DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE
DE/AT/CH
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
NL/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BE
NL/BE NL/BENL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
LED-LICHTLEISTE/
SMART LED LIGHT BAR/
RÉGLETTE À LED
545 mm 53 mm
27 mm
IAN 373143_2104
Legende der verwendeten
Pikogramme
Wechselstrom /
-spannung
Schutzklasse II
Nur im Innenbereich
verwenden.
Das CE-Zeichen bestätigt
Konformität mit den für
das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
LED-LICHTLEISTE
P Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
P Bestimmungsge mäße
Verwendung
Das Produkt dient der Bereitstellung einer
Beleuchtung und der Montage an einem
Möbelstück. Es kann auch an Wänden
montiert werden.
Nur im Innenbereich
verwenden! Dieses Produkt
eignet sich nur für den
privaten Gebrauch in
trockenen Innenräumen. Das Produkt
dient nicht dem kommerziellen Einsatz
oder dem Einsatz in anderen
Anwendungen. Das Produkt kann an
allen normal entflammbaren
Oberflächen montiert werden. Dieses
Produkt dient nur dem Einsatz in einem
privaten Haushalt.
P Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Netzanschluss
3 LED
4 Schutzkappe
5 Wandmontageloch
6 Nut für Befestigungsschiene
7 Anschlusskabel mit Netzstecker
8 Erweiterungskabel
9 Befestigungsschiene
10 Dübel
11 Schraube für Wandmontage
12 Schraube für Unterbaumontage
P Technische Daten
Betriebsspannung:
230 V ∼50 Hz
Leuchtmittel:
16 x Power-LED
Gesamtleistungsaufnahme:
ca. 9,5 W
Schutzklasse:
II /
GS-zertifiziert
Dieses Produkt enth lt eine Lichtquelle
der Energieeffizienzklasse E.
P Lieferumfang
1 LED-lichtleiste
1 Anschlusskabel mit Netzkabel
1 Verlängerungskabel
2 Dübel
2 Schrauben zur Wandmontage
2 Schrauben zur Unterschrankinstallation
2 Montageschienen
1 Set mit Montage- und
Bedienungsanweisungen
P Sicherheitshinweise
Sicherheits hinweise
J
Lebensgefahr und
Unfallgefahr für
Babys und Kinder! Kinder
niemals allein und unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial lassen. Es
besteht immer Erstickungsgefahr,
wenn Kinder mit
Verpackungsmaterial spielen. Kinder
unterschätzen Risiken oftmals. Halten
Sie Kinder immer vom
Verpackungsmaterial fern. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug.
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung
oder Nicht beachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung
übernommen!
J Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder
in der sicheren Benutzung des
Produktes unterwiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Dieses Produkt
ist kein Spielzeug und sollte von
Kindern ferngehalten werden. Kinder
sind sich der Gefahren in Verbindung
mit der Handhabung elektrischer
Geräte nicht bewusst.
J Lassen Sie das Produkt oder
Verpackungsmaterial nicht
unbeaufsichtigt herumliegen.
Plastikfolien / -tüten, Styroporteile
etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
J VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Betreiben Sie
das Produkt nicht in
potenziell explosionsfähigen
Umgebungen, in denen
entflammbare Dämpfe, Gase oder
Stäube vorhanden sind.
J Setzen Sie das Produkt keinem
direkten Sonnenlicht, Regen, Schnee
oder Eis aus. Bei Nichtbeachtung
dieses Hinweises könnte das Produkt
beschädigt werden.
J Bringen Sie das Produkt nicht
an feuchten oder leitfähigen
Untergründen an.
J LED-Lichtquelle und LED-Treiber
sind durch den Endanwender nicht
austauschbar.
J Sollten die LEDs am Ende ihrer
Lebensdauer ausfallen, müssen sie
durch einen qualifizierten Elektriker
repariert werden, an sonsten muss
das Produkt ent sorgt werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
J Prüfen Sie das Produkt vor Anschluss
an die Stromversorgung immer
auf Schäden. Verwenden Sie das
Produkt niemals, falls es Anzeichen
von Schäden aufweist.
J Wenden Sie sich im Falle von
Schäden, Reparaturen oder anderen
Problemen mit dem Produkt an das
Kundencenter oder einen Elektriker.
J Schalten Sie vor der Montage
den
Stromkreis am Sicherungs
kasten
aus oder entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
J Lassen Sie das Produkt niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung kommen.
J Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J Wenn die äußere flexible Leitung
dieser Leuchte beschädigt ist, darf
sie nur durch eine spezielle Leitung
ersetzt werden, die ausschließlich
über den Hersteller oder seinen
Servicevertreter erhältlich ist.
J Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte
übereinstimmt (siehe technische
Daten).
J Das Produkt darf nur mit dem
integrierten LED-Vorschaltgerät
verwendet werden.
J Das Produkt zieht bei Anschluss an
die Stromversorgung weiterhin eine
geringe Menge Strom, selbst wenn
die Lampe ausgeschaltet ist. Trennen
Sie das Gerät vollständig von der
Stromversorgung, indem Sie es über
den Hauptschalter ausschalten.
Vermeiden Sie Brand-
und Ver-letzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach
dem Auspacken jede LED und den
Lampenschirm auf Beschädigungen.
Installieren Sie das Produkt nicht,
falls LEDs und / oder Lampenschirme
defekt sind. Setzen Sie sich in diesem
Fall für Ersatz mit der Servicestelle in
Verbindung.
WARNUNG! STROM-
SCHLAGGEFAHR! GEFAHR
EINES SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss
muss von einem qualifizierten
Elektriker oder einer anderen
zur Durchführung elektrischer
Installationen ausgebildeten
Person vorgenommen werden.
Diese Person muss mit den
Eigenschaften des Produktes und
den Anschlussvorschriften vertraut
sein. Achten Sie darauf, nicht in
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen
in der Wand zu bohren. Bohren Sie
die Löcher mit einer Bohrmaschine
in die Ziegelmauer. Beachten Sie
immer sämtliche Sicherheitshinweise
in der Anleitung der Bohrmaschine.
Andernfalls drohen aufgrund
von Stromschlag (tödliche)
Verletzungen. Prüfen Sie ggf. mit
einem Leitungssucher, bevor Sie in
eine Wand bohren.
J Verwenden Sie dieses Produkt nicht für
Dimmer oder elektronische Schalter.
Dieses ist dafür nicht geeignet.
So verhalten Sie sich
richtig
J Installieren Sie das Produkt so,
dass es vor Wind, Feuchtigkeit und
Schmutz geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage sorgfältig
vor und nehmen Sie sich ausreichend
Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und
zusätzlich benötigtes Werkzeug oder
Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam! Achten
Sie immer darauf, was Sie tun und
gehen Sie stets mit Vernunft vor.
