Vermeiren V-Drive Handleiding

Type
Handleiding
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: B, 2019-04
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : B, 2019-04
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: B, 2019-04
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2019-04
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2019-04
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: B, 2019-04
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: B, 2019-04
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: B, 2019-04
© Vermeiren Group, 2019
nées auprès de votre revendeur et/ou du fab-
ricant. Vermeiren décline toute responsabilité
quant aux fauteuils roulants d’autres fabricants
et recommande d’effectuer, dans certains cas,
une évaluation des risques avant toute instal-
lation.
VERMEIREN FRANCE
Zone Industrielle
5 Rue d’Ennevelin
F-59710 Avelin
Tél : 03.28.55.07.98
Fax: 03.20.90.28.89
11, rue des Acilloux
F-63800 Cournon d’Auvergne
Tél.: 04.73.6
0.82.40
Fax:
04.73.77.95.94
www.vermeiren.fr
INHOUD
1. Introductie
2. Veiligheidsprocedures
3. Beschrijving onderdelen
4. Installatie instructies
5. Demontage en transport
6. Laden batterij en onderhoud
7. Gebruik van de V-Drive
8. Fouten analyse
9. Specificaties
10. Garantie
11. Compatibiliteit met rolstoelen
INTRODUCTIE
De V-Drive is ontworpen als hulp voor de per-
soon die de rolstoel vooruitdu
wt in anders
moeilijk omstandigheden zoals steile hellingen
etc
..
De V-Drive is voorzien van een aantal inge-
nieuze concepten om de installatie van de V-
Drive te vergemakkelijken. Een aantal van
deze zijn patent pending GB 0723584.9
De V-Drive is ontworpen om te functioneren in
combinatie met de meeste rolstoelen met een
zitbreedte tussen 39 cm en 48 cm. Een op-
tionele extensie hendel is beschikbaar voor
montage op rolstoelen met 55 cm zitbreedte.
D
uo-wielen Heavy-Duty versies van de V-Drive
zijn beschikbaar.
De V-Drive moet gebruikt worden door een
persoon die de manuale rolstoel voortbe-
weegt en waarin de rolstoelgebruiker zit. Ge-
bruikersgewicht: max. 135kg (*H.D.: 200kg)
De V-Drive gebruikt een 24V 12Ah (*H.D.: 12
Ah) batterijpak en heeft een bereik* van
ongeveer 15 kilometer bij een volgeladen bat-
t
erij.
*
Bereik voorzien onder ideale omstandighe-
den volgens EU-richtlijnen. Afstanden kunnen
afwijken. * H.D.: Heavy Duty versie
NL
VEILIGHEIDSPROCEDURES
De V-Drive mag NOOIT gebruikt worden zon-
der begeleidend persoon.
Vergewis u ervan dat de V-Drive zover mo-
gelijk naar achteren is gemonteerd.
Gebruik de V-Drive tegen een snelheid die
comfortabel is voor zowel de rolstoelpatiënt
als voor de persoon die de rolstoel begeleidt.
Zorg dat de V-Drive en/of de batterijlader
steeds zijn uitgeschakeld wanneer u de bat-
terijen aan- of losko
ppelt.
Z
org dat de V-Drive veilig is vastgezet wan-
neer u deze transporteert. Het is tevens aan-
bevolen de batterijen los te koppelen tijdens
transport.
Gebruik ENKEL de batterijlader die
meegeleverd is bij uw V-Drive. Gebruik van
andere batterijladers kan schade veroorzaken
die niet onder de garantie wordt voorzien.
Ondanks dat de V-Drive EMC gekeurd is, kan
deze nog steeds onderhevig zijn aan electro-
ma
gnetische stralingen. Vermijd nabijheid van
mobiele telefoons, commerciële zendmasten
en andere zendapparatuur tijdens gebruik
van uw V-Dri
ve. Andere huisapparatuur levert
geen probleem op bij het gebruik van uw V-
Drive. Schakel uw V-Drive onmiddellijk uit in-
dien deze zich onverwachts voortbeweegt en
contacteer uw verdeler.
De V-Drive mag niet gebruikt worden tijdens
sneeuwval of hevige regenval. Dit k
an schade
veroorzaken aan uw V-Drive. De V-Drive mag
niet worden blootgesteld aan extreem
vochtige omgevingen of langdurige bloot-
stelling aan fel zonlicht.
Opmerking: Rolstoelen voorzien van
remkabels voor de begeleider. Op dit
soort rolstoelen moeten de remkabels verwi-
jderd worden alvorens de V-Drive te in-
stalleren. Indien geen aparte rem is voorzien
na de verwijdering, dienen extra parkeer-
remmen te
worden voorzien op de rolstoel.
