Makita JVO600J de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GB Jig Saw Instruction Manual
F Scie Sauteuse Manuel d’instructions
D Stichsäge Betriebsanleitung
I Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso
NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing
E Sierra Caladora Manual de instrucciones
P Serra Tico-Tico Manual de instruções
DK Dekupørsav Brugsanvisning
GR
Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσεως
JV0600
24
NEDERLANDS (Originele instructies)
Verklaring van algemene gegevens
1 Zaagactie-keuzehendel
2 Trekkerschakelaar
3 Vastzetknop
4 Snelheidsregelknop
5 Zaagbladhouder
6 Zaagblad
7 Vaste stand
8 Losgezette stand
9 Zaagbladklemhendel
10 Sleutelhouder
11 Inbussleutel
12 Zaaglijn
13 Voet
14 Bout
15 Zijrand
16 Schaalverdelingen
17 Startgaatje
18 Slang
19 Breedtegeleider
(trekgeleiderset)
20 Geleider
21 Schroefknop
22 Pen
23 Antisplinterinrichting
24 Gereedschapsvoet
25 Dekplaat
TECHNISCHE GEGEVENS
In verband met ononderbroken research en ontwikke-
ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
De technische gegevens kunnen van land tot land ver-
schillen.
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003
ENE019-1
Doeleinden van gebruik
Dit gereedschap is bedoeld voor het zagen van hout,
kunststof en metalen materialen. Een uitgebreide keuze
van accessoires en zaagbladen staat ter beschikking,
zodat het gereedschap voor talrijke doeleinden kan wor-
den gebruikt en optimaal geschikt is voor het zagen van
bogen en cirkels.
ENF002-1
Stroomvoorziening
Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven
op de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wissel-
stroom worden gebruikt.
Het gereedschap is dubbel-geïsoleerd volgens de Euro-
pese standaard en kan derhalve ook op een niet-geaard
stopcontact worden aangesloten.
GEA010-1
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de
toekomst te kunnen raadplegen.
GEB016-3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE
DECOUPEERZAAG
1. Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso-
leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u
werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met
verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanra-
king kan komen.
Wanneer het booraccessoire in
aanraking komen met onder spanning staande dra-
den, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van het
gereedschap onder spanning komen te staan zodat
de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
2. Gebruik klemmen of een andere praktische
methode om het werkstuk op een stabiele onder-
grond te bevestigen en ondersteunen. Als u het
werkstuk in uw hand of tegen uw lichaam geklemd
houdt, is het onvoldoende stabiel en kunt u de con-
trole erover verliezen.
3. Draag altijd een veiligheidsbril. Een gewone bril
of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril.
4. Vermijd het zagen op spijkers. Inspecteer het
werkstuk vooraf op de aanwezigheid van spij-
kers en verwijder deze voordat u met het werk
begint.
Model JV0600
Slaglengte 23 mm
Type zaagblad Type B
Max. snijcapaciteit
Hout 90 mm
Zacht staal 10 mm
Aantal slagen per minuut (min
–1
) 500 – 3 100
Totale lengte 236 mm
Nettogewicht 2,4 kg
Veiligheidsklasse /II
25
5. Ook niet voor het zagen van zeer grote werkstuk-
ken.
6. Controleer vooraf of er voldoende vrije ruimte is
achter het werkstuk om te voorkomen dat het
zaagblad tegen een vloer, een werkbank e.d.
stoot.
7. Houd het gereedschap stevig vast.
8. Zorg ervoor dat het zaagblad niet in contact is
met het werkstuk voordat u de spanning inscha-
kelt.
9. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende
delen.
10. Schakel altijd het gereedschap uit als u weg
moet. Schakel het gereedschap alleen in als u
het in handen houdt.
11. Schakel altijd uit en wacht tot het zaagblad volle-
dig tot stilstand is gekomen, alvorens het
gereedschap van het werkstuk te verwijderen.
12. Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of het
werkstuk niet aan, aangezien het nog gloeiend
heet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken.
13. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast
draaien.
14. Sommige materialen bevatten chemische stoffen
die vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing van
stof en contact met de huid. Volg de veiligheids-
instructies van de leverancier van het materiaal.