Seien Sie immer entsprechend
vorsichtig und montieren Sie das
Produkt nicht, wenn Sie sich nicht
konzentrieren können oder unwohl
fühlen.
P Montage und
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien vom Produkt.
P Installation
J Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Befestigungsschienen 9 (siehe auch
Abb. B) und die Schrauben 12 .
J
Messen Sie den Platz zur Installation
des Produktes. Nehmen Sie
zur genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe. Markieren Sie
die Bohrstellen und bohren Sie sie vor.
J Markieren Sie den Abstand von 533
mm für die beiden Positionslöcher zur
Befestigung der Montageschienen
9 . Bohren Sie die Löcher, ø ca.
2 mm, ca. 10 mm tief.
Hinweis: Die mitgelieferten
Schrauben sind für die
Standardmontage unterhalb von
Hängeschränken und nicht für jede
Wandart geeignet. Verwenden Sie
beispielsweise bei einer Anbringung
an Betonwänden spezielle Dübel
und Schrauben. Informieren Sie sich
ggf. im Fachhandel über geeignetes
Befestigungsmaterial.
J Schrauben Sie zunächst nur eine
der Befestigungsschienen 9 mit den
mitgelieferten Schrauben 12 in die
vorgebohrten Stellen.
J Legen Sie die Unterbauleuchte
plan an die Montagefläche an
und schieben Sie sie bis zum
Anschlag der Nut 6 auf die
Befestigungsschiene 9 (siehe Abb.
C).
J Schieben Sie die zweite
Befestigungsschiene 9 so in die
Nut 6 der Unterbauleuchte, dass
die Bohrung sichtbar ist. Schrauben
Sie diese ebenfalls fest (siehe Abb.
D).
J Drücken Sie das Produkt nun
ein bisschen nach rechts. Beide
Montageschienen 9 sollten jetzt
sicher positioniert sein (siehe Abb.
E). Prüfen Sie, ob das Produkt sicher
angebracht ist.
J Stecken Sie das Anschlusskabel 7
in die Steckdose 2 .
J Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in eine
Steckdose. Schalten Sie das Produkt
über den EIN- / AUS-Schalter 1
ein. Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
P An einer Wand montieren
J Vermessen Sie die Wand bzw.
Montagefläche für die Bohrungen.
Verwenden Sie zur genauen
Ausrichtung eine Wasserwaage.
J Markieren Sie den Abstand
von ca. 403 mm für die beiden
Befestigungslöcher.
J Bohren Sie nun die
Befestigungslöcher (ø ca. 6 mm, Tiefe
ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass
Sie keine Zuleitung beschädigen.
J Führen Sie die beigefügten Dübel
10 in die Bohrlöcher ein. Drehen
Sie die beigefügten Schrauben 11
in die Dübel ein und lassen diese
ca. 1,3 mm von der Wand bzw.
Montagefläche abstehen.
J
Bringen Sie das Produkt mit den
geeigneten Wandmontagelöchern
5
an den Schrauben
11
an.
J Stecken Sie das Anschlusskabel 7
in den Netzanschluss 2 .
J Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in eine
Steckdose. Ihr Produkt ist nun
betriebsbereit.
Erweiterung
J Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass nicht mehr als 3 Produkte
des gleichen Typs (HG05658) in
Reihe miteinander verbunden sind.
Montieren Sie jede weitere Leuchte
in einem Abstand von ca. 15 cm wie
beschrieben.
J Entfernen Sie die Schutzkappe 4 .
Verbinden Sie zwei Produkte über
das Verlängerungskabel 8 mit dem
Netzanschluss 2 . Anschließend
müssen Sie nur ein Anschlusskabel
7 mit der Stromversorgung
verbinden.
J VORSICHT! Stellen Sie zunächst
sicher, dass alle Produkte mit einem
Verlängerungskabel 8 verbunden
sind, bevor Sie das Netzkabel an die
Steckdose anschließen.
P Wartung und Reinigung
Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen.
WARNUNG!
LEBENS-GEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten
Sie vor Durchführung jeglicher
Arbeiten am Produkt den Stromkreis
am Sicherungskasten aus oder
entfernen Sie die Sicherung aus dem
Sicherungskasten.
J VORSICHT! Benutzen Sie keine
Lösungsmittel, Benzin o. ä.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt oder
in Wasser getaucht werden.
P Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22:
Papier und Pappe / 80 - 98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
PGarantie und Service
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
P Abwicklung im
Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (IAN
373143_2104) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt
können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
PService
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
List of pictograms used
Alternating current /
voltage
Protection class II
For indoor use only.
CE mark indicates
conformity with relevant
EU directives applicable
for this product.
SMART LED LIGHT BAR
P Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product
as described and for the specified
applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation
with it.
P Proper use
The product is intended for providing
illumination and for mounting on
furniture. It can also be mounted on
walls.
For indoor use only! This
product is only suitable for
private use in dry indoor
rooms. The product is not
intended for commercial use or for use in
other applications. The product can be
mounted on all normally flammable
surfaces. This product is intended for use
only in a domestic, private household
environment.
DE/AT/CH
P Description of parts and
features
1 ON/OFF switch
2 Mains connection socket
3 LED
4 Protective cap
5 Wall mounting hole
6 Slot
7 Connecting lead with mains power
plug
8 Extension lead
9 Mounting rail
10 Dowel
11 Screw for wall mounting
12 Screw for under-cabinet
installation
P Technical data
Operating voltage:
230 V ∼50 Hz
Illuminants:
16 x power LED
Rated power:
approx. 9.5 W
Protection category:
II /
GS certified
This product contains a light source of
energy efficiency class E.
P Scope of delivery
1 LED under-cabinet Light
1 Connecting lead with mains power
plug
1 Extension lead
2 Dowels
2 Screws for wall mounting
2 Screws for under-cabinet installation
2 Mounting rails
1 Set of mounting and operating
instructions
P Safety instructions
Safety advice
J
DANGER TO LIFE
AND RISK OF
ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and
unsupervised with the packaging
material. There is always a risk of
suffocation if children play with the
packaging material. Children often
underestimate risks. Always keep
children away from the packaging
material. This product is not a toy.
The right to claim under the
guarantee shall be rendered invalid
in respect of damage caused by the
non-observance of these operating
instructions! No liability is
accepted
for consequent damage!
No liability
is accepted for
damage to property
or persons caused
by improper
handling or non-observance of the
safety advice!
J This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the product in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision. This
product is not a toy and should be
kept out of the reach of children.
Children are not aware of the
dangers associated with handling
electrical products.
J Do not allow the product or the
packaging materials to lie around
unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into
dangerous toys for children.
J CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! Do
not operate the product in
potentially explosive
environments in which there are
inflammable vapours, gases or dusts.
J Do not expose the product to direct
sunlight, rain, snow or ice. Failure
to observe this advice may result in
damage to the product.
J Do not attach the product to damp or
conductive substrates.
J The LED light source and LED driver is
not replaceable by the end user.
J If the LEDs fail at the end of their
lives, they must be repaired by
qualified electrician or the en tire
product must be replaced.
To avoid danger to life
from electric shock
J Always check the product for
damage before connecting it to
the mains power supply. Never use
the product if it shows any signs of
damage.
J In the event of damage, repairs or
other problems with the product,
please contact the Service Centre or
an electrician.
J Before installation, switch off the
electrical circuit at the circuit breaker
box or remove the fuse from the fuse
box.
J Never let the product come into
contact with water or other liquids.
J Never open or insert anything into
electrical fittings or equipment. Doing
this sort of thing can lead to a serious
danger to life from electric shock.
J If the external flexible cable or cord
of this luminary is damaged, it shall
be replaced by a special cord or
cord exclusively available from the
manufacturer or his service agent.
J Before assembly, ensure that the
mains power voltage available
corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see Technical
data).
J The product may only be used with
the built-in LED control gear.
J The product continues to draw
a small amount of power even if
the lamp is off as long as it is still
connected to the mains power
supply. To switch the device off
completely, the mains power switch
should be switched off.
To avoid danger of fire
and injury
J RISK OF INJURY! Check every
LED and lampshade for damage
immediately upon unpacking. Do not
fit the product if the LEDs and / or
lampshades are faulty. If they are,
contact the service point for a
replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE TO
PROPERTY! DANGER OF
INJURY! Important: The
electrical connection must be
established by a qualified electrician
or a person trained to perform
electrical installations. This person
must be familiar with the properties
of the product and the connection
regulations. Make sure you will not
be drilling into electrical, gas or
water lines inside the wall. Use a
power drill to drill the holes into the
brick wall. Always observe all safety
instructions for the power drill in the
manual for the power drill. Death
or injury due to electric shock may
otherwise result. If necessary, check
the wall using a suitable detector
before you drill.
J Do not use this product for dimmers
or electronic switches. It is not
suitable for these purposes.
Working safely
J Install the product so that it is
protected from moisture, wind and
dirt.
J Make careful preparations for the
assembly and take sufficient time.
Clearly lay out all components and
any additional tools or materials that
might be required so that they are
readily to hand.
J Remain alert at all times and always
watch what you are doing. Always
proceed with caution and do not
assemble the product if you cannot
concentrate or feel unwell.
P Installation and operation
Note: Remove all packaging materials
from the product.
P Installation
J Use the mounting rails 9 (see also
Fig. B) and the screws 12 for under-
cabinet installation.
J Measure the space for installation
of the product. Use a spirit level to
position it correctly. Mark where you
wish to drill and pre-drill the holes.
J Mark the distance of 533 mm for the
two position holes for mounting rails
9 fixing. Drill the holes: ø approx.
2 mm, approx. 10 mm deep.
Note: The supplied screws are
for standard installation under wall
cabinets and are not suitable for
every type of wall. If installing on
concrete walls, for example, you
will need to use special dowels
and screws. Information on suitable
installation material can be obtained
from specialist stores.
J First screw only one of the mounting
rails 9 in the pre-drilled positions
with the supplied screws 12 .
J Place the under-cabinet light flat on
the mounting surface and push it
onto the mounting rail 9 up to the
stop in the slot 6 (see Fig. C).
J Push the second mounting rail 9
into the slot 6 on the under-cabinet
light so that the drilled hole is visible.
Tighten the screw in this position (see
Fig. D).
J Now push the product a little to the
right. Both mounting rails 9 should
now be firmly positioned (see Fig.
E). Check that the product is fitted
securely.
J Plug the connecting lead 7 into the
mains connection socket 2 .
J Plug the mains power plug of the
connecting lead 7 into the mains
power socket. Switch on the product
by pressing the ON/OFF switch
1 . Your product is now ready for
operation.
P Mounting on a wall
J Measure up the wall or mounting
surface for drilling the holes. Use a
spirit level to improve accuracy.
J Mark the two mounting holes a
distance of approx. 403 mm apart.
J Now drill the mounting holes (ø
approx. 6 mm, depth approx.
30 mm).
CAUTION! Make sure that you do
not damage any electrical cables
during this operation.
J Insert the supplied dowels 10 into
the drilled holes. Insert the supplied
screws 11 into the dowels and
tighten them. Let them project a
distance of about 1.3 mm from the
wall or mounting surface.
J Attach the product to the screws 11
using the appropriate wall mounting
holes 5 .
J Plug the connecting lead 7 into the
mains connection socket 2 .
J Plug the mains power plug of the
connecting lead 7 into the mains
power socket. Your product is now
ready for operation.
Extensions
J Note: Ensure that no more than
3 products of the same type
(HG05658) are connected together
in a series. Install each additional
light at a distance of approx. 15 cm
as described.
J Remove the protective cap 4 .
Connect the two products to the
mains connection socket 2 using
the extension lead 8 . Then you
only need one connecting lead 7
for the power supply.
J CAUTION! First ensure that all
the products are connected by an
extension lead 8 before you insert
the mains power lead into the mains
power socket.
P Maintenance and Cleaning
Allow the product to cool down
completely.
WARNING!
DANGER TO
LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
Before carrying out any tasks on
the product, switch off the electrical
circuit at the circuit breaker box or
remove the fuse from the fuse box.
J CAUTION! Do not use solvents,
petrol etc.
WARNING!
DANGER TO
LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety, the
product must never be cleaned with
water or other fluids or be immersed
in water. When cleaning, only use a
dry, lint-free cloth.
P Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the
packaging materials for
waste separation, which are
marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging
materials are recyclable,
dispose of it separately for
better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse
disposal authority for more
details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the
environment, please dispose
of the product properly when
it has reached the end of its
useful life and not in the household
waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained
from your local authority.
PWarranty and service
PWarranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event
of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. The warranty
period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair
or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in
material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
P Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item
number (IAN 373143_2104) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the
rating plate, an engraving, on the front
page of the instructions for use (bottom
left), or as a sticker on the rear or bottom
of the product.
If functional or other defects occur,
please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to
us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
PService
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
LED-LICHTLEISTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SMART LED LIGHT BAR
Operation and Safety Notes
RÉGLETTE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LICHTLIJST
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LISTWA OŚWIETLENIOWA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SVĚTELNÁ LED LIŠTA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SVETELNÁ LIŠTA S LED DIÓDAMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
REGLETA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-LYSSKINNE
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
Liste des pictogrammes utilisés
Courant alternatif / Tension
alternative
Classe de protection II
Pour usage intérieur
uniquement !
La marque CE indique la
conformité aux directives
européennes applicables à
ce produit.
RÉGLETTE À LED
P Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
P Utilisation appropriée
Le produit est conçu pour fournir un
éclairage et être monté sur des meubles.
Il peut également être monté sur des
murs.
Pour usage intérieur
uniquement ! Ce produit ne
convient que pour une
utilisation privée à l’intérieur
dans des pièces sèches. Ce produit n’est
pas destiné à une utilisation commerciale
ni à une utilisation dans d’autres
applications. Le produit peut être monté
sur toutes les surfaces normalement
inflammables. Ce produit est destiné à
être utilisé uniquement dans un
environnement domestique privé.
P Description des
composants et des
fonctions
1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2 Prise d’alimentation secteur
3 LED
4 Capuchon de protection
5 Trou de montage mural
6 Emplacement
7 Câble de raccordement avec fiche
secteur
8 Rallonge
9 Rail de montage
10 Cheville
11 Vis pour montage mural
12 Vis pour installation sous meuble
P Données techniques
Tension de fonctionnement:
230 V ∼50 Hz
Sources lumineuses:
16 x LED alimentées
Consommation électrique totale:
environ 9,5 W
Catégorie de protection:
II /
Certifié GS
Ce produit contient une source lumineuse
de catégorie d‘efficacité énergétique E.
PContenu de la livraison
1 Réglette à LED
1 Câble de raccordement avec fiche
secteur
1 Rallonge de câble
2 Goujons
2 Vis pour montage mural
2 Vis pour l‘installation sous un cabinet
2 Rails de montage
1 Ensemble d‘instructions d‘utilisation et
de montage
P Instructions de sécurité
Conseils de sécurité
J
AVERTISSEMENT!
DANGER POUR LA
VIE ET RISQUE D’ACCIDENTS
POUR LES BÉBÉS ET LES
ENFANTS! Ne laissez jamais les
enfants seuls et sans surveillance
avec les éléments d’emballage. Il
existe toujours un risque
d’étouffement si les enfants jouent
avec les éléments d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les
risques. Maintenez toujours les
enfants à l’écart des éléments
d’emballage. Ce produit n’est pas un
jouet.
Le droit de réclamation dans le cadre
de la garantie sera invalidé en cas
de dommages causés par le
non-respect de ces instructions
d’utilisation! Toute responsabilité est
déclinée en cas de dommages
consécutifs! Toute responsabilité est
déclinée en cas de dommages aux
biens ou aux personnes causés par
une manipulation incorrecte ou le
non-respect des conseils de sécurité!
J Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience
et de connaissances s’ils font
l’objet d’une surveillance ou ont
reçu des instructions concernant
l’utilisation du produit de manière
sûre et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et la maintenance de la
part de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
surveillance. Ce produit n’est pas
un jouet et doit être maintenu hors
de portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des dangers
associés à la manipulation de
produits électriques.
J Ne laissez pas le produit ou les
éléments d’emballage dispersés sans
surveillance. Les films ou les sacs en
plastique, le polystyrène etc. peuvent
se transformer en jouets dangereux
pour les enfants.
J ATTENTION!
DANGER
D’EXPLOSION !
N’utilisez pas le produit
dans des environnements
potentiellement explosifs contenant
des vapeurs, gaz ou poussières
inflammables.
J N’exposez pas le produit à la
lumière directe du soleil, à la
pluie, à la neige ou à la glace.
Ne pas respecter ce conseil peut
endommager le produit.
J Ne fixez pas le produit sur des
supports humides ou conducteurs.
J La source lumineuse LED et le pilote
LED ne sont pas remplaçables par
l’utilisateur.
J Si les LED sont défectueuses à la fin
de leur cycle de vie, elles doivent
être réparées par un électricien
qualifié ou l’ensemble du produit doit
être remplacé.
Afin d’éviter un
danger pour la vie par
décharge électrique
J Vérifiez toujours la présence de
dommages sur le produit avant de
le brancher sur le secteur. N’utilisez
jamais le produit s’il présente des
signes de dommages.
J En cas de dommages, de réparations
ou d’autres problèmes avec le
produit, veuillez contacter le centre
de service ou un électricien.
J Avant l’installation, coupez le circuit
électrique au niveau du boîtier du
disjoncteur ou retirez le fusible de la
boîte à fusibles.
J Ne laissez jamais le produit entrer
en contact avec de l’eau ou d’autres
liquides.
J N’ouvrez jamais et n’insérez jamais
rien dans les équipements ou les
raccords électriques. Procéder de la
sorte peut causer un grave danger
pour la vie par décharge électrique.
J Si le cordon ou le câble flexible
externe de ce luminaire est
endommagé, il doit être remplacé
par un cordon spécial ou un cordon
exclusivement disponible auprès du
fabricant ou de son agent de service.
J Avant l’assemblage, assurez-vous
que la tension secteur disponible
correspond à la tension de
fonctionnement nécessaire pour
l’éclairage (voir les données
techniques).
J Le produit ne peut être utilisé qu’avec
le dispositif de commande LED
intégré.
J Le produit continue à consommer
une petite quantité d’électricité même
si la lampe est éteinte tant que le
produit est branché à l’alimentation
secteur. Pour éteindre complètement
l’appareil, l’interrupteur secteur doit
être coupé.
Pour éviter un danger
d’incendie et de
blessure
J RISQUE DE BLESSURE!
Vérifiez la présence de dommages
sur chaque LED et abat-jour
immédiatement lors du déballage.
N’installez pas le produit si les LED
et/ou les abat-jour sont défectueux.
Si tel est le cas, contactez le point de
service pour un remplacement.
AVERTISSEMENT! DANGER
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE!
DANGER DE DOMMAGE
AUX BIENS! DANGER DE
BLESSURE! Important: Le
raccordement électrique doit
être réalisé par un électricien
qualifié ou une personne formée
pour effectuer des installations
électriques. Cette personne doit
connaître les propriétés du produit
et les régulations de connexion.
Assurez-vous de ne pas percer
dans des conduites électriques, de
gaz ou d’eau à l’intérieur du mur.
Utilisez une perceuse électrique
pour percer des trous dans un mur
en briques. Respectez toujours
toutes les consignes de sécurité
de la perceuse électrique dans le
manuel de la perceuse électrique.
Dans le cas contraire, une décharge
électrique peut entraîner la mort ou
des blessures. Si nécessaire, vérifiez
le mur avec un détecteur adapté
avant de percer.
J N’utilisez pas ce produit sur des
variateurs ou des interrupteurs
électroniques. Il n’est pas adapté à
cet effet.
Travail en sécurité
J Installez le produit de sorte qu’il soit
protégé de l’humidité, du vent et des
saletés.
J Préparez soigneusement
l’assemblage et prenez suffisamment
de temps. Disposez distinctement
tous les composants et les outils ou
éléments supplémentaires pouvant
être nécessaires afin qu’ils soient
facilement accessibles.
J Restez attentif en permanence et
regardez toujours ce que vous faites.
Procédez toujours avec prudence et
n’assemblez pas le produit si vous ne
pouvez vous concentrer ou si vous ne
vous sentez pas bien.
P Installation et utilisation
Remarque: Retirez tous les éléments
d’emballage du produit.
P Installation
J Utilisez les rails de montage 9 (voir
également Fig. B) et les vis 12 pour
l’installation sous meuble.
J Mesurez l’espace pour l’installation
du produit. Utilisez un niveau à bulle
pour le positionner correctement.
Marquez l’endroit où vous souhaitez
percer et pré-percez les trous.
J Marquez la distance de 533 mm
pour les deux trous de position pour
la fixation des rails de montage 9
. Percez les trous: ø environ 2 mm,
environ 10 mm de profondeur.
Remarque: Les vis fournies sont
destinées à une installation standard
murale sous meuble et ne sont
pas adaptées à tous les types de
murs. En cas d’installation sur un
mur en béton, par exemple, vous
devrez utiliser des chevilles et des
vis spéciales. Des informations sur
le matériel d’installation adapté
peuvent être obtenues dans les
magasins spécialisés.
J Vissez d’abord un seul des rails de
montage 9 dans les positions pré-
percées avec les vis fournies 12 .
J Placez l’éclairage sous meuble à
plat sur la surface de montage et
poussez-le sur le rail de montage 9
jusqu’à la butée dans l’emplacement
6 (voir Fig. C).
J Poussez le deuxième rail de montage
9 dans l’emplacement 6 sur
l’éclairage sous meuble de sorte que
le trou percé soit visible. Serrez la vis
dans cette position (voir Fig. D).
J Poussez à présent le produit
légèrement vers la droite. Les deux
rails de montage 9 doivent à
présent être bien positionnés (voir
Fig. E). Vérifiez que le produit est
solidement fixé.
J Branchez le câble de raccordement
7 dans la prise d’alimentation
secteur 2 .
J Branchez la fiche d’alimentation du
câble de raccordement 7 dans
la prise d’alimentation secteur.
Allumez le produit en appuyant sur
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 1
.Votre produit est à présent prêt à
être utilisé.
P Montage sur un mur
J Mesurez sur le mur ou la surface
de montage pour percer les trous.
Utilisez un niveau à bulle pour
améliorer la précision.
J Marquez les deux trous de perçage
à une distance d’environ 403mm
l’un de l’autre.
J Percez à présent les trous de
montage (ø environ 6 mm,
profondeur environ 30 mm).
ATTENTION! Assurez-vous de
ne pas endommager des câbles
électriques pendant cette opération.
J Insérez les chevilles fournies 10
dans les trous percés. Insérez les
vis fournies 11 dans les chevilles
et serrez-les. Laissez-les dépasser
d’environ 1,3 mm par rapport au mur
ou à la surface de montage.
J Fixez le produit aux vis 11 à
l’aide des trous de montage mural
appropriés 5 .
J Branchez le câble de raccordement
7 dans la prise d’alimentation
secteur 2 .
J Branchez la fiche d’alimentation du
câble de raccordement 7 dans la
prise d’alimentation secteur. Votre
produit est à présent prêt à être utilisé
Extensions
J Remarque: Assurez-vous qu’au
maximum 3 produits du même
type (HG05658) sont raccordés
ensemble en série. Installez chaque
éclairage supplémentaire à une
distance d’environ 15 cm comme
décrit.
J Enlevez le capuchon de protection
4 . Raccordez les deux produits à
la prise de raccordement au secteur
2 à l’aide de la rallonge 8 .
Ainsi, vous n’avez besoin que d’un
câble de raccordement 7 pour
l’alimentation électrique.
J ATTENTION! Assurez-vous
d’abord que tous les produits sont
raccordés par une rallonge 8 avant
d’insérer le câble secteur dans la
prise secteur.
P Maintenance et nettoyage
Laissez le produit refroidir complètement.
AVERTISSEMENT!
DANGER POUR LA VIE PAR
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE!
Avant d’effectuer des tâches sur le
produit, coupez le circuit électrique
au niveau du boîtier du disjoncteur
ou retirez le fusible de la boîte à
fusibles.
J ATTENTION! N’utilisez pas de
solvants, d’essence, etc.
AVERTISSEMENT!
DANGER POUR LA VIE PAR
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE! Pour
des raisons de sécurité électrique, le
produit ne doit jamais être nettoyé
avec de l’eau ou d’autres fluides ni
être immergé dans l’eau. Lors du
nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec en non pelucheux.
P Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter
l‘identification des matériaux
d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec
des abbréviations (a) et des chiffres (b)
ayant la signification suivante: 1–7 :
plastiques / 20–22: papiers et cartons
/ 80–98: matériaux composite.
Le produit et les matériaux
d’emballage sont recyclables,
mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous
renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Afin de contribuer à la
protection de
l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé
dans les ordures ménagères, mais
éliminez-le de manière appropriée. Pour
obtenir des renseignements concernant
les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
PGarantie et service
PGarantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court
à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du
bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du
Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme
au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage
habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description
donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a pré-
sentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un
acheteur peut légitimement atten-
dre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques
définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à
raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code
civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du
produit.
Le produit a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de
3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans 3 ans
suivant la date d‘achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du
produit sans frais supplémentaires.
La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend
ni aux pièces du produit soumises à
une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure,
ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des
batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
PFaire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution
de la procédure de garantie, veuillez
respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse
et la référence du produit (IAN
373143_2104) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est
indiqué sur la plaque d’identification,
gravé sur la page de titre de votre
manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit,
ou de tout autre défaut, contactez en
premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de
port tout produit considéré comme
défectueux au service clientèle indiqué,
accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description
écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
PService après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente
Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
Lijst met gebruikte
programma's
Wisselstroom / -spanning
Beschermingsklasse II
Alleen voor gebruik
binnenshuis!
De CE-markering duidt op
conformiteit met relevante
EU-richtlijnen die van
toepassing zijn op dit
product.
LED-LICHTLIJST
P Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product.
U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
P Correct gebruik
Het product is bedoeld voor het geven
verlichting en voor bevestiging op
meubilair. Het kan ook op muren worden
gemonteerd.
Alleen voor gebruik
binnenshuis! Dit product is
uitsluitend geschikt voor
privégebruik in droge kamers
binnenshuis. Het product is niet bedoeld
voor commercieel gebruik of voor
gebruik in andere toepassingen. Het
product kan worden bevestigd op alle
normaal vlambare oppervlakken. Dit
product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik in een privéwoning.
P Beschrijving van
onderdelen en functies
1 AAN/UIT-schakelaar
2 Stopcontact
3 LED
4 Beschermdop
5 Opening voor muurmontage
6 Sleuf
7 Aansluitsnoer met lichtnetstekker
8 Verlengsnoer
9 Montagerail
10 Plug
11 Schroef voor wandmontage
12 Schroef voor montage onder kast
P Technische gegevens
Voedingsspanning:
230 V ∼50 Hz
Lichtbronnen:
16 x vermogens-LED
Totaal stroomverbruik:
Circa 9,5 W
Beschermings-categorie:
II /
GS-gecertificeerd
Dit product bevat een lichtbron van
energie-efficiëntieklasse E.
PInhoud verpakking
1 LED-lichtlijst
1 aansluitsnoer met lichtnetstekker
1 verlengsnoer
2 pluggen
2 schroeven voor wandmontage
2 schroeven voor montage onder kast
2 montagerails
1 set montage- en gebruiksaanwijzingen
P Veiligheidsinstructies
Veiligheidsadvies
J
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN
RISICO OP ONGELUKKEN
VOOR KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht achter met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat
altijd verstikkingsgevaar als kinderen
met het verpakkingsmateriaal spelen.
Kinderen onderschatten vaak
gevaren. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal.
Het product is geen speelgoed.
Het recht op garantie-aanspraken
vervalt als gevolg van schade door
het niet opvolgen van deze
gebruiksaanwijzingen! Geen
aansprakelijkheid wordt
geaccepteerd voor gevolgschade!
Geen aansprakelijkheid wordt
geaccepteerd voor schade aan
eigendommen of personen als
gevolg van onjuist gebruik of het niet
volgen van de
veiligheidsaanwijzingen!
J Dit product kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten
of gebrek aan ervaring en kennis
als ze onder toezicht staan of als
ze instructies hebben gekregen
betreffende het veilige gebruik van
het product en de betrokken gevaren
begrijpen. Laat kinderen niet met
het product spelen. Onderhoud en
reiniging mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht.
Dit apparaat is geen speelgoed en
moet buiten het bereik van kinderen
worden gehouden. Kinderen zijn
zich niet bewust van de gevaren die
gepaard gaan met de omgang met
elektrische producten.
J Laat het product of het
verpakkingsmateriaal niet zonder
toezicht ergens liggen. Plastic folie
of tassen, piepschuim enz. kunnen
gevaarlijk speelgoed voor kinderen
vormen.
J LET OP!
EXPLOSIEGEVAAR!
Gebruik het product niet
in mogelijk explosieve omgevingen
waar zich brandbare dampen,
gassen of stof bevinden.
J Stel het product niet bloot aan
rechtstreeks zonlicht, regen, sneeuw
of ijs. Het niet opvolgen van dit
advies kan het product beschadigen.
J Bevestig het product niet op vochtige
of geleidende materialen.
J De LED-lichtbron en LED-driver
kunnen niet worden vervangen door
de eindgebruiker.
J Als de LEDs het begeven aan het
einde van hun levensduur, moeten
ze worden gerepareerd door een
elektriciën of moet het hele product
worden vervangen.
Letsel als gevolg van
elektrische schokken
voorkomen
J Controleer het product altijd op
schade voordat u het op het lichtnet
aansluit. Gebruik het product niet als
het tekenen van schade vertoont.
J In geval van schade, reparaties of
andere problemen met het product
moet u contact opnemen met het
service centrum of een elektriciën.
J Schakel voorafgaand aan de
installatie de stroom uit in de
zekeringkast of verwijder de
zekering.
J Laat het product nooit in aanraking
komen met water of andere
vloeistoffen.
J Steek nooit iets in elektrische
aansluitingen of apparatuur en open
deze nooit. Dat kan ernstige schade
voor het leven opleveren door
elektrische schokken.
J Als de externe flexibele kabel of
snoer van deze lamp is beschadigd,
moet deze worden vervangen door
een speciale kabel of snoer die
uitsluitend verkrijgbaar is bij de
fabrikant of zijn serviceagent.
J Controleer voorafgaand aan
de montage of de netspanning
overeenkomt met de werkspanning
van de lamp.(zie technische
gegevens).
J Het product mag alleen worden
gebruikt met de ingebouwde LED-
bediening.
J Het product blijft een kleine
hoeveelheid stroom gebruiken
ook als de lamp is uitgeschakeld
zolang het product is aangesloten
op het lichtnet. Schakel de
lichtnetschakelaar uit om het
apparaat volledig uit te schakelen.
Gevaar voor brand en
letsel voorkomen
J GEVAAAR VOOR LETSEL!
Controleer elke LED en kap direct na
het uitpakken op schade. Monteer
het product niet als de LEDs en/of
de kappen beschadigd zijn. Neem
contact op met het service-punt voor
vervanging als dat het geval is.
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! GEVAAR
VOOR SCHADE AAN
EIGENDOMMEN! GEVAAR
VOOR LETSEL! Belangrijk: De
elektrische aansluiting moet worden
uitgevoerd door een elektriciën
of door iemand die is opgeleid
in het uitvoeren van elektrische
installaties. Deze persoon moet
bekend zijn met de eigenschappen
van het product en de regels voor
aansluitingen. Let op dat u niet in
elektrische, gas- of waterleidingen
in de muur boort. Gebruik een
elektrische boor om gaten in een
bakstenen muur te boren. Volg altijd
alle veiligheidsaanwijzingen voor de
elektrische boor in de betreffende
handleiding. Anders kunnen dood of
letsel het gevolg zijn van elektrische
schokken. Controleer zonodig de
muur met een geschikte detector
aangesloten. Installeer elke extra
lamp op een afstand van ca. 15 cm
zoals beschreven.
J Verwijder de beschermdop 4
. Sluit de twee producten met
het verlengsnoer 8 aan op het
stopcontact 2 . Dan hebt u
slechts een netsnoer 7 voor de
stroomvoorziening nodig.
J LET OP! Controleer eerst of alle
lampen zijn aangesloten met een
verlengsnoer 8 voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
P Onderhoud en reiniging
Laat de lamp volledig afkoelen.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR DOOR
ELECTRISCHE SCHOKKEN!
Schakel voorafgaand aan enige
werkzaamheden de stroom uit in
de zekeringkast of verwijder de
zekering.
J LET OP! Gebruik geen
oplosmiddelen, benzine enz.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR DOOR
ELECTRISCHE SCHOKKEN!
Om redenen van elektrische
veiligheid moet de lamp nooit
worden gereinigd met water of
andere vloeistoffen of worden
ondergedompeld in water. Gebruik
voor het reinigen uitsluitend een
droge pluisvrije doek.
P Afvoer
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor
de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de
afkortin-gen (a) en een cijfers (b)met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
com-posietmaterialen.
Het product en de
verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar; verwijder deze
afzonderlijk voor een betere
afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt
alleen voor Frankrijk.
Informatie over de
mogelijkheden om het
uitgediende product na
gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product
omwille van het milieu niet
weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
PGarantie en service
PGarantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als
bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen,
die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
PAfwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw
reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de
kassabon en het artikelnummer (IAN
373143_2104) als bewijs van aankoop
bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de
typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of
andere gebreken optreden, dient u eerst
telefonisch of per e-mail contact met de
onderstaande service-afdeling op te
nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt
u dan samen met uw aankoopbewijs
(kassabon) en vermelding van de
concrete schade alsmede het tijdstip
van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
PService
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxemburg)
voordat u gaat boren.
J Gebruik dit product niet voor
dimmers of elektronische schakelaars.
Daarvoor is het niet geschikt.
Veilig werken
J Installeer het product zo dat het is
beschermd tegen vocht, wind en vuil.
J Bereid de montage zorgvuldig
voor en neem er alle tijd voor. Leg
alle onderdelen en eventueel extra
benodigd gereedschap en materiaal
neer zodat u ze bij de hand hebt.
J Wees altijd alert en kijk altijd goed
wat u doet. Ga altijd voorzichtig te
werk en monteer het product niet als
u zich niet kunt concentreren of als u
zich onwel voelt.
P Installatie en bediening
Opmerking: Verwijder alle
verpakkingsmaterialen van het product.
P Installatie
J Gebruik de montagerails 9 (zie
ook afb. B) en de schroeven 12 voor
montage onder de kast.
J Meet de ruimte benodigd voor
installatie van het product. Gebruik
een waterpas. Markeer waar u de
gaten wilt boren en boor ze voor.
J Markeer de afstand van 533 mm
voor de twee positiegaten voor het
bevestigen van de montagerails 9 .
Boor de gaten: ø ca. 2 mm, diepte
ca. 10 mm.
Opmerking: De
meegeleverde schroeven zijn
voor standaardinstallatie onder
muurkasten en zijn niet geschikt voor
elk type muur. Zo hebt u bij installatie
tegen betonnen muren bijvoorbeeld
speciale pluggen en schroeven
nodig. Informatie over geschikt
installatiemateriaal kunt u verkrijgen
bij speciaalzaken.
J Schroef eerst slechts een van
de bevestigingsrails 9 in de
voorgeboorde posities met de
meegeleverde schroeven 12 .
J Plaats de onderkastlamp plat op het
bevestigingsvlak en druk hem in de
bevestigingsrail 9 tot aan de stop
in de sleuf 6 (zie afb. C).
J Druk de tweede bevestigingsrail 9
in de sleuf 6 op de onderkastlamp
zodat het geboorde gat zichtbaar is.
Draai de schroef aan in deze positie
(zie afb. D).
J Druk het product nu iets naar rechts.
Beide bevestigingsrails 9 moeten
nu stevig vast zitten (zie afb. E).
Controleer of het product stevig
vast zit.
J Steek het aansluitsnoer 7 in het
stopcontact 2 .
J Steek de stekker van het
aansluitsnoer 7 in een
netvoedingsaansluiting. Schakel het
licht aan door op de AAN-/UIT-
schakelaar te drukken 1 . De lamp
is nu klaar voor gebruik.
P Op een muur bevestigen
J Meet de te boren gaten af op de
muur of op het montagevlak. Gebruik
een waterpas.
J Markeer de twee montagegaten
op een afstand van ca. 403 mm uit
elkaar.
J Boor nu de gaten, (ø ca. 6 mm,
diepte ca. 30 mm).
LET OP! Zorg er voor dat u geen
elektrische kabels beschadigt.
J Steek de meegeleverde pluggen
10 in de geboorde gaten. Steek
de meegeleverde schroeven 11 in
de pluggen en draai ze aan. Laat
ze ca. 1,3 mm vanaf de muur of het
montagevlak uitsteken.
J Bevestig het product op de
schroeven 11 met de juiste
muurbevestigingsgaten 5 .
J Steek het aansluitsnoer 7 in het
stopcontact 2 .
J Steek de stekker van het
aansluitsnoer 7 in een
netvoedingsaansluiting. De lamp is
nu klaar voor gebruik.
Uitbreidingen
J Opmerking: Zorg er voor dat
maximaal 3 producten van hetzelfde
type (HG05658) samen in serie zijn
PL
PL PL PL
Lista zastosowanych
piktogramów
Prąd zmienny / napięcie
zmienne
Klasa ochronności II
Wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń!
Znak CE wskazuje
zgodność z odpowiednimi
Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
LISTWA OŚWIETLENIOWA
LED
P Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Tym samym zdecydowali
się Państwo na zakup produktu
wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Używać
produktu wyłącznie zgodnie z jego
poniżej opisanym przeznaczeniem. W
przypadku przekazania produktu innej
osobie należy dołączyć do niego całą
jego dokumentację.
P Właściwe użytkowanie
Produkt jest przeznaczony do montażu
na meblach w celu ich podświetlenia.
Można go także zamontować na
ścianie.
Wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń!
Produkt ten jest przeznaczony
wyłącznie do użytku
prywatnego w suchych
pomieszczeniach. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego
ani do innych zastosowań. Produkt
można montować na wszystkich
standardowych powierzchniach
łatwopalnych. Produkt ten jest
przeznaczony wyłącznie do użytku w
prywatnych gospodarstwach
domowych.
P Opis części i funkcji
1 Wyłącznik
2 Gniazdo zasilania
3 Diody LED
4 Osłona zabezpieczająca
5 Otwór do montażu na ścianie
6 Otwór
7 Kabel połączeniowy z wtyczką
zasilającą
8 Przedłużacz
9 Szyna montażowa
10 Kołek
11 Śruba do montażu ściennego
12 Śruba do montażu podszafkowego
P Dane techniczne
Napięcie robocze:
230 V ∼50 Hz
Oświetlenie:
16x POWER LED
Całkowite zużycie energii:
ok. 9,5 W
Klasa ochronności:
II /
Certyfikat GS
Ten produkt zawiera źródło światła
efektywności energetycznej klasy E.
PZakres dostawy
1 listwa oświetleniowa LED
1 kabel połączeniowy z wtyczką
zasilającą
1 przedłużacz
2 kołki
2 śruby do montażu ściennego
2 śruby do montażu podszafkowego
2 szyny montażowe
1 instrukcja montażu i obsługi
P Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Porady dotyczące
bezpieczeństwa
J OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
RYZYKO
WYPADKÓW
DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I
DZIECI! Nie należy nigdy
pozostawiać dzieci bez nadzoru,
gdy w pobliżu znajdują się materiały
opakowania. W przypadku dzieci
zabawa materiałami opakowania
zawsze wiąże się z ryzykiem
uduszenia. Dzieci często nie zdają
sobie sprawy z zagrożeń. Materiały
opakowania powinny zawsze
znajdować się poza zasięgiem
dzieci. Produkt ten nie jest zabawką.
Prawo do reklamacji na mocy
gwarancji nie będzie uznawane w
przypadku uszkodzeń powstałych w
wyniku niestosowania się do
niniejszej instrukcji obsługi! Firma nie
ponosi odpowiedzialności za
powstałe w ten sposób szkody! Firma
nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia mienia ani za
obrażenia osób spowodowane
nieprawidłową obsługą lub
niestosowaniem się do porad
dotyczących bezpieczeństwa!
J Produkt ten może być używany
przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat, a także przez osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej albo
nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, jeśli
będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi produktu
oraz zrozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się tym produktem. Dzieci nie mogą
czyścić urządzenia ani wykonywać
czynności konserwacyjnych bez
nadzoru. Produkt ten nie jest
zabawką i powinien znajdować
się poza zasięgiem dzieci. Dzieci
nie zdają sobie sprawy z zagrożeń
związanych z obsługą urządzeń
elektrycznych.
J Nie wolno pozostawiać bez
nadzoru rozłożonego produktu ani
materiałów opakowania. Folia lub
torebki plastikowe, styropian itp.
mogą okazać się niebezpieczne dla
dzieci.
J
PRZESTROGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nie wolno
włączać produktu w
miejscach zagrożonych wybuchem,
w których występują łatwopalne
opary, gazy lub pyły.
J Nie wolno wystawiać produktu na
działanie bezpośredniego światła
słonecznego, deszczu, śniegu
ani lodu. Niestosowanie się do
tego zalecenia może skutkować
uszkodzeniem produktu.
J Nie wolno mocować produktu do
wilgotnych ani przewodzących
podłoży.
J Źródło światła LED i sterownik LED,
nie mogą być wymieniane przez
użytkownika.
J Po zakończeniu okresu żywotności
diody LED muszą zostać naprawione
przez wykwalifikowanego elektryka;
w przeciwnym razie cały produkt
powinien zostać wymieniony.
Aby uniknąć zagrożenia
życia spowodowanego
porażeniem prądem
J Przed podłączeniem do zasilania
produkt należy zawsze sprawdzić
pod kątem uszkodzeń. W razie
wykrycia jakichkolwiek oznak
uszkodzenia produktu nie wolno
używać.
J W przypadku uszkodzeń,
konieczności naprawy lub innych
problemów z produktem należy
skontaktować się z centrum
serwisowym lub elektrykiem.
J Przed instalacją należy wyłączyć
obwód elektryczny w skrzynce
z wyłącznikami automatycznymi
lub wyjąć bezpiecznik ze skrzynki
bezpieczników.
J Nie należy nigdy dopuszczać do
kontaktu produktu z wodą ani innymi
płynami.
J Nie należy nigdy otwierać
elementów instalacji elektrycznej ani
urządzenia, a także niczego do nich
wkładać. Mogłoby to prowadzić
do poważnego zagrożenia życia
spowodowanego porażeniem
prądem.
J Jeśli zewnętrzny giętki kabel lub
przewód tej oprawy zostanie
uszkodzony, powinien zostać
zastąpiony specjalnym przewodem
lub przewodem zapewnianym przez
producenta lub przedstawiciela jego
serwisu.
J Przed montażem należy upewnić się,
że napięcie sieciowe jest zgodne z
napięciem roboczym produktu (patrz
Dane techniczne).
J Produkt może być używany
wyłącznie z wbudowanym
sterownikiem diod LED.
J Gdy produkt jest podłączony do
źródła zasilania, to nawet po jego
wyłączeniu nadal pobierana będzie
niewielka ilość energii. W celu
całkowitego odłączenia urządzenia
od zasilania należy wyłączyć
wyłącznik zasilania.
Aby uniknąć
niebezpieczeństwa
pożaru i obrażeń
J RYZYKO OBRAŻEŃ! Od
razu po wypakowaniu produktu
należy sprawdzić każdą diodę
LED i oprawę lampy pod kątem
uszkodzeń. Jeśli diody LED i/lub
oprawa są uszkodzone, produktu
nie wolno instalować. W takim
przypadku należy skontaktować
się z centrum serwisowym w celu
dokonania wymiany.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKODZENIA MIENIA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Ważne: Połączenie
elektryczne musi zostać wykonane
przez wykwalifikowanego
elektryka lub osobę przeszkoloną
w zakresie instalacji elektrycznych.
Osoba ta musi znać właściwości
produktu i regulacje dotyczące
podłączania. Należy upewnić się,
że miejsce, w którym ma zostać
wywiercony otwór, nie znajduje
się na linii poprowadzonych w
ścianie przewodów elektrycznych,
gazowych lub wodnych. Do
wywiercenia otworów w ścianie
z cegieł należy użyć wiertarki.
Należy zawsze stosować się do
wszystkich instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa zawartych
w instrukcji obsługi wiertarki.
W przeciwnym razie może
dojść do śmierci lub obrażeń
spowodowanych porażeniem
prądem. W razie konieczności
przed rozpoczęciem wiercenia
należy sprawdzić ścianę przy
użyciu odpowiedniego detektora.
J Produktu tego nie należy używać
ze ściemniaczami ani wyłącznikami
elektrycznymi. Nie nadaje się on do
takich zastosowań.
Bezpieczeństwo pracy
J Produkt należy zainstalować w
sposób zapewniający jego ochronę
przed wilgocią, wiatrem i brudem.
J Należy przygotować się do montażu
i poświęcić na niego odpowiednią
ilość czasu. Wszystkie części oraz
dodatkowe narzędzia i materiały,
które mogą być wymagane, należy
odpowiednio rozłożyć, tak aby były
łatwo dostępne.
J W czasie całego procesu należy
zachować czujność i skupiać się na
wykonywanej czynności. Należy
zawsze działać ostrożnie i nie
podejmować się montażu produktu
w razie problemów z koncentracją
lub złego samopoczucia.
P Instalacja i obsługa
Uwaga: z produktu należy zdjąć
wszystkie materiały opakowania.
P Instalacja
J Przygotuj szyny montażowe 9
(patrz także Rys. B) i śruby 12 do
montażu podszafkowego.
PL PL