BESCHRIJVING ONDERDELEN
INSTALLATIE INSTRUCTIES
1.Handset Installatie
Verwijder de besturing van de klem door deze
voorwaarts te schuiven. Zet beide schroeven
van de klem los en positioneer de klem over
het handvat van de rolstoel. (een rubberen
ring is voorzien indien de buisdiameter van
NL
Handset
Optrek-
koord
V-Drive
Batterijen
Klem
Besturing
het handvat te klein is). Gebruik een inbussleu-
tel om de klem vast te schroeven. Schuif de
besturing terug over de klem.
2. Installatie ondersteuning V-Drive
Installeer beide steunelementen aan de onder-
ste horizontale buizen van de rolstoel door
middel van een inbussleutel. Kleef de twee Vel-
cro strips aan elkaar. Zorg ervoor dat beide
schroeven stevig zijn aangedraaid en niet
kunnen ronddraaien op he
t frame van de rol-
sto
el.
3. Installatie V-drive
Schuif de telescopische buis door het voorste
einde van de V-drive. Zet de stervormige knop
aan de buis los en stel de juiste lengte in. Zet
de knoppen op de buis en vooraan de V-drive
vast. Plaats de twee uiteinden van de buis aan
het einde van de steunelementen en duw
daarna de V-drive naar voren tot deze
zichzelf vergrendeld in de juiste positie.
4. Inst
allatie Batterijpak
Plaats het batterijpak in de batterijhouder
zoals
afgebeeld op de foto. Verzeker de bat-
terij door deze volledig in de batterijbak te
schuiven. Bij een hoorbare klik is de batterij
correct geplaatst.
5. Definitieve aansluiting
Sluit de kabel van de V-drive aan aan de on-
derzijde van het handset. Hang de bovenste
lus van de optrekkoord omheen het andere
duwhandvat van de rolstoel.
NL
DEMONTAGE EN TRANSPORT
1. Schakel de V-Drive uit door middel van de
contactsleutel.
2. Maak de V-drive aansluiting los onderaan
het handset.
3. Verwijder de optrekkoord van het duw-
handvat
4. Trek het batterijpak uit de batterijhouder.
5. Verwijder de batterij uit de batterijhouder
door aan de hendel te trekken en tegelijk de
PUSH knop ingedrukt te houden.
6. Plaats alle onderdelen in de bijgeleverde
transp
orttas.
O
pmerkingen: De batterij, geleverd met de
V-Drive, is geklasseerd als zijnde veilig voor
luchtvervoer overeenkomstig met IATA, spe-
ciale voorziening A67. Het batterijpak en de
V-drive zijn voorzien van handgrepen om het
transport te vergemakkelijken.
BATTERIJ LADEN EN ONDERHOUD
Volg onderstaande procedures stap voor stap:
1. Schakel de aan/uit schakelaar uit (OFF)
2. Trek het batterijpak los door m
iddel van de
handgrepen.
3. Steek de kabel van de batterijlader in het
stopcontact.
4. Steek de ronde plug van de batterijlader in
de voorziene aansluiting van het batterijpak.
5. De LED van de batterijlader zal oplichten.
Oranje kleur om aan te geven dat de batterij-
en worden opgeladen. Het laden van de bat-
terijen duurt ongeveer 8 uur. Voor een opti-
maal gebruik wordt een 12 uur oplaadbeurt
aanbevolen.
6. De oranje LED zal groen worden wanneer
h
et laden is voltooid.
8. Trek de stekker van de batterijlader uit het
stopcontact en trek de ronde plug tevens uit
het batterijpak.
Suggesties
1. Trek het snoer van de batterijlader niet uit
het stopcontact als het laden nog niet voltooid
is. De levensduurte van de batterij kan schade
oplopen wanneer de batterij vaak wordt ge-
bruikt zonder volledig te zijn opgelad
en. Let
e
r daarom op dat de batterij steeds volledig
is opgeladen.
2. Volledig laden van de batterij tot dat de
LED groen is. NOOIT stoppen met laden
alvorens dit het geval is.
3. Zelfs indien volledig geladen, zal de bat-
terij lader nog steeds stroom voorzien voor het
batterijpak voor een optimale en constante
lading.
4. Indien u uw batterijpak lange tijd niet ge-
bruikt wordt aangeraden deze minstens 1
m
aal per week op te laden om uw batterijpak
i
n optimale werkende conditie te houden.
5. De omgevingstemperatuur kan de laadtijd
van de batterijen beïnvloeden. Tijdens de win-
ter of in koudere omgevingen kan het laden
langer duren.
6. Zorg dat de batterijlader steeds wordt los-
gekoppeld na het laden.
7. De batterijen hebben een garantie van 6
maanden. Deze garantie voorziet enkel in
structurele werkingsfo
uten door de fabrikant.
Schade opgelopen door oneigenlijk gebruik
of door het niet naleven van bovenvermelde
instructies geven geen recht op garantie.
Attentie: Gelieve de instructies te volgen om
ongevallen te voorkomen tijdens het laden van
de batterijen.
NL
1. Gebruik enkel de bijgeleverde batterijlader
en laadt de batterijen steeds volledig op. De
batterijen zullen schade oplopen, dewelke
niet onder de garantie valt, wanneer u een
ander type van batterijlader gebruikt.
2. Gelieve de batterijen te laden in een ver-
luchte ruimte die niet wordt blootgesteld aan
extreem zonlicht. De batterijen niet opladen
in een vochtige, regenachtige of niet vorstvrije
omgev
ing.
3
. De batterijen niet opladen in omgevings
temperaturen lager dan -10°C of hoger dan
+50°C. De functionaliteit van de batterijlader
zal niet optimaal zijn en zowel de lader als
de batterijen kunnen beschadigd worden.
Waarschuwing
1. Batterijen en lader uit de buurt houden van
brandbare objecten tijdens het laden
aangezien dit kan leiden tot brand of batterij
explosies.
2. Een rook-vrije omgeving tijdens
het laden
v
an de batterijen aangezien de batterijen wa-
terstof gas kunnen vrijgeven. De batterijen al-
tijd laden in een goed geventileerde ruimte.
3. De laadkabel nooit lostrekken met natte of
vochtige handen tijdens het laden. De lader
nooit aansluiten indien uw handen nat of
vochtig zijn aangezien dit kan leiden tot elec-
trische schokken.
Lader
De batterijlader is voorzien van een LED
dewelke van kleur
veranderd naargelang de
b
atterijstatus:
ORANJE LED: de batterijlader is ingeschakeld
en in werking (laden).
GROENE LED: de batterijlader is in-
geschakeld en geeft aan dat de batterijen
volledig zijn geladen en klaar voor gebruik.
Niettegenstaande raden we aan om de bat-
terijen enkel uren langer te laten laden. Dit
komt ten goede van uw batterijen en zal de
levensduurte van uw batterijen verlengen.
De LED
zal ook GROEN zijn indien deze is
aange
sloten op het stopcontact maar niet ver-
bonden is met de batterijen.
Batterijen
Stel de batterijen niet bloot aan temperaturen
onder -10° of boven 50° C tijdens het laden
of bewaren.
Deze batterijen zijn onderhoudsvrij. U hoeft
deze NIET te controleren of bij te vullen met
water.
U dient de batterijen te herladen op een regel-
matige basis. Zelfs indien u de V-drive
niet ge-
bruikt dient u deze éénmaal per week te
la
den.
Het batterijpak bestaat uit twee 12V 12Ah
(H.D.: 12 Ah) batterijen.
Laden van de batterijen
Gebruik enkel de bijgeleverde batterijlader.
De laadtijd is ongeveer 8 uur. We bevelen
echter een oplaadtijd aan van 12 uur.
De batterijen nooit langer opladen dan 24
uur.
GEBRUIK VAN DE V-DRIVE
Richting. Druk op de aan/uit knop. Het licht
van de vooruitrijknop zal
oplichten om voor-
w
aartse beweging aan te geven. Druk op de
achteruitrijknop om de V-drive achterwaarts te
laten bewegen.
Optrekkoord. De V-drive wordt geleverd met
een optrekkoord zodat de rolstoel ook
manueel kan worden voortbewogen. Trek de
rode lus aan de optrekkoord omhoog en hang
deze aan het duwhandvat.
Maximum snelheid. Zorg dat de snelheid van
de V-Drive overeenkomt met een voor u nor-
male wandelsn
elheid.
G
ebruik van de rolstoel zonder V-Drive. We
bevelen aan de V-Drive steeds omhoog te
hangen door middel van de optrekkoorden
wanner u de rolstoel manueel wilt voortbewe-
gen.
NL
HANDSET GEBRUIK
Hou er rekening mee dat er een 2 seconden
vertraging optreedt nadat u de V-Drive hebt
ingeschakeld.
Hendel Trek de hendel omhoog om de V-
Drive vooruit te doen bewegen. Hoe hoger u
de hendel trekt, hoe sneller de V-Drive zal be-
wegen. Laat de handel volledig los om de V-
Drive tot stilstand te brengen.
Snelheidregelaar – Draai de snelheid-
sregelaar met de klok mee om de snelheid op
te voer
en. Draai de snelheidsregelaar tegen
de klok om de snelheid van de V-Drive te doen
vermi
nderen.