15. Gebruik altijd het juiste stofmasker/ademha-
lingsapparaat voor het materiaal en de toepas-
sing waarmee u werkt.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING:
LAAT U NIET misleiden door een vals gevoel van
comfort en vertrouwdheid met het gereedschap (na
veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoor-
schriften van het betreffende gereedschap altijd
strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei-
ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen.
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
LET OP:
Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en niet op een stopcontact is aangesloten voordat u functies op het
gereedschap instelt of controleert.
Selecteren van de zaagactie (Fig. 1)
Dit gereedschap kan met twee zaagacties worden gebruikt: Zagen in een cirkelbaan of in rechte lijn (op en neer). Tij-
dens zagen in een cirkelbaan, wordt het zaagblad door de zaagactie naar voren geduwd en vermeerdert de zaagsnel-
heid aanzienlijk.
Om de zaagactie te veranderen, draait u gewoon de zaagactie-keuzehendel naar de gewenste stand.
Zie de tabel om de juiste zaagwerking te kiezen.
Werking van de schakelaar (Fig. 2)
LET OP:
Alvorens het netsnoer op het stopcontact aan te slui-
ten, dient u altijd te controleren of de trekkerschakelaar
juist werkt en bij loslaten naar de “OFF” positie terug-
keert.
De schakelaar kan worden vastgezet in de “AAN”
stand, voor het gemak van de gebruiker bij langdurig
gebruik. Wees extra voorzichtig wanneer het gereed-
schap in de “AAN” stand is vastgezet en houd het
gereedschap altijd stevig vast.
Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de trek-
kerschakelaar in. Laat de trekkerschakelaar los om het
gereedschap te stoppen.
Voor langdurig zagen drukt u eerst de trekkerschakelaar
en dan de vastzetknop in.
Om het gereedschap vanuit deze vergrendelde stand te
stoppen, wordt de trekkerschakelaar helemaal ingedrukt
en vervolgens losgelaten.
Snelheidsregelknop (Fig. 3)
De snelheid van het gereedschap is traploos regelbaar
met de snelheidsregelknop. Een hogere snelheid kiest u
door de snelheidsregelknop in de richting van de 5 te
draaien; een lagere snelheid door de knop in de richting
van de 1 te draaien.
Raadpleeg de tabel voor het selecteren van de snelheid
die geschikt is voor het te zagen werkstuk. De geschikte
snelheid hangt echter ook af van het type of de dikte van
het werkstuk. In het algemeen, kunt u met hogere snel-
heden sneller zagen, maar het zaagblad zal dan minder
lang meegaan.
Stand Zaagactie Toepassingen
0 Zagen in rechte lijn
Zagen van zacht staal, roestvrij staal en plastic.
Schoon zagen van hout en gelaagd hout.
I Zagen in kleine cirkelbaan Zagen van zacht staal, aluminium en hard hout.
II Zagen in middelgrote cirkelbaan
Zagen van hout en gelaagd hout.
Snel zagen in aluminium en zacht staal.
III Zagen in grote cirkelbaan Snel zagen in hout en gelaagd hout.
Te zagen werkstuk Nummer op regelknop
Hout 4–5
Zacht staal 3 – 5
Roestvrij staal 3 – 4
Aluminium 3 – 5
Plastic 1–4
26
LET OP:
• De snelheidsregelknop kan niet verder dan 5 en niet
verder terug dan 1 worden gedraaid. Probeer niet de
knop met geweld voorbij 5 of 1 te draaien, aangezien
de snelheidsregeling dan niet meer juist zal werken.
INEENZETTEN
LET OP:
Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en niet
op een stopcontact is aangesloten alvorens enig werk
aan het gereedschap uit te voeren.
Installeren of verwijderen van het zaagblad
(Fig. 4 en 5)
LET OP:
Verwijder altijd alle spaanders of verontreinigingen van
het zaagblad en/of de zaagbladhouder. Als u dit ver-
zuimt, bestaat er kans dat het zaagblad niet goed vast-
gezet zal zijn, hetgeen ernstige verwonding kan
veroorzaken.
Raak het zaagblad of het werkstuk niet aan onmiddel-
lijk na het gebruik; deze kunnen gloeiend heet zijn en
brandwonden veroorzaken.
