke Ihres Abspielgeräts reduzieren,
bevor Sie die Kopfhörer einstecken. Nach Positionierung
des Kopfhörers in/auf Ihren Ohren, drehen Sie die Lautstärke
nach oben, bis Sie eine angenehme Hörstufe erreicht haben.
Geräuschpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Wer
einem Geräuschpegel von 85 dB oder höher ausgesetzt
ist, kann nach und nach Hörschäden davontragen.
Geben Sie beim Gebrauch acht. Hörschäden sind abhängig
von Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto
kürzer muss die Dauer sein, die man sich dem lauten
Geräusch aussetzt. Je leiser es ist, desto länger kann
man ihm zuhören.
Diese Dezibel (dB)-Tabelle vergleicht einige Alltagsgeräusche
und zeigt stufenweise ihr Hörschadenspotential.
„… die Durchschnittsperson kann unbeschadet 4,6 Stunden
am Tag bei einer Lautstärke von 70% iPod hören.
„… es ist extrem wichtig, die Lautstärke zu kennen, mit der
man Musik hört, und wie lange man das tut.
Aus www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Holen Sie aus Ihrer Ausstattung das Beste heraus und
genießen Sie eine großartige Klangwiedergabe schon
bei sicheren Lautstärken. Unsere Kopfhörer ermöglichen
es Ihnen, bei niedrigeren Lautstärken mehr Details
wahrzunehmen als je zuvor.
Aufbau des Hörorgans und des Gehörs
Zusätzliche Informationen darüber, was laute Geräusche Ihren Ohren antun
und Verweis auf Tabelle: www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verantwortlicher Gebrauch
Benutzen Sie keine Kopfhörer, wenn es in einer
Situation nicht sicher wäre—beim Lenken eines
Fahrzeugs, Überqueren einer Straße oder bei anderen
Vorgängen oder in einer Umgebung, die Ihre volle
Aufmerksamkeit erfordern.
Das Fahren mit aufgesetzten Kopfhörern ist nicht nur
gefährlich, sondern in vielen Ländern auch verboten,
denn dadurch wird die Chance verringert, dass Sie
lebensrettende Töne außerhalb Ihres Fahrzeugs
wahrnehmen, z. B. das Hupen eines anderen Fahrzeugs
oder die Sirene eines Notarztwagens.
Tragen Sie beim Autofahren besser keine Kopfhörer.
Das ist gefährlich—und in manchen Staaten illegal—denn
es beeinträchtigt Ihre Wahrnehmung von Geräuschen
außerhalb des Fahrzeugs wie z.B. Autohupen und
Notfallsirenen. Nutzen Sie Ihre mobilen Mediengeräte
stattdessen mit einem FM-Transmitter von Monster.
Auf der Website der Consumer Electronics Association
unter www.ce.org und der Deafness Research Foundation
unter www.drf.org erfahren Sie neben anderen
wichtigen Sicherheitshinweisen, wie Sie eine sichere
Hörlautstärke einstellen.
Laden Sie das vollständige
Handbuch herunter bei:
www.MonsterProducts.com
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
FÜR VERBRAUCHER
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER
KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE
ANNIMMT — FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM
ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“
UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen
diese eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen
Ihnen möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel
ein, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht
beeinträchtigt werden.
BEGRIFFSBESTIMMUNG
„Angemessene Verwendung“ bezeichnet die
persönliche Verwendung des Produktes (i) für private
Zwecke (im Gegensatz zu gewerblichen Zwecken),
(ii) in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen,
Bestimmungen oder Vorschriften (insbesondere
Vorschriften bezüglich Gebäuden und/oder elektrischen
Installationen), (iii) gemäß den Herstellerempfehlungen
und/oder -anleitungen in den Unterlagen und in der
Dokumentation, die dem Produkt beiliegen, und (iv) mit
ordnungsgemäßer elektrischer Erdung, sofern zutreend.
„Autorisierter Händler“ bezeichnet einen
Händler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der
(i) ordnungsgemäß autorisiert wurde, Geschäfte zu
tätigen, und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß
den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen,
in dem Sie das Produkt gekauft haben, (ii) und der
das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten
in einem Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang
mit den zulässigen Geschäftsbedingungen eines solchen
Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das Produkt neu
und in seiner Originalverpackung verkauft hat.
„Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet einen
Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hier
aufgeführten Abschnitt „Formeller Garantieanspruch“
geltend gemacht wird.
„Produkt“ bezeichnet ein Produkt, (i) das in der unten
stehenden Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt
wird, (ii) das Sie neu und in seiner Originalverpackung
von einem autorisierten Händler gekauft haben und
(iii) dessen Seriennummer, sofern vorhanden, weder
entfernt, geändert noch unleserlich gemacht wurde.
„Produktdefekt“ oder „defektes Produkt“ bezeichnet
einen Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt
bestand, zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten
Händler in Empfang genommen haben, und der bewirkt,
dass das Produkt nicht die Leistung entsprechend der
dem Produkt beiliegenden Dokumentation von Monster
erbringt; es sei denn, dieser Fehler wurde vollständig oder
teilweise verursacht durch (a) eine andere Verwendung als
die angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit,
Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, die
kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch Veränderung,
Manipulation oder Modikation des Produktes durch eine
Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch
Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls als
Produktdefekt in Frage kommen würde), (e) durch
Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person,
die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f) durch Einwirkung
von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten oder
anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch
Handlungen, die sich dem Einuss von Monster entziehen,
insbesondere höhere Gewalt, Brand, Unwetter, Erdbeben
oder Überschwemmung.
„Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in dem Monster
Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss.
Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte
werden unten in der Tabelle mit Angaben zur Garantie“
aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an
dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut
Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den
Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem,
welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen
schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum
haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach
dem Datum, an dem das Produkt Monster oder seine
Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von
Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die
in der Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführte
Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am
Produkt auf einen anderen übertragen haben, je nachdem,
welcher Zeitpunkt früher eintritt. Darüber hinaus müssen
Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem
Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt
haben sollten, falls so ein Produktdefekt oensichtlich
war), anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer
(wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“
beschrieben) anfordern.
„Sie“ bezeichnet die erste Einzelperson, die das Produkt
in seiner Originalverpackung von einem autorisierten
Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte Garantie gilt
nicht für Personen oder Unternehmen, die das Produkt
(i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand, (ii) zum
Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen
gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als
einem autorisierten Händler gekauft haben.
UMFANG DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE
PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt bereits
aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft
haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch
von Ihnen (i) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem
Sie so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt
haben sollten, falls dieser Produktdefekt oensichtlich
war) und (ii) vor dem Ende der für das betreende Produkt
geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet
Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster
wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters
alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis
erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten
Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls
eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder
nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS:
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET MONSTER IM
RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT
FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER
INDIREKTE SCHÄDEN.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES.
Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese
eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr
entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen
dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE JURISTISCHE RECHTE UND SIE
KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE
RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT
NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER
ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser
eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht
durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar
und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im
Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und
anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die
englische Version maßgeblich.
REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf
www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich nicht
registrieren, wird dies Ihre Garantierechte nicht mindern.
TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE
Produktmodell Garantiezeit für das Produkt
Produkt, das
dieser Garantie
beiliegt.
Ein (1) Jahr für Produkte, die in
Nordamerika, Südamerika und in der
Asien-Pazik-Region verkauft wurden
Zwei (2) Jahre auf Produkte,
die in der EU verkauft werden
FORMELLER GARANTIEANSPRUCH
GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS. Im Falle eines
Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
(1) Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten,
nachdem Sie einen Produktfehler entdeckt haben
(oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler
oensichtlich war), telefonisch mit Monster in
Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie
der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine
Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden Sie
das Produkt frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern
Ihr Anspruch im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie
berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster zurück.
Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs oder
Kaufnachweises (Rechnung oder Lieferschein) für das
besagte Produkt und das ausgefüllte Reklamationsformular
bei und versehen Sie die Außenseite der Rücksendung
mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das
Reklamationsformular enthält Anweisungen für
die Rücksendung).
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den
Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika
(Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-
Pazik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben,
kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455
Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN
SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE
EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT — FOLGEN
SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT
„GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“). Wenn Sie
das Produkt in Australien gekauft haben, kontaktieren Sie
Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen
Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in einem
anderen Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park,
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der
GERÄUSCH SCHALLPEGEL
(dB)
KONSEQUENZ
Flüstern 30 Sehr leise
Leises Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke
unter 60 dB
Staubsauger,
Haartrockner
70 Aufdringlich; stört
bei Telefongesprächen
Universal-Mixer 85–90 Bei 85 dB beginnt
die Hörschädigung
(8 Stunden)
Müllwagen,
Zementmischer
100 Bei einem Schall zwischen
90 und 100 dB ist eine
ungeschützte Exposition
von mehr als 15 Minuten
zu vermeiden
Elektrosäge,
-bohrer/
Presslufthammer
110 Bei einer regelmäßigen
Exposition gegenüber
Schallstärken über 100
dB von mehr als 1 Minute
besteht die Gefahr eines
dauerhaften Hörverlustes
Rock-Konzerte
(verschieden)
110–140 Die Schmerzgrenze
beginnt bei ungefähr
125 dB
Tabellendaten stammen aus www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Hammer
Hörnerv
Steigbügel
Trommelfell
Hörgang
Schnecke
Amboss
Vorhof
Zur Nase/Rachen
folgenden Telefonnummern nutzen: Kanada 866-348-4171,
Irland 353 65 68 69 354, Österreich 0800296482, Belgien
0800-79201, Tschechische Republik 800-142471, Dänemark
8088-2128, Finnland 800-112768, Frankreich 0800-918201,
Deutschland 0800-1819388, Griechenland 00800-353-
12008, Italien 800-871-479, Niederlande 0800-0228919,
Norwegen 800-10906, Russland 810-800-20051353,
Spanien 900-982-909, Schweden 020-792650, Schweiz
0800834659, Vereinigtes Königreich 0800-0569520.
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden,
ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach
eigenem Ermessen auordern, bei einem Service-Center
einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen.
Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich
ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag
und die daraus resultierende Rechnung Monster
ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren
können von Monster ausgehandelt werden.
ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen
Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser
eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster
bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen
nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine
Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten
leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt
dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der
Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle
von Monster entziehen, verzögert.
* Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom
australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen
werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie
Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises
und bei allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren
Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben
zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren,
wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind
und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler
gleichkommt.
Vers.121912—DE ©2013 Monster, LLC
Consejos importantes
de Monster
®
de uso y seguridad
Escuchar responsablemente
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen
de su reproductor de música esté bajado antes de conectar
los auriculares. Después de colocarte los auriculares
en los oídos, sube el volumen gradualmente hasta alcanzar
un nivel de escucha confortable.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB),
la exposición a cualquier ruido a 85 dB o más, puede
provocar pérdida auditiva.
Controle su uso; la pérdida de la audición depende del
volumen y el tiempo de exposición. A mayor volumen,
menor el tiempo recomendable de exposición. Cuanto
más suave sea el volumen, mayor podrá ser el tiempo
de escucha.
Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos comunes
y muestra su grado de daño potencial a la audición.
… una persona normal puede escuchar sin riesgos un iPod
durante 4,6 horas al día al 70% del volumen.
… es extremadamente importante saber a qué volumen
se está escuchando la música, y durante cuánto tiempo.
De www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Aproveche al máximo su equipo y disfrute de un
excepcional rendimiento de audio también a un volumen
seguro. Nuestros auriculares le permitirán oír más detalles
que nunca a volumen bajo.
Fisiología del oído y de la audición
Para más información acerca de cómo afectan los sonidos fuertes a sus oídos
y para ver la tabla de referencia www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Uso responsable
No utilice los auriculares cuando su uso sea inseguro
(al conducir un vehículo, cruzar la calle, o durante cualquier
actividad o en cualquier circunstancia donde sea necesaria
su total atención al entorno).
Es peligroso conducir con los auriculares puestos y en
muchos lugares es ilegal, ya que reduce la posibilidad
de escuchar sonidos de alerta en la calle como la bocina
de otro automóvil y las sirenas de vehículos de emergencia.
Evite llevar los auriculares mientras conduce. Es peligroso
(y en muchos lugares ilegal) porque disminuye la posibilidad
de oír sonidos de fuera de su vehículo que pueden salvarle
la vida, como las bocinas de los coches y las sirenas de
determinados vehículos. En su lugar utilice los transmisores
FM de Monster para escuchar sus dispositivos móviles.
Sepa cómo establecer un nivel de escucha seguro
y revise otras importantes directrices de seguridad
de la Asociación de electrónica de consumo (Consumer
Electronics Association) en www.ce.org y de la Fundación
para la investigación de la sordera (Deafness Research
Foundation) en www.drf.org.
Descargar el manual completo en:
www.MonsterProducts.com
GARANTÍA LIMITADA
PARA CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER
NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA
DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE
“CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” QUE SE
ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN] (415) 840-2000
(“Monster”) le otorga esta garantía limitada. Las normas
legales o consuetudinarias pueden ofrecerle derechos
o reparaciones adicionales que no se verán afectados
por esta garantía limitada.
DEFINICIONES
“Uso adecuado” signica un uso personal del
producto (i) con nes privados (y no comerciales),
(ii) de conformidad con todas las leyes, códigos o normas
aplicables (incluyendo sin limitaciones las normas de
construcción y electricidad), (iii) de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante, las instrucciones de los
materiales y la documentación que acompaña al producto,
y, (iv) si procede, con la adecuada toma de tierra.
“Distribuidor autorizado” se reere a cualquier
distribuidor, revendedor o minorista que (i) estuviese
debidamente autorizado para realizar actividades
comerciales y vender el producto de acuerdo con las leyes
de la jurisdicción en la que usted compró el producto,
(ii) comprase el producto directamente a Monster o
a cualquier tercero con una relación contractual con
Monster, de conformidad con los términos y condiciones
autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el producto