Binnenste bevestigingsknop Deze
knop dient om de hoek in te stellen van het
handset.
SPECIFICATIES
Gewicht: 11.8kg (duo wiel zonder batterij)
9 kg (batterij pak – 2 x 12Ah)
Max snelheid: 6,4 km/u
Max hoek: 8°
Actieradius: 16 km
Max gewicht gebruiker: 135kg incl. rolstoel
& gebruiker (H.D.: 200 kg)
Motor: 24V 150W D.
C. (H.D.: 200W)
B
atterij: 2x 12V 12Ah (H.D.: 12Ah)
Lader: 2A 24V output
Controller: PG - S - DRIVE 45A
FOUTENANALYSE
Rolstoel beweegt niet wanneer de hendel wordt
bediend.
Mogelijke oplossingen:
- Controleer of de V-Drive is geactiveerd.
- Controleer of de batterij volledig is opge-
laden.
- Controleer de verbinding tussen de batterij
en de motor.
- Controleer of de remmen van de rolstoel niet
in werking zijn.
-
Controleer of het aandrijfwiel contact maakt
me
t de grond.
Moeilijkheden om de rolstoel manueel voort te
bewegen.
Mogelijke oplossingen:
- Controleer of de remmen van de rolstoel niet
in werking zijn.
- Verwijder de V-Drive.
De V-Drive is te snel / traag.
- Probeer de snelheid te regelen met de
snelheidsregelaar.
- Herlaadt de batterijen (indien te traag).
- Controleer of de remmen van de rolstoel niet
i
n werking zijn.
NL
Snelheids-
regelaar
Buitenste
knop
Hendel
Acteruitrij
knop
Vooruitrij
knop
Aan-Uit
knop
Batterij
indicator
GARANTIE
Om de veiligheid en de levensduurte van uw
V-Drive te verlengen, is het aangeraden deze
op regelmatige tijdstippen te laten nakijken.
Voor onderhoudsschema’s kan u steeds
terecht bij uw verdeler. Inbegrepen is een 24
maanden garantieperiode die begint te lopen
vanaf de dag dat uw V-Drive wordt geleverd.
De garantie van de V-Drive geldt voor con-
structiefouten voor uw V-Drive. Voor meer de-
tails h
ieromtrent, lees volgende specificaties:
1
. Alle onderhouds- of vervangingswerken
mogen enkel uitgevoerd worden door een erk-
end verdeler.
2. Om van uw garantie te kunnen genieten
neemt u contact op met de winkel waar u de
V-Drive hebt aangeschaft. Mocht een on-
derdeel van de V-Drive aan vervanging of her-
stelling toe zijn door een productie- of
materiaalfout worden deze onderdelen gratis
voorzien.
Opme
rking: De garantieperiode kan niet
word
en overgezet.
4. Onderdelen die vervangen zijn nadat de
originele garantie is vervallen, krijgen een 3
maanden garantie periode.
5. Verbruiksgoederen worden niet voorzien in
deze garantie tenzij deze defect zijn door een
materiaal- of productiefout. Voorbeelden zijn
o.a.: bekleding en banden.
6. De bovenvermelde garantie geldt enkel
voor nieuwe V-Drive modellen.
7. Ond
er normale omstandigheden wordt er
ge
en garantie verleend indien:
a. de V-Drive niet onderhouden is zoals
beschreven in deze handleiding.
b. andere onderdelen werden gebruikt dan
deze voorzien door de leverancier
c. de V-Drive of delen ervan beschadigd zijn
door onoordeelkundig gebruik of nalatigheid.
d. de V-Drive of delen ervan zijn gewijzigd
anders dan voorzien door de leverancier
en/of herstellingen z
ijn uitgevoerd zonder de
verdeler eerst te contacteren.
Indien uw V-Drive problemen ondervindt,
gelieve u te wenden tot uw verdeler en deze
te voorzien van de details zodat hij u zo
spoedig mogelijk kan verder helpen.
De producent behoudt zich het recht voor
zaken aan de V-Drive te wijzigen zoals
gewicht, afmetingen en/of technische
gegevens zonder voorafgaande kennisgev-
ing. Alle afmetingen, tekeningen en
vermo-
gens vermeld in deze handleiding zijn bij
benadering en kunnen afwijken van de
actu
ele waarden.
COMPATIBILITEIT MET ROLSTOELEN
De V-Drive is geschikt voor de meeste types
van manuele rolstoelen:
- met een afstand tussen de buisuiteinden (W)
van 37cm tot 50cm. Deze afstand is meestal,
maar niet altijd, idem aan de zitbreedte.
