Documenttranscriptie
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the
volume on your music player is turned down
before connecting your headphones. After
placing headphones in / on your ears, gradually
turn up the volume until you reach a comfortable
listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure
to any noise at or above 85 dB can cause gradual
hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of
loudness versus time. The louder it is, the less time
you can be exposed to it. The softer it is, the more
time you can listen to it.
This decibel (dB) table compares some common
sounds and shows how they rank in potential
harm to hearing.
SOUND
NOISE LEVEL (dB)
EFFECT
Whisper
30
Very quiet
Comfortable hearing levels are under 60 dB
Quiet Office
50–60
Vacuum Cleaner, Hair Dryer
70
Intrusive; interferes with telephone conversations
Food Blender
85–90
85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck,
Cement Mixer
100
No more than 15 minutes of unprotected exposure
recommended for sounds between 90–100 dB
Power Saw, Drill/Jackhammer
110
Regular exposure to sound over 100 dB of more than
1 minute risks permanent hearing loss
Rock Concerts (varies)
110–140
Threshold of pain begins around 125 dB
Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ENGLISH
Important Monster®
Performance and Safety Tips
ENGLISH
Get the most out of your equipment and enjoy
great audio performance even at safe levels. Our
headphones will allow you to hear more details at
lower volume levels than ever before.
Learn how to establish a safe listening level and
review other important safety guidelines from the
Consumer Electronics Association at www.ce.org.
Important information on how to prevent NoiseInduced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive
list of which noises can cause damage can be
found on the Deafness Research Foundation’s
website, www.drf.org.
Physiology of the Ear and Hearing
Incus
Cochlear Nerve
Malleus
Cochlea
Auditory Canal
Tympanic
Membrane
Stapes
Vestibule
To Nose/Throat
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so –
while operating a vehicle, riding a bike, crossing
streets, or during any activity or in an environment
where your full attention to your surroundings
is required.
It‘s dangerous to drive while wearing headphones,
and in many places, illegal because it decreases
your chances of hearing life-saving sounds outside
of your vehicle, such as another car’s horn and
emergency vehicle sirens.
Please avoid wearing your headphones while
driving. Use one of Monster’s FM transmitters to
listen to your mobile media devices instead.
Headphones “Break-in”
Break in time for headphones? We’re kidding,
right? No we’re not. Like any high performance
product, whether it’s cars or headphones, they’re
mechanical devices that settle in after use. Your
new headphones will sound incredible out of the
box, but will “mellow” out after use and sound even
better. We recommend playing them for 8 hours.
After 20 hours of playing, they should be fully
broken in. Enjoy.
Battery
If applicable, battery must be recycled or disposed
of properly.
Quelques conseils
importants de Monster® pour
la performance et la sécurité
Écoutez de manière responsable
FRANÇAIS
Pour ne pas endommager votre capacité auditive,
assurez-vous de bien baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos
écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans
vos oreilles, augmentez progressivement le volume
jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB).
L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB
peut provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La
perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et
de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée,
moins vous devez y rester exposé. Plus elle est
modérée, plus vous pouvez écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare
quelques sources sonores habituelles et les classe
en termes de risques auditifs.
SON
NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement
30
Très faible
Ambiance de bureau
50–60
Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables
Aspirateur, sèche-cheveux
70
Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques
Mixeur
85–90
85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se
dégrader au-delà de 8 heures d’écoute
Camion à ordures,
bétonnière
100
Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non
protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique, perceuse,
marteau-piqueur
110
Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore
supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140
Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Tirez le meilleur de votre équipement et profitez
d’une performance sonore exceptionnelle, même
à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs
vous permettront de percevoir plus de détails que
jamais, y compris à faible volume.
Physiologie de l’oreille et du
système auditif
Enclume
Nerf auditif
Marteau
Cochlée
Conduit auditif
Tympan
Vestibule
Étrier
Vers le nez/la gorge
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent
de le faire – quand vous conduisez , lorsque vous
êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue,
durant une activité ou dans un environnement
exigeant toute votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant des
écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux
endroits, dès lors que cela peut vous empêcher
d’entendre des signaux sonores extérieurs qui
peuvent vous sauver la vie comme, par exemple,
l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène d’un
véhicule d’urgence.
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous
conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables,
utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster.
Rodage des casques
Un temps de rodage pour les casques ? C’est une
plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une.
Comme tout produit de haute performance, qu’il
s’agisse de voitures ou de casques, ce sont des
appareils mécaniques qui se perfectionnent après
utilisation. Le son de votre nouveau casque sera
d’excellente qualité dès la sortie de l’emballage,
mais il s’« adoucira » après utilisation et sera encore
meilleur. Nous vous recommandons d’utiliser
votre casque pendant 8 heures. Après 20 heures
FRANÇAIS
Apprenez à définir les niveaux d’une écoute sans
danger et consultez d’autres consignes de sécurité
importantes proposées par la Consumer Electronics
Association sur le site www.ce.org. D’importantes
informations sur la manière de prévenir la perte
d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète
des sources sonores susceptibles de provoquer ce
type de dommage, peuvent être consultées sur le
site de la Deafness Research Foundation’s website,
www.drf.org.
Utilisez vos écouteurs de manière
responsable
Suède 020-792650
Suisse 0800834659
Royaume-Uni 0800-0569520
AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la
réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à
sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre
d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation.
Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez
informé de la façon de transmettre ce devis ainsi
que la facture correspondante à Monster pour
paiement. Tous les frais de réparation peuvent être
négociés par Monster.
* Nos articles sont livrés avec des garanties
qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi
australienne de protection des consommateurs.
Vous avez droit à remplacement ou à
remboursement en cas de dysfonctionnement
majeur, et à indemnisation pour tout autre
perte ou dommage raisonnablement prévisible.
Ver. 121912 – MONDIAL
©2003–2015 Monster, LLC
FRANÇAIS
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation
Formelle sous Garantie et respectez toutes les
conditions d’utilisation de la présente Garantie
Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens
à sa disposition pour Vous fournir un recours
dans les trente (30) jours suivant la réception
de Votre Réclamation Formelle sous Garantie
(durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une
autre région du monde), à moins que des obstacles
hors du contrôle de Monster retardent le processus.
Vous disposez également du droit à réparation
ou à remplacement des articles, si la qualité
desdits articles est inacceptable et que le
dysfonctionnement n’est pas considéré
comme majeur.
Schweden 020-792650
Schweiz 0800834659
Vereinigtes Königreich 0800-0569520
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird
entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt.
Monster kann Sie nach eigenem Ermessen
auffordern, bei einem Service-Center einen
Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen.
Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur
erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie
Sie den Kostenvoranschlag und die daraus
resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß
zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können
von Monster ausgehandelt werden.
* Unsere Waren sind mit Garantien versehen,
die vom australischen Verbrauchergesetz nicht
ausgeschlossen werden können. Bei einem
größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz
oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
DEUTSCH
ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen
Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen
dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird
sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von
dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen
Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn
Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an
einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum
fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang
wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle
von Monster entziehen, verzögert.
allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren
Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie
haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz
der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer
Qualität sind und diese minderwertige Qualität
keinem größeren Fehler gleichkommt.