nuevo y en su embalaje original.
“Reclamación formal de garantía signica una
reclamación efectuada de conformidad con el apartado
“Reclamaciones formales de garantía aquí incluido.
“Producto” se reere a un producto (i) que se encuentre
en la siguiente tabla de especicaciones, (ii) que comprase
nuevo y en su embalaje original a un distribuidor
autorizado y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviese, no
haya sido eliminado, alterado o borrado.
“Defecto del producto” o “Producto defectuoso” se reere
a una deciencia del producto que existía en el momento en
que usted recibió el producto de un distribuidor autorizado
y que produce fallos en el funcionamiento del producto con
respecto a la documentación de Monster que acompaña al
producto, a menos que dichos fallos se produzcan total o
parcialmente a causa de (a) cualquier otro uso distinto del
uso adecuado, (b) transporte, negligencia, uso incorrecto
o indebido por parte de cualquiera que no sea empleado
de Monster; (c) alteración, manipulación o modicación del
producto por cualquiera que no sea empleado de Monster;
(d) accidente (distinto del mal funcionamiento que podría
considerarse como efecto del producto); (e) mantenimiento
y reparación del producto por cualquiera que no sea
empleado de Monster; (f) exposición del producto al
calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros contaminantes;
o (g) actos que se escapen del control de Monster,
incluyendo sin limitaciones los casos fortuitos, incendios,
tormentas, terremotos o inundaciones.
“Periodo de garantía se reere al periodo de tiempo
en el que Monster debe haber recibido su reclamación
formal de garantía. Los diferentes periodos de garantía
relacionados con los defectos del producto se denen en la
siguiente tabla de especicaciones. El periodo de garantía
comienza en la fecha en la que usted compró o recibió
el producto de un distribuidor autorizado (lo que ocurra
más tarde) tal y como quede demostrado en la factura, el
recibo de venta o el albarán del distribuidor autorizado.
En caso de que no tenga prueba escrita de la fecha de
compra o recepción, el periodo de garantía comienza tres
(3) meses después de la fecha en la que el producto salió
de Monster o de su fábrica según se reeje en los registros
de Monster. El periodo de garantía naliza cuando expire
el plazo denido en la tabla de especicaciones o cuando
usted haya transferido la propiedad del producto, lo que
ocurra antes. Además deberá llamar a Monster y obtener
un número de autorización de devolución (tal y como se
describe en el apartado “Cómo hacer una reclamación”)
en los dos (2) meses posteriores al momento en que usted
descubrió el defecto del producto (o al momento en el que
debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto
fuese obvio).
“Usted” se reere a la primera persona física que compró
el producto en su embalaje original en un distribuidor
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a personas
o entidades que comprasen el producto (i) usado o sin
embalaje, (ii) para su reventa, alquiler o para otro uso
comercial, o (iii) a cualquiera que no sea un distribuidor
autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si el producto tenía un defecto del
producto cuando lo compró en un distribuidor autorizado
y Monster recibe una reclamación formal de garantía (i) en
los dos (2) meses posteriores al momento en que usted
descubrió dicho defecto del producto (o al momento en
el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del
producto fuese obvio) y (ii) antes del nal del periodo de
garantía para defectos del producto aplicables al producto
defectuoso, Monster le proporcionará una de las siguientes
soluciones: Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo
de Monster, sustituirá el producto defectuoso, o (2) le
reembolsará el precio de compra pagado al distribuidor
autorizado de Monster por el producto defectuoso en caso
de que la reparación o sustitución no sean comercialmente
posibles o no puedan hacerse oportunamente. NOTA:
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE,
MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL, DIRECTO O INDIRECTO
DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA LIMITADA.
CLÁUSULAS GENERALES
LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada
y todas las disputas que pudieran surgir en relación con
esta garantía limitada (“disputas”) se regirán por las leyes
de la jurisdicción donde usted compró el producto.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE
UNOS DERECHOS LEGALES CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE
TENGA OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA
JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA
GARANTÍA LIMITADA.* ESTA GARANTÍA SE LE OTORGA A
USTED Y NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Si alguna
cláusula de esta garantía limitada es ilegal, no tiene validez
o no puede aplicarse, dicha cláusula se considerará de
forma separada y no afectará a las cláusulas restantes.
En caso de contradicción entre la versión en inglés de esta
garantía limitada y el resto de versiones, prevalecerá la
versión en inglés.
REGISTRO. Registre su producto en www.
MonsterProducts.com. No hacerlo no disminuirá sus
derechos de garantía.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo de
Producto
Periodo de garantía del producto
Producto que
acompaña a este
certicado
de garantía.
Un (1) año para productos vendidos
en América del Norte y del Sur y Asia
Dos (2) años para productos
vendidos en Europa
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de que
aprecie un defecto del producto deberá seguir las
instrucciones siguientes: (1) llame a Monster en los dos
(2) meses posteriores al momento en que descubrió el
defecto del producto (o al momento en el que debería
haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese
obvio); (2) proporcione una explicación detallada de cómo
se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización
SONIDO NIVEL DE
RUIDO (dB)
EFECTO
Murmullo 30 Muy silencioso
Ocina
silenciosa
50–60 Los niveles de audición
cómodos están por debajo
de los 60 dB
Aspiradora
y secadora
de cabello
70 Invasor; interere en
conversaciones telefónicas
Licuadora 85–90 La audición comienza
a dañarse a los 85 dB
(durante 8 h)
Camión
de la basura
y hormigonera
100 No se recomienda exponerse
sin protección a niveles
de sonidos de 90 a 100 dB
durante más de 15 minutos
Sierra eléctrica,
taladro
y martillo
perforador
110 La exposición regular a un
nivel de sonido superior
a 100 dB durante más de
1 minuto puede ocasionar
una pérdida permanente
de audición
Conciertos
de rock
(varía)
110–140 El umbral de dolor comienza
a sentirse alrededor de
los 125 dB
La información del cuadro se obtuvo de www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Martillo
Nervio coclear
Estribo
Tímpano
Canal auditivo
Cóclea
Yunque
Vestíbulo
Nariz/garganta
Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt sommige normale
geluiden en toont hoe zij scoren in mogelijke beschadiging
van het gehoor.
… een gemiddeld persoon kan veilig naar een iPod
luisteren gedurende 4,6 uur per dag op 70% volume.
… het is uitermate belangrijk om te weten op welke
niveaus en hoe lang men naar muziek luistert.
Van www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van
geweldige audio-prestaties, zelfs op veilige niveaus.
Onze koptelefoons zorgen ervoor dat u op lagere
volumeniveaus meer details kunt horen dan ooit tevoren.
Fysiologie van de oor en het gehoor
Voor meer informatie over wat harde geluiden met uw gehoor doen
en graekreferenties www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verstandig Gebruik
Gebruik geen koptelefoon als het niet veilig is—tijdens
het besturen van een voertuig, tijdens het oversteken
of tijdens enige andere activiteit of in een omgeving waar
uw volledige aandacht voor de omgeving is vereist.
Het is gevaarlijk om tijdens deelname aan het verkeer
hoofdtelefoons te dragen, en op veel plaatsen ook
verboden, omdat het uw vermogen om levensbesparende
verkeersgeluiden vermindert, zoals de claxon van een
andere auto of de sirenes van hulpdiensten.
Vermijd het dragen van een koptelefoon tijdens het rijden.
Het is gevaarlijk—en op veel plaatsen verboden—omdat
het u beperkt in het horen van geluiden buiten uw
voertuig, zoals toeters en sirenes van hulpvoertuigen.
Gebruik in plaats hiervan een van de FM-zenders van
Monster om naar uw mobiele media te luisteren.
Ontdek hoe u een veilig luisterniveau kunt bereiken
en bekijk andere belangrijke veiligheidsrichtlijnen
van de vereniging voor klantenelektronica (Consumer
Electronics Association) op www.ce.org en het fonds voor
onderzoek naar doofheid (Deafness Research Foundation)
op www.drf.org.
Download de volledige handleiding op:
www.MonsterProducts.com
BEPERKTE GARANTIE
VOOR CONSUMENTEN
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN
PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN
WORDEN — VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN
CLAIM INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000
(“Monster”) verleent u hierbij deze Beperkte Garantie.
Statutair recht of gewoonterecht kan u extra rechten of
hulpmiddelen bieden. Deze Beperkte garantie is daarop
niet van toepassing.
de devolución; (4) devuelva el producto con los gastos de
envío pagados por usted (le serán reembolsados si tiene
derecho a reparación según el alcance de esta garantía
limitada) a Monster para la vericación de los daños, junto
con una copia del recibo original de venta o la prueba
de compra (factura o albarán) de dicho producto, el
formulario de reclamación cumplimentado y el número
de autorización de devolución impreso en el exterior del
paquete de devolución (el formulario de reclamación
incluye las instrucciones de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los
Estados Unidos (1-877-800-8989), América Latina (México
011-882-800-8989) o Asia-Pacíco (China 400-820-8973),
contacte con Monster, LLC por correo postal en 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005 (TENGA EN CUENTA QUE
MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA
DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO
HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA DESCRITAS). Si
compró el producto en Australia, contacte con el agente
de Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111),
Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019
Australia. Si compró el producto en cualquier otro sitio,
contacte con Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare,
Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes números de
teléfono: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354,
Austria 0800296482, Bélgica 0800-79201, República Checa
800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768,
Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia
00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-
0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353,
España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza 0800834659,
Reino Unido 0800-0569520.
PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará
si el defecto del producto existía o no. Monster puede, a
su criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de la
reparación en un centro de reparación. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará cómo enviar el
presupuesto y la factura resultante a Monster para su pago.
Todos los gastos de reparación debe negociarlos Monster.
PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de
garantía que cumpla plenamente con todos los términos
y condiciones de esta garantía limitada, Monster hará
todo lo posible para ofrecerle una solución en un plazo
de treinta (30) días tras la recepción de tu reclamación
formal de garantía (si reside en los Estados Unidos, o de
cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio),
a menos que circunstancias ajenas al control de Monster
retrasen el proceso.
* Nuestros artículos vienen con garantías que no pueden
excluirse de acuerdo con la ley australiana del consumidor.
Tiene derecho a la sustitución o reembolso por defectos
graves y a la compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a
la reparación o sustitución de los artículos en caso de que
los mismos no tengan una calidad aceptable y el fallo no
constituya un fallo grave.
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Belangrijke Monster
®
Prestatie- en Veiligheidstips
Luister verstandig
Zorg ervoor dat het volume op uw koptelefoon laag staat
voordat u de koptelefoon aansluit, om gehoorbeschadiging
te voorkomen. Nadat u de koptelefoon in of op uw oren
heeft gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u een
aangenaam luisterniveau heeft bereikt.
Geluidsniveaus worden in decibels (dB) gemeten.
Blootstelling aan geluid van 85 dB of hoger kan geleidelijk
gehoorverlies veroorzaken.
Beheers uw gebruik; gehoorverlies is een combinatie van
geluidsterkte en tijd. Hoe luider het is, des te korter is de
tijd dat u eraan blootgesteld kunt worden. Hoe zachter
het is, des te langer kunt u ernaar luisteren.
BEGRIPSBEPALINGEN
Met “Gepast gebruik” wordt bedoeld het persoonlijk
gebruik van het Product (i) voor persoonlijke doeleinden
(in tegenstelling tot commerciële doeleinden), (ii)
overeenkomstig alle toepasselijke wetgeving, normen
of regels (inclusief, maar niet uitsluitend, bouwkundige
normen en elektrische normen), (iii) overeenkomstig de
aanbevelingen en/of instructies van de fabrikant zoals
aanwezig in de materialen en documentatie die bij dit
Product worden geleverd, en (iv) indien van toepassing,
voorzien van de juiste elektrische aarding.
Met “Bevoegde dealer” wordt bedoeld elke distributeur,
wederverkoper of verkoper die (i) rechtmatig bevoegd
is om zaken te doen en toestemming heeft gekregen om
u het Product te verkopen op grond van de wetgeving in
het rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht, die
(ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij een partij met
een contractuele relatie met Monster en overeenkomstig
de bevoegde algemene voorwaarden van een dergelijke
overeenkomst heeft gekocht, en die (iii) u het Product
nieuw en in de originele verpakking heeft verkocht.
“Formele garantieclaim verwijst naar een claim die
is ingediend overeenkomstig de paragraaf “Formele
garantieclaim” in deze bepalingen.
“Product” verwijst naar een Product (i) dat in de
onderstaande Specicatietabel is opgenomen, (ii) dat u
nieuw en in de originele verpakking bij een Bevoegde
dealer hebt gekocht, en (ii) waarvan het serienummer,
indien aanwezig, niet verwijderd, aangepast of onleesbaar
is gemaakt.
Met “Productdefect” of “Defect product wordt een
ontoereikendheid van het Product bedoeld die aanwezig
was ten tijde van uw ontvangst van het Product van
een Bevoegde dealer en die leidt tot het falen van het
Product om te presteren overeenkomstig documentatie
van Monster die bij het Product is geleverd, tenzij dit
falen volledig of gedeeltelijk is veroorzaakt door (a) enig
ander gebruik dan Gepast gebruik, (b) vervoer, nalatigheid,
misbruik of onjuist gebruik door iemand anders dan
de medewerkers van Monster; (c) aanpassing, geknoei
of wijziging van het product door iemand anders dan
een medewerker van Monster; (d) ongeval (anders dan
een storing die anders als Productdefect zou worden
beschouwd); (e) onderhoud of service van het Product
door iemand anders dan door een medewerker van
Monster; (f) blootstelling van het Product aan hitte, fel licht,
zonlicht, vloeistoen, zand of andere verontreinigingen; of
(g) handelingen die buiten de invloedssfeer van Monster
vallen, waaronder, maar niet uitsluitend, overmacht, brand,
stormen, aardbevingen of overstromingen.
Met “Garantieperiode wordt bedoeld de periode
waarbinnen Monster uw Formele garantieclaim dient te
hebben ontvangen. De verschillende Garantieperioden
met betrekking tot Productdefecten staan vermeld in
de onderstaande Specicatietabel. De Garantieperiode
begint op de datum waarop u het Product hebt gekocht
bij of ontvangen van een Bevoegde dealer (welke van
de twee zich als laatste voordoet) zoals blijkt uit de
factuur, aankoopbon of pakbon van de Bevoegde dealer.
Wanneer u geen schriftelijk bewijs van uw aankoop
of ontvangst hebt, begint de Garantieperiode drie (3)
maanden na de datum waarop het Product het magazijn
van Monster of de fabriek heeft verlaten zoals blijkt uit
de gegevens van Monster. De Garantieperiode eindigt
nadat de in de Specicatietabel gedenieerde periode
is vervallen of nadat U de eigendomsrechten van het
Product hebt overgedragen, welke van de twee zich als
eerste voordoet. U dient tevens Monster te bellen en om
een Retourautorisatienummer (zoals beschreven onder
“Een claim indienen”) te vragen binnen twee (2) maanden
nadat u een Productdefect constateert (of geconstateerd
zou moeten hebben wanneer een dergelijk Productdefect
duidelijk waarneembaar was).
Met “U” wordt bedoeld het eerste individu dat het Product
in de originele verpakking bij een Bevoegde dealer heeft
gekocht. Deze Beperkte garantie is niet van toepassing
op personen of entiteiten die het Product hebben
gekocht (i) in een gebruikte staat of niet verpakt, (ii) voor
wederverkoop, lease of ander commercieel gebruik, of
(iii) van iemand anders dan van een Bevoegde dealer.
REIKWIJDTE VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE
PRODUCTEN. Wanneer een Product een Productdefect
bevatte toen u het hebt gekocht bij een Bevoegde dealer
en Monster een Formele garantieclaim van U ontvangt
(i) binnen twee (2) maanden nadat u dit Productdefect
hebt geconstateerd (of geconstateerd zou moeten
hebben wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk
waarneembaar was) en (ii) vóór het einde van de
Garantieperiode voor dergelijke Productdefecten, zoals
van toepassing op het Defecte product, biedt Monster u
één van de volgende oplossingen: Monster (1) repareert
of vervangt, uitsluitend naar eigen goeddunken van
Monster, het Defecte product of (2) stort het door u aan
Monster of aan de Bevoegde dealer voor het Defecte
product betaalde aankoopbedrag terug indien reparatie
of vervanging commercieel niet haalbaar is of niet tijdig
kan worden uitgevoerd. N.B.: MONSTER AANVAARDT, OP
GROND VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, IN DIE MATE DIE
Malleus
Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorkanaal
Slakkenhuis
Incus
Vestibulum
Naar neus/keel
GELUID GELUIDSNIVEAU
(dB)
EFFECT
Fluisteren 30 Erg stil
Rustig kantoor 50–60 Comfortabele niveaus
voor het gehoor zijn
tot 60 dB
Stofzuiger,
haardroger
70 Storend; Stoort tijdens
telefoongesprekken
Keukenblender 85–90 85 dB is het
niveau waarop
gehoorbeschadiging
begint (8 uur.)
Vuilniswagen,
cementmixer
100 Niet meer dan 15
minuten onbeschermde
blootstelling aanbevolen
voor geluiden tussen
de 90–100 dB
Cirkelzaag,
Boor/Drilboor
110 Regelmatige
blootstelling aan
geluid van 100 dB
gedurende meer dan
1 minuut leidt tot het
risico van permanent
gehoorverlies
Rockconcerten
(variëren)
110–140 De grenswaarde van
pijn begint ongeveer
bij 125 dB
Tabelinformatie verkregen van www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/
pages/common_sounds.aspx
" Onze goederen worden geleverd met garanties die op
grond van de Australische consumentenwetgeving niet
kunnen worden uitgesloten. U hebt recht op vervanging