Gebruik uitsluitend type B zaagbladen. Als u een ander
zaagblad dan type B gebruikt, wordt het zaagblad
onvoldoende goed vastgezet waardoor ernstig per-
soonlijk letsel kan ontstaan.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van het zaagblad,
om uw vingers niet te verwonden aan de punt van het
zaagblad of scherpe delen van het werkstuk.
Voor het monteren van het zaagblad dient u te zorgen
dat de zaagbladklemhendel in de losgezette stand staat.
Om het zaagblad te monteren, steekt u het zaagblad
(met de tanden naar voren wijzend) in de zaagbladhou-
der totdat het vastklikt. De hendel beweegt vanzelf naar
de vaste stand en dan is het zaagblad vergrendeld. Trek
licht aan het zaagblad om te controleren of het zaagblad
niet tijdens het werk los kan raken.
LET OP:
Als de hendel niet vanzelf in de vaste stand komt, is het
zaagblad niet naar behoren vergrendeld. Druk de hen-
del niet met de hand in de vaste stand. Dat zou het
zaagblad kunnen beschadigen. Zorg dat de achterrand
van het zaagblad in de rol past.
Voor het verwijderen van het zaagblad drukt u de hendel
zo ver mogelijk naar voren. Dan kunt u het zaagblad ver-
wijderen.
Opbergplaats voor de inbussleutel (Fig. 6)
Wanneer u de inbussleutel niet gebruikt, bergt u deze op
de plaats aangegeven in de afbeelding op, om te voorko-
men dat deze wordt verloren.
BEDIENING
LET OP:
Houd de voet van het gereedschap altijd vlak met het
werkstuk. Als u dit niet doet, kan het zaagblad breken,
hetgeen ernstige verwonding kan veroorzaken.
Beweeg het gereedschap langzamer vooruit tijdens het
zagen van bochten en bij ornamentzagen. Als u het
gereedschap dwingt, kan een schuin zaagoppervlak
ontstaan en het zaagblad breken.
Houd het gereedschap stevig vast met één hand aan
de grote handgreep wanneer u met het gereedschap
werkt. Indien nodig kunt u het gereedschap met uw
andere hand aan de voorkant ondersteunen.
Schakel het gereedschap in zonder dat het zaagblad iets
raakt en wacht tot het zaagblad op volle snelheid draait.
(Fig. 7)
Plaats dan de voet van het gereedschap vlak op het
werkstuk en beweeg het gereedschap langzaam naar
voren, langs de vooraf op het werkstuk aangebrachte
zaaglijn.
Zagen onder een schuine hoek (Fig. 8, 9 en 10)
LET OP:
• Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgescha-
keld en het netsnoer uit het stopcontact is verwijderd,
alvorens de voet van het gereedschap schuin te zetten.
Door de gereedschapsvoet schuin te zetten kunt u
schuin zagen bij een willekeurige hoek tussen 0° en 45°
(links of rechts).
Draai de bout aan de achterkant van de voet los met de
inbussleutel. Verstel de voet zo dat de bout precies mid-
den in de kruisvormige sleuf in de voet komt.
Kantel de gereedschapsvoet om de gewenste schuine
hoek te krijgen. Op de zijrand van het motorhuis wordt de
verstekhoek aangegeven door een schaalverdeling.
Draai daarna de bout vast om de voet vast te zetten.
Zagen tot helemaal tegen de kant (Fig. 11)
Draai met de inbussleutel de bout aan de achterkant van
de gereedschapsvoet los en schuif de voet helemaal
naar achteren. Draai daarna de bout vast om de gereed-
schapsvoet vast te zetten.
Figuren uitzagen
Voor het uitzagen van figuren kunt u methode A of B
gebruiken.
A) Voorboren van een startgaatje
Om figuren onmiddellijk in het midden van het werk-
stuk uit te zagen, en dus niet vanaf de zijrand, dient u
eerst een startgaatje met een diameter van 12 mm of
meer te boren. Steek het zaagblad door dit gaatje en
begin dan met te zagen. (Fig. 12)
B) Invalzagen
U hoeft geen startgaatje te boren of geen geleides-
nede te maken indien u voorzichtig als volgt te werk
gaat.
1. Houd het gereedschap schuin voorover door alleen
de voorrand van de voet op het werkstuk te laten
rusten, met de punt van het zaagblad net boven
het werkstukoppervlak. (Fig. 13)
2. Oefen een beetje druk uit op het gereedschap om
te voorkomen dat de voorrand van de voet kan
bewegen, en schakel het gereedschap in. Laat het
achterste van het gereedschap langzaam zakken.