Aprende cómo establecer un nivel de escucha
seguro y revisa otras importantes directrices de
seguridad de la Asociación de electrónica de
consumo (Consumer Electronics Association)
en www.ce.org. Puedes encontrar información
importante acerca de cómo evitar la pérdida
de la audición inducida por el ruido y una lista
exhaustiva de los ruidos que pueden ocasionar
daños, en el sitio web de la Fundación para la
investigación de la sordera (Deafness Research
Foundation), www.drf.org.
Fisiología del oído y de la audición
Yunque
Nervio coclear
Martillo
Cóclea
Canal auditivo
Tímpano
Vestíbulo
Estribo
Nariz/garganta
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Uso responsable
No utilices los auriculares cuando no sea seguro
usarlos – al conducir un vehículo, montar en
bicicleta, cruzar la calle, o durante cualquier
actividad o en cualquier circunstancia donde sea
necesaria tu total atención al entorno.
Es peligroso conducir con los auriculares puestos
y, en muchos lugares, ilegal porque disminuye
la posibilidad de oír sonidos de fuera de tu
vehículo que pueden salvarte la vida, como la
bocina de otro coche o las sirenas de vehículos
de emergencia.
Por favor, evita llevar los auriculares mientras
conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM
de Monster para escuchar tus dispositivos móviles.
Rodaje de los auriculares
¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás
de broma, ¿verdad? Pues no. Como cualquier
otro producto de alto rendimiento, ya sea un
coche o unos auriculares, se trata de dispositivos
mecánicos que se van ajustando después del uso.
Tus nuevos auriculares sonarán increíblemente
bien nada más sacarlos de la caja, pero se irán
suavizando con el uso y terminarán por sonar aún
mejor. Recomendamos su uso durante 8 horas.
Después de 20 horas de reproducción, ya deben
estar totalmente rodados. Disfruta.
ESPAÑOL
Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un
excepcional rendimiento de audio, también a un
volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán
oír más detalles que nunca, a volumen bajo.
y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio),
a menos que circunstancias ajenas al control de
Monster retrasen el proceso.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
ESPAÑOL
* Nuestros artículos vienen con garantías que
no pueden excluirse de acuerdo con la ley
australiana del consumidor. Tiene derecho a la
sustitución o reembolso por defectos graves y
a la compensación por cualquier otra pérdida
o daño razonablemente previsibles. También
tiene derecho a la reparación o sustitución de los
artículos en caso de que los mismos no tengan
una calidad aceptable y el fallo no constituya un
fallo grave.
Haal zo veel mogelijk uit uw apparatuur en geniet
van een prachtige audiobeleving, ook bij veilige
geluidsniveaus. Met onze hoofdtelefoons hoort u
bij een lager volume meer details dan ooit tevoren.
Opbouw van het oor en het horen
van geluid
Incus
Gehoorzenuw
Malleus
Gehoorkanaal
Trommelvlies
Slakkenhuis
Vestibulum
Stijgbeugel
Naar neus/keel
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Zet geen hoofdtelefoon op als dit onveilig is, zoals
bij het besturen van een voertuig, berijden van een
fiets, de straat oversteken of tijdens een activiteit of
in een situatie waarbij u volledig op uw omgeving
moet kunnen letten.
Het is gevaarlijk om met de hoofdtelefoon
op auto te rijden en vaak is het ook verboden,
omdat u minder goed op belangrijke geluiden
buiten uw voertuig kunt letten, zoals de claxon
van een andere auto of de sirenes van een
noodhulpvoertuig.
Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het
autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de
FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele
media te luisteren.
“Indraagtijd” voor hoofdtelefoons
Indraagtijd voor een hoofdtelefoon? We
maken zeker een grapje? Nee, dit is geen grap.
Hoofdtelefoons zijn, net als elk hoogwaardig
product, zoals auto’s, mechanische apparaten die
tijd nodig hebben om zich naar u te vormen. Uw
nieuwe hoofdtelefoon klinkt al fantastisch als u
hem net heeft uitgepakt, maar raakt na een tijdje
“ingespeeld”, waardoor hij nóg beter klinkt. Wij
raden een eerste gebruik van 8 uur aan. Na 20
gebruiksuren zou de set helemaal aan u gewend
en ingespeeld moeten zijn. Veel plezier!
NEDERLANDS
Lees de uitleg over het instellen van een
veilig geluidsniveau en andere belangrijke
veiligheidsregels van de Consumer Electronics
Association op www.ce.org. Belangrijke informatie
over het voorkomen van lawaaidoofheid (NoiseInduced Hearing Loss, NIHL) en een uitgebreide
lijst met schadelijke geluiden is te vinden op de
website van de Deafness Research Foundation,
www.drf.org.
Verantwoord gebruik
Batterij
Indien van toepassing dienen batterijen op de
juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden.
NEDERLANDS
Informatie voor de consumenten
in uitvoering van de Europese
Richtlijn 2002/96/EG inzake
afgedankte elektrische en
elektronisch apparatuur (AEEA)
Dit product valt onder het toepassingsgebied
van de Europese richtlijnen die het hergebruik
en de recycling van gebruikte elektrische en
elektronische apparaten promoten. Het product
vereist de ontginning en gebruik van natuurlijke
bronnen en kan gevaarlijke stoffen bevatten.
Het hierboven of afgebeelde symbool op het
product of op de verpakking, geeft aan dat
het niet mag worden weggegooid met het
gewone huisvuil. In plaats daarvan is het uw
verantwoordelijkheid uw afgedankte apparaat af
te leveren op een verzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten.
De gescheiden inzameling en recycling van
afgedankte apparaten draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van
materiaal op een manier die de volksgezondheid
en het leefmilieu beschermt. Voor meer informatie
over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling, kunt u contact opnemen
met de gemeente, het uw huishoudelijke
afvalophaaldienst of de winkel waar u het product
heeft aangeschaft. Voor meer informatie met
betrekking tot producten van Monster, kunt u
terecht op de website www.MonsterProducts.com.
Monster® Service
Heeft u een probleem met
uw hoofdtelefoons? Onze
klantenservice staat voor u klaar
Stuur uw hoofdtelefoon niet terug naar uw
verkoper. Bel onze klantenservice in de
Verenigde Staten of Latijns-Amerika via
1-877-800-8989 of stuur een e-mail via www.
MonsterProducts.com/service/. Klanten uit
Canada, Europa en Pacifisch Azië kunnen de
telefoonnummers van de klantenservice vinden
onder “Telefoonnummers” in de volgende
“Beperkte garantie voor consumenten”. Ons
team met experts helpt u bij al uw vragen en
technische moeilijkheden.
We staan achter onze producten. Monster
hoofdtelefoons bieden het beste geluid, de beste
kwaliteit en de beste vormgeving.
Hartelijk dank voor uw aanschaf. Visit
MonsterProducts.com/headphones to order
headphone replacement parts, accessories, and
cables.