- een ronde buis diameter (D) tussen 22mm
en 25mm
Contacteer steeds uw rolsto
elverdeler of pro-
d
ucent om na te gaan of uw rolstoel geschikt
is voor gebruik met de V-Drive. We aanvaar-
den geen verantwoordelijkheid voor rolstoe-
len van andere leveranciers en in sommige
gevallen dient een risico-analyse te worden
uitgevoerd alvorens de V-Drive kan worden
gebruikt.
N.V. VERMEIREN N.V.
Vermeirenplein 1-15
B-2920 Kalmthout (België)
Tel.: +32 (0)36202020
Fax: +32 (0)36664894
info@vermei
ren.be
www.veme
iren.be
NL

Documenttranscriptie

EN Instructions for specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2019-04 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. FR Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : B, 2019-04 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. NL Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, 2019-04 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: B, 2019-04 IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: B, 2019-04 ES Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: B, 2019-04 PL Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: B, 2019-04 CS Pokyny pro specializovaného prodejce Tento návod k obsluze je součástí dodávky a musí být součástí každého prodaného produktu. Verze: B, 2019-04 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. Všechna práva vyhrazena, včetně překladu. Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno. © Vermeiren Group, 2019 nées auprès de votre revendeur et/ou du fabricant. Vermeiren décline toute responsabilité quant aux fauteuils roulants d’autres fabricants et recommande d’effectuer, dans certains cas, une évaluation des risques avant toute installation. VERMEIREN FRANCE Zone Industrielle 5 Rue d’Ennevelin F-59710 Avelin Tél : 03.28.55.07.98 Fax: 03.20.90.28.89 11, rue des Acilloux F-63800 Cournon d’Auvergne Tél.: 04.73.60.82.40 Fax: 04.73.77.95.94 [email protected] www.vermeiren.fr INHOUD 1. Introductie 2. Veiligheidsprocedures 3. Beschrijving onderdelen 4. Installatie instructies 5. Demontage en transport 6. Laden batterij en onderhoud 7. Gebruik van de V-Drive 8. Fouten analyse 9. Specificaties 10. Garantie 11. Compatibiliteit met rolstoelen INTRODUCTIE De V-Drive is ontworpen als hulp voor de persoon die de rolstoel vooruitduwt in anders moeilijk omstandigheden zoals steile hellingen etc.. De V-Drive is voorzien van een aantal ingenieuze concepten om de installatie van de VDrive te vergemakkelijken. Een aantal van deze zijn patent pending GB 0723584.9 De V-Drive is ontworpen om te functioneren in combinatie met de meeste rolstoelen met een zitbreedte tussen 39 cm en 48 cm. Een optionele extensie hendel is beschikbaar voor montage op rolstoelen met 55 cm zitbreedte. Duo-wielen Heavy-Duty versies van de V-Drive zijn beschikbaar. De V-Drive moet gebruikt worden door een persoon die de manuale rolstoel voortbeweegt en waarin de rolstoelgebruiker zit. Gebruikersgewicht: max. 135kg (*H.D.: 200kg) De V-Drive gebruikt een 24V 12Ah (*H.D.: 12 Ah) batterijpak en heeft een bereik* van ongeveer 15 kilometer bij een volgeladen batterij. * Bereik voorzien onder ideale omstandigheden volgens EU-richtlijnen. Afstanden kunnen afwijken. * H.D.: Heavy Duty versie NL NL VEILIGHEIDSPROCEDURES De V-Drive mag NOOIT gebruikt worden zonder begeleidend persoon. Vergewis u ervan dat de V-Drive zover mogelijk naar achteren is gemonteerd. Gebruik de V-Drive tegen een snelheid die comfortabel is voor zowel de rolstoelpatiënt als voor de persoon die de rolstoel begeleidt. Zorg dat de V-Drive en/of de batterijlader steeds zijn uitgeschakeld wanneer u de batterijen aan- of loskoppelt. BESCHRIJVING ONDERDELEN Handset Optrekkoord Batterijen Zorg dat de V-Drive veilig is vastgezet wanneer u deze transporteert. Het is tevens aanbevolen de batterijen los te koppelen tijdens transport. Gebruik ENKEL de batterijlader die meegeleverd is bij uw V-Drive. Gebruik van andere batterijladers kan schade veroorzaken die niet onder de garantie wordt voorzien. Ondanks dat de V-Drive EMC gekeurd is, kan deze nog steeds onderhevig zijn aan electromagnetische stralingen. Vermijd nabijheid van mobiele telefoons, commerciële zendmasten en andere zendapparatuur tijdens gebruik van uw V-Drive. Andere huisapparatuur levert geen probleem op bij het gebruik van uw VDrive. Schakel uw V-Drive onmiddellijk uit indien deze zich onverwachts voortbeweegt en contacteer uw verdeler. De V-Drive mag niet gebruikt worden tijdens sneeuwval of hevige regenval. Dit kan schade veroorzaken aan uw V-Drive. De V-Drive mag niet worden blootgesteld aan extreem vochtige omgevingen of langdurige blootstelling aan fel zonlicht. Opmerking: Rolstoelen voorzien van remkabels voor de begeleider. Op dit soort rolstoelen moeten de remkabels verwijderd worden alvorens de V-Drive te installeren. Indien geen aparte rem is voorzien na de verwijdering, dienen extra parkeerremmen te worden voorzien op de rolstoel. V-Drive INSTALLATIE INSTRUCTIES 1.Handset Installatie Verwijder de besturing van de klem door deze voorwaarts te schuiven. Zet beide schroeven van de klem los en positioneer de klem over het handvat van de rolstoel. (een rubberen ring is voorzien indien de buisdiameter van Klem Besturing 3. Installatie V-drive Schuif de telescopische buis door het voorste einde van de V-drive. Zet de stervormige knop aan de buis los en stel de juiste lengte in. Zet de knoppen op de buis en vooraan de V-drive vast. Plaats de twee uiteinden van de buis aan het einde van de steunelementen en duw daarna de V-drive naar voren tot deze zichzelf vergrendeld in de juiste positie. het handvat te klein is). Gebruik een inbussleutel om de klem vast te schroeven. Schuif de besturing terug over de klem. 2. Installatie ondersteuning V-Drive Installeer beide steunelementen aan de onderste horizontale buizen van de rolstoel door middel van een inbussleutel. Kleef de twee Velcro strips aan elkaar. Zorg ervoor dat beide schroeven stevig zijn aangedraaid en niet kunnen ronddraaien op het frame van de rolstoel. 4. Installatie Batterijpak Plaats het batterijpak in de batterijhouder zoals afgebeeld op de foto. Verzeker de batterij door deze volledig in de batterijbak te schuiven. Bij een hoorbare klik is de batterij correct geplaatst. 5. Definitieve aansluiting Sluit de kabel van de V-drive aan aan de onderzijde van het handset. Hang de bovenste lus van de optrekkoord omheen het andere duwhandvat van de rolstoel. NL DEMONTAGE EN TRANSPORT NL en worden opgeladen. Het laden van de batterijen duurt ongeveer 8 uur. Voor een optimaal gebruik wordt een 12 uur oplaadbeurt aanbevolen. 6. De oranje LED zal groen worden wanneer het laden is voltooid. 8. Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact en trek de ronde plug tevens uit het batterijpak. Suggesties 1. Schakel de V-Drive uit door middel van de contactsleutel. 2. Maak de V-drive aansluiting los onderaan het handset. 3. Verwijder de optrekkoord van het duwhandvat 4. Trek het batterijpak uit de batterijhouder. 5. Verwijder de batterij uit de batterijhouder door aan de hendel te trekken en tegelijk de PUSH knop ingedrukt te houden. 6. Plaats alle onderdelen in de bijgeleverde transporttas. Opmerkingen: De batterij, geleverd met de V-Drive, is geklasseerd als zijnde veilig voor luchtvervoer overeenkomstig met IATA, speciale voorziening A67. Het batterijpak en de V-drive zijn voorzien van handgrepen om het transport te vergemakkelijken. BATTERIJ LADEN EN ONDERHOUD Volg onderstaande procedures stap voor stap: 1. Schakel de aan/uit schakelaar uit (OFF) 2. Trek het batterijpak los door middel van de handgrepen. 3. Steek de kabel van de batterijlader in het stopcontact. 4. Steek de ronde plug van de batterijlader in de voorziene aansluiting van het batterijpak. 5. De LED van de batterijlader zal oplichten. Oranje kleur om aan te geven dat de batterij- 1. Trek het snoer van de batterijlader niet uit het stopcontact als het laden nog niet voltooid is. De levensduurte van de batterij kan schade oplopen wanneer de batterij vaak wordt gebruikt zonder volledig te zijn opgeladen. Let er daarom op dat de batterij steeds volledig is opgeladen. 2. Volledig laden van de batterij tot dat de LED groen is. NOOIT stoppen met laden alvorens dit het geval is. 3. Zelfs indien volledig geladen, zal de batterij lader nog steeds stroom voorzien voor het batterijpak voor een optimale en constante lading. 