3. Naarmate het zaagblad door het werkstuk heen
zaagt, laat u de voet van het gereedschap lang-
zaam op het werkstukoppervlak zakken.
4. Zaag verder op de normale manier.
27
Afwerken van de randen (Fig. 14)
Voor het afwerken van randen of voor nauwkeurig op
maat zagen, laat u het zaagblad lichtjes langs de
gezaagde randen lopen.
Zagen van metaal
Voor het zagen van metaal dient u altijd een geschikt
koelmiddel (snijolie) te gebruiken. Wanneer u dit niet
doet, zal het zaagblad snel slijten. In plaats van een koel-
middel te gebruiken, kunt u ook de onderkant van het
werkstuk invetten.
Stofafzuiging (Fig.15)
U kunt schoner werken door dit gereedschap op een
Makita stofzuiger aan te sluiten. Steek de slang van de
stofzuiger in de opening aan de achterkant van het
gereedschap.
Breedtegeleider (optioneel accessoire)
LET OP:
• Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgescha-
keld en het netsnoer uit het stopcontact is verwijderd,
alvorens accessoires te installeren of te verwijderen.
1) Rechte stukken zagen (Fig. 16 en 17)
Wanneer u herhaaldelijk stukken die 160 mm of min-
der breed zijn wilt zagen, kunt u snel rechte en
schone sneden krijgen door de breedtegeleider te
gebruiken.
Om de breedtegeleider te installeren, steekt u deze
met zijn geleider naar beneden gericht door de
rechthoekige opening op de zijkant van de gereed-
schapsvoet. Schuif de breedtegeleider naar de posi-
tie van de gewenste breedte, en draai dan de bout
vast om hem vast te zetten.
2) Cirkels en bogen zagen (Fig. 18 en 19)
Wanneer u cirkels of bogen met een straal van
170 mm of minder wilt zagen, dient u de breedtege-
leider als volgt te installeren.
Steek de breedtegeleider met zijn geleider naar
boven gericht door de rechthoekige opening op de
zijkant van de gereedschapsvoet. Steek de pen van
de cirkelgeleider door een van de twee gaatjes in de
geleider. Zet de pen vast door de schroefknop erop
te schroeven.
Schuif nu de breedtegeleider naar de positie van de
gewenste straal, en zet deze vast door de bout vast
te draaien. Schuif daarna de voet van het gereed-
schap helemaal naar voren.
OPMERKING:
Gebruik altijd zaagbladen Nr. B-17, B-18, B-26 of B-27
wanneer u cirkels of bogen wilt zagen.
Antisplinterplaatje (optioneel accessoire)
(Fig. 20)
Om splintervrije zaagsneden te krijgen, kunt u de anti-
splinterinrichting gebruiken. Voor het monteren van het
antisplinterplaatje verstelt u de gereedschapsvoet hele-
maal naar voren en schuift u het antisplinterplaatje op de
achterkant van de gereedschapsvoet. Als u gebruik
maakt van de dekplaat, bevestigt u het antisplinterplaatje
op de dekplaat.
LET OP:
De antisplinterinrichting kan niet gebruikt worden voor
zagen onder een schuine hoek.
Dekplaat (optioneel accessoire) (Fig. 21)
Gebruik de dekplaat wanneer u decoratiefineerhout,
kunststof e.d. zaagt. Deze plaat beschermt gevoelige of
tere oppervlakken tegen beschadiging. Bevestig de plaat
op de onderzijde van de gereedschapsvoet.
ONDERHOUD
LET OP:
Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn
stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te
beginnen met inspectie of onderhoud.
• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, verdunner, alco-
hol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of
barsten.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties,
inspectie en vervanging van koolborstels, en alle andere
onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden
uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum, en
dit uitsluitend met gebruik van originele Makita vervan-
gingsonderdelen.
OPTIONELE ACCESSOIRES
LET OP:
Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van
andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar
voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires
of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemd doel.
Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires,
neem dan contact op met het plaatselijke Makita service-
centrum.