Download de volledige
handleiding op:
www.MonsterProducts.com
BEPERKTE GARANTIE VOOR
CONSUMENTEN
BEPALINGEN
Met “Gepast gebruik” wordt bedoeld het
persoonlijk gebruik van het Product (i) voor
persoonlijke doeleinden (in tegenstelling tot
commerciële doeleinden), (ii) overeenkomstig
alle toepasselijke wetgeving, normen of
regels (inclusief, maar niet uitsluitend,
bouwkundige normen en elektrische normen),
(iii) overeenkomstig de aanbevelingen en/of
instructies van de fabrikant zoals aanwezig in de
materialen en documentatie die bij dit Product
worden geleverd, en (iv) indien van toepassing,
voorzien van de juiste elektrische aarding.
“Formele garantieclaim” verwijst naar een claim
die is ingediend overeenkomstig de paragraaf
“Formele garantieclaim” in deze bepalingen.
“Product” verwijst naar een Product (i) dat in de
onderstaande Specificatietabel is opgenomen,
(ii) dat u nieuw en in de originele verpakking bij
een Bevoegde dealer hebt gekocht, en (ii) waarvan
het serienummer, indien aanwezig, niet verwijderd,
aangepast of onleesbaar is gemaakt.
Met “Productdefect” of “Defect product” wordt
een ontoereikendheid van het Product bedoeld
die aanwezig was ten tijde van uw ontvangst
van het Product van een Bevoegde dealer en
die leidt tot het falen van het Product om te
presteren overeenkomstig documentatie van
Monster die bij het Product is geleverd, tenzij
dit falen volledig of gedeeltelijk is veroorzaakt
door (a) enig ander gebruik dan Gepast gebruik,
NEDERLANDS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN
PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN
WORDEN – VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN
CLAIM INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000
(“Monster”) verleent u hierbij deze Beperkte
Garantie. Statutair recht of gewoonterecht kan
u extra rechten of hulpmiddelen bieden. Deze
Beperkte garantie is daarop niet van toepassing.
Met “Bevoegde dealer” wordt bedoeld elke
distributeur, wederverkoper of verkoper die
(i) rechtmatig bevoegd is om zaken te doen en
toestemming heeft gekregen om u het Product
te verkopen op grond van de wetgeving in het
rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht,
die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij
een partij met een contractuele relatie met Monster
en overeenkomstig de bevoegde algemene
voorwaarden van een dergelijke overeenkomst
heeft gekocht, en die (iii) u het Product nieuw en
in de originele verpakking heeft verkocht.
NEDERLANDS
(b) vervoer, nalatigheid, misbruik of onjuist gebruik
door iemand anders dan de medewerkers van
Monster; (c) aanpassing, geknoei of wijziging
van het product door iemand anders dan een
medewerker van Monster; (d) ongeval (anders
dan een storing die anders als Productdefect zou
worden beschouwd); (e) onderhoud of service
van het Product door iemand anders dan door
een medewerker van Monster; (f ) blootstelling
van het Product aan hitte, fel licht, zonlicht,
vloeistoffen, zand of andere verontreinigingen;
of (g) handelingen die buiten de invloedssfeer van
Monster vallen, waaronder, maar niet uitsluitend,
overmacht, brand, stormen, aardbevingen of
overstromingen.
Met “Garantieperiode” wordt bedoeld de
periode waarbinnen Monster uw Formele
garantieclaim dient te hebben ontvangen. De
verschillende Garantieperioden met betrekking tot
Productdefecten staan vermeld in de onderstaande
Specificatietabel. De Garantieperiode begint op
de datum waarop u het Product hebt gekocht bij
of ontvangen van een Bevoegde dealer (welke
van de twee zich als laatste voordoet) zoals blijkt
uit de factuur, aankoopbon of pakbon van de
Bevoegde dealer. Wanneer u geen schriftelijk
bewijs van uw aankoop of ontvangst hebt, begint
de Garantieperiode drie (3) maanden na de datum
waarop het Product het magazijn van Monster of
de fabriek heeft verlaten zoals blijkt uit de gegevens
van Monster. De Garantieperiode eindigt nadat
de in de Specificatietabel gedefinieerde periode
is vervallen of nadat U de eigendomsrechten van
het Product hebt overgedragen, welke van de twee
zich als eerste voordoet. U dient tevens Monster
te bellen en om een Retourautorisatienummer
(zoals beschreven onder “Een claim indienen”)
te vragen binnen twee (2) maanden nadat u een
Productdefect constateert (of geconstateerd
zou moeten hebben wanneer een dergelijk
Productdefect duidelijk waarneembaar was).
Met “U” wordt bedoeld het eerste individu dat
het Product in de originele verpakking bij een
Bevoegde dealer heeft gekocht. Deze Beperkte
garantie is niet van toepassing op personen
of entiteiten die het Product hebben gekocht
(i) in een gebruikte staat of niet verpakt, (ii) voor
wederverkoop, lease of ander commercieel
gebruik, of (iii) van iemand anders dan van een
Bevoegde dealer.
REIKWIJDTE VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE
PRODUCTEN. Wanneer een Product een
Productdefect bevatte toen u het hebt gekocht
bij een Bevoegde dealer en Monster een Formele
garantieclaim van U ontvangt (i) binnen twee
(2) maanden nadat u dit Productdefect hebt
geconstateerd (of geconstateerd zou moeten
hebben wanneer een dergelijk Productdefect
duidelijk waarneembaar was) en (ii) vóór het
ALGEMENE BEPALINGEN
RECHTS- EN FORUMKEUZE. Deze Beperkte
garantie en alle geschillen die voortvloeien uit of in
verband met deze Beperkte garantie (“Geschillen”),
vallen onder de wetten van het rechtsgebied
waarin u het Product hebt gekocht.
OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE
VERLEENT U BEPAALDE WETTELIJKE RECHTEN EN
U KUNT OOK ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER
RECHTSGEBIED VERSCHILLEN, EN DIE NIET DOOR
DEZE BEPERKTE GARANTIE WORDEN AANGETAST.*
DEZE GARANTIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING
OP U EN KAN NIET AAN ANDEREN WORDEN
OVERGEDRAGEN OF TOEGEKEND. Indien enige
bepaling uit deze Beperkte garantie onwettig,
vervallen of niet uitvoerbaar blijkt, geldt de
betreffende bepaling als vervallen en is deze niet
van invloed op enige resterende bepalingen. In
geval van een inconsistentie tussen de Engelstalige
en andere versies van deze Beperkte garantie,
prevaleert de Engelstalige versie.
REGISTRATIE. Gelieve uw Product te registreren
op www.MonsterProducts.com. Indien u nalaat het
Product te registreren, leidt niet tot inperking van
uw garantierechten.
SPECIFICATIETABEL
Productmodel
Garantieperiode
voor Product
Product dat
bij deze
garantieverklaring
hoort
Eén (1) jaar voor producten
die in Noord-Amerika,
Zuid-Amerika en Pacifisch
Azië zijn verkocht
Twee (2) jaar voor producten
verkocht in Europa
FORMELE GARANTIECLAIM
EEN CLAIM INDIENEN. In geval van een
Productdefect dient u deze instructies op
te volgen: (1) Bel Monster binnen twee (2)
maanden nadat u een Productdefect constateert
(of geconstateerd zou moeten hebben
NEDERLANDS
einde van de Garantieperiode voor dergelijke
Productdefecten, zoals van toepassing op het
Defecte product, biedt Monster u één van de
volgende oplossingen: Monster (1) repareert of
vervangt, uitsluitend naar eigen goeddunken van
Monster, het Defecte product of (2) stort het door
u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het
Defecte product betaalde aankoopbedrag terug
indien reparatie of vervanging commercieel niet
haalbaar is of niet tijdig kan worden uitgevoerd.