of restitutie van grote gebreken en op compensatie van
alle andere redelijkerwijs voorzienbare verliezen of schade.
U hebt tevens recht op reparatie of vervanging van de
goederen wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het
gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt.
Ver.121912 – WERELDWIJD ©2013 Monster, LLC
Informazioni utili per l’utilizzo
di Monster
®
e suggerimenti
per la sicurezza
Ascolto responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del
lettore musicale sia abbassato prima di collegare le cue.
Dopo avere posizionato le cue nelle/sulle orecchie,
aumentare gradualmente il volume no a raggiungere
un livello di ascolto confortevole.
I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB), l’esposizione
a rumori di livello pari o superiore a 85 dB può causare
la perdita progressiva dell’udito.
Controllare l’utilizzo: la perdita dell’udito avviene
in funzione del volume nel tempo. Maggiore è il volume,
meno tempo ci si deve esporre. Minore è il volume e per
più tempo si può ascoltare.
Questa tabella mette a confronto i valori in decibel (dB)
di alcuni suoni comuni e li classica in base ai danni
potenziali all’udito.
… una persona normale può tranquillamente ascoltare
un iPod per 4/6 ore al giorno al 70% del volume.
… conoscere il volume della musica e per quanto tempo
la si ascolta è estremamente importante.
Da www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Ottenere il massimo dalle vostre apparecchiature e godere
di grandi prestazioni audio anche a livelli sicuri. Le nostre
cue permettono di ascoltare più dettagli a livelli di volume
più basso rispetto al passato.
Fisiologia dell’orecchio e dell’ascolto
Per ulteriori informazioni sugli eetti dei rumori forti alle orecchie e per
la tabella di riferimento www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Uso responsabile
Non utilizzare le cue in situazioni non sicure: alla guida
di un veicolo, durante l’attraversamento di una strada,
o durante qualsiasi attività o presenza in luoghi ove sia
richiesta la massima attenzione all’ambiente circostante.
È pericoloso guidare mentre si indossano gli auricolari.
In molti luoghi questa pratica è anche illegale, in quanto
diminuisce le possibilità di percepire suoni che potrebbero
salvare la vita al di fuori del proprio veicolo, come
ad esempio il clacson di un’auto e le sirene dei veicoli
di emergenza.
DOOR TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE INCIDENTELE SCHADE,
GEVOLGSCHADE OF INDIRECTE SCHADE.
ALGEMENE BEPALINGEN
RECHTS- EN FORUMKEUZE. Deze Beperkte garantie en
alle geschillen die voortvloeien uit of in verband met deze
Beperkte garantie (“Geschillen”), vallen onder de wetten
van het rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht.
OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT
U BEPAALDE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT OOK
ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER RECHTSGEBIED
VERSCHILLEN, EN DIE NIET DOOR DEZE BEPERKTE
GARANTIE WORDEN AANGETAST.* DEZE GARANTIE
IS ALLEEN VAN TOEPASSING OP U EN KAN NIET AAN
ANDEREN WORDEN OVERGEDRAGEN OF TOEGEKEND.
Indien enige bepaling uit deze Beperkte garantie onwettig,
vervallen of niet uitvoerbaar blijkt, geldt de betreende
bepaling als vervallen en is deze niet van invloed op enige
resterende bepalingen. In geval van een inconsistentie
tussen de Engelstalige en andere versies van deze Beperkte
garantie, prevaleert de Engelstalige versie.
REGISTRATIE. Gelieve uw Product te registreren op
www.MonsterProducts.com. Indien u nalaat het Product te
registreren, leidt niet tot inperking van uw garantierechten.
SPECIFICATIETABEL
Productmodel Garantieperiode
voor Product
Product dat bij deze
garantieverklaring hoort
Eén (1) jaar voor producten
die in Noord-Amerika, Zuid-
Amerika en Pacisch Azië zijn
verkocht
Twee (2) jaar voor producten
verkocht in Europa
FORMELE GARANTIECLAIM
EEN CLAIM INDIENEN. In geval van een Productdefect
dient u deze instructies op te volgen: (1) Bel Monster
binnen twee (2) maanden nadat u een Productdefect
constateert (of geconstateerd zou moeten hebben
wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk
waarneembaar was); (2) Leg gedetailleerd uit
hoe de schade is ontstaan; (3) Vraag om een
Retourautorisatienummer; (4) Stuur het Product
terug naar Monster voor controle van de schade,
waarbij U de verzendkosten vooruit betaalt (deze
worden terugbetaald wanneer U binnen de reikwijdte
van deze Beperkte garantie recht hebt op een oplossing)
en stuur een kopie van uw originele aankoopbon
of bewijs van aankoop (factuur of pakbon) voor het
Product mee, evenals het ingevulde claimformulier en een
afgedrukt Retourautorisatienummer op de buitenzijde van
de retourverpakking (het claimformulier bevat instructies
voor de retourzending).
TELEFOONNUMMERS. Wanneer u het Product hebt
gekocht in de Verenigde Staten (1-877-800-8989), Latijns-
Amerika (Mexico 011-882-800-8989) of Pacisch Azië (China
400-820-8973) dient u schriftelijk via de post contact op te
nemen met Monster, LLC op het volgende adres: 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.: MONSTER ACCEPTEERT
GEEN PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN
WORDEN — VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN CLAIM
INDIENEN”, HIERBOVEN). Neem contact op met de
vertegenwoordiger van Monster, Convoy International Pty
Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow,
NSW 2019 Australia, wanneer u het Product in Australië hebt
gekocht. Neem, wanneer u het product elders hebt gekocht,
contact op met Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ierland.
U kunt een van de volgende telefoonnummers bellen:
Canada 866-348-4171, Ierland 353 65 68 69 354, Oostenrijk
0800296482, België 0800-79201, Tsjechië 800-142471,
Denemarken 8088-2128, Finland 800-112768, Frankrijk
0800-918201, Duitsland 0800-1819388, Griekenland 00800-
353-12008, Italië 800-871-479, Nederland 0800-0228919,
Noorwegen 800-10906, Rusland 810-800-20051353, Spanje
900-982-909, Zweden 020-792650, Zwitserland 0800834659,
Groot-Brittannië 0800-0569520.
VERDERE PROCEDURES. Monster stelt vast of er sprake
is van een Productdefect. Monster kan, naar eigen
goeddunken, U opdracht geven om de geschatte
reparatiekosten bij een reparatiecentrum op te vragen.
Als wij u om een schatting van de reparatiekosten vragen,
ontvangt U instructies over hoe u de schatting en de
resulterende factuur op de juiste wijze bij Monster voor
betaling kunt indienen. Monster behoudt zich het recht
voor om over alle reparatiekosten te onderhandelen.
TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim indient
en alle voorwaarden en bepalingen van deze Beperkte
garantie volledig naleeft, zal Monster alles in het werk
stellen om u binnen dertig (30) dagen na ontvangst van
uw Formele garantieclaim (indien u inwoner van de
Verenigde Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer
u elders woont) van een oplossing te voorzien, tenzij
belemmeringen buiten de invloedssfeer van Monster het
proces vertragen.
Evitare di indossare le cue durante la guida. È pericoloso,
oltre che illegale in molti luoghi, perché diminuisce
la possibilità di sentire i suoni del esterni al veicolo come
clacson e sirene di veicoli d’emergenza. Utilizzare, invece,
uno dei trasmettitori FM Monster per ascoltare i dispositivi
mobili multimediali.
Per ulteriori informazioni su come stabilire un livello
sicuro di ascolto e per la consultazione di altre importanti
linee guida sulla sicurezza della Consumer Electronics
Association (Associazione di Consumo Elettronica)
visitare www.ce.org e la Deafness Research Foundation
(Fondazione per la Ricerca sulla Sordità) su www.drf.org.
Scaricate il manuale completo su:
www.MonsterProducts.com
GARANZIA LIMITATA PER I CONSUMATORI
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
89128, USA, [SI RICORDA CHE MONSTER NON ACCETTA
PRODOTTI SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO — SEGUIRE LE
ISTRUZIONI INDICATE IN COME FARE UNA RICHIESTA”
SOTTO] +1 (415) 840-2000 (“Monster”) ore al Cliente
la presente Garanzia limitata. La legge o il common law
potrebbero fornire al Cliente ulteriori diritti o tutele che
non sono inuenzati dalla presente Garanzia limitata.
DEFINIZIONI
"Uso adeguato" indica l'uso personale del Prodotto
(i) per scopi privati (opposti a scopi commerciali), (ii) in
conformità con tutte le leggi, codici o regolamenti vigenti
(inclusi, senza limitazione, codici edilizi e/o elettrici), (iii) in
conformità con le raccomandazioni del produttore e/o le
istruzioni contenute nei materiali e nella documentazione
di accompagnamento del Prodotto e, (iv) se applicabile,
provvisto di idonea messa a terra elettrica.
"Rivenditore autorizzato" indica qualsiasi distributore,
rivenditore o venditore al dettaglio che (i) è stato
debitamente autorizzato a svolgere la propria attività
e che è in possesso dei permessi di vendita del Prodotto
al Cliente in base alle leggi della giurisdizione di acquisto
del Prodotto, (ii) ha acquistato il Prodotto direttamente da
Monster o da una parte avente un rapporto contrattuale
con Monster e in conformità con i termini e le condizioni
autorizzati di tale contratto e (iii) ha venduto al Cliente il
Prodotto nuovo e nella sua confezione originale.
"Richiesta formale di assistenza in garanzia" indica una
richiesta presentata in conformità con la sezione “Richieste
formali di assistenza in garanzia del presente documento.
"Prodotto" indica un Prodotto (i) elencato nella Tabella
delle speciche di seguito, (ii) che il Cliente ha acquistato
nuovo e nella sua confezione originale da un Rivenditore
autorizzato e (iii) il cui numero di serie, se presente, non
è stato rimosso, alterato o reso illeggibile.
"Difetto del prodotto" o "Prodotto difettoso" indica
un'inadeguatezza del Prodotto esistente al momento
della ricezione del prodotto da parte del Cliente da
un Rivenditore autorizzato e che comporta il mancato
funzionamento del prodotto in conformità con la
documentazione di accompagnamento del prodotto
Monster, a meno che tale mancanza sia stata causata
in tutto o in parte da (a) qualsiasi uso diverso dall'Uso
adeguato, (b) trasporto, negligenza, uso improprio
o abuso da parte di soggetti diversi dai dipendenti
Monster, (c) alterazione, manomissione o modica del
prodotto da parte di soggetti diversi dai dipendenti
Monster, (d) incidente (diverso da un malfunzionamento
che altrimenti si qualicherebbe come un Difetto del
prodotto), (e) manutenzione o riparazione del Prodotto
da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster,
(f) l'esposizione del prodotto a calore, luce, sole, liquidi,
sabbia o altre sostanze contaminanti, o (g) atti al di fuori
del controllo di Monster, compresi, senza limitazioni cause
di forza maggiore, incendi, temporali, terremoti o alluvioni.
"Periodo di garanzia" indica il periodo di tempo durante
il quale Monster deve aver ricevuto la Richiesta formale di
assistenza in garanzia da parte del Cliente. I diversi Periodi
di garanzia relativi ai Difetti del prodotto sono deniti nella
Tabella delle speciche di seguito. Il Periodo di garanzia
decorre dalla data di acquisto o ricezione (a seconda
della condizione che si verica per ultima) del Prodotto
da parte del Cliente da un Rivenditore autorizzato, come
indicata dalla fattura, scontrino o distinta di imballaggio
del Rivenditore autorizzato. Se il Cliente non possiede una
prova scritta della data di acquisto o di ricezione, in tal
caso il Periodo di garanzia decorre a partire da tre (3) mesi
dopo la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo
stabilimento Monster come comprovato dalle registrazioni
di Monster. Il Periodo di garanzia termina allo scadere del
periodo di tempo indicato nella Tabella delle speciche
o dopo che il Cliente ha ceduto la proprietà del Prodotto,
a seconda della condizione che si vericherà per prima.
Inoltre, il Cliente deve contattare Monster e ottenere un
Numero di autorizzazione del reso (come descritto nel
capitolo “Come eettuare un reclamo”) entro due (2) mesi
dalla scoperta del Difetto del Prodotto (o dalla data in cui
lo si sarebbe dovuto scoprire, se evidente).
"Cliente" indica il primo cliente individuale che ha
acquistato il Prodotto nella sua confezione originale da
SUONO LIVELLO DI
RUMORE
(dB)
EFFETTO
Sussurro 30 Molto tranquillo
Ucio tranquillo 50–60 I livelli di ascolto comodi si
situano al di sotto dei 60 dB
Aspirapolvere,
asciugacapelli
70 Intrusivo; interferisce con
le conversazioni telefoniche
Frullatore 85–90 85 dB è il livello al quale
iniziano i danni all’udito
(8 ore)
Camion
dell’immondizia,
betoniera
100 Per i suoni che si collocano
fra i 90 e i 100 dB non si
consiglia un’esposizione di
durata superiore ai 15 minuti
Sega a motore,
Trapano/
martello
pneumatico
110 Unesposizione regolare
a suoni superiori ai 100 dB
per più di 1 minuto rischia di
provocare danni permanenti
all’udito
Concerti rock
(può variare)
110–140 La soglia del dolore inizia
intorno ai 125 dB
Informazioni della tabella ottenute dal sito www.nidcd.nih.gov/health/
education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Martello
Nervo cocleare
Staa
Membrana
timpanica
Canale uditivo
Coclea
Vestibolo
Al naso/gola
Incudine
Francia 0800-918201, Germania 0800-1819388, Grecia
00800-353-12008, Italia 800-871-479, Paesi Bassi 0800-
0228919, Norvegia 800-10906, Russia 810-800-20051353,
Spagna 900-982-909, Svezia 020-792650, Svizzera
0800834659, Regno Unito 0800-0569520.
ULTERIORI PROCEDIMENTI. Monster stabilirà l'esistenza
del Difetto del prodotto. Monster potrebbe, a sua
discrezione, fornire indicazioni al Cliente per ottenere un
preventivo di riparazione presso un centro di assistenza.
Qualora sia necessario un preventivo di riparazione,
verrà indicato al Cliente come presentare correttamente
il preventivo e la fattura risultante a Monster per il
pagamento. Tutte le spese di riparazione possono essere
negoziate da Monster.
TEMPISTICHE. Se il Cliente avanza una Richiesta formale
di assistenza in garanzia nel pieno rispetto di tutti i termini
e delle condizioni della presente Garanzia limitata, Monster
compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un
rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della
Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente
risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se
si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti
a impedimenti non dipendenti dal controllo di Monster.
* I nostri prodotti sono forniti con garanzie che non
possono essere escluse ai sensi della legge australiana
per i consumatori. Il Cliente ha diritto ad una sostituzione
o un rimborso in caso di grave malfunzionamento e
a un indennizzo per qualsiasi altra perdita o danno
ragionevolmente prevedibile. Il Cliente ha inoltre diritto
alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti, qualora la
merce non sia di qualità accettabile e il malfunzionamento
non costituisca un grave malfunzionamento.
Ver.121912 – GLOBALE ©2013 Monster, LLC
Sugestões importantes
de desempenho
e segurança Monster
®
Ouça de forma responsável
Para evitar danos de audição, certique-se de que o volume
do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar
os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos /
sobre os ouvidos, aumente gradualmente o volume até
obter um nível de audição confortável.
Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB).
A exposição a qualquer ruído igual ou superior a 85 dB
pode provocar a perda gradual de audição.
Monitorize a sua utilização. A perda de audição resulta
da utilização de níveis de volume elevados ao longo
do tempo. Quanto mais alto for o volume, menos tempo
poderá estar exposto ao mesmo. Quanto mais baixo for,
mais tempo poderá ouvir.
Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns sons
comuns e mostra como se classicam em termos de
danos potenciais para a audição.
… uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod
durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.
… é extremamente importante conhecer os níveis a que
se ouve música e a respectiva duração.
De www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Aproveite ao máximo o seu equipamento e desfrute de um
estupendo desempenho áudio mesmo a níveis seguros.
Os nossos auscultadores permitem ouvir mais detalhes
com níveis de volume mais baixos do que nunca.
un Rivenditore autorizzato. La presente Garanzia limitata
non si applica a persone siche o giuridiche che hanno
acquistato il Prodotto (i) usato o non imballato nella
confezione originale, (ii) per la rivendita, locazione o altro
uso commerciale o (iii) da un soggetto terzo che non è un
Rivenditore autorizzato.
AMBITO DI APPLICAZIONE DELLA PRESENTE
GARANZIA LIMITATA
PRODOTTI. Se un Prodotto presentava un difetto al
momento dell'acquisto da parte del Cliente presso un
Rivenditore autorizzato, e se Monster riceve una Richiesta
formale di assistenza in garanzia dal Cliente (i) entro due
(2) mesi dalla scoperta di tale difetto (o dalla data in cui
lo si sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro il
termine di scadenza del Periodo di Garanzia per Difetti
del prodotto applicabili al Prodotto difettoso, in tal caso
Monster fornirà al Cliente una delle seguenti soluzioni:
Monster (1) riparerà oppure, a discrezione esclusiva di
Monster, sostituirà il Prodotto difettoso, o (2) rimborserà
al Cliente il prezzo di acquisto corrisposto a Monster o al
Rivenditore autorizzato per il Prodotto difettoso, qualora
la riparazione o la sostituzione non sia commercialmente
praticabile o realizzabile entro tempi ragionevoli.
NOTA: NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA
LEGGE VIGENTE, MONSTER NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI DANNO INCIDENTALE,
CONSEQUENZIALE O INDIRETTO IN BASE ALLA PRESENTE
GARANZIA LIMITATA.
DISPOSIZIONI GENERALI
SCELTA DI LEGGE/GIURISDIZIONE. La presente
Garanzia limitata e le eventuali controversie derivanti
da o in connessione con la presente Garanzia limitata
(“Controversie”) sono disciplinate dalle leggi della
giurisdizione dove è stato acquistato il Prodotto.
ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA
CONFERISCE AL CLIENTE SPECIFICI DIRITTI, E POTREBBERO
ESSERCI ANCHE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA
GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE NON SONO
INFLUENZATI DA QUESTA GARANZIA LIMITATA.* LA
GARANZIA È VALIDA SOLO PER IL CLIENTE E NON
PUÒ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Se una qualsiasi
disposizione della presente Garanzia limitata è illegale,
nulla o inapplicabile, tale disposizione sarà considerata
divisibile dalle disposizioni rimanenti e non ne inuenzerà
la validità. In caso di incompatibilità tra la versione inglese
e le altre versioni della presente Garanzia limitata, la
versione inglese sarà prevalente.
REGISTRAZIONE. Invitiamo il Cliente a registrare il proprio
Prodotto su www.MonsterProducts.com. La mancata
registrazione non diminuisce i diritti di garanzia del Cliente.
TABELLA DELLE SPECIFICHE
Modello
del Prodotto
Periodo di garanzia del prodotto
Prodotto che
accompagna
la seguente
dichiarazione
di garanzia.
Un (1) anno per prodotti venduti
in Nord America, Sud America
e Asia-Pacico.
Due (2) anni per i prodotti venduti
in Europa
RICHIESTA FORMALE DI GARANZIA
COME PRESENTARE UNA RICHIESTA. In caso di difetto del
prodotto, il Cliente deve attenersi alle seguenti istruzioni:
(1) Contattare Monster entro due (2) mesi dalla scoperta
del difetto (o dalla data in cui lo si sarebbe dovuto scoprire,
se evidente), (2) Fornire una spiegazione dettagliata di
come si è vericato il danno, (3) Ottenere un Numero
di autorizzazione del reso, (4) Restituire il Prodotto, con
spese di spedizione anticipate dal Cliente (che verranno
rimborsate se si avrà diritto a un rimedio nell'ambito di
applicazione della presente Garanzia limitata), a Monster
per la verica del danno, insieme a una copia della
ricevuta di acquisto originale o la prova d'acquisto
(fattura o distinta di imballaggio) per tale Prodotto,
il modulo di richiesta compilato e, inne, scrivere in
stampatello il Numero di autorizzazione del reso all'esterno
dell'imballaggio di restituzione (il modulo di richiesta
includerà le istruzioni per la restituzione).
NUMERI DI TELEFONO. Se il Prodotto è stato acquistato
negli Stati Uniti (1-877-800-8989), America Latina (Messico
011-882-800-8989) o in Asia-Pacico (Cina 400-820-8973),
contattare Monster, LLC tramite posta all'indirizzo 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005, USA (SI PREGA DI NOTARE CHE
MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI SPEDITI A QUESTO
INDIRIZZO — SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE
NELLA SEZIONE PRECEDENTE “COME EFFETTUARE UN
RECLAMO”). Se il Prodotto è stato acquistato in Australia,
contattare l'agente di Monster, Convoy International Pty Ltd
(02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW
2019 Australia. Se il prodotto è stato acquistato in qualsiasi
altro luogo, contattare Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare,
Irlanda. È possibile utilizzare uno dei seguenti numeri di
telefono: Canada 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354,
Austria 0800296482, Belgio 0800-79201, Repubblica Ceca
800-142471, Danimarca 8088-2128, Finlandia 800-112768,
Fisiologia do Ouvido e da Audição
Para mais informações sobre o que os ruídos podem fazer à sua audição e consultar
o gráco de referência www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Utilize de forma responsável
Não utilize os auscultadores quando não for seguro fazê-lo—
durante a condução de um veículo, ao atravessar estradas
ou durante qualquer actividade ou num ambiente em que
seja necessária a sua total atenção para o que o rodeia.
É perigoso conduzir enquanto ouve os seus auscultadores
e, em inúmeros locais, também é ilegal devido ao facto
de diminuir as suas capacidades de escutar sons que lhe
podem salvar a vida fora do seu veículo, tais como a buzina
de outro veículo e sirenas de veículos de emergência.
Evite a utilização dos auscultadores durante a condução.
É perigoso—e, em muitos locais, ilegal—uma vez que
reduz as suas hipóteses de ouvir sons fora do seu veículo,
tais como buzinas e sirenes de veículos de emergência.
Alternativamente, utilize um dos transmissores de FM da
Monster para ouvir os seus dispositivos de média portáteis.
Saiba como estabelecer um nível de audição seguro
e reveja outras directrizes de segurança importantes
da Consumer Electronics Association (Associação de
Electrónica de Consumo) em www.ce.org e da Deafness
Research Foundation (Fundação para a Investigação
da Surdez) em www.drf.org.
Fazer o download do manual
completo em:
www.MonsterProducts.com
GARANTIA LIMITADA
PARA CONSUMIDORES
A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA
PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA — SIGA
AS INSTRUÇÕES ABAIXO, NA SECÇÃO “COMO EFETUAR
UMA RECLAMAÇÃO”] (415) 840-2000 (“Monster”)
oferece-lhe esta Garantia Limitada. A lei estatutária e
comum poderá oferece-lhe direitos ou soluções adicionais,
que não serão afetados por esta Garantia Limitada.
DEFINIÇÕES
“Utilização adequada” signica a utilização pessoal
do produto (i) para ns privados (em oposição a
ns comerciais), (ii) de acordo com a lei, códigos ou
regulamentos vigentes (incluindo sem limitação códigos
de construção e/ou elétricos), (iii) em conformidade com
as recomendações e/ou instruções do fabricante e/ou
instruções em materiais que acompanham o Produto e,
(iv) se aplicável, com a correta ligação à massa.
“Representante autorizado signica qualquer
distribuidor, revendedor ou retalhista que (i) tenha sido
devidamente autorizado para a venda do produto ao
abrigo das leis da jurisdição em que comprou o Produto,
(ii) tenha efetuado a compra do Produto diretamente
à Monster ou a terceiros com uma relação contratual
com a Monster e de acordo com os termos e condições
autorizados de tal acordo e (iii) que tenha vendido
o Produto novo e na sua embalagem original.
“Reclamação formal ao abrigo da garantia signica
uma reclamação efetuada de acordo com a secção
“Reclamações formais ao abrigo da garantia aqui incluída.
“Produto signica um Produto (i) que se encontre na
seguinte Tabela de especicações, (ii) que tenha sido
comprado a um Representante autorizado novo e na sua
embalagem original e (iii) cujo número de série, se existir,
não tenha sido removido, alterado ou violado.
“Defeito do Produto ou “Produto defeituoso”
implica uma inadequação do Produto existente à data
de receção do Produto de um Representante autorizado
e que provoque a falha do Produto face ao desempenho
descrito na documentação que acompanha o Produto
da Monster, a menos que tal falha tenha sido provocada
total ou parcialmente por (a) qualquer utilização diferente
da Utilização adequada, (b) transporte, negligência,
utilização indevida ou abuso por qualquer utilização que
não os funcionários da Monster; (c) alteração, violação
ou modicação do Produto por qualquer pessoa que
não os funcionários da Monster; (d) acidente (para além
de qualquer avaria que se possa qualicar como Defeito
do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por
pessoas alheias à Monster; (f) exposição do Produto ao
calor, exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, areia
SOM NÍVEL DE
RUÍDO (dB)
EFEITO
Sussurro 30 Muito baixo
Escritório
sossegado
50–60 Os níveis de audição
confortável encontram-se
abaixo dos 60 dB
Aspirador,
Secador
de cabelo
70 Intrusivo; interfere com
as conversas telefónicas
Misturadora
de alimentos
85–90 85 dB é o nível ao qual se
inicia o processo de danos
auditivos (8 horas)
Camião do lixo,
Misturadora
de cimento
100 Não se recomenda mais de
15 minutos de exposição
semprotecção
Serra Eléctrica,
Broca/Martelo
pneumático
110 A exposição regular a sons
com mais de 100 dB ou
superior durante mais de
1 minuto implica o risco de
perdas auditivas permanentes
Concertos
Rock (variável)
110–140 O limiar da dor começa
aos 125 dB
Informação do quadro obtida em www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Martelo
Nervo Coclear
Estribo
Membrana
do Tímpano
Canal Auditivo
Cóclea
Bigorna
Vestíbulo
Para o Nariz/
Garganta
Produto, o formulário de reclamação preenchido e o
Número de Autorização de Devolução impresso no exterior
da embalagem de devolução (o formulário de reclamação
inclui as instruções de devolução).
NÚMEROS DE TELEFONE. Se comprou o Produto nos
Estados Unidos (1-877-800-8989), América Latina (México
011-882-800-8989) ou Ásia-Pacíco (China 400-820-8973),
contacte a Monster, LLC através de serviço postal para
455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (NOTE QUE A
MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA
ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES EM “COMO
EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO” ACIMA). Se comprou
o Produto na Austrália, contacte o agente da Monster,
Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7,
1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Se
comprou o Produto em qualquer outro local, contacte a
Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business
Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Pode utilizar os
seguintes números de telefone: Canadá 866-348-4171,
Irlanda 353 65 68 69 354, Áustria 0800296482, Bélgica
0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca
8088-2128, Finlândia 800-112768, França 0800-918201,
Alemanha 0800-1819388, Grécia 00800-353-12008, Itália
800-871-479, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906,
Rússia 810-800-20051353, Espanha 900-982-909, Suécia
020-792650, Suíça 0800834659, Reino Unido 0800-0569520.
MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a existência de
um Defeito do Produto. A Monster poderá, ao seu critério,
indicar-lhe a obtenção de um orçamento de reparação
num centro de serviço. Se for necessário um orçamento
de reparação, receberá instruções sobre como enviar
corretamente o orçamento e a fatura resultante para
pagamento pela Monster. Quaisquer custos de reparação
terão de ser negociados pela Monster.
PERÍODO DE TEMPO. Se apresentar uma Reclamação
formal ao abrigo da garantia e cumprir com todos os
termos e condições desta Garantia Limitada, a Monster
envidará os melhores esforços para fornecer uma
solução num período de trinta (30) dias após a receção
da Reclamação formal (se residir nos Estados Unidos –
quarenta e cinco (45) dias se residir noutros países),
a menos que obstáculos alheios ao controlo da Monster
atrasem o processo.
* Os nossos produtos incluem garantias que não podem
ser excluídas ao abrigo da Lei do Consumidor da Austrália.
Tem direito a uma substituição ou reembolso para avaria
por força maior e compensação por quaisquer outras
perdas ou danos razoavelmente previsíveis. Também goza
do direito à reparação ou substituição dos bens caso não
apresentem uma qualidade aceitável e a falha não se
classique como falha por causa maior.
Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Σηαντικέ συβουλέ
για την απόδοση Monster
®
και την ασφάλειαά σα
Ακούστε ε υπευθυνότητα
Για να αποφύγετε να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σα,
βεβαιωθείτε ότι έχετε χαηλώσει την ένταση τη συσκευή
αναπαραγωγή ουσική πριν συνδέσετε τα ακουστικά
σα. Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σα,
αυξήστε σταδιακά την ένταση έχρι να φτάσετε ένα άνετο
επίπεδο ακρόαση.
Τα επίπεδα θορύβου ετριούνται σε ντεσιπέλ (dB).
Έκθεση σε οποιονδήποτε θόρυβο των 85 dB ή υψηλότερο
πορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια τη ακοή.
Ελέγχετε τη χρήση που κάνετε. Η απώλεια ακοή
είναι συνάρτηση τη δυνατή ένταση και τη χρονική
διάρκεια. Όσο πιο δυνατό είναι ο ήχο, τόσο λιγότερο
είναι ο χρόνο κατά τον οποίο πορείτε να εκτεθείτε σε
αυτόν. Όσο πιο χαηλό είναι ο ήχο, τόσο περισσότερο
είναι ο χρόνο κατά τον οποίο πορείτε να τον ακούτε.
Αυτό ο πίνακα ντεσιπέλ (dB) συγκρίνει συνήθει ήχου
και δείχνει την κατάταξή του ω προ πιθανή βλάβη
για την ακοή.
ou outras substâncias contaminantes; ou (g) atos alheios ao
controlo da Monster, incluindo sem limitação atos de Deus,
incêndios, tempestades, sismos ou inundações.
“Período da garantia signica o período durante o
qual a Monster deve receber a sua Reclamação formal
ao abrigo da garantia. Os diferentes Períodos da garantia
relacionados com Defeitos do Produto são denidos na
seguinte Tabela de especicações. O Período da garantia
tem início na data de compra ou receção (o que ocorrer
mais tarde) do Produto de um Representante autorizado
tal como evidenciado na fatura, recibo de venda ou
talão do Representante autorizado. Se não tiver um
comprovativo escrito ou recibo da data de compra,
o Período da garantia começa três (3) meses após a data
em que o Produto saiu das instalações da Monster ou
das suas fábricas, tal como evidenciado pelos registos da
Monster. O Período da garantia termina após o período de
tempo denido na Tabela de especicações ter chegado
ao m ou após transferência da propriedade do Produto,
o que ocorrer primeiro. Deve ainda contactar a Monster e
obter um Número de Autorização de Devolução (descrito
em “Como efetuar uma reclamação formal”) num prazo de
dois (2) meses após descobrir um Defeito do produto
(ou, conforme aplicável, se tal Defeito do Produto for óbvio).
Você” signica a primeira pessoal individual que comprou
o Produto na sua embalagem original a um Representante
autorizado. Esta Garantia limitada não se aplica a pessoas
ou entidades que tenham comprado o Produto (i) na sua
forma usada ou não embalada, (ii) para revenda, cedência
ou outra utilização comercial ou (iii) a alguém que não se
qualique como o Representante autorizado.
ÂMBITO DESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUTOS. Se um Produto continha um Defeito do
produto no momento da compra a um Representante
autorizado e a Monster receber uma Reclamação formal ao
abrigo da garantia (i) num prazo de dois (2) meses depois
de descobrir tal Defeito do produto (ou conforme aplicável,
se tal Defeito do produto for óbvio) e (ii) antes do m do
Período da garantia para Defeitos do produto aplicável ao
Produto defeituoso, a Monster facultará uma das seguintes
soluções: a Monster procederá (1) à reparação ou, ao
exclusivo critério da Monster; à substituição do Produto
defeituoso ou (2) ao reembolso do preço pago à Monster
ou ao Representante autorizado pelo Produto defeituoso
se a reparação ou a substituição não forem comercialmente
viáveis ou atempadas. NOTA: NA EXTENSÃO MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEI VIGENTE, A MONSTER NÃO ASSUME
QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS
ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRETOS AO ABRIGO
DESTA GARANTIA LIMITADA.
DISPOSIÇÕES GERAIS
ESCOLHA DO FORO/JURISDIÇÃO. Esta Garantia limitada
e quaisquer disputas resultantes ou ligadas a esta Garantia
limitada (“Disputas”) deverá ser regida pelas leis da
jurisdição em que comprou o Produto.
OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFERE-
LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E PODERÁ USUFRUIR DE
OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA
JURISDIÇÃO, E QUE NÃO SERÃO AFETADOS POR ESTA
GARANTIA LIMITADA.* ESTA GARANTIA É OFERECIDA
APENAS A SI E NÃO PODE SER TRANSFERIDA OU CEDIDA.
Se qualquer disposição desta Garantia limitada se
revelar ilícita ou impraticável, essa disposição deverá ser
considerada nula sem afetar as demais disposições. Em
caso de inconsistência entre a versão em inglês e outras
versões desta Garantia limitada, deverá prevalecer a
versão inglesa.
REGISTO. Registe o seu Produto em www.
MonsterProducts.com. Não registar o Produto reduz
os direitos da sua Garantia.
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
Modelo do Produto Período da garantia para
o Produto
Produto que
acompanha esta
declaração de garantia.
Um (1) ano para um produto
vendido na América do Norte
e América do Sul, e região
Ásia-Pacíco
Dois (2) anos para produtos
vendidos na Europa
RECLAMAÇÃO FORMAL AO ABRIGO DA GARANTIA
COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO. Na eventualidade
de um Defeito do Produto, deve seguir estas instruções:
(1) Contacte a Monster num período de dois meses
(2) após descobrir um Defeito do Produto (ou, conforme
aplicável, se o Defeito do Produto for óbvio); (2) Forneça
uma explicação detalhada sobre como ocorreram
os danos; (3) Obtenha um Número de Autorização de
Devolução; (4) Devolva o Produto, com franquias
pré-pagas por si (a reembolsar se tiver direito a uma
solução ao abrigo do Âmbito desta Garantia limitada),
à Monster para vericação dos danos, juntamente
com uma cópia do seu recibo de venda original ou
comprovativo de compra (fatura ou recibo) para tal
«… ένα συνηθισένο άτοο πορεί να ακούσει ε ασφάλεια
iPod επί 4,6 ώρε την ηέρα στο 70% τη ένταση.»
«… το να γνωρίζουε σε ποια ένταση και για πόσο χρονικό
διάστηα ακούε ουσική είναι εξαιρετικά σηαντικό.»
Από τον ιστότοπο www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/
music-earphones.html
Εκεταλλευτείτε στο έπακρο τον εξοπλισό σα και
απολαύστε εξαιρετική απόδοση ήχου ακόα και
σε ασφαλή επίπεδα ένταση. Τα ακουστικά α θα
σα επιτρέπουν να ακούτε περισσότερε λεπτοέρειε
από ποτέ άλλοτε σε χαηλότερα επίπεδα ένταση.
Φυσιολογία του αυτιού και τη ακοή
Για πρόσθετε πληροφορίε σχετικά ε την επίδραση των δυνατών θορύβων
στο αυτί σα και για να συβουλευτείτε www.abelard.org/hear/
hear.php#loud-music
Υπεύθυνη χρήση
Μην χρησιοποιείτε ακουστικά όταν δεν είναι ασφαλή
η χρήση του – ενώ χειρίζεστε ένα όχηα, διασχίζετε
δρόου, ή στη διάρκεια οποιασδήποτε δραστηριότητα
ή σε περιβάλλον όπου απαιτείται η πλήρη προσοχή σα
στον περιβάλλοντα χώρο.
Είναι επικίνδυνο να οδηγείτε φορώντα ακουστικά,
και σε πολλέ περιπτώσει, παράνοο, καθότι ειώνεται
η δυνατότητά σα να ακούτε σηαντικού για την
ασφάλειά σα ήχου εκτό του οχήατό σα, όπω
η κόρνα κάποιου άλλου αυτοκινήτου και οι σειρήνε
οχηάτων έκτακτη ανάγκη.
Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σα ενώ οδηγείτε.
Είναι επικίνδυνο—και σε πολλέ περιοχέ παράνοο—
διότι ειώνει τι πιθανότητε να ακούσετε ήχου που
προέρχονται εκτό του οχήατό σα, όπω είναι η κόρνα
ενό άλλου αυτοκινήτου και οι σειρήνε οχήατο έκτακτη
ανάγκη. Αντί για τα ακουστικά σα, χρησιοποιήστε έναν
από του ποπού FM τη Monster για να ακούτε από τι
φορητέ συσκευέ σα πολυέσων.
Μάθετε πώ να δηιουργείτε ένα ασφαλέ επίπεδο ένταση
στην ακρόαση και ελετήστε άλλε σηαντικέ οδηγίε
ασφαλεία από την Ένωση Καταναλωτών Ηλεκτρονικών
Συσκευών στη διεύθυνση www.ce.org και το Ίδρυα
Έρευνα Κωφότητα στη διεύθυνση www.drf.org.
Κατεβάστε το πλήρε εγχειρίδιο
από τη διεύθυνση:
www.MonsterProducts.com
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΤΑΝΑΛΤΝ
Η εταιρεία Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las
Vegas, NV 89128, USA, [ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΣΗΜΕΙΣΤΕ ΟΤΙ
Η MONSTER ΕΝ ΕΧΕΤΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΝ
ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ — ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ
ΟΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ» ΠΑΡΑΚΑΤ] (415) 840-2000 (εφεξή
καλούενη «Monster») σα παρέχει την παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση. Το γραπτό ή εθιικό δίκαιο
ενδέχεται να σα παρέχει πρόσθετα δικαιώατα ή τρόπου
αποκατάσταση που δεν επηρεάζονται από την παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση.
ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ
ΘΟΡΥΒΟΥ
(dB)
ΕΠΙΔΡΑΣΗ
Ψίθυρο 30 Εξαιρετικά αθόρυβο
Ήσυχο γραφείο 50–60 Τα άνετα επίπεδα ακοή
είναι κάτω από 60 dB
Ηλεκτρική σκούπα,
σεσουάρ
70 Παρεισφρητικό,
παρεβαίνει στι
τηλεφωνικέ συνοιλίε
Μπλέντερ 85–90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο
στο οποία αρχίζει η βλάβη
στην ακοή (8 ώρε)
Απορριατοφόρο,
αναικτήρα
σκυροδέατο
100 Συνιστάται να ην εκτίθεστε
για περισσότερο από
15 λεπτά χωρί προστασία
σε ήχου εταξύ 90–100 dB
Ηλεκτρικό
πριόνι, τρυπάνι/
αερόσφυρα
110 Η τακτική έκθεση σε ήχο
εγαλύτερη ένταση από
100 dB για περισσότερο από
1 λεπτό φέρει τον κίνδυνο
όνιη απώλεια τη ακοή
Συναυλίε ροκ
(ποικίλουν)
110–140 Το όριο πόνου αρχίζει σε
125 dB περίπου
Τα στοιχεία του πίνακα προέρχονται από το δικτυακό τόπο www.nidcd.nih.gov/
health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Σφύρα
Κοχλιακό νεύρο
Αναβολέας
Τυμπανική
μεμβράνη
Ακουστικό κανάλι
Κοχλίας
Άκμονας
Αίθουσα έσω ωτός
Προς τη μύτη &
το φάρυγγα
ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ. Εάν υποβάλετε Τυπική Απαίτηση
Εγγύηση και συορφώνεστε πλήρω ε όλου του
όρου και τι προϋποθέσει τη παρούσα Περιορισένη
Εγγύηση, η Monster θα καταβάλει κάθε δυνατή
προσπάθεια να αποκαταστήσει το πρόβληά σα εντό
τριάντα (30) ηερών από την παραλαβή τη Τυπική
Απαίτηση Εγγύηση (εάν κατοικείτε στι Ηνωένε