Figuurzaagblad
Inbussleutel 3
Breedtegeleider-set (trekgeleider-set)
Antisplinterinrichting
Slang (Voor stofzuiger)
Dekplaat
OPMERKING:
Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijge-
leverd zijn als standaard-accessoires. Deze accessoi-
res kunnen per land verschillend zijn.
ENG905-1
Geluidsniveau
De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol-
gens EN60745:
Geluidsdrukniveau (L
pA
): 85 dB (A)
Geluidsenergie-niveau (L
WA
): 96 dB (A)
Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)
Draag oorbeschermers
ENG900-1
Trilling
De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom)
vastgesteld volgens EN60745:
Toepassing: zagen in hout
Trillingsemissie (
a
h, B
): 10,5 m/s
2
Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s
2
Toepassing: zagen in metaalplaat
Trillingsemissie (
a
h, M
): 5,5 m/s
2
Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s
2
28
ENG901-1
• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol-
gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt
om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed-
schappen.
De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden
gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel-
ling.
WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch
gereedschap in de praktijk kan verschillen van de
opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof-
fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd
op een schatting van de blootstelling onder praktijkom-
standigheden (rekening houdend met alle fasen van de
bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het
gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait,
naast de ingeschakelde tijdsduur).
ENH101-15
Alleen voor Europese landen
EU-Verklaring van Conformiteit
Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke
fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-
machine(s):
Aanduiding van de machine: Decoupeerzaag
Modelnr./Type: JV0600
in serie zijn geproduceerd en
Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
2006/42/EC
En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de vol-
gende normen of genormaliseerde documenten:
EN60745
De technische documentatie wordt bewaard door onze
erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland
18.11.2010
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Documenttranscriptie

GB Jig Saw Instruction Manual F Scie Sauteuse Manuel d’instructions D Stichsäge Betriebsanleitung I Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Caladora Manual de instrucciones P Serra Tico-Tico Manual de instruções DK Dekupørsav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσεως JV0600 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zaagactie-keuzehendel Trekkerschakelaar Vastzetknop Snelheidsregelknop Zaagbladhouder Zaagblad Vaste stand Losgezette stand Zaagbladklemhendel 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Sleutelhouder Inbussleutel Zaaglijn Voet Bout Zijrand Schaalverdelingen Startgaatje Slang 19 Breedtegeleider (trekgeleiderset) 20 Geleider 21 Schroefknop 22 Pen 23 Antisplinterinrichting 24 Gereedschapsvoet 25 Dekplaat TECHNISCHE GEGEVENS Model JV0600 Slaglengte 23 mm Type zaagblad Max. snijcapaciteit Type B Hout 90 mm Zacht staal 10 mm Aantal slagen per minuut (min–1) 500 – 3 100 Totale lengte 236 mm Nettogewicht 2,4 kg Veiligheidsklasse /II • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ENE019-1 Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor het zagen van hout, kunststof en metalen materialen. Een uitgebreide keuze van accessoires en zaagbladen staat ter beschikking, zodat het gereedschap voor talrijke doeleinden kan worden gebruikt en optimaal geschikt is voor het zagen van bogen en cirkels. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. GEB016-3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE DECOUPEERZAAG 1. ENF002-1 Stroomvoorziening Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom worden gebruikt. Het gereedschap is dubbel-geïsoleerd volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op een niet-geaard stopcontact worden aangesloten. 2. 3. 4. 24 GEA010-1 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen. Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. Gebruik klemmen of een andere praktische methode om het werkstuk op een stabiele ondergrond te bevestigen en ondersteunen. Als u het werkstuk in uw hand of tegen uw lichaam geklemd houdt, is het onvoldoende stabiel en kunt u de controle erover verliezen. Draag altijd een veiligheidsbril. Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Vermijd het zagen op spijkers. Inspecteer het werkstuk vooraf op de aanwezigheid van spijkers en verwijder deze voordat u met het werk begint. 5. Ook niet voor het zagen van zeer grote werkstukken. 6. Controleer vooraf of er voldoende vrije ruimte is achter het werkstuk om te voorkomen dat het zaagblad tegen een vloer, een werkbank e.d. stoot. 7. Houd het gereedschap stevig vast. 8. Zorg ervoor dat het zaagblad niet in contact is met het werkstuk voordat u de spanning inschakelt. 9. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen. 10. Schakel altijd het gereedschap uit als u weg moet. Schakel het gereedschap alleen in als u het in handen houdt. 11. Schakel altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen, alvorens het gereedschap van het werkstuk te verwijderen. 12. Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of het werkstuk niet aan, aangezien het nog gloeiend heet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken. 13. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast draaien. 14. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal. 15. Gebruik altijd het juiste stofmasker/ademhalingsapparaat voor het materiaal en de toepassing waarmee u werkt. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. WAARSCHUWING: LAAT U NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en vertrouwdheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en niet op een stopcontact is aangesloten voordat u functies op het gereedschap instelt of controleert. Selecteren van de zaagactie (Fig. 1) Dit gereedschap kan met twee zaagacties worden gebruikt: Zagen in een cirkelbaan of in rechte lijn (op en neer). Tijdens zagen in een cirkelbaan, wordt het zaagblad door de zaagactie naar voren geduwd en vermeerdert de zaagsnelheid aanzienlijk. Om de zaagactie te veranderen, draait u gewoon de zaagactie-keuzehendel naar de gewenste stand. Zie de tabel om de juiste zaagwerking te kiezen. Stand Zaagactie 0 Zagen in rechte lijn I Zagen in kleine cirkelbaan II Zagen in middelgrote cirkelbaan III Zagen in grote cirkelbaan Toepassingen Zagen van zacht staal, roestvrij staal en plastic. Schoon zagen van hout en gelaagd hout. Zagen van zacht staal, aluminium en hard hout. Zagen van hout en gelaagd hout. Snel zagen in aluminium en zacht staal. Snel zagen in hout en gelaagd hout. Werking van de schakelaar (Fig. 2) LET OP: • Alvorens het netsnoer op het stopcontact aan te sluiten, dient u altijd te controleren of de trekkerschakelaar juist werkt en bij loslaten naar de “OFF” positie terugkeert. • De schakelaar kan worden vastgezet in de “AAN” stand, voor het gemak van de gebruiker bij langdurig gebruik. Wees extra voorzichtig wanneer het gereedschap in de “AAN” stand is vastgezet en houd het gereedschap altijd stevig vast. Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de trekkerschakelaar in. Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen. Voor langdurig zagen drukt u eerst de trekkerschakelaar en dan de vastzetknop in. Om het gereedschap vanuit deze vergrendelde stand te stoppen, wordt de trekkerschakelaar helemaal ingedrukt en vervolgens losgelaten. Snelheidsregelknop (Fig. 3) De snelheid van het gereedschap is traploos regelbaar met de snelheidsregelknop. Een hogere snelheid kiest u door de snelheidsregelknop in de richting van de 5 te draaien; een lagere snelheid door de knop in de richting van de 1 te draaien. Raadpleeg de tabel voor het selecteren van de snelheid die geschikt is voor het te zagen werkstuk. De geschikte snelheid hangt echter ook af van het type of de dikte van het werkstuk. In het algemeen, kunt u met hogere snelheden sneller zagen, maar het zaagblad zal dan minder lang meegaan. Te zagen werkstuk Nummer op regelknop Hout 4–5 Zacht staal 3–5 Roestvrij staal 3–4 Aluminium 3–5 Plastic 1–4 25 LET OP: • De snelheidsregelknop kan niet verder dan 5 en niet verder terug dan 1 worden gedraaid. Probeer niet de knop met geweld voorbij 5 of 1 te draaien, aangezien de snelheidsregeling dan niet meer juist zal werken. INEENZETTEN LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en niet op een stopcontact is aangesloten alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren. Installeren of verwijderen van het zaagblad (Fig. 4 en 5) • • • • LET OP: Verwijder altijd alle spaanders of verontreinigingen van het zaagblad en/of de zaagbladhouder. Als u dit verzuimt, bestaat er kans dat het zaagblad niet goed