N.B.: MONSTER AANVAARDT, OP GROND VAN
DEZE BEPERKTE GARANTIE, IN DIE MATE DIE DOOR
TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE INCIDENTELE
SCHADE, GEVOLGSCHADE OF INDIRECTE SCHADE.
NEDERLANDS
wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk
waarneembaar was); (2) Leg gedetailleerd uit
hoe de schade is ontstaan; (3) Vraag om een
Retourautorisatienummer; (4) Stuur het Product
terug naar Monster voor controle van de schade,
waarbij U de verzendkosten vooruit betaalt
(deze worden terugbetaald wanneer U binnen
de reikwijdte van deze Beperkte garantie recht
hebt op een oplossing) en stuur een kopie van
uw originele aankoopbon of bewijs van aankoop
(factuur of pakbon) voor het Product mee, evenals
het ingevulde claimformulier en een afgedrukt
Retourautorisatienummer op de buitenzijde van
de retourverpakking (het claimformulier bevat
instructies voor de retourzending).
TELEFOONNUMMERS. Wanneer u het
Product hebt gekocht in de Verenigde Staten
(1-877-800-8989), Latijns-Amerika (Mexico
011-882-800-8989) of Pacifisch Azië (China 400820-8973) dient u schriftelijk via de post contact
op te nemen met Monster, LLC op het volgende
adres: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.:
MONSTER ACCEPTEERT GEEN PRODUCTEN
DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN WORDEN –
VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN CLAIM
INDIENEN”, HIERBOVEN). Neem contact op
met de vertegenwoordiger van Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia,
wanneer u het Product in Australië hebt gekocht.
Neem, wanneer u het product elders hebt gekocht,
contact op met Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,
Co. Clare, Ierland. U kunt een van de volgende
telefoonnummers bellen:
Verenigde Staten
Canada
Mexico
China
Ierland
Oostenrijk
België
Tsjechië
Denemarken
Finland
Frankrijk
Duitsland
Griekenland
Italië
Nederland
Noorwegen
Rusland
Spanje
Zweden
Zwitserland
Groot-Brittannië
1-877-800-8989
866-348-4171
011-882-800-8989
400-820-8973
353 65 68 69 354
0800296482
0800-79201
800-142471
8088-2128
800-112768
0800-918201
0800-1819388
00800-353-12008
800-871-479
0800-0228919
800-10906
810-800-20051353
900-982-909
020-792650
0800834659
0800-0569520
VERDERE PROCEDURES. Monster stelt vast of
er sprake is van een Productdefect. Monster kan,
naar eigen goeddunken, U opdracht geven om de
geschatte reparatiekosten bij een reparatiecentrum
op te vragen. Als wij u om een schatting van de
reparatiekosten vragen, ontvangt U instructies
over hoe u de schatting en de resulterende factuur
op de juiste wijze bij Monster voor betaling kunt
indienen. Monster behoudt zich het recht voor om
over alle reparatiekosten te onderhandelen.
* Onze goederen worden geleverd met
garanties die op grond van de Australische
consumentenwetgeving niet kunnen worden
uitgesloten. U hebt recht op vervanging of
restitutie van grote gebreken en op compensatie
van alle andere redelijkerwijs voorzienbare
verliezen of schade. U hebt tevens recht op
reparatie of vervanging van de goederen
wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het
gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt.
Ver.121912 – WERELDWIJD
©2003–2015 Monster, LLC
NEDERLANDS
TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim
indient en alle voorwaarden en bepalingen
van deze Beperkte garantie volledig naleeft,
zal Monster alles in het werk stellen om u binnen
dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele
garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde
Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer
u elders woont) van een oplossing te voorzien,
tenzij belemmeringen buiten de invloedssfeer van
Monster het proces vertragen.
Consigli importanti per
la sicurezza e l’utilizzo
di Monster®
I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB);
l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB
può comportare la perdita graduale dell’udito.
Ascoltare in modo responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il
volume del riproduttore musicale prima di collegare
le cuffie. Dopo aver posizionato le cuffie nelle/sulle
orecchie, aumentare gradualmente il volume fino
a raggiungere un livello di ascolto confortevole.
SUONO
ITALIANO
Sussurro
LIVELLI DI
RUMORE (dB)
Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito
dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più
alto è il volume, minore è il tempo di esposizione
possibile. Più basso è il volume, più a lungo può
protrarsi l’ascolto.
La tabella in decibel (dB) confronta alcuni dei suoni
comuni e indica come possono classificarsi in base
al potenziale rischio per l’udito.
EFFETTO
30
Molto basso
Ufficio tranquillo
50–60
Ascolto confortevole livelli entro i 60 dB
Aspirapolvere,
Asciugacapelli
70
Intrusivo, interferisce con conversazioni al telefono
Mixer
85–90
85 dB è il livello a cui inizia il danno all’udito (8 ore)
Camion dell’immondizia,
Betoniera
100
Si raccomanda di non superare i 15 minuti di esposizione non
protetta per suoni tra 90-100 dB
Motosega, Trapano/
martello pneumatico
110
L’esposizione regolare a suoni oltre i 100 dB per oltre 1 minuto
rischia di causare una perdita di udito permanente
Concerto rock (vari)
110–140
La soglia del dolore inizia intorno a 125 dB
Le informazioni riportate nella tabella sono state ricavate da www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un
audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre
cuffie permettono di percepire maggiori dettagli
a volumi più bassi rispetto al passato.
Per imparare a comprendere quali sono i livelli di
ascolto sicuro ed esaminare altre importanti linee
guida della Consumer Electronics Association
visitate www.ce.org. Informazioni importanti
sulla prevenzione della sordità da rumore e un
elenco completo dei rumori che possono causare
danni sono disponibili sul sito Web della Deafness
Research Foundation, www.drf.org.
Fisiologia dell’orecchio e udito
Incudine
Nervo cocleare
Martello
Canale uditivo
Vestibolo
Al naso/gola
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Non utilizzare cuffie quando ciò non è un
comportamento sicuro: durante la guida di un
veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di
strade, oppure durante attività o in ambienti
dove è necessario prestare completa attenzione
all’ambiente circostante.
È pericoloso guidare quando si indossano cuffie
audio, e in molti posti è anche illegale in quanto
ciò riduce le possibilità di udire suoni essenziali
per la propria incolumità provenienti dall’esterno
dell’abitacolo, come il clacson di un altro veicolo
o le sirene dei veicoli di emergenza.
Evitare di indossare cuffie audio durante la guida.
Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di
Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili.
“Rodaggio” delle cuffie
Periodo di rodaggio per le cuffie? Scherziamo,
vero? No, non scherziamo affatto! Qualsiasi
prodotto ad alte prestazioni, sia che parliamo
di automobili che di cuffie, è un dispositivo
meccanico che si stabilizza con l’uso. Le vostre
nuove cuffie avranno un suono incredibile appena
tolte dalla confezione, ma si “ammorbidiranno”
con l’uso, offrendo sonorità ancora migliori.
Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno
8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere
completamente rodate. Buon divertimento.
ITALIANO
Membrana
timpanica
Staffa
Coclea
Utilizzare in modo responsabile
risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45)
giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi
procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti
dal controllo di Monster.
* I nostri prodotti sono forniti con garanzie che
non possono essere escluse ai sensi della legge
australiana per i consumatori. Il Cliente ha diritto
ad una sostituzione o un rimborso in caso di grave
malfunzionamento e a un indennizzo per qualsiasi
altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile.
Il Cliente ha inoltre diritto alla riparazione o alla
sostituzione dei prodotti, qualora la merce non sia
di qualità accettabile e il malfunzionamento non
costituisca un grave malfunzionamento.
Ver.121912 – GLOBALE
©2003–2015 Monster, LLC
ITALIANO
Saiba como estabelecer um nível de audição
seguro e reveja outras instruções de segurança
importantes na Associação de Consumidor de
Electrónica em www.ce.org. Informação sobre
como prevenir Perda de Audição Provocada pelo
Ruído (NIHL) e uma vasta lista de que ruídos
podem causar danos pode ser encontrada em
no website da Deafness Research Foundation,
www.drf.org.
Fisiologia do Ouvido e da Audição
Bigorna
Nervo Coclear
Martelo
Canal Auditivo
Membrana
do Tímpano
Estribo
Cóclea
Vestíbulo
Para o Nariz/
Garganta
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Responsabilidade ao Utilizar
Não utilize os auscultadores quando não é seguro
fazê-lo – enquanto conduzir um veículo, andar
de bicicleta, atravessar uma estrada, ou durante
qualquer atividade ou num ambiente que o rodeia
onde é necessária a sua total atenção.
É perigoso conduzir enquanto utiliza os
auscultadores, e em muitos locais, ilegal porque
diminui as suas hipóteses de ouvir sons fora do
veículo que podem salvar a sua vida, tais como
a buzina de outro veículo e sirenes de veículos
de emergência.
Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto
conduz. Utilize antes um dos transmissores FM
Monster para ouvir dispositivos média móveis.
Tempo de habituação (“break-in”)
dos auscultadores
Tempo de habituação para auscultadores?
Estamos a brincar, certo? Não, não estamos.
Como qualquer outro produto de alto
desempenho, quer seja um carro ou uns
auscultadores, são aparelhos mecânicos que
se estabelecem após serem utilizados. Os seus
novos auscultadores irão soar incrivelmente,
mas irão suavizar com a utilização e soar ainda
melhor. Recomendamos que os utilize durante
8 horas. Após 20 horas de utilização, deverão estar
totalmente habituados. Desfrute.
PORTUGUÊS
Tire o melhor partido do seu equipamento e
desfrute de excelente desempenho áudio mesmo
a níveis de segurança. Os nossos auscultadores irão
permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume
mais baixo mais do que nunca.
Σημαντικές συμβουλές
απόδοσης και
ασφάλειας Monster®
Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB),
και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB
και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια
της ακοής.
Υπεύθυνη ακρόαση
Για να αποφύγετε βλάβη της ακοής, βεβαιωθείτε ότι
η ένταση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής
είναι χαμηλή πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας.
Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σας,
αυξήστε σταδιακά την ένταση μέχρι να φτάσετε
ένα άνετο επίπεδο ακρόασης.
Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια της
ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε
διάρκεια χρόνου. Όσο πιο δυνατοί είναι οι ήχοι,
τόσο λιγότερο χρόνο μπορείτε να εκτίθεστε σε
αυτούς. Όσο απαλότεροι, τόσο περισσότερο χρόνο
μπορείτε να κάνετε ακρόαση.
ΗΧΟΣ
ΕΠΙΠΕΔΟ
ΘΟΡΥΒΟΥ (dB)
ΕΠΙΔΡΑΣΗ
Ψίθυρος
30
Πολύ χαμηλό
Ήσυχο γραφείο
50–60
Τα επίπεδα άνετης ακρόασης είναι κάτω από τα 60 dB
Ηλεκτρική σκούπα,
Πιστολάκι μαλλιών
70
Ενοχλητικό. Παρεμβάλλεται στις τηλεφωνικές συνδιαλέξεις
Μπλέντερ
85–90
Τα 85 dB είναι το επίπεδο όπου ξεκινά η βλάβη της ακοής (8 ώρες)
Απορριμματοφόρο,
Μπετονιέρα
100
Δεν συνιστώνται περισσότερα από 15 λεπτά έκθεσης χωρίς
προστασία για ήχους μεταξύ 90–100 dB
Αλυσοπρίονο,
Τρυπάνι/Κομπρεσέρ
110
Τακτική έκθεση σε ήχους πάνω από 100 dB για περισσότερο από
1 λεπτό ενέχει κίνδυνο μόνιμης απώλειας της ακοής
Συναυλία ροκ (διαφέρει)
110–140
Το όριο του πόνου ξεκινά περίπου στα 125 dB
Οι πληροφορίες του διαγράμματος προέρχονται από τη διεύθυνση www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Αυτός ο πίνακας των ντεσιμπέλ (dB) συγκρίνει
ορισμένους συνηθισμένους ήχους και δείχνει την
ταξινόμησή τους σε σχέση με την πιθανή βλάβη
της ακοής.
Απαίτησης Εγγύησης (εάν κατοικείτε στις
Ηνωμένες Πολιτείες, και εντός σαράντα πέντε
(45) ημερών εάν κατοικείτε αλλού), εκτός εάν η
διαδικασία καθυστερήσει λόγω κωλυμάτων που
υπερβαίνουν τον έλεγχο της Monster.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
* Τα αγαθά μας συνοδεύονται από εγγυήσεις
που δεν είναι δυνατό να εξαιρεθούν, κατά το
Αυστραλιανό Δίκαιο Καταναλωτών. Δικαιούστε
επιστροφή χρημάτων ή αντικατάσταση για
οποιοδήποτε ουσιώδες ελάττωμα, και αποζημίωση
για οποιαδήποτε άλλη εύλογα προβλεπόμενη
απώλεια ή ζημία. Επίσης δικαιούστε επισκευή
ή αντικατάσταση των αγαθών, εάν τα αγαθά δεν
είναι αποδεκτής ποιότητας και το ελάττωμα δεν
συνιστά ουσιώδες ελάττωμα.
Devletleri’nde yaşıyorsanız) otuz (30) gün içinde
(başka bir ülkedeyseniz kırk beş (45) gün içinde)
çözüm sunmak için elinden gelen tüm çabayı
sarf edecektir.
* Ürünlerimiz, Avustralya Tüketici Yasası’na göre
kapsam dışı bırakılamayacak garantilere sahiptir.
Önemli bir arıza için değiştirme ve para iadesi
hakkına; makul şekilde öngörülebilir diğer kayıp
veya hasarlar içinse tazmin hakkına sahipsiniz.
Ürünler kabul edilebilir kalitede değilse ve arıza
büyük bir aksama yaratmıyorsa, ürünlerin onarımı
veya değiştirilmesi hakkına da sahipsiniz.
TÜRKÇE
Nüsha 121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
ČESKÝ
Využívejte co nejlépe své vybavení a užívejte si
skvělý poslech i při zachování bezpečné hlasitosti.
Naše sluchátka umožňují slyšet více detailů při
nižších hlasitostech než kdy dříve.
Zjistěte, jaká je bezpečná úroveň poslechu a
přečtěte si další důležité bezpečnostní pokyny
od Asociace spotřební elektroniky na www.
ce.org. Důležité informace o tom, jak předcházet
poškození sluchu hlukem a komplexní výčet hluků,
které mohou poškození způsobit, najdete na
webových stránkách Nadace výzkumu hluchoty
na www.drf.org.
Fyziologie ucha a sluchu
Malá kůstka
ve středním
uchu
Předsíňohlemýžďový nerv
Kladívko
Hlemýžď
Zvukovod
Bubínek
Vchod
Třmínek
K nosu, hrdlu
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Dbejte na bezpečnost
Sluchátka nepoužívejte, pokud to není bezpečné,
např. při řízení auta, přecházení ulice a během jízdy
na kole takové činnosti či v takovém prostředí,
kdy je zapotřebí věnovat okolí plnou pozornost.
Je nebezpečné, a v mnoha zemích nezákonné,
používat sluchátka při řízení vozidla, protože
to snižuje schopnost slyšet důležité zvuky vně
vozu, např. houkání jiného vozidla nebo sirény
záchranářského vozidla.
Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo
toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k
poslechu zařízení mobilních médií.
Sluchátka „v záběhu“
Zabíhání sluchátek? To je vtip, že jo? Ne, není Jako
jakýkoliv jiný složitý výrobek, ať jsou to auta nebo
sluchátka, jedná se o mechanické zařízení, jehož
funkce se používáním ustálí. Nová sluchátka od
nás mají skvělý zvuk tak, jak je nová zakoupíte,
ale po nějaké době používání „dozrají“ a jejich
zvuk je ještě lepší. Doporučujeme sluchátka
používat 8 hodin. Po 20 hodinách používání by
měla být plně zaběhnutá. Přejeme dobrou zábavu.
Baterie
Pokud to lze, je nutné baterie řádně recyklovat
nebo likvidovat.
ČESKÝ
MONSTER NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ
NA TUTO ADRESU – POSTUPUJTE PODLE
POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP“ NÍŽE]
telefon +1(415) 840-2000 (dále jako „Monster“)
poskytuje na své zboží tuto omezenou záruku.
Další práva mohou pro spotřebitele vyplývat
z psaného nebo zvykového práva. Tato nejsou
touto zárukou dotčena.
DEFINICE
„Vhodné používání“ znamená osobní využívání
výrobku (i) k soukromým (na rozdíl od obchodních)
účelům, (ii) ve shodě s příslušným právem,
zákony a předpisy (včetně, ale bez omezení na
stavební zákon nebo elektrotechnické vyhlášky),
(iii) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce,
které jsou obsaženy v písemných podkladech
dodávaných s výrobkem a (iv) podle potřeby musí
být řádně uzemněny.
„Autorizovaný prodejce“ je jakýkoliv distributor,
překupník nebo maloobchodník, který (i) je
řádně oprávněn k podnikání a prodeji daného
zboží podle zákonů v jurisdikci, v které bylo
zboží zakoupeno, (ii) zakoupil zboží přímo od
společnosti Monster nebo od třetí strany, která
má se společností Monster smluvní vztah, a v
souladu se schválenými obchodními podmínkami
takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové
a v jeho původním obalu.
„Formální reklamace“ je reklamace provedená
v souladu s kapitolou „Formální reklamace“ dále.
„Výrobek“ je výrobek, (i) který je uveden v tabulce
podmínek níže, (ii) který spotřebitel zakoupil od
autorizovaného prodejce, nový a v původním
obalu a (iii) jehož výrobní číslo, pokud jej měl,
nebylo odstraněno, pozměněno nebo je nečitelné.
„Vada výrobku“ nebo „Vadný výrobek“ znamená
nedostatečnost výrobku, která existovala v
době obdržení výrobku spotřebitelem od
autorizovaného prodejce a která zapřičiňuje
neschopnost výrobku plnit svoji funkci podle
dokumentů od společnosti Monster, které jsou
dodávány spolu s výrobkem, pokud taková
neschopnost plnit funkci nebyla zčásti nebo
zcela způsobena (a) jakýmkoliv použitím, které se
odchyluje od vhodného používání, (b) přepravou,
zanedbáním, chybným použitím nebo zneužitím
kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti
Monster; (c) pozměněním, zásahem nebo úpravou
výrobku kýmkoliv jiným než zaměstnancem
společnosti Monster; (d) nehodou (jinou než ze
závady výrobku, která by jinak byla označena jako
vada výrobku); (e) údržbou nebo opravou výrobku
kýmkoliv jiným než zaměstnancem společnosti
Monster; (f ) vystavením výrobku teplu, jasnému
světlu, slunci, kapalinám, písku nebo jiným
znečisťujícím látkám; nebo (g) konáním mimo
kontrolu společnosti Monster, včetně, ale bez
omezení na okolnosti vylučující zodpovědnost,
požár, bouře, zemětřesení nebo záplavy či zátopy.
Dôležité tipy spoločnosti
Monster® ohľadom
výkonnosti a bezpečnosti
Hladina zvuku sa meria v decibeloch (dB),
vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže
spôsobiť postupnú stratu sluchu.
Počúvajte zodpovedne
SLOVENSKÝ
Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, uistite sa,
že hlasitosť na Vašom hudobnom prehrávači
je pred zapojením slúchadiel stíšená. Po nasadení
slúchadiel do/na uši hlasitosť postupne zvyšujte,
kým nedosiahnete úroveň príjemnú na počúvanie.
Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou
hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas
tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým
dlhšie môžete počúvať.
Táto tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré
bežné zvuky a naznačuje, kde sa nachádzajú na
stupnici možnej škodlivosti pre sluch.
ZVUK
HLADINA
ZVUKU (dB)
ÚČINOK
Šepot
30
Veľmi ticho
Tichá kancelária
50–60
Príjemné hladiny zvuku sú nižšie ako 60 dB
Vysávač, Sušič na vlasy
70
Rušivé; prekážajú pri telefonickom rozhovore
Mixér potravín
85–90
85 dB je hladina, pri ktorej poškodzovanie sluchu
začína (8 hodín)
Smetiarske auto,
Miešačka na cement
100
Viac ako 15 minút nechráneného vystavovania sa zvukom
medzi 90–100 dB sa neodporúča
Motorová píla, Vŕtačka/Zbíjačka
110
Pravidelné vystavovanie sa zvukom vyšším ako 100 dB na
viac ako 1 minútu prináša riziko trvalej straty sluchu
Rokové koncerty (líšia sa)
110–140
Prah bolesti začína okolo 125 dB
Informácie v tabuľke sú z internetovej stránky www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Svoje vybavenie využite čo najlepšie a užite
si vynikajúcu kvalitu zvuku aj na bezpečných
hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť aj
tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti
ako kedykoľvek predtým.