Πολιτείε, και εντό σαράντα πέντε (45) ηερών εάν
κατοικείτε αλλού), εκτό εάν η διαδικασία καθυστερήσει
λόγω κωλυάτων που υπερβαίνουν τον έλεγχο τη Monster.
* Τα αγαθά α συνοδεύονται από εγγυήσει που δεν
είναι δυνατό να εξαιρεθούν, κατά το Αυστραλιανό
ίκαιο Καταναλωτών. ικαιούστε επιστροφή χρηάτων
ή αντικατάσταση για οποιοδήποτε ουσιώδε ελάττωα,
και αποζηίωση για οποιαδήποτε άλλη εύλογα
προβλεπόενη απώλεια ή ζηία. Επίση δικαιούστε
επισκευή ή αντικατάσταση των αγαθών, εάν τα αγαθά
δεν είναι αποδεκτή ποιότητα και το ελάττωα δεν
συνιστά ουσιώδε ελάττωα.
Ver.121912 – GLOBAL ©2007–2013 Monster, LLC
Öneml Monster
®
Performans
ve Güvenlk İpuçları
Ölçülü Dnleyn
İştme hasarını önlemek çn kulaklıklarınızı takmadan
önce müzk çalarınızın ses sevyes mutlaka azaltılmalıdır.
Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştrdkten sonra, rahat br
dnleme düzeyne ulaşıncaya kadar ses yavaşça yükseltnz.
Gürültü sevyeler desbel (dB) cnsnden ölçülür ve 85 dB
ya da üzer her türlü gürültüye maruz kalma durumu
kademel ştme kaybına neden olablr.
Kullanımınızı takp edn; ştme kaybı br zamana bağlı
ses şddet fonksyonudur. Şddet ne kadar artarsa, maruz
kalableceğnz süre o kadar azalır. Şddet ne kadar düşerse,
daha uzun süre boyunca dnleyeblrsnz.
Bu desbel (dB) tablosu bazı yaygın sesler karşılaştırır
ve ştme duyusuna potansyel zararları açısından nasıl
sıralandıklarını gösterr.
… normal br nsan güvenl br şeklde %70 ses sevyesnde
günde 4,6 saat boyunca Pod dnleyeblr.
… kşnn müzk dnledğ ses sevyelernn blnmes
ve ne kadar süre le dnledğ son derece önemldr.
Adres: www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/musc-earphones.html
Chazınızdan maksmum faydayı sağlayın ve güvenl
sevyelerde ble muhteşem ses performansının tadını
çıkarın. Kulaklıklarımız düşük ses sevyelernde daha önce
hç olmadığı kadar fazla ayrıntı duyablmenz sağlayacaktır.
Kulak Fzyolojs ve İştme
Şddetl seslern kulaklarınıza nasıl etk ettğ ve çzelge referansı hakkında daha
fazla blg çn www.abelard.org/hear/hear.php#loud-musc
Ölçülü Kullanın
Güvenl olmayan durumlarda kulaklık kullanmayın—
örneğn br araç kullanırken, caddeden karşıya geçerken
ya da herhang br aktvte sırasında veya çevrenze tüm
dkkatnz vermenz gereken br ortamda.
ΟΡΙΣΜΟΙ
 «Επαρκή Χρήση» ννοείται η προσωπική χρήση
του Προϊόντο (i) για ιδιωτικού (και όχι επορικού)
σκοπού, (ii) σε συόρφωση ε την ισχύουσα νοοθεσία,
τον ισχύοντα κώδικα ή του ισχύοντε κανονισού
(στου οποίου περιλαβάνονται, χωρί περιορισό,
κατασκευαστικοί ή/και ηλεκτρικοί κώδικε), (iii) σύφωνα
ε τι συστάσει του κατασκευαστή ή/και τι οδηγίε για
τα υλικά και την τεκηρίωση που συνοδεύει το Προϊόν, και
(iv) κατά περίπτωση, ε την κατάλληλη ηλεκτρική γείωση.
 «Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο» νοείται κάθε
διανοέα, εταπωλητή ή πωλητή λιανική ο οποίο
(i) είναι δεόντω εξουσιοδοτηένο να δραστηριοποιείται
επιχειρηατικά και έχει το δικαίωα να σα πουλήσει
το Προϊόν, σύφωνα ε του νόου τη περιοχή
δικαιοδοσία όπου αγοράσατε το Προϊόν, (ii) αγόρασε το
Προϊόν απευθεία από τη Monster ή από έναν συνεργάτη
ο οποίο έχει συβληθεί ε τη Monster, σύφωνα ε
του ισχύοντε όρου και τι προϋποθέσει τη εν λόγω
σύβαση, και (iii) έχει πωλήσει σε εσά το Προϊόν
καινούργιο και στην αρχική του συσκευασία.
 «Τυπική Απαίτηση Εγγύηση» νοείται ια απαίτηση
που εγείρεται σύφωνα ε την ενότητα «Τυπικέ
Απαιτήσει Εγγύηση» τη παρούσα.
 «Προϊόν» νοείται ένα Προϊόν (α) το οποίο
περιλαβάνεται στον παρακάτω Πίνακα Προδιαγραφών,
(β) το οποίο αγοράσατε από Εξουσιοδοτηένο
Αντιπρόσωπο, καινούργιο και στην αρχική του
συσκευασία, και (γ) ο σειριακό αριθό του οποίου, εάν
υπάρχει, δεν έχει αφαιρεθεί, τροποποιηθεί ή καταστραφεί.
 «Ελάττωα Προϊόντο» ή «Ελαττωατικό Προϊόν»
νοείται ια ανεπάρκεια του Προϊόντο η οποία
υπήρχε τη στιγή που παραλάβατε το Προϊόν από
Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο και το οποίο προκαλεί
αστοχία λειτουργία του Προϊόντο, σύφωνα ε την
τεκηρίωση τη Monster που συνοδεύει το προϊόν, εκτό
εάν αυτή η αστοχία έχει προκληθεί καθ' ολοκληρίαν
ή εν έρει από (α) οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτό
τη «Επαρκού Χρήση», (β) τη εταφορά, παράλειψη
ή κατάχρηση από οποιονδήποτε άλλον εκτό των
υπαλλήλων τη Monster, (γ) τη ετατροπή, παραποίηση
ή τροποποίηση του προϊόντο από οποιονδήποτε άλλον
εκτό των υπαλλήλων τη Monster, (δ) ατύχηα (πέρα από
δυσλειτουργία η οποία θα θεωρούνταν διαφορετικά ω
Ελάττωα του Προϊόντο), (ε) συντήρηση ή επισκευή του
Προϊόντο από οποιονδήποτε άλλον εκτό των υπαλλήλων
τη Monster, (στ) έκθεση του Προϊόντο σε θερότητα,
δυνατό φω, ήλιο, υγρά, άο ή άλλου ρύπου,
ή (ζ) ενέργειε οι οποίε δεν υπόκεινται στον έλεγχο
τη Monster, όπω, ενδεικτικά, θεοηνίε, πυρκαγιέ,
καταιγίδε, σεισού ή πληύρε.
 «Περίοδο Εγγύηση» νοείται η χρονική περίοδο
κατά τη διάρκεια τη οποία η Monster πρέπει να έχει
παραλάβει την Τυπική Απαίτηση Εγγύηση από εσά.
Οι διαφορετικέ Περίοδοι Εγγύηση που σχετίζονται ε
Ελαττώατα Προϊόντο καθορίζονται στον παρακάτω
Πίνακα Προδιαγραφών. Η Περίοδο Εγγύηση αρχίζει
από την ηεροηνία κατά την οποία αγοράσατε ή λάβατε
(όποιο συβεί τελευταίο) το Προϊόν από Εξουσιοδοτηένο
Αντιπρόσωπο, όπω προκύπτει από το τιολόγιο του
Εξουσιοδοτηένου Αντιπροσώπου, την απόδειξη πώληση
ή το δελτίο συσκευασία. Εάν δεν διαθέτετε έγγραφη
απόδειξη τη ηεροηνία αγορά ή παραλαβή, τότε
η Περίοδο Εγγύηση αρχίζει τρει (3) ήνε ετά την
ηεροηνία εξόδου του Προϊόντο από τη Monster ή
το εργοστάσιό τη, όπω αποδεικνύεται από τα αρχεία
τη Monster. Η Περίοδο Εγγύηση λήγει ετά το τέλο
τη χρονική περιόδου που καθορίζεται στον Πίνακα
Προδιαγραφών ή κατόπιν δική σα εταβίβαση τη
ιδιοκτησία του Προϊόντο, όποιο συβεί πρώτο. Επίση,
πρέπει να καλέσετε τη Monster και να αποκτήσετε Αριθό
Εξουσιοδότηση Επιστροφή (όπω περιγράφεται στην
παράγραφο «Τρόπο Υποβολή Απαίτηση») εντό δύο (2)
ηνών από τη στιγή που ανακαλύψατε ένα Ελάττωα του
Προϊόντο (ή που θα έπρεπε να είχατε ανακαλύψει, εάν το
εν λόγω Ελάττωα Προϊόντο ήταν προφανέ).
Ο όρο «Εσεί» αναφέρεται στο πρώτο άτοο που
αγόρασε το Προϊόν στην αρχική του συσκευασία από
Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο. Η παρούσα Περιορισένη
Εγγύηση δεν ισχύει για άτοα ή εταιρείε που αγόρασαν το
Προϊόν (i) σε χρησιοποιηένη ή άνευ συσκευασία ορφή,
(ii) για εταπώληση, ενοικίαση ή άλλη επορική χρήση ή
(iii) άτοα εκτό του Εξουσιοδοτηένου Αντιπροσώπου.
ΠΕΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ. Εάν κάποιο Προϊόν έφερε ένα Ελάττωα
όταν το αγοράσατε από Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο
και η Monster λάβει ια Τυπική Απαίτηση Εγγύηση από
εσά (i) εντό δύο (2) ηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό
το Ελάττωα (ή που θα έπρεπε να είχατε ανακαλύψει,
εφόσον επρόκειτο για προφανέ Ελάττωα Προϊόντο) και
(ii) πριν τη λήξη τη Περιόδου Εγγύηση για Ελαττώατα
Προϊόντων που ισχύει για το εν λόγω Προϊόν, τότε
η Monster πρέπει να σα προσφέρει έναν από του
παρακάτω τρόπου αποκατάσταση: η Monster πρέπει
(1) να επισκευάσει ή, κατά την αποκλειστική κρίση τη,
να αντικαταστήσει το Ελαττωατικό Προϊόν, ή (2) να σα
επιστρέψει το αντίτιο αγορά που καταβάλατε στον
Εξουσιοδοτηένο Αντιπρόσωπο για το εν λόγω Προϊόν,
εάν η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν είναι επορικά
εφικτή ή δεν είναι δυνατόν να πραγατοποιηθεί έγκαιρα.
ΣΗΜΕΙΣΗ: ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η MONSTER ΕΝ ΦΕΡΕΙ
ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΗΠΟΤΕ ΣΥΜΠΤΜΑΤΙΚΗ,
ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΗ Η ΕΜΜΕΣΗ ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ
ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΙΚΑΙΟΥ/ΙΚΑΙΟΟΣΙΑΣ. Η παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση και όποιε διαφορέ προκύψουν
από, ή σε σχέση ε, την παρούσα Περιορισένη Εγγύηση
(«ιαφορέ») θα διέπονται από του νόου τη χώρα
όπου αγοράσατε το Προϊόν.
ΛΟΙΠΑ ΙΚΑΙΜΑΤΑ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ
ΙΚΑΙΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΙΚΑΙΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΕ ΚΑΘΕ
ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΜΟΙΟ ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, ΚΑΙ ΤΑ
ΟΠΟΙΑ ΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.* Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΕΣΑΣ ΚΑΙ ΕΝ
ΜΕΤΑΒΙΒΑΖΕΤΑΙ ΟΥΤΕ ΕΚΧΡΕΙΤΑΙ. Εάν κάποια
διάταξη τη παρούσα Περιορισένη Εγγύηση είναι
παράνοη, άκυρη ή η εφαρόσιη, η διάταξη αυτή
θα κρίνεται διαχωρίσιη και δεν θα επηρεάζει τι
υπόλοιπε διατάξει. Σε περίπτωση ασυνέπεια εταξύ
τη αγγλική έκδοση και άλλων εκδόσεων τη Παρούσα
Περιορισένη Εγγύηση, υπερισχύει η αγγλική έκδοση.
ΚΑΤΑΧΏΡΗΣΗ. Παρακαλούε καταχωρήστε το Προϊόν σα
στη διεύθυνση www.MonsterProducts.com. Η παράλειψη
καταχώρηση δεν ειώνει τα δικαιώατα εγγύηση που
απολαβάνετε.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΝ
Μοντέλο προϊόντο Περίοδο Εγγύηση Προϊόντο
Προϊόν που συνοδεύει
την παρούσα δήλωση
εγγύηση.
Ένα (1) έτο για προϊόν που
πωλείται στη Βόρεια και Νότια
Αερική, και την περιοχή Ασία-
Ειρηνικού.
ύο (2) έτη για προϊόν που
πωλείται στην Ευρώπη
ΤΥΠΙΚΗ ΑΠΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ. Σε περίπτωση
Ελαττωατικού Προϊόντο, πρέπει να ακολουθήσετε
τι οδηγίε αυτέ: (1) Καλέστε τη Monster εντό δύο (2)
ηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό το Ελάττωα (ή τη
υποχρέωσή σα να το ανακαλύψετε, εφόσον επρόκειτο
για προφανέ Ελάττωα Προϊόντο), (2) ώστε λεπτοερή
εξήγηση για το πώ επήλθε η ζηιά, (3) Αποκτήστε Αριθό
Εξουσιοδότηση Επιστροφή, (4) Επιστρέψτε το Προϊόν
πληρώνοντα τα έξοδα αποστολή (τα οποία θα σα
επιστραφούν εάν δικαιούστε αποκατάσταση σύφωνα
ε το Πεδίο Εφαρογή τη παρούσα Περιορισένη
Εγγύηση) στη Monster για πιστοποίηση τη ζηιά, αζί
ε ένα αντίγραφο τη πρωτότυπη απόδειξη πώληση
ή τη απόδειξη αγορά από εσά (τιολόγιο ή δελτίο
συσκευασία) του εν λόγω Προϊόντο, το συπληρωένο
έντυπο τη απαίτηση, αζί ε τυπωένο τον Αριθό
Εξουσιοδότηση Επιστροφή στο εξωτερικό του πακέτου
επιστροφή (το έντυπο τη απαίτηση θα περιλαβάνει
οδηγίε επιστροφή).
ΑΡΙΘΜΟΙ ΤΗΛΕΦΝΟΥ. Εάν αγοράσατε το Προϊόν στι
Ηνωένε Πολιτείε (1-877-800-8989), τη Λατινική Αερική
(Μεξικό 011-882-800-8989) ή την περιοχή Ασία-Ειρηνικού
(Κίνα 400-820-8973), επικοινωνήστε ε τη Monster, LLC
έσω ταχυδροείου στη διεύθυνση 455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005 (ΣΗΜΕΙΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΕΝ
ΕΧΕΤΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΝ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ
ΙΕΥΘΥΝΣΗ — ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ»
ΠΑΡΑΠΑΝ). Εάν αγοράσατε το Προϊόν στην Αυστραλία,
επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Εάν αγοράσατε
το Προϊόν από οποιοδήποτε άλλο έρο, επικοινωνήστε
ε τη Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Μπορείτε
να χρησιοποιήσετε έναν από του ακόλουθου αριθού
τηλεφώνου: Καναδά 866-348-4171, Ιρλανδία 353 65 68 69
354, Αυστρία 0800296482, Βέλγιο 0800-79201, Τσεχία 800-
142471, ανία 8088-2128, Φινλανδία 800-112768, Γαλλία
0800-918201, Γερανία 0800-1819388, Ελλάδα 00800-
353-12008, Ιταλία 800-871-479, Ολλανδία 0800-0228919,
Νορβηγία 800-10906, Ρωσία 810-800-20051353, Ισπανία
900-982-909, Σουηδία 020-792650, Ελβετία 0800834659,
Ηνωένο Βασίλειο 0800-0569520.
ΠΕΡΑΙΤΕΡ ΙΑΙΚΑΣΙΕΣ. Η Monster θα αποφασίσει
κατά πόσον το Ελάττωα Προϊόντο προϋπήρχε. Η Monster
ενδέχεται, κατά την κρίση τη, να σα προτείνει να ζητήσετε
ια προσφορά επισκευή από κέντρο επισκευή. Εάν
απαιτείται προσφορά επισκευή, θα Σα δοθούν οδηγίε
σχετικά ε τον κατάλληλο τρόπο υποβολή τη προσφορά
και του αντίστοιχου τιολογίου στη Monster για πληρωή.
Η Monster πορεί να διαπραγατευτεί τι χρεώσει
τη επισκευή.
Çekiç Kemiği
Koklear Sinir
Üzengi Kemiği
Kulak Zarı
İşitme Kanalı
Koklea
Örs Kemiği
Vestibül
Burna/Boğaza Gider
SES SES SEVİYESİ
(dB)
ETKİ
Fısıltı 30 Çok sessz
Sessz Ofs 50–60 60 dB altında konforlu
dnleme sevyes
Elektrk
Süpürges,
Saç Kurutma
Maknes
70 Telefon
konuşmalarına karışır
Blender 85–90 85 dB ştme hasarının
başladığı sevyedr (8 saat)
Çöp Kamyonu,
Çmento Mkser
100 90–100 dB arası sesler çn
15 dakkadan uzun süre
korumasız maruz
Elektrkl Testere,
Matkap
110 1 dakkadan uzun süre
100 dB üzernde sese
düzenl maruz kalma kalıcı
ştme kaybı rsk oluşturur
Rock Konser
(değşr)
110–140 Ağrı eşğ yaklaşık 125 dB
sevyesnde başlar
Tablo blglernn alındığı adres: www.ndcd.nh.gov/health/educaton/teachers/
pages/common_sounds.aspx
Kulaklıklarla araç sürmek tehlkeldr ve pek çok yerde yasa
dışıdır çünkü başka br arabanın kornası ve acl yardım aracı
srenler gb yaşam kurtaran sesler duyma şansınızı azaltır.
Araç sürerken kulaklıklarınızı kullanmayın. Bu tehlkeldr—
ve çoğu yerde yasaktır—çünkü otomobl klaksonları ya da
acl durum araçları srenler gb aracınızın dışındak sesler
duyma şansınızı azaltır. Bunun yerne taşınablr medya
chazlarınızı dnlemek çn Monster’ın FM verclernden
brn kullanın.
Güvenl br dnleme sevyes oluşturmayı öğrenn ve
www.ce.org adresndek Tüketc Elektronk Derneğnden
ve www.drf.org adresndek Sağırlık Araştırmaları Vakfından
dğer öneml güvenlk kurallarını nceleyn.
Kılavuzun tamamını aşağıdak
adresten yükleyeblrsnz:
www.MonsterProducts.com
TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA,
[LÜTFEN MONSTER'IN BU ADRESE GÖNDERİLEN
ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ UNUTMAYIN —
AŞAĞIDAKİ “NASIL TALEPTE BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE
YER ALAN TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000
adresnde mukm Monster, LLC, (“Monster”) Sze bu Sınırlı
Garanty sunmaktadır. Yazılı veya örf hukuk, Sze bu Sınırlı
Garant'den etklenmeyecek haklar veya çözümler sunablr.
TANIMLAR
“Uygun Kullanım Ürün’ün () (tcar kullanımın aksne)
özel amacına, () (bna ve/veya elektrk le lgl kanunlar
da sınırlamasız olarak dahl olmak üzere) tüm geçerl
yasalara, () üretc önerlerne ve/veya Ürün’le brlkte
verlen materyal ve belgelerdek talmatlara ve
(v) geçerlyse, doğru elektrk topraklamasına uygun
kullanımı anlamına gelr.
“Yetkl Bay”, () tcaret yapmak çn gerekl yetkye ve Sze
Ürün’ü satın aldığınız yargı alanı çnde Ürün satma znne
sahp, () Ürün’ü doğrudan Monster'dan veya Monster'ın
sözleşmel olduğu br taraftan, söz konusu sözleşmenn
yetkl şartlarına ve koşullarına uygun şeklde satın almış
ve () Sze yen Ürün’ü orjnal ambalajında satmış olan
herhang br dağıtıcı, satıcı veya perakendec anlamına gelr.
“Resm Garant Taleb bu belgedek "Resm Garant
Talepler" bölümüne uygun yapılan talep anlamına gelr.
“Ürün”, () aşağıdak Özellkler Tablosunda lstelenmş
olan, () Yetkl br Bayden satın aldığınız yen ve
orjnal ambalajında bulunan ve () varsa, ser numarası
sökülmemş, değştrlmemş veya okunmaz hale gelmemş
br Ürün anlamına gelr.
“Ürün Kusuru veya “Kusurlu Ürün, Ürün’ü Yetkl
Bay’den aldığınızda Ürün’de bulunan ve ürünle
brlkte verlen Monster Belgeler’ne uygun performans
göstermesnde aksamaya neden olan br yeterszlk
anlamına gelr. Bu yeterszlğn, tamamen veya kısmen
(a) Uygun Kullanım dışında br kullanım; (b) naklye, hmal,
yanlış kullanım veya Monster çalışanları dışında br
tarafından kötüye kullanım; (c) ürünün Monster çalışanı
olmayan br tarafından değştrlmes, kurcalanması
veya modfye edlmes; (d) kaza (Ürün Kusuru olarak
kabul edlen şlev bozukluğu harç); (e) Ürün’ün bakım
ve servsnn Monster çalışanı olmayan br tarafından
yapılması; (f) Ürün’ün ısıya, parlak ışığa, güneşe, sıvılara,
kuma ve dğer krletc maddelere maruz kalması; veya
(g) doğal afetler, yangın, fırtınalar, deprem veya sel dahl,
ancak bunlarla kalmamak üzere Monster'ın kontrolü
dışındak olaylar nedenyle ortaya çıktığı durumlar harçtr.
“Garant Süres”, Monster'ın Resm Garant Talebnz
almış olması gereken zaman aralığı anlamına gelr. Ürün
Kusurları’yla lgl farklı Garant Dönemler aşağıdak
Özellkler Tablosu’nda yer alır. Garant Dönem, Ürün’ün,
Yetkl Bay faturasıyla, alışverş makbuzuyla veya sevk
rsalyesyle spatlanmış br şeklde Yetkl Bay’den satın
alındığı veya alıcının elne ulaştığı (hangs daha sonra
gerçekleşrse) tarhte başlar. Ürünü satın aldığınız tarhe
dar yazılı delle sahp değlsenz, Garant Süres, Monster
kayıtlarıyla kanıtlanacak şeklde Monster'dan veya Monster
fabrkasından çıktıktan üç (3) ay sonra başlar. Garant
Süres, Özellkler Tablosu’nda belrtlen sürenn sona
ermesnden veya Ürün’ün mülkyetn devretmenzden
hangs daha önce gerçekleşrse, o zaman sona erer. Ayrıca,
Ürün Kusuru’nu fark etmenzden (veya Ürün Kusuru açık
olsaydı, fark etmş olmanız gereken zamandan) tbaren k
(2) ay çnde Monster'ı aramalı ve (“Nasıl Talepte Bulunulur”
bölümünde açıklandığı üzere) br İade Yetklendrme
Numarası almalısınız.
“Sz”, ürünü Yetkl br Bay’den orjnal ambalajında
satın alan lk kş anlamına gelr. Bu Sınırlı Garant, Ürünü
() kullanılmış ya da ambalajsız olarak, () yenden satmak,
kralamak ya da başka br tcar kullanım amacıyla veya
() Yetkl Bay dışında brnden alan kş veya kurumlar çn
geçerl değldr.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMI
ÜRÜNLER. Yetkl Bay’den aldığınızda Ürün’de br Ürün
Kusuru varsa ve Monster, söz konusu Ürün Kusuru’nu fark
etmenzden (veya Ürün Kusuru açık olsaydı, fark etmş
ve arıza büyük br aksama yaratmıyorsa, ürünlern onarımı
veya değştrlmes hakkına da sahpsnz.
Sürüm 121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Důležité provozní
a bezpečnostní tipy Monster
®
Berte ohled na sluch
Aby nedošlo k poškození sluchu, ujistěte se před připojením
sluchátek, že hlasitost přehrávače je nastavena na nízkou
hodnotu. Po umístění sluchátek do uší postupně zvyšovat
hlasitost až na přijatelnou hodnotu.
Hladina hluku se měří v decibelech (dB), přičemž vystavení
hladině hluku 85 dB nebo vyšší může způsobit postupnou
ztrátu sluchu.
Sledujte hlasitost; ztráta sluchu závisí přímo na hlasitosti
a čase. Čím vyšší hlasitost, tím kratší dobu jí může být
sluch vystaven. Čím nižší hlasitost, tím déle jí může být
sluch vystaven.
Tato decibelová (dB) tabulka porovnává některé běžné
zvuky a řadí je podle možného poškození sluchu.
„… typický člověk může bezpečně poslouchat iPod
4,6 hodiny za den na 70 % hlasitosti.
„… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka
doby poslechu je velmi důležitá.
Z webu www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Získejte co nejvíce z vašeho zařízení a vychutnejte
si skvělé zvukové vlastnosti i při bezpečných hladinách
zvuku. Naše sluchátka vám umožní slyšet více detailů
při nižší hlasitosti než kdy předtím.
Fyziologie ucha a sluchu
Další informace o účincích hluku na lidský sluch najdete na
www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Dbejte na bezpečnost
Nepoužívejte sluchátka, když to je nebezpečné—při
řízení vozidla, přecházení ulice a při jakékoliv činnosti
nebo v prostředí, kde je vyžadována úplná pozornost
k okolí.
Je nebezpečné používat sluchátka při řízení a na mnoha
místech to je nezákonné, protože se tak snižuje vaše
schopnost zaslechnout zvuky z prostoru vně vozidla,
které vám mohou zachránit život—na příklad houkačku
jiného vozidla a sirénu vozidla rychlé pomoci.
Nepoužívejte sluchátka během řízení vozidla.
Je nebezpečné, a v mnoha zemích nezákonné,
používat sluchátka při řízení vozidla, protože to snižuje
schopnost slyšet důležité zvuky vně vozu, např. houkání
jiného vozidla nebo sirény záchranářského vozidla.
Místo toho použijte jeden z vysílačů Monster FM
k poslechu zařízení mobilních médií.
Zjistěte, jaká je bezpečná úroveň poslechu a přečtěte
si další důležité bezpečnostní pokyny od Asociace
spotřební elektroniky na www.ce.org a od Nadace
výzkumu hluchoty na www.drf.org.
olmanız gereken zamandan) tbaren k (2) ay çnde ve
() Kusurlu Ürün çn geçerl Ürün Kusurları Garant Süres
btmeden önce Szden Yasal Garant Taleb alırsa, Monster
sze aşağıdak çözümlerden brn sunar: Monster, Kusurlu
Ürün’ü (1) onarır veya tamamen Monster'ın takdrne
bağlı olarak, Kusurlu Ürün’ü değştrr veya (2) onarım ya
da değştrme tcar olarak uygulanablr değlse ya da
zamanında yapılamazsa, Monster'a da Yetkl Bayye Kusurlu
Ürün çn ödedğnz parayı ade edeblr. NOT: MONSTER,
KANUNUN İZİN VERDİĞİ EN KAPSAMLI ŞEKİLDE, BU SINIRLI
GARANTİ KAPSAMINDAKİ HİÇ BİR ARIZİ, TALİ VEYA DOLAYLI
HASAR İÇİN SORUMLULUK KABUL ETMEMEKTEDİR.
GENEL HÜKÜMLER
KANUN/YARGI YETKİSİ. Bu Sınırlı Garant ve bu Sınırlı
Garant sonucunda veya onunla lgl olarak oluşan tüm
anlaşmazlıklar (“Anlaşmazlıklar”) Ürünü Aldığınız yern
kanunlarına göre dare edlr.
DİĞER HAKLAR. BU SINIRLI GARANTİ SİZE BELİRLİ
YASAL HAKLAR VERMEKTE OLUP, YARGIDAN YARGIYA
DEĞİŞEBİLEN VE BU SINIRLI GARANTİDEN ETKİLENMEYEN
BAŞKA HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ.* BU GARANTİ
YALNIZCA SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLUP AKTARILAMAZ
VEYA BAŞKASINA DEVREDİLEMEZ. Bu Sınırlı Garant’nn
maddelernden br yasaya uygun değlse, geçerszse veya
uygulanamazsa, o hüküm münfert olarak kabul edlr ve
dğer hükümler etklemez. Bu Sınırlı Garant'nn İnglzce
sürümü le dğer sürümler arasında tutarsızlık olması
halnde, İnglzce sürümü geçerl olur.
KAYIT. Lütfen ürününüzü www.MonsterProducts.com
adresne kaydedn. Kaydetmemenz halnde garant
haklarınız kaybolur.
ÖZELLİKLER TABLOSU
Ürün Model Ürün Garant Süres
Bu garant
beyanına
uyan ürün
Ürün Kuzey Amerka, Güney Amerka
ve Asya Pasfk'te satıldı se br (1) yıl
Avrupada satılan ürünler çn k (2) yıl
RESMİ GARANTİ TALEBİ
NASIL TALEPTE BULUNULUR. Br Ürün Kusuru olması
halnde aşağıdak talmatları zlemelsnz: (1) Ürün
Kusuru’nu fark etmenzden (veya Ürün Kusuru açıkça
görülüyor olsaydı, fark etmş olmanız gereken zamandan)
tbaren k (2) ay çnde Monster'ı aramalısınız; (2) Hasarın
nasıl gerçekleştğn ayrıntılı br şeklde belrtmelsnz;
(3) İade Yetklendrme Numarası’nı almalısınız; (4) Ürün’ü,
Naklye ücret (Bu Sınırlı Garant Kapsamı’nda tazmn hakkı
kazanırsanız sze ger ödenr) szn tarafınızdan ödenmek
suretyle, hasarın doğrulanması çn söz konusu Ürün’e
at orjnal satış fşnzn veya satın alma dellnzn
br kopyası (fatura veya sevk rsalyes) ve talep formuyla
brlkte ve paketn dışına İade Yetklendrme Numarası
yazılmış olarak Monster'a ade edn.
TELEFON NUMARALARI. Ürünü Amerka Brleşk
Devletler (1-877-800-8989), Latn Amerka (Mekska
011-882-800-8989) veya Asya Pasfk'ten aldıysanız (Çn
400-820-8973), Monster, LLC posta letşm adres: 455
Valley Drve, Brsbane, CA 94005 (LÜTFEN MONSTER'IN BU
ADRESE GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ
UNUTMAYIN—YUKARIDAKİ “NASIL TALEPTE
BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE YER ALAN TALİMATLARI
İZLEYİN). Ürünü Avustralya'dan aldıysanız, Monster
temslcs le letşme geçn: Convoy Internatonal Pty Ltd
(02 9700 0111), Unt 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow,
NSW 2019 Avustrala. Ürünü başka br yerden aldıysanız şu
adresten letşme geçn: Monster Technology Internatonal
Ltd., Ballymaley Busness Park, Gort Road, Enns, Co.
Clare, Ireland. Aşağıdak telefon numaralarından brn
kullanablrsnz: Kanada 866-348-4171, İrlanda 353 65 68
69 354, Avusturya 0800296482, Belçka 0800-79201, Çek
Cumhuryet 800-142471, Danmarka 8088-2128, Fnlandya
800-112768, Fransa 0800-918201, Almanya 0800-1819388,
Yunanstan 00800-353-12008, İtalya 800-871-479, Hollanda
0800-0228919, Norveç 800-10906, Rusya 810-800-20051353,
İspanya 900-982-909, İsveç 020-792650, İsvçre 0800834659,
İngltere 0800-0569520.
DİĞER İŞLEMLER. Monster, Ürün Kusuru olup olmadığını
belrler. Monster, tamamen kend takdrne bağlı olarak,
Sz br servs merkeznden onarım tahmn almak çn
yönlendreblr. Onarım tahmn gerekrse, tahmn ve
buna lşkn faturayı ödeme çn Monster'a nasıl doğru br
şeklde göndereceğnz konusunda yönlendrleceksnz.
Onarımlarla lgl tüm ücretler Monster tarafından görüşülür.
SÜRE. Br Resm Garant Taleb sunar ve bu Sınırlı
Garant'nn tüm şartlarına ve koşullarına tam olarak
uyarsanız, Monster, kontrolü dışındak sorunlar sürec
uzatmadığı sürece, sze Resm Garant Talebnz’ aldıktan
sonrak (Amerka Brleşk Devletler'nde yaşıyorsanız)
otuz (30) gün çnde (başka br ülkedeysenz kırk beş (45)
gün çnde) çözüm sunmak çn elnden gelen tüm çabayı
sarf edecektr.
* Ürünlermz, Avustralya Tüketc Yasası’na göre kapsam
dışı bırakılamayacak garantlere sahptr. Öneml br arıza
çn değştrme ve para ades hakkına; makul şeklde
öngörüleblr dğer kayıp veya hasarlar çnse tazmn
hakkına sahpsnz. Ürünler kabul edleblr kaltede değlse
ZVUK HLADINA
HLUKU
(dB)
ÚČINEK
Šepot 30 Velmi tiché
Tichá kancelář 50–60 Pohodlné úrovně poslechu
jsou pod 60 dB
Vysavač,
vysoušeč vlasů
70 Rušivý; narušuje telefonní
hovor
Mixér 85–90 85 dB je úroveň, při
které dochází k počátku
poškození sluchu (8 hodin)
Popelářské
vozidlo,
míchačka
betonu
100 Doporučuje se maximálně
15 minut nechráněného
působení zvuku s hlasitostí
mezi 90–100 dB
Elektrická pila,
vrtačka/sbíječka
110 Pravidelné působení zvuku
s hlasitostí 100 dB po dobu
delší než 1 minuta znamená
riziko trvalé ztráty sluchu
Rockový koncert
(liší se)
110–140 Hranice bolesti začíná okolo
125 dB
Informace v tabulce získány na webu www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Kladívko
Předsíňohlemýžďový nerv
Třmínek
Bubínek
Zvukovod
Hlemýžď
Malá kůstka
ve středním
Vchod
K nosu, hrdlu
uchu
* Naše zboží je dodáváno se zárukami, které nelze podle
Spotřebitelských zákonů Austrálie vyloučit. Spotřebitel
má v případě závažné závady nárok na výměnu nebo
vrácení peněz a na náhradu jakékoli jiné, přiměřeně
předvídatelné ztráty nebo škody. Spotřebitel má dále nárok
na opravu nebo výměnu zboží, pokud zboží nevyhovuje
přijatelnou jakostí, přičemž takovou závadu nelze hodnotit
jako závažnou.
Ver. 121912 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
Dôležité tipy spoločnosti
Monster
®
o výkonnosti
a bezpečnosti
Počúvajte zodpovedne
Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, ubezpečte sa, že skôr
ako pripojíte slúchadlá vypnete zvuk svojho prehrávača.
Po vložení slúchadiel do uší si hlasitosť postupne zvyšujte,
až kým nedosiahnete úroveň postačujúcu na počúvanie.
Hladina hluku sa meria v decibeloch (dB), vystavovanie
sa hluku silnejšiemu ako 85 dB môže spôsobiť postupnú
stratu sluchu.
Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou hlasitosti
proti času. Čím je hlasitosť väčšia, tým kratší čas jej môžete
byť vystavený. Čím je menšia, tým dlhšie môžete počúvať.
Tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré bežné zvuky
a naznačuje, kde sa nachádzajú na stupnici možnej
škodlivosti pre sluch.
… bežný človek môže iPod bezpečne počúvať 4,6 hodín
denne na úrovni hlasitosti 70%.
… je nanajvýš dôležité, aby sme poznali hladiny zvuku,
na ktorých, a ako dlho, počúvame hudbu.
Z www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Svoj prístroj využite čo najlepšie a užite si vynikajúci
zvukový výkon aj na bezpečných hladinách. Naše slúchadlá
vám umožnia počuť aj tie najjemnejšie zvuky na nižšej
úrovni hlasitosti lepšie než kedykoľvek predtým.
Fyziológia ucha a sluchu
Viac informácií o tom, čo vášmu uchu spôsobuje silný hluk a referenčnú tabuľku
nájdete na www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Používajte zodpovedne
Nepoužívajte slúchadlá, ak to nie je bezpečné—pri
jazde vozidlom, pri prechádzaní cez cestu, alebo počas
akejkoľvek činnosti, či v prostredí, ktoré vyžaduje vašu
plnú pozornosť.
Nosiť slúchadlá pri šoférovaní je nebezpečné a na mnohých
miestach aj zakázané, pretože sa znižuje pravdepodobnosť
začutia zvukov na záchranu života z okolia vozidla, napr.
trúby iného auta alebo sirén pohotovostných vozov.
Stáhnout celou příručku na adrese:
www.MonsterProducts.com
OMEZENÁ SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA
Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese 7251 West
Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [VEZMĚTE
NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ
VÝROBKY ZASLANÉ NA TUTO ADRESU — POSTUPUJTE
PODLE POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP“ NÍŽE] telefon
+1(415) 840-2000 (dále jako „Monster“) poskytuje na své
zboží tuto omezenou záruku. Další práva mohou pro
spotřebitele vyplývat z psaného nebo zvykového práva.
Tato nejsou touto zárukou dotčena.
DEFINICE
Vhodné používání“ znamená osobní využívání výrobku
(i) k soukromým (na rozdíl od obchodních) účelům, (ii) ve
shodě s příslušným právem, zákony a předpisy (včetně, ale
bez omezení na stavební zákon nebo elektrotechnické
vyhlášky), (iii) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce,
které jsou obsaženy v písemných podkladech dodávaných
s výrobkem a (iv) podle potřeby musí být řádně uzemněny.
„Autorizovaný prodejce“ je jakýkoliv distributor,
překupník nebo maloobchodník, který (i) je řádně
oprávněn k podnikání a prodeji daného zboží podle
zákonů v jurisdikci, v které bylo zboží zakoupeno,
(ii) zakoupil zboží přímo od společnosti Monster nebo od
třetí strany, která má se společností Monster smluvní vztah,
a v souladu se schválenými obchodními podmínkami
takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové a v
jeho původním obalu.
„Formální reklamace“ je reklamace provedená v souladu
s kapitolou „Formální reklamace“ dále.
Výrobek“ je výrobek, (i) který je uveden v tabulce
podmínek níže, (ii) který spotřebitel zakoupil od
autorizovaného prodejce, nový a v původním obalu a
(iii) jehož výrobní číslo, pokud jej měl, nebylo odstraněno,
pozměněno nebo je nečitelné.
Vada výrobku“ nebo Vadný výrobek“ znamená
nedostatečnost výrobku, která existovala v době obdržení
výrobku spotřebitelem od autorizovaného prodejce a která
zapřičiňuje neschopnost výrobku plnit svoji funkci podle
dokumentů od společnosti Monster, které jsou dodávány
spolu s výrobkem, pokud taková neschopnost plnit
funkci nebyla zčásti nebo zcela způsobena (a) jakýmkoliv
použitím, které se odchyluje od vhodného používání,
(b) přepravou, zanedbáním, chybným použitím nebo
zneužitím kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti
Monster; (c) pozměněním, zásahem nebo úpravou výrobku
kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti Monster;
(d) nehodou (jinou než ze závady výrobku, která by jinak
byla označena jako vada výrobku); (e) údržbou nebo
opravou výrobku kýmkoliv jiným než zaměstnancem
společnosti Monster; (f) vystavením výrobku teplu,
jasnému světlu, slunci, kapalinám, písku nebo jiným
znečisťujícím látkám; nebo (g) konáním mimo kontrolu
společnosti Monster, včetně, ale bez omezení na okolnosti
vylučující zodpovědnost, požár, bouře, zemětřesení nebo
záplavy či zátopy.
„Záruční lhůta“ je doba, ve které musí společnost
Monster obdržet formální záruční reklamaci. V tabulce
podmínek níže jsou uvedeny různé záruční lhůty podle
vad výrobku. Začátek záruční lhůty je datum zakoupení
nebo obdržení (podle toho, které nastane později) výrobku
od autorizovaného prodejce, které je doloženo fakturou
od autorizovaného prodejce, prodejní stvrzenkou nebo
dodacím listem. Jestliže spotřebitel nemá písemný doklad
o datu zakoupení nebo obdržení, je začátkem záruční
lhůty datum tři (3) měsíce od data, kdy podle záznamů
společnosti Monster výrobek opustil společnost Monster
nebo její výrobní provoz. Záruční lhůta končí dnem po
uplynutí doby určené v tabulce podmínek nebo při
přenosu vlastnictví výrobku, podle toho, k čemu dojde
dříve. Dále je nutné, aby spotřebitel telefonicky kontaktoval
společnost Monster a obdržel číslo reklamace (jak je
popsáno v kapitole „Reklamační postup„) do dvou (2)
měsíců od zjištění vady výrobku (nebo od doby zjištění
vady, pokud byla taková vada výrobku zjevná).
„Spotřebitel“ znamená první fyzickou osobu, která
zakoupila výrobek v jeho původním obalu od
autorizovaného prodejce. Tato omezená záruka se
nevztahuje na osoby nebo subjekty, které zakoupily
výrobek (i) jako použitý nebo nezabalený, (ii) k dalšímu
prodeji, pronájmu nebo jinému obchodnímu využití nebo
(iii) od někoho jiného než od autorizovaného prodejce.
ROZSAH TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY
VÝROBKY. Pokud by výrobek obsahoval vady výrobku,
když jej spotřebitel zakoupil od autorizovaného prodejce,
a společnost Monster obdrží formální reklamaci od
spotřebitele (i) do dvou (2) měsíců od zjištění takové
vady výrobku (nebo od doby zjištění vady, pokud byla
taková vada výrobku zjevná) a (ii) před koncem záruční
lhůty na vadu výrobku, která se vztahuje na vadný
výrobek, společnost Monster poskytne spotřebiteli
jednu z následujících náprav: společnost Monster
(1) opraví nebo vymění vadný výrobek, podle výhradního
rozhodnutí společnosti Monster nebo (2) vrátí spotřebiteli
peníze ve výši kupní ceny, kterou spotřebitel zaplatil
společnosti Monster nebo autorizovanému prodejci
za vadný výrobek, jestliže oprava ani výměna nebyla
obchodně uskutečnitelná nebo ji nelze včasně zajistit.
POZNÁMKA: V PLNÉ MÍŘE, KTEROU UMOŽŇUJÍ
PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY, SE SPOLEČNOST MONSTER ZŘÍKÁ
JAKÉKOLIV ZODPOVĚDNOSTI ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ,
NÁSLEDNÉ ČI NEPŘÍMÉ ŠKODY VE SPOJITOSTI S TOUTO
OMEZENOU ZÁRUKOU.
OBECNÁ USTANOVENÍ
VOLBA PRÁVA A SOUDNÍ PŮSOBNOSTI. Tato omezená
záruka a jakékoliv spory, které vzniknou z této omezené
záruky nebo ve spojitosti s ní (dále jako „spory“) se budu
řídit zákony soudní působnosti, ve které byl výrobek
spotřebitelem zakoupen.
DALŠÍ PRÁVA. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA POSKYTUJE
SPOTŘEBITELI URČITÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, PŘIČEMŽ
SPOTŘEBITEL MŮŽE MÍT DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ
PODLE JURISDIKCE A KTERÁ NEBUDOU TOUTO OMEZENOU
ZÁRUKOU DOTČENA.* TATO ZÁRUKA SE VZTAHUJE POUZE
NA SPOTŘEBITELE A NELZE JI PŘENÁŠET ANI PŘIDĚLOVAT.
Jestliže je některé z opatření této omezené záruky
nezákonné, neplatné nebo nevymahatelné, bude takové
opatření považováno za vydělitelné a nebude mít dopad
na žádná zbývající opatření. V případě jakýchkoli rozporů
mezi verzí v angličtině a jinými verzemi této omezené
záruky bude mít přednost verze v angličtině.
REGISTRACE. Registrujte prosím svůj výrobek na
webové adrese www.MonsterProducts.com. Pokud
registraci neprovedete, nebude to na úkor záručních práv
spotřebitele.
TABULKA PODMÍNEK
Model výrobku Záruční lhůta na výrobek
Výrobek dodávaný
s tímto záručním
prohlášením.
Jeden (1) rok na výrobek prodávaný
v Severní Americe, Jižní Americe
nebo v oblasti asijského Tichomoří
Dva (2) roky na výrobek prodávaný
v Evropě
FORMÁLNÍ REKLAMACE
REKLAMAČNÍ POSTUP. V případě vady výrobku
musí spotřebitel postupovat podle těchto pokynů:
(1) telefonicky kontaktovat společnosti Monster do dvou
(2) měsíců od zjištění vady výrobku (nebo od doby, kdy
mohla být taková vada výrobku zjištěna vzhledem k její
očividnosti); (2) uvést podrobný popis toho, jak k poškození
došlo; (3) obdržet číslo reklamace; (4) vrátit vadný výrobek,
zásilkou na náklady spotřebitele (tyto náklady budou
vráceny, pokud se jedná o oprávněnou reklamaci podle
této omezené záruky), společnosti Monster k ověření
poškození, společně s kopií dokladu o původním
zakoupení (faktura nebo dodací list) na reklamovaný
výrobek, vyplněný reklamační formulář a reklamační
číslo, uvedené tiskacím písmem na vnější straně obalu
(reklamační formulář bude obsahovat pokyny k vracení
reklamovaného zboží).
TELEFONNÍ ČÍSLA. Jestliže byl výrobek zakoupen ve
Spojených státech, volejte 1-877-800-8989, v Latinské
Americe do Mexika na 011-882-800-8989, v jihovýchodní
Asii do Číny na 400-820-8973. Společnost Monster můžete
kontaktovat na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE NA VĚDOMÍ,
ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY
ZASLANÉ NA TUTO ADRESU — POSTUPUJTE PODLE
POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP“ VÝŠE). Jestliže byl
výrobek zakoupen v Austrálii, obraťte se na obchodního
zástupce společnosti Monster, Convoy International Pty Ltd
(02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Road, Banksmeadow,
NSW 2019, Australia. Pokud byl výrobek zakoupen jinde,
kontaktujte společnost Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Ireland. Dále můžete využít jedno z následujících
telefonních čísel: Kanada 866-348-4171, Irsko 353 65 68
69 354, Rakousko 0800296482, Belgie 0800-79201, Česká
republika 800-142471, Dánsko 8088-2128, Finsko 800-
112768, Francie 0800-918201, Německo 0800-1819388,
Řecko 00800-353-12008, Itálie 800-871-479, Nizozemsko
0800-0228919, Norsko 800-10906, Rusko 810-800-20051353,
Španělsko 900-982-909, Švédsko 020-792650, Švýcarsko
0800834659, Británie 0800-0569520.
DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku
byla skutečná. Společnost Monster může, na základě
vlastního uvážení, od spotřebitele žádat získání cenového
odhadu za opravu v servisu. Pokud je vyžadován odhad
ceny za opravu, obdrží spotřebitel pokyny k řádnému
předložení odhadu a následné faktury společnosti Monster
k proplacení. Společnost Monster může o jakýchkoliv
poplatcích za opravy vyjednávat.
LHŮTY. Pokud spotřebitel doručí formální reklamaci a
splní všechny podmínky této omezené záruky, společnost
Monster vynaloží veškeré úsilí, aby poskytla spotřebiteli
nápravu do třiceti (30) dnů po obdržení formální reklamace,
pokud žijete ve Spojených státech (čtyřicet pět (45) dnů,
pokud žijete jinde), neexistují-li překážky mimo kontrolu
společnosti Monster, které postup zpomalí.
ZVUK ÚROVEŇ
HLASITOSTI
(dB)
NÁSLEDOK
Šepot 30 Veľmi ticho
Tichá kancelária 50–60 Pohodlné úrovne
hlasitosti
sú pod 60 dB
Vysávač,
fén na vlasy
70 Dotieravý; vadí pri
telefónnych rozhovoroch
Kuchynský mixér 85–90 85 dB je úroveň, od ktorej
začína poškodenie sluchu
(8 hod.)
Smetiarske
vozidlo,
stavebná
miešačka
100 Pre zvuky medzi
90–100 dB
sa odporúča maximálne
15 minút nechráneného
Motorová píla,
vŕtačka/zbíjačka
110 Pravidelné vystavenie
zvukom nad 100 dB
na dlhšie ako 1 minútu
znamená nebezpečenstvo
trvalej straty sluchu
Rockové
koncerty (rôzne)
110–140 Hraničná hodnota bolesti
začína okolo 125 dB
Tabuľkové informácie sú zo stránky www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
Kladivko
Slimákový nerv
Strmienok
Bubienok
Zvukovod
Slimák
Nákovka
Vestibulum
K nosu/hrdlu
ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada výrobku
skutočne existovala. Spoločnosť Monster Vám môže, podľa
svojho uváženia, nariadiť, aby ste zistili odhad nákladov na
opravu v servisnom stredisku. Pokiaľ sa vyžaduje odhad
nákladov na opravu, budete poučení o tom, ako správne
predložiť spoločnosti Monster odhad nákladov a výslednú
faktúru na úhradu. Všetky poplatky za opravy smie
dojednávať spoločnosť Monster.
LEHOTY. Ak predložíte formálnu záručnú reklamáciu a
dodržíte všetky podmienky tejto obmedzenej záruky,
spoločnosť Monster vynaloží všetko úsilie na to, aby Vám
poskytla náhradu do tridsiatich (30) dní od prijatia Vašej
formálnej záručnej reklamácie (ak bývate v Spojených
štátoch — štyridsaťpäť (45) dní, ak bývate inde), pokiaľ
prekážky, ktoré sú mimo kontroly spoločnosti Monster,
tento proces nezdržia.
* Na náš tovar sa poskytujú záruky, ktoré podľa Austrálskeho
spotrebiteľského zákona nie je možné vylúčiť. Máte nárok
na náhradu alebo vrátenie nancií za závažné zlyhanie
výrobku a kompenzáciu za akúkoľvek inú dôvodne
predvídateľnú stratu alebo poškodenie. Máte tiež právo
na opravu alebo výmenu výrobkov, ak výrobky nemajú
prijateľnú kvalitu a závada nie je závažná.
Ver.121912 – GLOBAL ©2007–2013 Monster, LLC
  
 Monster
®
  
  
 
     
    
.    
   
    .
     
();      
 85     
 .
   —
      
   .  
 ,   ,
      ,
 .
    () 
     
    .
…     iPod
  4,6       70%.
…     
    .
  www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
    
    
     .
Н      
    ,
 - .
Vyvarujte sa noseniu slúchadiel pri jazde vozidlom.
Je to nebezpečné a na mnohých miestach aj protizákonné,
pretože sa tak znižuje vaša šanca počuť život zachraňujúce
zvuky mimo vozidla, ako napr. trúbenie iného auta a sirény
vozidiel záchrannej služby. Použite niektorý z FM vysielačov
spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete počúvať
svoje mobilné zariadenie.
Naučte sa, ako zistiť bezpečnú hladinu počúvania a prezrite
si ostatné dôležité bezpečnostné smernice od Združenia
spotrebiteľov elektroniky na www.ce.org a od Nadácie
pre výskum hluchoty na www.drf.org.
Stiahnite si celú príručku zo stránky:
www.MonsterProducts.com
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
PRE SPOTREBITEĽOV
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [UPOZORŇUJEME, ŽE SPOLOČNOSŤ
MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ NA
TÚTO ADRESU — POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV
UVEDENÝCH NIŽŠIE V ČASTI „AKO REKLAMOVAŤ“]
(415) 840-2000 („Monster“) Vám poskytuje túto obmedzenú
záruku. Štatutárne a zvykové právo Vám môžu poskytnúť
ďalšie práva alebo nápravné prostriedky, ktoré touto
obmedzenou zárukou nebudú dotknuté.
VYMEDZENIE POJMOV
Vhodné použitie“ znamená osobné použitie výrobku
(i) na súkromné účely (na rozdiel od komerčných),
(ii) v súlade so všetkými platnými právnymi predpismi,
zákonmi či nariadeniami (vrátane predpisov o konštrukcii
a/alebo elektrotechnických predpisov), (iii) v súlade
s odporúčaniami a/alebo pokynmi výrobcu uvedenými
v materiáloch a dokumentoch pripojených k výrobku a
(iv) v prípade, že je to vhodné, so správnym elektrickým
uzemnením.
„Autorizovaný predajca“ je každý distribútor,
sprostredkovateľ alebo malopredajca, ktorý (i) bol riadne
oprávnený na vykonávanie podnikateľskej činnosti a má
povolenie na predaj výrobku podľa právnych predpisov
jurisdikcie, kde ste si výrobok zakúpili, (ii) zakúpil výrobok
priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá je so
spoločnosťou Monster v zmluvnom vzťahu, a v súlade so
schválenými podmienkami tejto zmluvy, a (iii) predal Vám
výrobok ako nový a v pôvodnom balení.
„Formálna záručná reklamácia“ je reklamácia
vykonaná v súlade s tu uvedenou časťou „Formálna
záručná reklamácia“.
Výrobok“ znamená výrobok, (i) ktorý je uvedený v tabuľke
špecikácií nižšie, (ii) ktorý ste si zakúpili od autorizovaného
predajcu ako nový a v pôvodnom balení, a (iii) ktorého
výrobné číslo, ak existuje, nebolo odstránené, zmenené
alebo poškodené.
Vada výrobku” alebo „Chybný výrobok“ znamená
neprimeraný stav výrobku, ktorý existoval v čase, keď
ste výrobok prijali od autorizovaného predajcu, a ktorý
spôsobuje zlyhanie fungovania výrobku v súlade so
sprievodnou dokumentáciou výrobku od spoločnosti
Monster, pokiaľ toto zlyhanie nebolo úplne alebo
čiastočne spôsobené (a) akýmkoľvek nevhodným
použitím; (b) prepravou, nedbanlivosťou, nesprávnym
použitím alebo zneužitím inými osobami než pracovníkmi
spoločnosti Monster; (c) zmenou, manipuláciou alebo
modikáciou inou osobou než pracovníkom spoločnosti
Monster; (d) poruchou (inou ako nesprávne fungovanie,
ktoré by bolo inak kvalikované ako vada výrobku);
(e) údržbou alebo opravou výrobku inou osobou než
pracovníkom spoločnosti Monster; (f) vystavením výrobku
účinkom tepla, ostrého svetla, slnka, kvapalín, piesku
alebo iných nečistôt alebo (g) okolnosťami mimo kontroly
spoločnosti Monster vrátane pôsobenia vyššej moci,
požiaru, búrky, zemetrasenia alebo povodne.
„Záručná doba“ je časové obdobie, počas ktorého
spoločnosť Monster musí prijať Vašu formálnu záručnú
reklamáciu. Rôzne záručné doby týkajúce sa vád výrobkov
sú uvedené v tabuľke špecikácií nižšie. Záručná doba
začína plynúť dňom, kedy ste si výrobok zakúpili alebo
prijali (podľa toho, čo nastane skôr) od autorizovaného
predajcu, ktorý je uvedený na faktúre, predajnom doklade
alebo dodacom liste autorizovaného predajcu. Ak nemáte
písomný doklad o dátume zakúpenia alebo prijatia, potom
záručná doba začína plynúť tri (3) mesiace odo dňa, kedy
výrobok opustil spoločnosť Monster alebo jeho závod,
podľa záznamov spoločnosti Monster. Záručná doba končí
uplynutím lehoty stanovenej v tabuľke špecikácií alebo
po tom, ako vlastníctvo k výrobku prenesiete na inú osobu,
podľa toho, čo nastane skôr. Taktiež do dvoch (2) mesiacov,
odkedy ste zistili vadu výrobku (alebo mali zistiť, ak táto
vada výrobku bola zjavná), musíte zavolať do spoločnosti
Monster a získať autorizačné číslo vrátenia tovaru (ako je
uvedené v časti „Ako reklamovať“).
„Vy, ako aj všetky gramatické a významové tvary tohto
slova, znamená prvého jednotlivca, ktorý si zakúpil
výrobok v pôvodnom balení od autorizovaného predajcu.
Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na osoby alebo
subjekty, ktoré si zakúpili výrobok (i) v použitom alebo
nezabalenom stave, (ii) na ďalší predaj, prenájom alebo
iné komerčné využitie alebo (iii) od niekoho iného než od
autorizovaného predajcu.
ROZSAH TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY
VÝROBKY. Ak výrobok v čase, kedy ste si ho zakúpili od
autorizovaného predajcu, mal vadu výrobku a spoločnosť
Monster prijala od Vás formálnu záručnú reklamáciu
(i) do dvoch (2) mesiacov, odkedy ste túto vadu zistili
(alebo mali zistiť, ak táto vada výrobku bola zjavná)
a (ii) pred koncom záručnej doby pre vady výrobku
vzťahujúce sa na chybný výrobok, potom Vám spoločnosť
Monster poskytne niektorý z nasledujúcich nápravných
prostriedkov: spoločnosť Monster (1) chybný výrobok
opraví alebo, podľa vlastného uváženia, nahradí alebo
(2) ak oprava alebo nahradenie chybného výrobku nie je
ekonomicky reálne alebo nemôže byť urobené včas, vráti
Vám kúpnu cenu, ktorú ste za chybný výrobok zaplatili
spoločnosti Monster alebo autorizovanému predajcovi.
POZNÁMKA: V PLNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ
PLATNÉ PRÁVNE PREDPISY, SPOLOČNOSŤ MONSTER V
RÁMCI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY NENESIE ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ
ALEBO NEPRIAME ŠKODY.
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
VOĽBA PRÁVA/JURISDIKCIE. Táto obmedzená
záruka a akékoľvek spory vyplývajúce alebo súvisiace
s touto obmedzenou zárukou („spory“) sa budú riadiť
podľa právnych predpisov jurisdikcie, v ktorej ste si
výrobok zakúpili.
INÉ PRÁVA. TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE
OSOBITNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA. TAKTIEŽ MÔŽETE MAŤ AJ INÉ
PRÁVA, KTORÉ SA V ZÁVISLOSTI OD JURISDIKCIE ODLIŠUJÚ
A KTORÉ TOUTO OBMEDZENOU ZÁRUKOU NEBUDÚ
DOTKNUTÉ.* TÁTO ZÁRUKA SA VZŤAHUJE IBA NA VÁS
A NEMÔŽE BYŤ PREVEDENÁ ALEBO POSTÚPENÁ NA INÚ
OSOBU. Ak je ktorékoľvek ustanovenie tejto obmedzenej
záruky protizákonné, neplatné alebo právne neúčinné,
bude sa toto ustanovenie považovať za oddeliteľné
a nebude mať vplyv na žiadne ostatné ustanovenia.
V prípade akéhokoľvek rozporu medzi anglickou verziou a
inými verziami tejto obmedzenej záruky bude rozhodujúca
anglická verzia.
REGISTRÁCIA. Zaregistrujte si, prosím, svoj výrobok na
www.MonsterProducts.com. Neregistrovanie výrobku
neobmedzí Vaše záručné práva.
TABUĽKA ŠPECIFIKÁCIÍ
Model výrobku Záručná doba na výrobok
Výrobok, ku ktorému
je priložený tento
záručný list.
Jeden (1) rok na výrobok
predávaný v Severnej a Južnej
Amerike a v Ázii a Tichomorí
Dva (2) roky pre výrobok predaný
v Európe
FORMÁLNA ZÁRUČNÁ REKLAMÁCIA
AKO REKLAMOVAŤ. V prípade vady výrobku musíte
postupovať podľa nasledujúcich pokynov: (1) Do dvoch
(2) mesiacov odvtedy, ako ste vadu výrobku zistili (alebo
mohli zistiť, ak táto vada výrobku bola zjavná), zavolajte
do spoločnosti Monster. (2) Podrobne vysvetlite, ako ku
škode došlo. (3) Získajte autorizačné číslo vrátenia tovaru.
(4) Odošlite výrobok do spoločnosti Monster s uhradenými
prepravnými nákladmi (ktoré Vám budú vrátené, ak máte
nárok na nápravný prostriedok v rámci tejto obmedzenej
záruky) s cieľom overenia škody spolu s kópiou Vášho
originálu predajného dokladu alebo dokladu o kúpe
(faktúra alebo dodací list) tohto výrobku, vyplneným
reklamačným formulárom a autorizačným číslom vrátenia
výrobku vytlačeným na vonkajšej strane vratného balíka
(reklamačný formulár bude obsahovať pokyny na vrátenie).
TELEFÓNNE ČÍSLA. Ak ste si výrobok zakúpili v Spojených
štátoch (1-877-800-8989), Latinskej Amerike (Mexiko 011-
882-800-8989) alebo Ázii a Tichomorí (Čína 400-820-8973),
kontaktujte spoločnosť Monster, LLC prostredníctvom
pošty na adrese 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005
(UPOZORŇUJEME, ŽE SPOLOČNOSŤ MONSTER
NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ NA TÚTO ADRESU —
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV UVEDENÝCH VYŠŠIE
V ČASTI „AKO REKLAMOVAŤ“). Ak ste si výrobok zakúpili
v Austrálii, kontaktujte zástupcu spoločnosti Monster,
Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Ak ste si
výrobok zakúpili inde, kontaktujte spoločnosť Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park,
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Môžete použiť niektoré
z nasledujúcich telefónnych čísiel: Kanada 866-348-4171,
Írsko 353 65 68 69 354, Rakúsko 0800296482, Belgicko
0800-79201, Česká republika 800-142471, Dánsko
8088-2128, Fínsko 800-112768, Francúzsko 0800-918201,
Nemecko 0800-1819388, Grécko 00800-353-12008,
Taliansko 800-871-479, Holandsko 0800-0228919, Nórsko
800-10906, Rusko 810-800-20051353, Španielsko 900-982-
909, Švédsko 020-792650, Švajčiarsko 0800834659, Veľká
Británia 0800-0569520.
ЗВУК УРОВЕНЬ
ШУМА (дБ)
ВОЗДЕЙСТВИЕ
 30  
  50–60  
  
60 
,  70 ; 
 

 85–90 85 —, 
 
 
 (8 .)
,

100   
15  
 ,
  
90–100 

, /


110  
   ,
  
100  (  
1 ),  
 
 
  
-
()
110–140   
  125 
      www.nidcd.nih.gov/health/education/
teachers/pages/common_sounds.aspx
,   
   И.
 . НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЕННАЯ
ГАРАНТИЯРЕДОСТАЛЯЕТАМОНРЕТНЫЕ
ЗАОННЫЕРАА , НОЫ МОЖЕТЕ ТАЖЕ ИМЕТЬ
И ДРГИЕРАА, ОЪЕМОТОРЫХ ЗАИСИТ
ОТОНРЕТНОЙ ТЕРРИТОРИИ ИОТОРЫЕ НЕ
ЗАТРАГИАЮТСЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЕННОЙ
ГАРАНТИЕЙ.* НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ
РАСРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬО НААС И НЕ
ОДЛЕЖИТЕРЕДАЕ ИЛИЕРЕСТЕ ДРГИМ
ЛИЦАМ. Е -   
О   ,
   ,
        -
   .   
    
  О 
    .
. З  И 
- www.MonsterProducts.com. О 
     ъ 
 .
  
    
 
И,  




1 ()   ,
   С
А, Ю А
А-Т

2 (Д)   ,
  Е
  
  .  
Н    
 : (1)   
Monster   2 ()   
  - Н
 (   ,    
 ,   Н 
 ); (2)  
 ,    
; (3)  Н   ;
(4)    И, 
    (
    ,   
    
   О ),
   Monster   
,    
    ( 
 ) И,  
   Н  
    , 
  (    
  ).
 . Е   
И   С Ш А
(. 1-877-800-8989),  Л А
(.  М 011-882-800-8989)  А-
Т  (.   400-820-8973),
   Monster, LLC   
  : 455 Valley Drive,
Brisbane, CA 94005 (  
 ,   MONSTER  
,     —
.     “
 ”). Е   
И   А, 
   Monster – Convoy
International Pty Ltd (. 02 9700 0111)  : Unit 7,
1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Е
    И   -
  ,    Monster
Technology International Ltd.  : Ballymaley
Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. 
,      
 : 866-348-4171 (), 353 65 68
69 354 (И), 0800296482 (А), 0800-79201
(), 800-142471 ( Р), 8088-
2128 (Д), 800-112768 (Ф), 0800-918201
(Ф), 0800-1819388 (Г), 00800-353-
12008 (Г), 800-871-479 (И), 0800-0228919
(Н), 800-10906 (Н), 810-800-
20051353 (Р), 900-982-909 (И), 020-792650
(Ш), 0800834659 (Ш), 0800-0569520
().
  . 
Monster      
Н .   
 Monster     
     
.    
     , 
    
    
 Monster,    И,
  ,   
   
  (a)  , 
Н , (b) ,
,   
     
,     Monster;
(c)     И, 
   - ,
    Monster;
(d)   ( 
  ,   
    
Н ); (e)   
 И  ,  
  Monster; (f) 
 И ,  , , ,
   ;  (g) ,
  Monster, ,
 ,  , , ,
, ,   .
“  ” –  ,
    Monster 
    О 
. Р С  
  Н   
  Т  .
С      
   (   , 
    ) И 
    ,
  ,   
 .     
     С
     
3 ()    И 
Monster    
 ,  
Monster. С    
  ,   Т
 ,    
   И (  
,      ). 
,      Monster
  Н    (
 “  ”)   2
()      -
Н  (   ,  
      ,  
Н   ).
“” –     ,
  И  
     
. Н О 
     
,   И (1)   
    , (2) 
 ,     
   ,  (3)  -
,    
.
   
 
.   - Н
      
   
   Monster О
    (i)  
2 ()      
Н  (   ,  
   ,   Н
  ),  (ii)   
С    Н ,
    И,
 Monster   
    
:  Monster  (1) 
 ,    ,
  И  (2)  
 ,   
    И 
    
      
 . РИМЕАНИЕ: ОСЕХ СЛАЯХ,
ДОСАЕМЫХ ДЕЙСТЮЩИМ ЗАОНОДАТЕЛЬСТОМ,
РАМАХ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЕННОЙ ГАРАНТИИ
ОМАНИЯ MONSTER НЕРИНИМАЕТ НА СЕЯ
НИАОЙ ОТЕТСТЕННОСТИ ЗААИЕ-ЛИО
СЛАЙНЫЕ, ООНЫЕ ИЛИОСЕННЫЕ ЫТИ.
 
  /
. Н О ,
   ,    
   ( – С”), 
   
         
   www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
  
 
Н     ,  
,     ,
  ,     
   ,   
   .
Н     . Э 
    ,  
    , .
     
 .    
    
   FM-, 
 Monster.
    
     
    
  А  
 (www.ce.org)  Ф 
 (www.drf.org).
  
   :
www.MonsterProducts.com
 
  
 Monster, LLC,  
: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128,
USA, [    , 
 MONSTER   ,
    — .
    “ 
”], . (415) 840-2000 ( —
“ Monster”),     
 О . Д
      
     
 ,   
 О .

“ ” – 
И (1)   (.. ) ,
(2)      ,
   (,  ,
 /  
 ), (3)    
/  , 
     
И , (4)   ,  
 .
“  
 ,   
 ,  (1)  
    
       
  , 
  ,     ,
(2)   И   
Monster   - , 
    , 
    
,   (3)    И 
      .
“  ”
, ъ  
  “О  ”.
“” – - И, (1) 
    Т 
, (2)      
    
      (3)
   (  ) 
  ,    
 .
“ ”  “
” –  И 
,    
   - 
Молоточек
Улиточный нерв
Стремя
барабанная
перепонка
Слуховой проход
Улитка
Наковальня
преддверие
лабиринта
К носу и горлу
     
  Monster  .  Monster
     ,
  .
.   ъ  О
     
 О  
Monster     
    
30 ()      
О   ( 
  С Ш А,  45
( ) ,     -
 ),    , 
     
     -
,   Monster.
*      
,      
З А    . 
       
    - 
,      
    . 
,        
  ,     ,
     .
 121912 – МЕЖДНАРОДНАЯ ©2013 Monster, LLC
Monster
®
耳机重要性能与安全须知
正确收听
为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音
乐播放器的音量调低。在将耳机塞入耳朵后,逐渐加大
音量,直到调整到舒适的收听音量。
噪音的级别通常以分贝(dB)来表示,如果您一直处于
85 分贝或以上的环境中,您的听力将逐渐下降。
随时注意自己使用耳机的情况;听力的衰退与时间和声
音强度有很大关系。声音越大,您听音乐的时间就应越
短。如果声音较柔和,听音乐的时间便可长一些。
将此分贝表与一些您通常听到的声音进行对比,便可以
看出它们对听力的潜在影响。
……在音量为最大音量的 70% 时,普通人可以听 4.6
小时的 iPod,对其听力并无影响。
……我们必须知道听音乐时候的音量的大小,并且应了
解听多长时间比较安全。
资料来源 www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
在音量处于安全级别时,您尽可通过播放器享受高音质
的乐曲。我们的耳机可以让您更清楚的欣赏音乐,并且
所需的音量比以前任何一种耳机都低。
本有限保修条款的范围
产品:如果一个产品在您从授权经销商处购得时存在产
品缺陷,并且Monster收到您的正式保修申请,(i
在您发现(或应当发现,如果该产品缺陷显而易见)该产
品缺陷后二(2)个月内,并且,(ii) 在该缺陷产品适
用的保修期限终止之前,Monster将向您提供以下救济
之一:Monster1)将自行决定修理或更换该缺陷产品,
或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无法按时
完成,将退还您支付给Monster或授权经销商的购买该缺
陷产品的价款。注意: 依照相关法律,MONSTER在本有
限保修条款项下不对任何偶然的、后果性的、或间接的
损害承担任何责任。
一般条款
法律/管辖选择:本有限保修条款及任何由其产生或与其
相关的纠纷(以下称“纠纷”)应当适用您购买产品所
在管辖区域的法律。
其他权利:本有限保修条款授予您特定的法律权利,而
且您也可能拥有其他权利,根据不同的管辖区域而不同,
这些权利不受本有限保修条款的影响。*本有限保修条款
只对您适用,而不得被转让或转移。如果本有限保修条
款的任何条款违法,无效或无法实施,该条款应被视为
可分割的并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保
修条款的英文版本与其他语言的版本存在任何不一致之
处,以英文版本为准。
注册:请在www.MonsterProducts.com.cn注册您的产品。
未能注册不会减损您在本有限保修条款项下的权利。
规格表
产品型号 产品保修期限
本保修条款所适用
的产品
南北美及亚太地区出售的产
品保修期为一 (1) 年
在欧洲和出售的产品保修
两 (2) 年
正式保修申请
如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循如下指
示: (1) 在您发现 (或应当发现,如果该产品缺陷显
而易见) 产品缺陷后二(2)个月内电话通知Monster
2)给出详细的关于损坏如何发生的解释;(3)获得一
个退货许可号;(4)退还产品,由您预付运费(如果您
在本有限保修的范围内有权获得救济,该笔费用将退还
给您),由Monster来鉴定损坏,并附上您购买该产品的
原始销售单据和购买凭证(发票或装箱单),填写完整
的保修申请表,以及在退货包裹上印上退货许可号
(保修申请表将包含退货指南)。
电话号码:如果您是在美国、拉丁美洲 (墨西哥
011-882-800-8989)或亚太地区 (中国 400-820-8973
购买的产品, 请通过邮局联系MonsterLLC
455 Valley DriveBrisbaneCA 94005),或致电
1 877 800-8989。(请注意:MONSTER不接受运至该地址
的产品——请依照上述“如何申请保修”的指引)。
如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster代理:
Convoy International Pty Ltd 02 9700 0111), Unit 7,
1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia
如果您是在任何其他地方购买的产品, 请联系:
Monster Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland
您可以拨打以下的电话号码:
加拿大 866-348-4171 爱尔兰 353 65 68 69 354
奥地利 0800296482 比利时 0800-79201
捷克 800-142471 丹麦 8088-2128
芬兰 800-112768 法国 0800-918201
德国 0800-1819388 希腊 00800-353-12008
意大利 800-871-479 荷兰 0800-0228919
挪威 800-10906 俄罗斯 810-800-20051353
西班牙 900-982-909 瑞典 020-792650
瑞士 0800834659 英国 0800-0569520.
后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。Monster
可自行决定指导您在一个服务中心获取维修估价。如果
您获得了维修估价,您将被指导如何恰当地将估价和维
修发票提交Monster以获得赔偿。任何维修费用可能会
Monster议价。
时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守本有限
保修条款的条款和条件,Monster将尽最大努力在收到您
的保修申请之日起三十(30)天内向您提供救济,
(前提是如果您在美国;否则如果您在其他地方,
则四十五(45)天之内),除非由于Monster不可控制
的因素而延误。
* 我们的产品提供多项保障,依据澳大利亚消费者法
律它们不能被排除。对于严重的产品问题,您有权获
得更换的产品或退款;对于任何能合理预见的损失或
破损,您有权获得赔偿。如果产品质量未达到可接受的
程度,但并不构成严重的产品问题,您还有权要求修
理或更换此产品
版本 121912– 全球 ©2003–2013 Monster, LLC
耳朵的生理结构与听觉
欲了解更多有关噪音危害听力的相关信息和参考图表,
请登录 www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
合理使用
请勿在不适宜的时候使用耳机,包括开车时、过街时、
参加活动时或当您置身于必须集中精力注意身边状况
的环境中时。
开车时请勿佩戴耳机。开车时佩戴耳机很危险,在许多
地区这属于违法行为,因为您不能完全听到车外的各种
声音(鸣笛和紧急警报声)。
但您可以使用一款 Monster FM 信号传送器来收听移动
媒体设备播放的音乐。
学会如何确定安全的音量级别,并分别在 www.ce.org
www.drf.org 上查阅消费者电子协会和耳聋研究基金
会的其他重要安全指引。
手册和保修单 —
请从以下地址下载完整版手册
www.MonsterProducts.com
有限保修条款
MonsterLLC7251 West Lake Mead Blvd. Las Vegas
NV 89128 USA, [请注意:MONSTER不接受运至该
地址的产品——请依照下面“如何申请保修”的指引]
415840-2000 (“以下称Monster”) 向您提供本
有限保修条款。成文法或判例法可能会提供给您附加的
权利或救济,不受本有限保修条款的影响。
定义
“适当使用”是指如下对产品的使用(i)出于私人使用的
(而非商业的)目的,(ii)遵守所有可适用的法律、
法规或规章(包括但不限于建筑和/或电气规章),
iii)遵守产品附带的材料和文件中的生产商建议和/
或指南,以及(iv)如可行,具有正确的接地处理。
“授权经销商”是指任何如下经销商、转销商或零售商
i)根据您所购买产品的地区的法律,被授权从事商业
活动,并被允许向您出售产品,(ii)直接从Monster
或与Monster有合同关系且遵守合同中所有条款与条件
的第三方购买产品,以及(iii)向您出售新的放置在原
包装中的产品。
“正式保修申请”是指根据本有限保修条款的“正式保修
申请”部分提起的申请。
“产品”是指如下产品(i)列在下面的规格表中,(ii
是您从授权经销商处购买的,新的并放置在原包装中,
以及(iii)其序列号(如有)未被去除,涂改或破损。
“产品缺陷”“有缺陷的产品”是指您在从授权经销
商处购得产品时其具有的,使其无法按照产品附带的
Monster的文件正常运行的缺陷,除非该缺陷是全部或部
分由以下原因造成(a)非适当使用,(b)由于
Monster员工以外的人的运输、疏忽、不当使用或者滥用;
c)由于Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或
改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故障除外);
e)由于Monster员工以外的人对产品的维护或服务;
f)将产品置于高温、强光、日晒、液体、沙尘或其他污
染物中,或(gMonster无法控制的事由,包括但不限
于不可抗力、火灾、暴风雨、地震或洪水。
“保修期限”是指Monster应当已经收到您的正式保修申
请的期限。与产品缺陷相关的不同的保修期限请见下面
的规格表。保修期限自您从授权经销商购买或收到
(以后发生者为准)产品之日起算,以授权经销商的发票、
销售收据或装箱单为证。如果您没有能够证明购买或接
收日期的书面凭证,则保修期限自该产品出厂日三(3
个月后起算,以Monster的记录为证。保修期限于规格表
中所列期限过期后或您将产品转让时终止,以先发生者
为准。而且,您必须在发现(或应当发现,如果该产品缺
陷显而易见)产品缺陷后二(2)个月内打电话给Monster
来获得一个退货许可号(如“如何申请保修”所述)。
“您”是指最初从授权经销商处购买原装产品的个人。
本有限保修条款不适用于购买以下产品的个人或实体
i)已被使用过或没有包装,(ii)被转售、出租或用于
其它商业用途,或(iii)并非来自授权经销商。
声响 噪音声级
(dB)
影响
耳语
30
非常安静
安静的办公室
50–60
舒适的听力级不超
60 dB
真空吸尘器、
吹风机
70
具有侵入性;干扰电
话交谈
食物搅拌器
85–90 声级达到 85 dB 时听力
开始受损(8 小时)
垃圾搬运车、
混凝土搅拌机
100
建议无保护地暴露于
90–100 dB 声音的时间不
超过 15 分钟
电锯、
钻机/风镐
110 经常暴露于 100 dB
上的声音超过 1
钟,将面临永久丧失听
力的风险
摇滚音乐会
(因具体情况
而异)
110–140 痛觉阈值在大约 125
dB 时开始
图表信息来源于 www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/
common_sounds.aspx
锤骨
蜗神经
镫骨
鼓膜
耳管
耳蜗
砧骨
前庭
通向鼻子和咽喉
©2013 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd
Monster, the Monster logos, iSport, ControlTalk Universal, the product and packaging are trademarks
or registered trademarks of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
US Patent Pending, RCD 1361919-0001, Exp. 02-18-2038. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Monster, les logos Monster, iSport, ControlTalk Universal, le produit et l’emballage sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
US Patent Pending, le RCD 1361919-0001, Exp. 18/02/2038. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Monster」、Monsterロゴ、iSportControlTalk Universal、およびその製品とパッケージはMonster、または米国・
他国における同社の子会社が有する商標・登録商標です。iPodApple Inc.の商標で、米国・他国で登録されています。
米国特許出願中、RCD 1361919-0001、有効期限 2038218日。Bluetoothは、Bluetooth SIG, Inc.の登録商標です。
Monster」、Monster 標誌、iSportControlTalk Universal、產品本身及其包裝均為 Monster, Inc.
或子公司在美國或其它國家的商標或註冊商標。iPodApple Inc. 在美國及其它國家註冊的商標。
藍芽字樣與標誌所有權屬於 Bluetooth SIG, Inc.Monster, LLC 對其字樣與標誌的使用已獲授權。
"Monster,Monster 로고, iSport, ControlTalk Universal, ControlTalk Universal 로고, the RoHS 로고,
제품 및 포장은 미국 또는 다른 국가에서 Monster, Inc. 또는 그 계열사의 상표 또는 등록 상표입니다.
미국 특허 출원 중, RCD 1361919-0001, 만료 02-18-2038. BluetoothBluetooth SIG, Inc.의 등록 상표입니다.
rm 855781
/