vastgezet zal zijn, hetgeen ernstige verwonding kan veroorzaken. Raak het zaagblad of het werkstuk niet aan onmiddellijk na het gebruik; deze kunnen gloeiend heet zijn en brandwonden veroorzaken. Gebruik uitsluitend type B zaagbladen. Als u een ander zaagblad dan type B gebruikt, wordt het zaagblad onvoldoende goed vastgezet waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan. Wees voorzichtig bij het verwijderen van het zaagblad, om uw vingers niet te verwonden aan de punt van het zaagblad of scherpe delen van het werkstuk. Voor het monteren van het zaagblad dient u te zorgen dat de zaagbladklemhendel in de losgezette stand staat. Om het zaagblad te monteren, steekt u het zaagblad (met de tanden naar voren wijzend) in de zaagbladhouder totdat het vastklikt. De hendel beweegt vanzelf naar de vaste stand en dan is het zaagblad vergrendeld. Trek licht aan het zaagblad om te controleren of het zaagblad niet tijdens het werk los kan raken. LET OP: • Als de hendel niet vanzelf in de vaste stand komt, is het zaagblad niet naar behoren vergrendeld. Druk de hendel niet met de hand in de vaste stand. Dat zou het zaagblad kunnen beschadigen. Zorg dat de achterrand van het zaagblad in de rol past. Voor het verwijderen van het zaagblad drukt u de hendel zo ver mogelijk naar voren. Dan kunt u het zaagblad verwijderen. Opbergplaats voor de inbussleutel (Fig. 6) Wanneer u de inbussleutel niet gebruikt, bergt u deze op de plaats aangegeven in de afbeelding op, om te voorkomen dat deze wordt verloren. BEDIENING LET OP: • Houd de voet van het gereedschap altijd vlak met het werkstuk. Als u dit niet doet, kan het zaagblad breken, hetgeen ernstige verwonding kan veroorzaken. • Beweeg het gereedschap langzamer vooruit tijdens het zagen van bochten en bij ornamentzagen. Als u het gereedschap dwingt, kan een schuin zaagoppervlak ontstaan en het zaagblad breken. 26 • Houd het gereedschap stevig vast met één hand aan de grote handgreep wanneer u met het gereedschap werkt. Indien nodig kunt u het gereedschap met uw andere hand aan de voorkant ondersteunen. Schakel het gereedschap in zonder dat het zaagblad iets raakt en wacht tot het zaagblad op volle snelheid draait. (Fig. 7) Plaats dan de voet van het gereedschap vlak op het werkstuk en beweeg het gereedschap langzaam naar voren, langs de vooraf op het werkstuk aangebrachte zaaglijn. Zagen onder een schuine hoek (Fig. 8, 9 en 10) LET OP: • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en het netsnoer uit het stopcontact is verwijderd, alvorens de voet van het gereedschap schuin te zetten. Door de gereedschapsvoet schuin te zetten kunt u schuin zagen bij een willekeurige hoek tussen 0° en 45° (links of rechts). Draai de bout aan de achterkant van de voet los met de inbussleutel. Verstel de voet zo dat de bout precies midden in de kruisvormige sleuf in de voet komt. Kantel de gereedschapsvoet om de gewenste schuine hoek te krijgen. Op de zijrand van het motorhuis wordt de verstekhoek aangegeven door een schaalverdeling. Draai daarna de bout vast om de voet vast te zetten. Zagen tot helemaal tegen de kant (Fig. 11) Draai met de inbussleutel de bout aan de achterkant van de gereedschapsvoet los en schuif de voet helemaal naar achteren. Draai daarna de bout vast om de gereedschapsvoet vast te zetten. Figuren uitzagen Voor het uitzagen van figuren kunt u methode A of B gebruiken. A) Voorboren van een startgaatje Om figuren onmiddellijk in het midden van het werkstuk uit te zagen, en dus niet vanaf de zijrand, dient u eerst een startgaatje met een diameter van 12 mm of meer te boren. Steek het zaagblad door dit gaatje en begin dan met te zagen. (Fig. 12) B) Invalzagen U hoeft geen startgaatje te boren of geen geleidesnede te maken indien u voorzichtig als volgt te werk gaat. 1. Houd het gereedschap schuin voorover door alleen de voorrand van de voet op het werkstuk te laten rusten, met de punt van het zaagblad net boven het werkstukoppervlak. (Fig. 13) 2. Oefen een beetje druk uit op het gereedschap om te voorkomen dat de voorrand van de voet kan bewegen, en schakel het gereedschap in. Laat het achterste van het gereedschap langzaam zakken. 3. Naarmate het zaagblad door het werkstuk heen zaagt, laat u de voet van het gereedschap langzaam op het werkstukoppervlak zakken. 