Fyziológia ucha a sluchu
Nákovka
Slimákový nerv
Kladivko
Slimák
Zvukovod
Bubienok
Vestibulum
Strmienok
K nosu/hrdlu
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Nepoužívajte slúchadlá, ak to nie je bezpečné –
pri obsluhe vozidla, pri prechádzaní cez cestu,
jazda na bicykli alebo počas akejkoľvek činnosti,
či v prostredí, ktoré vyžaduje, aby ste venovali plnú
pozornosť svojmu okoliu.
Je nebezpečné riadiť motorové vozidlo s
nasadenými slúchadlami a na mnohých miestach
je to protizákonné, pretože sa tak znižuje vaša
šanca počuť život zachraňujúce zvuky mimo
vozidla, ako napr. trúbenie iného auta a sirény
vozidiel záchrannej služby.
Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy
vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM
spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete
počúvať svoje mobilné zariadenia.
„Zabehnutie“ slúchadiel
Čas na zabehnutie slúchadiel? Žartujeme, však? Nie,
nežartujeme. Ako pri všetkých vysokovýkonných
výrobkoch, či už ide o autá alebo telefóny, sú to
mechanické zariadenia, ktoré sa po použití ustália.
Vaše nové slúchadlá budú mať neuveriteľný zvuk
hneď, ako ich vyberiete z krabičky, ale až použitím
“sa zjemnia” a zvuk bude ešte lepší. Odporúčame
nechať ich hrať 8 hodín. Po 20 hodinách hrania by
mali byť plne zabehnuté. Užite si to.
SLOVENSKÝ
Naučte sa, ako zistiť bezpečnú hladinu počúvania,
a prezrite si ostatné dôležité bezpečnostné
usmernenia od Združenia spotrebiteľov elektroniky
na www.ce.org. Dôležité informácie o tom, ako
sa môžete vyhnúť strate sluchu spôsobenej
nadmerným hlukom (NIHL), a úplný zoznam
zvukov, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, môžete
nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum
hluchoty na www.drf.org.
Používajte zodpovedne
vrátenie financií za závažné zlyhanie výrobku
a kompenzáciu za akúkoľvek inú dôvodne
predvídateľnú stratu alebo poškodenie. Máte
tiež právo na opravu alebo výmenu výrobkov,
ak výrobky nemajú prijateľnú kvalitu a závada
nie je závažná.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
SLOVENSKÝ
Извлекайте максимум возможностей из своего
оборудования и наслаждайтесь отличным
качеством воспроизведения даже на безопасных
уровнях громкости. Наши наушники позволят
Вам слышать больше деталей на более низком
уровне громкости, чем когда-либо раньше.
РУССКИЙ
Научитесь устанавливать безопасный
уровень громкости, а также ознакомьтесь
с другими важными правилами техники
безопасности, установленных Ассоциацией
бытовой электроники (Consumer Electronics
Association), на веб-сайте www.ce.org. Для
получения важной информации о том, как
предотвратить потерю слуха от воздействия
шума, а также полный список источников шума,
которые могут привести к поражению органов
слуха, зайдите на веб-сайт Организации по
изучению патологии органов слуха (Deafness
Research Foundation) www.drf.org.
Физиология органов слуха
Наковальня
Улиточный нерв
Молоточек
Слуховой проход
барабанная
перепонка
Стремя
Улитка
преддверие
лабиринта
К носу и горлу
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Относитесь к использованию
оборудования с полной
ответственностью
Не используйте наушники, когда это
небезопасно, а именно: при управлении
автомобилем, при поездках на велосипеде,
когда Вы переходите улицу, или в процессе
осуществления любой деятельности или
в любой среде, где требуется Ваше внимание
к окружающей обстановке.
Во время управления транспортным средством
использовать наушники небезопасно, а во
многих странах еще и запрещается законом,
поскольку это снижает Ваши шансы услышать
日本語
オランダ:
ノルウェイ:
ロシア:
スペイン:
スウェーデン:
スイス:
英国:
0800-0228919
800-10906
810-800-20051353
900-982-909
020-792650
0800834659
0800-0569520
その他の手続き。 製品欠陥があるかどうかの判
断は、Monsterが下します。 Monsterは独自の
裁量により、サービスセンターで修理見積りを
得るよう消費者に求めることがあります。修理
見積りが必要な場合、見積りおよびその結果と
して生じるインボイスをMonsterに提出する方法
についてはMonsterから指示があります。
修理にかかるいかなる料金であっても、Monster
による交渉の対象となりえます。
タイミング。 消費者が正規保証クレームを提
出し、限定保証のすべての条件を完全に遵守し
ている場合、Monsterは正規保証クレームを受け
取ってから 30 日以内 (米国在住者限定。その
他の地域は45日以内) に救済策を提供するため、
最善の努力をいたします。ただし、Monsterのコ
ントロールの及ばない障害によってこのプロセ
スに遅延が出た場合を除きます。
* 当社の商品に付随する保証は、オーストラリ
ア消費者保護法により、除外することはできま
せん。消費者には多大な不具合に対して交換や
払い戻しを受ける権利、および合理的に予見
の可能性があったその他の損失または損害に
対する補償の権利が与えられます。消費者に
はさらに、商品の品質が許容可能な範囲を超
えておりながら、多大な不具合に至らなかった
場合でも、商品を修理または交換してもらう権
利があります。
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2015 Monster, LLC
魔声产品性能及使用安全重
要说明
为您的听力负责
为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播
放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后,
再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。
声音
噪音等级(dB)
效果
低语
30
非常安静
噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或
更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。
在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程
度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮,
您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能
收听的时间越长。
本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在
的对听力造成破坏的等级。
50–60
低于60 dB 的舒适听力范围
吸尘器、吹风机
70
具有干扰性,影响电话通话
食品搅拌机
85–90
85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时)
开始的域值
垃圾车、水泥搅拌器
100
对于介于90 到 100 dB 的声音,建议在未受保护的情况下
暴露于此的时间不能超过 15 分钟
电锯、电钻/手提钻
110
经常性暴露于 100 dB 以上的声音超过 1 分钟可能会造
成永久性听力损害
110–140
125 dB 的声音开始令人产生痛感
摇滚音乐会
(具体情况有别)
图表信息从如下网站获得:www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
中文
安静的办公环境
充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳
的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下,
比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。
从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解
如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安
全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research
Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得
关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL)
的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的
详细列表。
耳朵及听力的生理知识
蜗神经
砧骨
中文
锤骨
开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方,
这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生
命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救
援车的警报声。
请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM
发射器来收听您的移动媒体设备。
耳机“磨合”
耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。
对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们
都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加
完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥
有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的
过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小
时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经
完全磨合好。请尽享完美音效!
耳蜗
耳管
电池
前庭
鼓膜
镫骨
通向鼻子和咽喉
For additional information on what loud noises do to your ear and
more on protecting the ear, reference www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
安全使用
不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、
骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境
集中全部注意力的活动或环境中。
在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。
Monster® 服务
耳机出现问题?我们的客户服务团队
将随时帮助您。
请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务
中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989,
或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/
service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码,
请查看以下“有限保修条款”的“电话号码”
部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题
和技术困难。
POLSKI
Ważne informacje dotyczące
urządzeń firmy Monster®
i zasady bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące ochrony słuchu
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, przed
podłączeniem słuchawek do odtwarzacza muzyki
należy zawsze sprawdzać, czy ustawiony jest niski
poziom głośności. Po
założeniu słuchawek na uszy lub ich włożeniu do
uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności,
aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności.
Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone
w decybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki
o natężeniu równym 85 dB lub wyższym może
powodować stopniową utratę słuchu.
Należy zawsze monitorować czas słuchania. Utrata
słuchu jest funkcją poziomu hałasu i czasu. Im
wyższy poziom hałasu, tym krótszy
dopuszczalny czas ekspozycji. Podobnie im niższy
poziom głośności, tym dłuższy dopuszczalny
poziom ekspozycji.
DŹWIĘK
POZIOM HAŁASU (dB)
WPŁYW
Rozmowa szeptem
30
Bardzo cicho
Ciche biuro
50—60
Poziom komfortowy to dźwięki o natężeniu poniżej 60 dB
Odkurzacz, suszarka do
włosów
70
Drażniący; może zakłócać prowadzenie rozmów telefonicznych
Blender
85—90
85 dB to poziom natężenia, od którego dźwięki powodują
uszkodzenie słuchu (ekspozycja 8 godz.)
Śmieciarka,
betoniarka
100
Nie zaleca się ekspozycji na dźwięki o natężeniu w zakresie
90—100 dB przez ponad 15 minut bez stosowania żadnych
środków ochrony słuchu
Piła elektryczna, wiertarka, 110
młot pneumatyczny
Ekspozycja na dźwięki o natężeniu ponad 100 dB przez ponad
jedną minutę może spowodować trwałą utratę słuchu
Koncert muzyczny (różnie)
Próg bólu zaczyna się przy natężeniu około 125 dB
110—140
Informacje podane w tabeli zostały opracowane na podstawie zawartości strony: www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
020-792650
0800834659
800-142471
0800-0569520
DALSZE POSTĘPOWANIE. Firma Monster
sprawdzi, czy Produkt rzeczywiście ma wadę. Firma
Monster może, wedle własnego uznania, nakazać
Użytkownikowi uzyskanie szacunkowego kosztu
naprawy z centrum serwisowego. Po uzyskaniu
szacunkowego kosztu naprawy Użytkownik
otrzyma instrukcje dotyczące prawidłowego
przesyłania firmie Monster szacunkowego kosztu
naprawy i faktury celem jej opłacenia. Możliwe jest
negocjowanie z firmą Monster opłat za naprawy.
OKRES REALIZACJI. Jeżeli Użytkownik dostarczy
Formalną reklamację z tytułu gwarancji i zastosuje
się do wszystkich postanowień tej Ograniczonej
gwarancji, firma Monster dołoży wszelkich starań,
aby pozytywnie rozpatrzyć sprawę w ciągu
trzydziestu (30) dni od odbioru Formalnej
reklamacji z tytułu gwarancji (jeżeli Użytkownik
mieszka w Stanach Zjednoczonych — poza nimi
okres ten wynosi czterdzieści pięć (45) dni), chyba
że przeszkody będące poza kontrolą firmy Monster
opóźnią ten proces.
* Produkty są objęte gwarancjami, których nie
można wykluczyć na podstawie australijskiego
prawa konsumenckiego. Użytkownik jest
uprawniony do wymiany produktu lub zwrotu
kosztów w przypadku poważnej wady oraz
odszkodowania za wszelkie inne dające się
w dużym stopniu przewidzieć straty lub szkody.
Użytkownik jest również uprawniony do naprawy
lub wymiany produktów, jeżeli produkty mają
niewystarczającą jakość i niezgodność ta jest
niewystarczająca, aby zaliczyć ją jako poważną
wadę.
Wersja 121912 — GLOBALNIE
©2003—2015 Monster, LLC
POLSKI
Szwecja
Szwajcaria
Czechy
Wielka Brytania
Informacja dla konsumentów
w związku z obowiązywaniem
Dyrektywy 2002/96/WE
POLSKI
Niniejszy produkt podlega regulacjom
prawnym Unii Europejskiej promującym ponowne
użycie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Wytworzenie produktu
wymagało skorzystania z surowców naturalnych
naszej planety; ponadto, produkt może zawierać
substancje niebezpieczne. Symbol umieszczony
powyżej, na produkcie, oraz na jego opakowaniu,
wskazuje, że zużyty produkt nie może zostać
wyrzucony wraz z innymi odpadami i śmieciami
powstającymi w gospodarstwie domowym,
przeciwnie: jako nabywcy i użytkownicy, są
Państwo odpowiedzialni za przekazanie zużytego
produktu do wyspecjalizowanego punktu zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Selekcjonowanie sprzętu już w momencie
zakończenia jego używania oraz późniejszy
recykling sprzętu przyczyni się do zachowania
surowców naturalnych i zapewni, że zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny podlegać będzie
recyklingowi prowadzonemu w sposób bezpieczny
dla zdrowia ludzi oraz przyjazny dla środowiska.
W celu uzyskania informacji o adresach puktów, do
których można przekazać zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny, prosimy o skontaktowanie
się ze swoim urzędem gminy lub miasta,
przedsiębiorstwem zajmującym się wywozem
śmieci, albo ze sklepem, w którym sprzedany został
niniejszy produkt. Więcej informacji o produktach
Monster mogą Państwo uzyskać na stronie:
www.MonsterProducts.com.
MAGYAR
Felhasználói tájékoztató az Elektronikus
és Elektronikai Hulladékokról szóló
96/2002/EK Irányelv alkalmazásáról
Ez a termék az Európai Unió használt
elektronikus és elektronikai készülékek
újrahasználatának és újrahasznosításának
előmozdítását célzó rendelkezéseinek hatálya
alá esik. Ez a termék természeti erőforrások
kitermelését és felhasználását igényelte és veszélyes
anyagokat tartalmazhat. A fenti jel, mely a terméken
vagy annak csomagolásán szerepel, azt jelöli,
hogy a terméket tilos egyéb háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Ezzel szemben az Ön felelőssége,
hogy gondoskodjon a használt készülékének
megfelelő kezeléséről, azáltal, hogy átadja azt egy
kijelölt gyűjtőhelyen az elektronikus és elektronikai
készülék újrahasznosítása érdekében. A használt
készülékek külön gyűjtése és újrahasznosítása a
természeti erőforrások megőrzését szolgálja, és
egyben biztosítja, hogy olyan módon kerüljenek
a készülékek újrahasznosításra, amely védi
az emberi egészséget és a környezetet. Arra
vonatkozó további információért, hogy hol adhatja
le használt termékét annak érdekében, hogy az
újrahasznosításra kerüljön, kérjük, keresse fel
a helyi önkormányzatot, a háztartási hulladék
eltávolítását végző szolgáltatót vagy az üzletet,
amelyben a terméket vásárolta. Amennyiben
további információra van szüksége a Monster
termékekről, keresse fel honlapunkat: www.
MonsterProducts.com.
©2015 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd
Monster, the Monster logo, the product and packaging are trademarks or registered trademarks
of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
Monster, le logo Monster, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Monster, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
rm 855839 AR3