4. Indien u uw batterijpak lange tijd niet gebruikt wordt aangeraden deze minstens 1 maal per week op te laden om uw batterijpak in optimale werkende conditie te houden. 5. De omgevingstemperatuur kan de laadtijd van de batterijen beïnvloeden. Tijdens de winter of in koudere omgevingen kan het laden langer duren. 6. Zorg dat de batterijlader steeds wordt losgekoppeld na het laden. 7. De batterijen hebben een garantie van 6 maanden. Deze garantie voorziet enkel in structurele werkingsfouten door de fabrikant. Schade opgelopen door oneigenlijk gebruik of door het niet naleven van bovenvermelde instructies geven geen recht op garantie. Attentie: Gelieve de instructies te volgen om ongevallen te voorkomen tijdens het laden van de batterijen. 1. Gebruik enkel de bijgeleverde batterijlader en laadt de batterijen steeds volledig op. De batterijen zullen schade oplopen, dewelke niet onder de garantie valt, wanneer u een ander type van batterijlader gebruikt. 2. Gelieve de batterijen te laden in een verluchte ruimte die niet wordt blootgesteld aan extreem zonlicht. De batterijen niet opladen in een vochtige, regenachtige of niet vorstvrije omgeving. 3. De batterijen niet opladen in omgevings temperaturen lager dan -10°C of hoger dan +50°C. De functionaliteit van de batterijlader zal niet optimaal zijn en zowel de lader als de batterijen kunnen beschadigd worden. Waarschuwing 1. Batterijen en lader uit de buurt houden van brandbare objecten tijdens het laden aangezien dit kan leiden tot brand of batterij explosies. 2. Een rook-vrije omgeving tijdens het laden van de batterijen aangezien de batterijen waterstof gas kunnen vrijgeven. De batterijen altijd laden in een goed geventileerde ruimte. 3. De laadkabel nooit lostrekken met natte of vochtige handen tijdens het laden. De lader nooit aansluiten indien uw handen nat of vochtig zijn aangezien dit kan leiden tot electrische schokken. Lader De batterijlader is voorzien van een LED dewelke van kleur veranderd naargelang de batterijstatus: ORANJE LED: de batterijlader is ingeschakeld en in werking (laden). GROENE LED: de batterijlader is ingeschakeld en geeft aan dat de batterijen volledig zijn geladen en klaar voor gebruik. Niettegenstaande raden we aan om de batterijen enkel uren langer te laten laden. Dit komt ten goede van uw batterijen en zal de levensduurte van uw batterijen verlengen. De LED zal ook GROEN zijn indien deze is aangesloten op het stopcontact maar niet verbonden is met de batterijen. Batterijen Stel de batterijen niet bloot aan temperaturen onder -10° of boven 50° C tijdens het laden of bewaren. Deze batterijen zijn onderhoudsvrij. U hoeft deze NIET te controleren of bij te vullen met water. U dient de batterijen te herladen op een regelmatige basis. Zelfs indien u de V-drive niet gebruikt dient u deze éénmaal per week te laden. Het batterijpak bestaat uit twee 12V 12Ah (H.D.: 12 Ah) batterijen. Laden van de batterijen Gebruik enkel de bijgeleverde batterijlader. De laadtijd is ongeveer 8 uur. We bevelen echter een oplaadtijd aan van 12 uur. De batterijen nooit langer opladen dan 24 uur. GEBRUIK VAN DE V-DRIVE Richting. Druk op de aan/uit knop. Het licht van de vooruitrijknop zal oplichten om voorwaartse beweging aan te geven. Druk op de achteruitrijknop om de V-drive achterwaarts te laten bewegen. Optrekkoord. De V-drive wordt geleverd met een optrekkoord zodat de rolstoel ook manueel kan worden voortbewogen. Trek de rode lus aan de optrekkoord omhoog en hang deze aan het duwhandvat. Maximum snelheid. Zorg dat de snelheid van de V-Drive overeenkomt met een voor u normale wandelsnelheid. Gebruik van de rolstoel zonder V-Drive. We bevelen aan de V-Drive steeds omhoog te hangen door middel van de optrekkoorden wanner u de rolstoel manueel wilt voortbewegen. NL HANDSET GEBRUIK NL Hou er rekening mee dat er een 2 seconden vertraging optreedt nadat u de V-Drive hebt ingeschakeld. Snelheidsregelaar Buitenste knop Hendel Hendel – Trek de hendel omhoog om de VDrive vooruit te doen bewegen. Hoe hoger u de hendel trekt, hoe sneller de V-Drive zal bewegen. Laat de handel volledig los om de VDrive tot stilstand te brengen. Snelheidregelaar – Draai de snelheidsregelaar met de klok mee om de snelheid op te voeren. Draai de snelheidsregelaar tegen de klok om de snelheid van de V-Drive te doen verminderen. Binnenste bevestigingsknop – Deze knop dient om de hoek in te stellen van het handset. SPECIFICATIES Gewicht: 11.8kg (duo wiel zonder batterij) 9 kg (batterij pak – 2 x 12Ah) Max snelheid: 6,4 km/u Batterij indicator Acteruitrij knop Aan-Uit knop Vooruitrij knop Max hoek: 8° Actieradius: 16 km Max gewicht gebruiker: 135kg incl. rolstoel & gebruiker (H.D.: 200 kg) Motor: 24V 150W D.C. (H.D.: 200W) Batterij: 2x 12V 12Ah (H.D.: 12Ah) Lader: 2A 24V output Controller: PG - S - DRIVE 45A FOUTENANALYSE Rolstoel beweegt niet wanneer de hendel wordt bediend. Mogelijke oplossingen: - Controleer of de V-Drive is geactiveerd. - Controleer of de batterij volledig is opgeladen. - Controleer de verbinding tussen de batterij en de motor. - Controleer of de remmen van de rolstoel niet in werking zijn. - Controleer of het aandrijfwiel contact maakt met de grond. Moeilijkheden om de rolstoel manueel voort te bewegen. Mogelijke oplossingen: - Controleer of de remmen van de rolstoel niet in werking zijn. - Verwijder de V-Drive. De V-Drive is te snel / traag. - Probeer de snelheid te regelen met de snelheidsregelaar. - Herlaadt de batterijen (indien te traag). - Controleer of de remmen van de rolstoel niet in werking zijn. GARANTIE Om de veiligheid en de levensduurte van uw V-Drive te verlengen, is het aangeraden deze op regelmatige tijdstippen te laten nakijken. Voor onderhoudsschema’s kan u steeds terecht bij uw verdeler. Inbegrepen is een 24 maanden garantieperiode die begint te lopen vanaf de dag dat uw V-Drive wordt geleverd. De garantie van de V-Drive geldt voor constructiefouten voor uw V-Drive. Voor meer details hieromtrent, lees volgende specificaties: 1. Alle onderhouds- of vervangingswerken mogen enkel uitgevoerd worden door een erkend verdeler. 2. Om van uw garantie te kunnen genieten neemt u contact op met de winkel waar u de V-Drive hebt aangeschaft. Mocht een onderdeel van de V-Drive aan vervanging of herstelling toe zijn door een productie- of materiaalfout worden deze onderdelen gratis voorzien. Opmerking: De garantieperiode kan niet worden overgezet. 4. Onderdelen die vervangen zijn nadat de originele garantie is vervallen, krijgen een 3 maanden garantie periode. 5. Verbruiksgoederen worden niet voorzien in deze garantie tenzij deze defect zijn door een materiaal- of productiefout. Voorbeelden zijn o.a.: bekleding en banden. 6. De bovenvermelde garantie geldt enkel voor nieuwe V-Drive modellen. 7. Onder normale omstandigheden wordt er geen garantie verleend indien: a. de V-Drive niet onderhouden is zoals beschreven in deze handleiding. b. andere onderdelen werden gebruikt dan deze voorzien door de leverancier c. de V-Drive of delen ervan beschadigd zijn door onoordeelkundig gebruik of nalatigheid. d. de V-Drive of delen ervan zijn gewijzigd anders dan voorzien door de leverancier en/of herstellingen zijn uitgevoerd zonder de verdeler eerst te contacteren. Indien uw V-Drive problemen ondervindt, gelieve u te wenden tot uw verdeler en deze te voorzien van de details zodat hij u zo spoedig mogelijk kan verder helpen. De producent behoudt zich het recht voor zaken aan de V-Drive te wijzigen zoals gewicht, afmetingen en/of technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving. Alle afmetingen, tekeningen en vermogens vermeld in deze handleiding zijn bij benadering en kunnen afwijken van de actuele waarden. COMPATIBILITEIT MET ROLSTOELEN De V-Drive is geschikt voor de meeste types van manuele rolstoelen: - met een afstand tussen de buisuiteinden (W) van 37cm tot 50cm. Deze afstand is meestal, maar niet altijd, idem aan de zitbreedte. - een ronde buis diameter (D) tussen 22mm en 25mm Contacteer steeds uw rolstoelverdeler of producent om na te gaan of uw rolstoel geschikt is voor gebruik met de V-Drive. We aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor rolstoelen van andere leveranciers en in sommige gevallen dient een risico-analyse te worden uitgevoerd alvorens de V-Drive kan worden gebruikt. N.V. VERMEIREN N.V. Vermeirenplein 1-15 B-2920 Kalmthout (België) Tel.: +32 (0)36202020 Fax: +32 (0)36664894 [email protected] www.vemeiren.be NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vermeiren V-Drive Handleiding

Type
Handleiding