4. Zaag verder op de normale manier. Afwerken van de randen (Fig. 14) Voor het afwerken van randen of voor nauwkeurig op maat zagen, laat u het zaagblad lichtjes langs de gezaagde randen lopen. Zagen van metaal Voor het zagen van metaal dient u altijd een geschikt koelmiddel (snijolie) te gebruiken. Wanneer u dit niet doet, zal het zaagblad snel slijten. In plaats van een koelmiddel te gebruiken, kunt u ook de onderkant van het werkstuk invetten. Stofafzuiging (Fig. 15) U kunt schoner werken door dit gereedschap op een Makita stofzuiger aan te sluiten. Steek de slang van de stofzuiger in de opening aan de achterkant van het gereedschap. Breedtegeleider (optioneel accessoire) LET OP: • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en het netsnoer uit het stopcontact is verwijderd, alvorens accessoires te installeren of te verwijderen. 1) 2) Rechte stukken zagen (Fig. 16 en 17) Wanneer u herhaaldelijk stukken die 160 mm of minder breed zijn wilt zagen, kunt u snel rechte en schone sneden krijgen door de breedtegeleider te gebruiken. Om de breedtegeleider te installeren, steekt u deze met zijn geleider naar beneden gericht door de rechthoekige opening op de zijkant van de gereedschapsvoet. Schuif de breedtegeleider naar de positie van de gewenste breedte, en draai dan de bout vast om hem vast te zetten. Cirkels en bogen zagen (Fig. 18 en 19) Wanneer u cirkels of bogen met een straal van 170 mm of minder wilt zagen, dient u de breedtegeleider als volgt te installeren. Steek de breedtegeleider met zijn geleider naar boven gericht door de rechthoekige opening op de zijkant van de gereedschapsvoet. Steek de pen van de cirkelgeleider door een van de twee gaatjes in de geleider. Zet de pen vast door de schroefknop erop te schroeven. Schuif nu de breedtegeleider naar de positie van de gewenste straal, en zet deze vast door de bout vast te draaien. Schuif daarna de voet van het gereedschap helemaal naar voren. Dekplaat (optioneel accessoire) (Fig. 21) Gebruik de dekplaat wanneer u decoratiefineerhout, kunststof e.d. zaagt. Deze plaat beschermt gevoelige of tere oppervlakken tegen beschadiging. Bevestig de plaat op de onderzijde van de gereedschapsvoet. ONDERHOUD LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud. • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, verdunner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of barsten. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties, inspectie en vervanging van koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum, en dit uitsluitend met gebruik van originele Makita vervangingsonderdelen. OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemd doel. Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum. • • • • • • Figuurzaagblad Inbussleutel 3 Breedtegeleider-set (trekgeleider-set) Antisplinterinrichting Slang (Voor stofzuiger) Dekplaat OPMERKING: • Sommige van de onderdelen in deze lijst kunnen bijgeleverd zijn als standaard-accessoires. Deze accessoires kunnen per land verschillend zijn. ENG905-1 Antisplinterplaatje (optioneel accessoire) (Fig. 20) Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (LpA): 85 dB (A) Geluidsenergie-niveau (LWA): 96 dB (A) Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Draag oorbeschermers LET OP: • De antisplinterinrichting kan niet gebruikt worden voor zagen onder een schuine hoek. Trilling De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN60745: Toepassing: zagen in hout Trillingsemissie (ah, B): 10,5 m/s2 Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s2 Toepassing: zagen in metaalplaat Trillingsemissie (ah, M): 5,5 m/s2 Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s2 OPMERKING: • Gebruik altijd zaagbladen Nr. B-17, B-18, B-26 of B-27 wanneer u cirkels of bogen wilt zagen. Om splintervrije zaagsneden te krijgen, kunt u de antisplinterinrichting gebruiken. Voor het monteren van het antisplinterplaatje verstelt u de gereedschapsvoet helemaal naar voren en schuift u het antisplinterplaatje op de achterkant van de gereedschapsvoet. Als u gebruik maakt van de dekplaat, bevestigt u het antisplinterplaatje op de dekplaat. ENG900-1 27 ENG901-1 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling. WAARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. • Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur). ENH101-15 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makitamachine(s): Aanduiding van de machine: Decoupeerzaag Modelnr./Type: JV0600 in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten: EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland 18.11.2010 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita JVO600J de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor