Create Industrial Fan Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding
AIR FLOOR BOX
INDUSTRIAL FAN VENTILADOR INDUSTRIAL
USER MANUAL
4
AIR FLOOR BOX
5
ENGLISH
Security instructions 6
Parts list 7
Operating instructions 7
Maintenance and storage 7
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 8
Listado de partes 9
Instrucciones de uso 9
Mantenimiento y almacenaje 9
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 10
Lista de peças 11
Instruções de uso 11
Manutenção e armazenamento 11
FRANÇAIS
Instructions de sécurité 12
Liste des pieces 13
Mode d'emploi 13
Maintenance et stockage 13
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 14
Elenco delle parti 15
Istruzioni per l'uso 15
Manutenzione e conservazione 15
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 16
Liste der Einzelteile 17
Gebrauchsanweisung 17
Wartung und Lagerung 17
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 18
Onderdelen lijst 19
Gebruiksaanwijzing 19
Onderhoud en opslag 19
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 20
Lista części 21
Instrukcja użycia 21
Konserwacja i przechowywanie 21
INDEX
AIR FLOOR BOX
6ENGLISH
Thank you for choosing our industrial fan. Before using the appliance, and to ensure the best
use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock
when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with
the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these in-
structions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and
accident-prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for
customer failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed.
The appliance is only to be used indoors and for the purposes described in these instructions.
Unauthorised use and technical modications to the appliance can lead to danger to life and
health.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Never leave any parts of the packing within the reach of children.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to t in a polarized outlet only one way. If the plug does
not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not use this fan with any solid-state
speed control device.
Never insert objects into the grille of the fan. Do not cover the appliance during operation.
Always disconnect the power cord from the socket before removing the protection grille.
Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage information given on the
appliance.
Do not use damaged extension cords.
Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does not get trapped.
Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to the power cord.
Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool
(observe a minimum distance of 10 ft / 3 m). Place the appliance such that a person in the
bath tub cannot touch the appliance.
Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord to direct heat
(such as a heated hotplate, open ames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect
power cords from oil.
Check that the appliance is properly positioned to ensure a high stability during its operation
and make sure that no one can trip over the power cord.
The appliance is not splash-proof.
Do not store the appliance outdoors.
Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appliance).
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or its service agent,
or a qualied person in order to avoid a hazard.
ENGLISH
7
ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.
Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appliance and unplug
the mains cable from the socket.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualied electrical technician.
PARTS LIST
1. Handle
2. Fan blades
3. Protective front grille
4. Feet
5. Anti-slip pad
6. Housing
7. Control switch
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION: Ensure the product is fully assembled before plugging it into a power socket.
1. Remove all parts from packing.
2. Place the fan on a at, level and stable surface.
3. Plug into 220-240V~50Hz power socket, the appliance will be in standby mode.
SPEED SETTING:
1. Turn on the control switch and set the desired speed. (1= low speed, 2= medium speed, 3=
high speed).
2. Unplug the fan when not in use.
MAINTENANCE AND STORAGE
Unplug the unit.
To keep the fan clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a
mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
CAUTION: DO NOT let liquid enter the fan.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brusher to clean
the fan. This may cause damage or deterioration to the surface of the fan.
DO NOT immerse the fan in water.
Wait until the unit is completely dry before use.
Store the fan in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the
original packing to repack the unit.
1
2
3
4
5
6
7
8ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro ventilador industrial. Antes de utilizar este electrodoméstico y para
asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bási-
cas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodoméstico
eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimiento de
estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones
básicas de seguridad.
Este ventilador solo debe utilizarse en interiores y para los propósitos indicados en este manual.
El uso o la manipulación técnica del aparato de forma inadecuada puede ser peligroso para
usted y para su salud.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimien-
tos limitados, siempre que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad
o que haya sido formada para usar el aparato de forma segura. Los niños no deben jugar con
este aparato.
Los niños no deben realizar tareas de mantenimiento o limpieza sin supervisión.
No deje ninguna pieza del embalaje al alcance de los niños.
Este aparato puede tener un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). En ese
caso, para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar
en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completa-
mente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto
con un electricista cualicado. No intente anular esta característica de seguridad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice el ventilador
con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
No inserte ningún objeto en la rejilla frontal del ventilador ni lo cubra mientras esté en uso.
Desenchufe siempre el aparato antes de desmontar la rejilla frontal.
Conecte el cable solo a tomas de corriente alterna. Tenga en cuenta la información sobre el
voltaje del aparato.
No utilice alargadores de cable que estén dañados.
No deje que el cable cuelgue de bordes o los muy alados y asegúrese de que no se queda
atrapado.
No desenchufe el cable con las manos mojadas o tirando del cable directamente.
No utilice el ventilador cerca de una bañera, una ducha o una piscina (mantenga una dis-
tancia mínima de 3 metros). Coloque el ventilador de manera que una persona dentro de la
bañera, por ejemplo, no pueda alcanzarlo con la mano directamente.
No coloque el ventilador cerca de una fuente de calor. No exponga el cable a fuentes de calor
directas (como un fogón, llamas abiertas, planchas o calefactores, por ejemplo). Proteja el
cable de alimentación de los aceites.
Compruebe que el ventilador está colocado adecuadamente para asegurar una alta estabili-
dad durante su uso y asegurarse de que nadie puede tropezar con el cable.
El ventilador no es resistente a las salpicaduras.
No almacene el ventilador en el exterior.
Almacene el ventilador en un lugar seco y fuera del alcance de los niños (empaquete el ven-
tilador de nuevo).
Si el cable se ha dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o alguna persona cualica-
da para evitar peligros.
9
ESPAÑOL
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo
de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá
como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe en-
tregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en
uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la
reutilización de los componentes que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.
Antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento, limpieza y después de cada uso,
apague y desenchufe el ventilador.
Las reparaciones a los aparatos eléctricos solo deben realizarlas electricistas cualicados.
LISTADO DE PARTES
1. Asa de transporte
2. Aspas del ventilador
3. Rejilla de protección
frontal
4. Pies
5. Almohadilla
antideslizante
6. Carcasa
7. Botón de control
INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el producto está montado del todo antes de enchufarlo a una
toma de corriente.
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el ventilador sobre una supercie plana, estable y nivelada.
3. Conéctelo a una toma de corriente de 220-240V~50Hz, el ventilador estará en modo de es-
pera nada más conectarlo.
AJUSTES DE VELOCIDAD:
1. Gire el botón de control y establezca la velocidad deseada. (1= velocidad baja, 2= velocidad
media, 3= velocidad alta).
2. Desenchufe el ventilador cuando no esté utilizándolo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
Desenchufe la unidad.
Para mantener el ventilador limpio, la carcasa exterior debe limpiarse con un paño mojado y
suave. Puede utilizar un detergente suave. Tras limpiarlo, seque la unidad con un paño suave.
PRECAUCIÓN: No permita que ningún líquido entre en el interior del ventilador.
No utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, pulidor de muebles o cepillos duros para limpi-
ar el ventilador. Esto podría dañar o deteriorar su supercie.
No lo sumerja en agua.
Espere hasta que se haya secado del todo para volver a ponerlo en marcha.
Almacene el ventilador en un lugar fresco y seco cuando no vaya a utilizarlo. Para evitar que
se acumule el polvo y la suciedad, utilice el embalaje original para guardarlo.
1
2
3
4
5
6
7
10 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nosso ventilador industrial. Antes de utilizar este aparelho e para ga-
rantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções.
As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e feri-
mentos, quando devidamente seguidas. Guarde o manual em local seguro para referência
futura, bem como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, transmita essas
instruções ao futuro proprietário do aparelho. Siga sempre as instruções básicas de segu-
rança e as medidas de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções por
parte do usuário.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem
sempre ser observadas.
Este ventilador deve ser usado somente em ambientes internos e para os ns declarados
neste manual.
O uso impróprio ou manuseio técnico do aparelho pode ser perigoso para você e sua saúde.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou con-
hecimento limitado, desde que sejam supervisionados por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que tenha sido treinada para usar o aparelho com segurança. As crianças
não devem brincar com este aparelho.
As crianças não devem realizar tarefas de manutenção ou limpeza sem supervisão.
Não deixe nenhuma parte da embalagem ao alcance das crianças.
Este aparelho pode ter um plugue polarizado (uma lâmina é mais larga que a outra). Nesse
caso, para reduzir o risco de choque elétrico, este plugue foi projetado para se encaixar em
uma tomada polarizada apenas de uma maneira. Se o plugue não se encaixar totalmente na
tomada, inverta o plugue. Se ainda assim não encaixar, entre em contato com um eletricista
qualicado. Não tente substituir este recurso de segurança.
CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não use o ventilador com um
dispositivo de controle de velocidade de estado sólido.
Não insira nenhum objeto na grade frontal do ventilador ou cubra-o enquanto estiver em uso.
Sempre desligue o aparelho antes de remover a grade frontal.
Conecte o cabo apenas a tomadas de energia AC. Observe as informações sobre a volt-
agem do aparelho.
Não use um cabo de extensão que esteja danicado.
Não deixe o cabo pendurado sobre arestas ou arestas aadas e certique-se de que não
ca preso.
Não desconecte o cabo com as mãos molhadas ou puxando o cabo diretamente.
Não use o ventilador perto de banheira, chuveiro ou piscina (mantenha uma distância mín-
ima de 3 metros). Posicione o ventilador de forma que uma pessoa no banho, por exemplo,
não possa alcançá-lo diretamente com a mão.
Não coloque o ventilador perto de uma fonte de calor. Não exponha o cabo a fontes diretas
de calor (como um fogão, chamas, ferros ou aquecedores, por exemplo). Proteja o cabo de
alimentação de óleos.
Verique se o ventilador está posicionado corretamente para garantir alta estabilidade du-
rante o uso e para garantir que ninguém possa tropeçar no cabo.
O ventilador não é resistente a respingos.
Não guarde o ventilador fora.
Guarde o ventilador em local seco e fora do alcance das crianças (embale o ventilador no-
vamente).
Se o cabo foi danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou por uma pessoa qualica-
da para evitar perigos.
11
PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o
caixote do lixo cruzado mostrado na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado
como lixo separado. Portanto, qualquer produto que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entre-
gue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta seletiva de equipamentos elétricos e
eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um para uma base. A
coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e
na saúde e otimiza a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A elimina-
ção abusiva do produto pelo usuário implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
Antes de realizar qualquer tipo de manutenção, limpeza e após cada uso, desligue e de-
sconecte o ventilador.
Reparos em aparelhos elétricos devem ser realizados apenas por eletricistas qualicados.
1. Alça de transporte
2. Pás de ventilador
3. Grade de proteção
frontal
4. Pés
5. Almofada
antiderrapante
6. Caso
7. Botão de controle
INSTRUÇÕES DE USO
CUIDADO: Certique-se de que o produto esteja totalmente montado antes de conectá-lo à
tomada.
1. Remova todas as embalagens.
2. Coloque o ventilador em uma superfície plana, estável e nivelada.
3. Conecte-o a uma tomada de 220-240V ~ 50Hz, o ventilador cará em modo de espera.
CONFIGURAÇÕES DE VELOCIDADE:
1. Gire o botão de controle e dena a velocidade desejada. (1 = velocidade baixa, 2 = veloci-
dade média, 3 = velocidade alta).
2. Desconecte o ventilador quando não o estiver usando.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Desconecte a unidade.
Para manter o ventilador limpo, o revestimento externo deve ser limpo com um pano macio
e úmido. Você pode usar um detergente neutro. Após a limpeza, seque a unidade com um
pano macio.
CUIDADO: Não permita que nenhum líquido entre no ventilador.
Não use álcool, gasolina, pós abrasivos, lustra-móveis ou escovas duras para limpar o ven-
tilador. Isso pode danicar ou deteriorar a superfície do ventilador.
Não o mergulhe na água.
Espere aque esteja completamente seco para reiniciá-lo.
Guarde o ventilador em um local fresco e seco quando não estiver em uso. Para evitar o
acúmulo de poeira e sujeira, use a embalagem original para armazenamento.
1
2
3
4
5
6
7
LISTA DE PEÇAS
12 FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi notre ventilateur industriel. Avant d'utiliser cet appareil et pour en assu-
rer la meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions.
Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique
et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel dans un en-
droit sûr pour référence ultérieure, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte. Le cas
échéant, transmettez ces instructions au futur propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les
consignes de sécurité de base et les mesures de prévention des risques lors de l'utilisation
d'un appareil électrique. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages résultant du
non-respect de ces instructions par l'utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes
doivent toujours être respectées.
Ce ventilateur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur et aux ns indiquées dans ce manuel.
Une utilisation ou une manipulation technique incorrecte de l'appareil peut être dangere-
use pour vous et votre santé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience
ou des connaissances limitées, à condition qu'ils soient supervisés par une personne re-
sponsable de leur sécurité ou ayant été formée pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer de tâches d'entretien ou de nettoyage sans surveil-
lance.
Ne laissez aucune partie de l'emballage à la portée des enfants.
Cet appareil peut avoir une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Dans ce
cas, pour réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s'insérer dans
une prise polarisée dans un seul sens. Si la che ne s'insère pas complètement dans la
prise, inversez la che. S'il ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualié. N'es-
sayez pas de remplacer cette fonction de sécurité.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas le venti-
lateur avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs.
N'insérez aucun objet dans la grille avant du ventilateur et ne le couvrez pas pendant son
utilisation.
Débranchez toujours l'appareil avant de retirer la grille avant.
Branchez le cordon uniquement sur des prises de courant CA. Respectez les informations
relatives à la tension de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge endommagée.
Ne laissez pas le cordon pendre sur des bords ou des bords tranchants et assurez-vous qu'il
ne se coince pas.
Ne débranchez pas le cordon avec les mains mouillées ou en tirant directement sur le cor-
don.
N'utilisez pas le ventilateur à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine (gar-
dez une distance minimale de 3 mètres). Positionnez le ventilateur de sorte qu'une per-
sonne dans la baignoire, par exemple, ne puisse pas l'atteindre directement avec sa main.
Ne placez pas le ventilateur à proximité d'une source de chaleur. N'exposez pas le câble
à des sources de chaleur directes (comme une cuisinière, des ammes nues, des fers à
repasser ou des appareils de chauffage, par exemple). Protégez le cordon d'alimentation
des huiles.
Vériez que le ventilateur est correctement positionné pour assurer une stabilité élevée pen-
dant l'utilisation et pour s'assurer que personne ne peut trébucher sur le câble.
Le ventilateur n'est pas résistant aux éclaboussures.
Ne stockez pas le ventilateur à l'extérieur.
Stockez le ventilateur dans un endroit sec et hors de portée des enfants (emballez à nou-
veau le ventilateur).
Si le câble a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne quali-
ée pour éviter tout danger.
Avant d'effectuer tout type d'entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez
13
FRANÇAIS
Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que leur élimination des déchets.
Le symbole avec la poubelle croisée indiqué sur l'emballage indique que le produit à la n de sa durée de
vie sera collecté en tant que déchet séparé. Par conséquent, tout produit ayant atteint la n de sa durée
de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés pour la collecte sélective des
déchets d'équipements électriques et électroniques, ou retourné au détaillant lors de l'achat de nouveaux
équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service
ultérieure des équipements expédiés pour être recyclés, traités et éliminés d'une manière respectueuse de
l'environnement aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et optimise le
recyclage et la réutilisation des les composants qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit
par l'utilisateur implique l'application de sanctions administratives conformément aux lois.
et débranchez le ventilateur.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électric-
iens qualiés.
LISTE DES PIECES
1. Poignée de transport
2. Pales de ventilateur
3. Grille de protection
avant
4. Pieds
5. Coussin antidérapant
6. Cas
7. Bouton de contrôle
MODE D'EMPLOI
MISE EN GARDE: Assurez-vous que le produit est entièrement assemblé avant de le branch-
er sur une prise de courant.
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le ventilateur sur une surface plane, stable et de niveau.
3. Branchez-le dans une prise 220-240V ~ 50Hz, le ventilateur sera en mode veille.
RÉGLAGES DE VITESSE:
1. Tournez le bouton de commande et réglez la vitesse souhaitée. (1 = vitesse lente, 2 = vi-
tesse moyenne, 3 = vitesse élevée).
2. Débranchez le ventilateur lorsque vous ne l'utilisez pas.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
Débranchez l'appareil.
Pour garder le ventilateur propre, le boîtier extérieur doit être nettoyé avec un chiffon doux
et humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux. Après le nettoyage, séchez l'appareil
avec un chiffon doux.
MISE EN GARDE: Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du ventilateur.
N'utilisez pas d'alcool, d'essence, de poudres abrasives, de vernis à meubles ou de brosses
dures pour nettoyer le ventilateur. Cela pourrait endommager ou tériorer la surface du
ventilateur.
Ne l'immergez pas dans l'eau.
Attendez qu'il soit complètement sec pour le redémarrer.
Stockez le ventilateur dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter l'accu-
mulation de poussière et de saleté, utilisez l'emballage d'origine pour le stockage.
1
2
3
4
5
6
7
14 ITALIANO
ITALIANO
Grazie per aver scelto il nostro ventilatore industriale. Prima di utilizzare questo apparecchio
e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni.
Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se
seguite correttamente. Conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro, non-
ché la garanzia, la ricevuta di acquisto e la confezione. Se applicabile, trasmettere queste
istruzioni al futuro proprietario dell'apparecchio. Seguire sempre le istruzioni di sicurezza di
base e le misure di prevenzione dei rischi quando si utilizza un apparecchio elettrico. Il pro-
duttore non sarà responsabile per eventuali danni derivanti dal mancato rispetto di queste
istruzioni da parte dell'utente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti
precauzioni di sicurezza di base.
Questo ventilatore deve essere utilizzato solo all'interno e per gli scopi indicati in questo manuale.
L'uso improprio o la manipolazione tecnica dell'apparecchio possono essere pericolosi per
voi e per la vostra salute.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o
conoscenza limitata, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile della
loro sicurezza o che sia stata addestrata utilizzare l'apparecchio in sicurezza. I bambini non
devono giocare con questo apparecchio.
I bambini non devono eseguire operazioni di manutenzione o pulizia senza supervisione.
Non lasciare nessuna parte della confezione alla portata dei bambini.
Questo apparecchio può avere una spina polarizzata (una lama è più larga dell'altra). In tal
caso, per ridurre il rischio di scosse elettriche, questa spina è progettata per essere inserita
in una presa polarizzata in un solo modo. Se la spina non si inserisce completamente nella
presa, invertire la spina. Se ancora non si adatta, contattare un elettricista qualicato. Si
prega di non tentare di ignorare questa funzione di sicurezza.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare la ventola
con un dispositivo di controllo della velocità a stato solido.
Non inserire alcun oggetto nella griglia anteriore della ventola e non coprirla mentre è in uso.
Scollegare sempre l'apparecchio prima di rimuovere la griglia anteriore.
Collegare il cavo solo a prese di corrente CA. Rispettare le informazioni sulla tensione
dell'apparecchio.
Non utilizzare una prolunga danneggiata.
Non lasciare che il cavo penda su bordi o bordi taglienti e assicurarsi che non rimanga im-
pigliato.
Non scollegare il cavo con le mani bagnate o tirando direttamente il cavo.
Non utilizzare il ventilatore vicino a una vasca da bagno, una doccia o una piscina (mante-
nere una distanza minima di 3 metri). Posizionare il ventilatore in modo che una persona
nella vasca da bagno, ad esempio, non possa raggiungerlo direttamente con la mano.
Non posizionare la ventola vicino a una fonte di calore. Non esporre il cavo a fonti di calore
dirette (come una stufa, amme libere, ferri da stiro o stufe, ad esempio). Proteggere il cavo
di alimentazione dagli oli.
Vericare che la ventola sia posizionata correttamente per garantire un'elevata stabilità
durante l'uso e per garantire che nessuno possa inciampare sul cavo.
La ventola non è resistente agli schizzi.
Non conservare il ventilatore all'aperto.
Conservare il ventilatore in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini (imballare
nuovamente il ventilatore).
Se il cavo è stato danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona qual-
icata per evitare pericoli.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo, spegnere e
scollegare il ventilatore.
15
ITALIANO
In conformità con le direttive: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché sul loro smaltimento dei riuti. Il simbolo con la
pattumiera incrociata mostrato sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile ver-
raccolto come riuto separato. Pertanto, qualsiasi prodotto che ha raggiunto la ne della sua vita utile
deve essere consegnato a centri specializzati di smaltimento dei riuti per la raccolta selettiva di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche o restituito al rivenditore al momento dell'acquisto di nuove
apparecchiature simili, in un'unica per una base. Una corretta raccolta separata per la successiva messa
in servizio di apparecchiature spedite per essere riciclate, trattate e smaltite in modo ecologico aiuta a
prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e ottimizza il riciclaggio e il riutilizzo di i
componenti che compongono il dispositivo. . L'eliminazione abusiva del prodotto da parte dell'utente impli-
ca l'applicazione di sanzioni amministrative in conformità con le leggi.
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da elettricisti
qualificati.
ELENCO DELLE PARTI
1. Maniglia per il trasporto
2. Pale del ventilatore
3. Griglia di protezione
anteriore
4. Piedi
5. Pad antiscivolo
6. Astuccio
7. Pulsante di controllo
ISTRUZIONI PER L'USO
ATTENZIONE: Assicurarsi che il prodotto sia completamente assemblato prima di collegarlo
a una presa di corrente.
1. Rimuovere tutti gli imballaggi.
2. Posizionare il ventilatore su una supercie piana, stabile e livellata.
3. Collegalo a una presa da 220-240 V ~ 50 Hz, la ventola sarà in modalità standby.
IMPOSTAZIONI DI VELOCITÀ:
1. Ruotare la manopola di controllo e impostare la velocità desiderata. (1 = bassa velocità, 2
= media velocità, 3 = alta velocità).
2. Scollegare la ventola quando non la si utilizza.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Scollegare l'unità.
Per mantenere pulita la ventola, l'involucro esterno deve essere pulito con un panno mor-
bido e umido. Puoi usare un detergente delicato. Dopo la pulizia, asciugare l'unità con un
panno morbido.
ATTENZIONE: Non lasciare che alcun liquido penetri all'interno della ventola.
Non utilizzare alcol, benzina, polveri abrasive, lucido per mobili o spazzole dure per pulire la
ventola. Ciò potrebbe danneggiare o deteriorare la supercie del ventilatore.
Non immergerlo in acqua.
Attendi che sia completamente asciutto per riavviarlo.
Conservare la ventola in un luogo fresco e asciutto quando non viene utilizzata. Per evitare l'ac-
cumulo di polvere e sporco, utilizzare l'imballaggio originale per lo stoccaggio.
1
2
3
4
5
6
7
16 DEUTSCH
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Industrieventilator entschieden haben. Lesen Sie die
Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und eine optimale Ver-
wendung sicherstellen.
Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag
und Verletzungen, wenn sie ordnungsgemäß befolgt werden. Bewahren Sie das Handbuch
sowie die Garantie, den Kaufbeleg und die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit Sie
später darauf zurückgreifen können. Geben Sie diese Anweisungen gegebenenfalls an den
zukünftigen Besitzer des Geräts weiter. Befolgen Sie bei der Verwendung eines Elektroge-
ts immer die grundlegenden Sicherheitshinweise und Maßnahmen zur Risikoprävention.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
durch den Benutzer entstehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die folgenden grundlegenden Sicher-
heitsvorkehrungen beachtet werden.
Dieser Lüfter darf nur in Innenräumen und für die in diesem Handbuch angegebenen
Zwecke verwendet werden.
Eine unsachgemäße Verwendung oder technische Handhabung des Geräts kann für Sie
und Ihre Gesundheit gefährlich sein.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung oder begren-
ztem Wissen verwendet werden, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
oder geschulten Person beaufsichtigt werden um das Gerät sicher zu benutzen. Kinder
dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
Kinder sollten keine unbeaufsichtigten Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
Lassen Sie keinen Teil der Verpackung in Reichweite von Kindern.
Dieses Gerät verfügt möglicherweise über einen polarisierten Stecker (eine Klinge ist bre-
iter als die andere). In diesem Fall ist dieser Stecker so ausgelegt, dass er nur in eine Rich-
tung in eine polarisierte Steckdose passt, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.
Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um.
Wenn es immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker. Bitte
versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsfunktion zu überschreiben.
VORSICHT: Verwenden Sie den Lüfter nicht mit einem Festkörper-Drehzahlregelgerät, um
die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu verringern.
Führen Sie keine Gegenstände in den Frontgrill des Lüfters ein und decken Sie ihn nicht ab,
während er verwendet wird.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Frontgrill entfernen.
Schließen Sie das Kabel nur an eine Steckdose an. Beachten Sie die Angaben zur Span-
nung des Geräts.
Verwenden Sie kein beschädigtes Verlängerungskabel.
Lassen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten hängen und stellen Sie sicher, dass es sich
nicht verfängt.
Ziehen Sie das Kabel nicht mit nassen Händen oder durch direktes Ziehen am Kabel heraus.
Verwenden Sie den Ventilator nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbades (halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern ein). Stellen Sie den Venti-
lator so auf, dass beispielsweise eine Person im Bad ihn nicht direkt mit der Hand erreichen
kann.
Stellen Sie den Lüfter nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Setzen Sie das Kabel
keinen direkten Wärmequellen aus (z. B. einem Herd, offenen Flammen, Bügeleisen oder
Heizgeräten). Schützen Sie das Netzkabel vor Ölen.
Überprüfen Sie, ob der Lüfter richtig positioniert ist, um eine hohe Stabilität während
des Gebrauchs zu gewährleisten und um sicherzustellen, dass niemand über das Kabel
stolpern kann.
Der Lüfter ist nicht spritzwassergeschützt.
Bewahren Sie den Lüfter nicht im Freien auf.
Bewahren Sie den Lüfter an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf (packen Sie den Lüfter erneut ein).
Wenn das Kabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller oder einer qualizierten Per-
17
DEUTSCH
In Übereinstimmung mit den Richtlinien: 2012/19 / EU und 2015/863 / EU über die Beschränkung der Ver-
wendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie deren Abfallentsorgung.
Das Symbol mit der gekreuzten Mülltonne auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer als separater Abfall gesammelt wird. Daher muss jedes Produkt, das das Ende seiner Nut-
zungsdauer erreicht hat, an spezialisierte Abfallentsorgungszentren zur selektiven Sammlung von elekt-
rischen und elektronischen Abfallgeräten geliefert oder beim Kauf ähnlicher neuer Geräte an den Einzel-
händler zurückgegeben werden für eine Basis. Die ordnungsgemäße getrennte Sammlung für die spätere
Inbetriebnahme von Geräten, die zum umweltfreundlichen Recycling, zur Behandlung und Entsorgung ver-
sandt werden, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden
und das Recycling und die Wiederverwendung zu optimieren die Komponenten, aus denen das Gerät be-
steht. Die missbräuchliche Beseitigung des Produkts durch den Benutzer impliziert die Anwendung von
Verwaltungssanktionen in Übereinstimmung mit den Gesetzen.
son ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schalten Sie den Lüfter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie War-
tungsarbeiten oder Reinigungsarbeiten durchführen.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualizierten Elektrikern durchgeführt
werden.
LISTE DER EINZELTEILE
1. Tragegriff
2. Lüfterügel
3. Frontschutzgrill
4. Füße
5. Rutschfestes Pad
6. Fall
7. Steuertaste
GEBRAUCHSANWEISUNG
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Produkt vollständig zusammengebaut ist, bevor Sie
es an eine Steckdose anschließen.
1. Entfernen Sie alle Verpackungen.
2. Stellen Sie den Lüfter auf eine ache, stabile und ebene Fläche.
3. Schließen Sie es an eine 220-240 V ~ 50 Hz-Steckdose an. Der Lüfter bendet sich im
Standby-Modus.
GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN:
1. Drehen Sie den Steuerknopf und stellen Sie die genschte Geschwindigkeit ein. (1 = nied-
rige Geschwindigkeit, 2 = mittlere Geschwindigkeit, 3 = hohe Geschwindigkeit).
2. Trennen Sie den Lüfter vom Stromnetz, wenn Sie ihn nicht verwenden.
WARTUNG UND LAGERUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Um den Lüfter sauber zu halten, sollte das äußere Gehäuse mit einem weichen, feuchten
Tuch gereinigt werden. Sie können ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Trocknen Sie
das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Tuch.
VORSICHT: Lassen Sie keine Flüssigkeit in den Lüfter gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Lüfters keinen Alkohol, Benzin, Schleifpulver, Möbelpolitur oder
harte Bürsten. Dies könnte die Oberäche des Lüfters beschädigen oder beschädigen.
Tauchen Sie es nicht in Wasser.
Warten Sie, bis es vollständig trocken ist, um es erneut zu starten.
Lagern Sie den Lüfter an einem kühlen, trockenen Ort, wenn Sie ihn nicht benutzen. Ver-
wenden Sie zur Aufbewahrung die Originalverpackung, um Staub- und Schmutzansammlu-
ngen zu vermeiden.
1
2
3
4
5
6
7
18 NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bedankt voor het kiezen van onze industriële ventilator. Lees de instructies aandachtig door
voordat u dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat het optimaal gebruikt wordt.
De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schok-
ken en letsel als ze correct worden opgevolgd. Bewaar de handleiding op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik, evenals de garantie, aankoopbon en doos. Geef deze handleiding
eventueel door aan de toekomstige eigenaar van het apparaat. Volg altijd de basisveilig-
heidsinstructies en risicopreventie-maatregelen bij het gebruik van een elektrisch apparaat.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade die het gevolg is van het niet naleven van
deze instructies door de gebruiker.
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten de volgende fundamentele veiligheids-
maatregelen altijd in acht worden genomen.
Deze ventilator mag alleen binnenshuis worden gebruikt en voor de doeleinden die in deze
handleiding worden vermeld.
Onjuist gebruik of technische omgang met het apparaat kan gevaarlijk zijn voor u en uw
gezondheid.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met ver-
minderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring of
beperkte kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan van een persoon die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid of die is opgeleid. om het apparaat veilig te gebruiken.
Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Kinderen mogen geen onderhouds- of schoonmaaktaken zonder toezicht uitvoeren.
Laat geen enkel deel van de verpakking binnen het bereik van kinderen.
Dit apparaat heeft mogelijk een gepolariseerde stekker (het ene blad is breder dan het an-
dere). Om het risico op elektrische schokken te verminderen, past deze stekker in dat geval
maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig in het
stopcontact past, draai de stekker dan om. Als het nog steeds niet past, neem dan contact
op met een gekwaliceerde elektricien. Probeer deze beveiligingsfunctie niet te negeren.
VOORZICHTIGHEID: Om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u de
ventilator niet gebruiken met een solid-state snelheidsregelaar.
Steek geen voorwerpen in het rooster aan de voorkant van de ventilator en dek deze niet af
terwijl deze in gebruik is.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het frontrooster verwijdert.
Sluit het snoer alleen aan op een stopcontact. Let op de informatie over de spanning van
het apparaat.
Gebruik geen verlengsnoer dat is beschadigd.
Laat het snoer niet over scherpe randen of randen hangen en zorg ervoor dat het niet
bekneld raakt.
Koppel het snoer niet los met natte handen of door direct aan het snoer te trekken.
Gebruik de ventilator niet in de buurt van een badkuip, douche of zwembad (houd een af-
stand van minimaal 3 meter aan). Plaats de ventilator zo dat iemand in bad er bijvoorbeeld
niet direct bij kan met de hand.
Plaats de ventilator niet in de buurt van een warmtebron. Stel de kabel niet bloot aan di-
recte warmtebronnen (zoals een kachel, open vuur, strijkijzers of verwarmingstoestellen).
Bescherm het netsnoer tegen olie.
Controleer of de ventilator correct is geplaatst om een hoge stabiliteit tijdens gebruik te
garanderen en om ervoor te zorgen dat niemand over de kabel kan struikelen.
De ventilator is niet spatbestendig.
Bewaar de ventilator niet buiten.
Bewaar de ventilator op een droge plaats en buiten bereik van kinderen (pak de ventilator
weer in).
Als de kabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een gekwal-
iceerd persoon om gevaar te voorkomen.
Schakel de ventilator uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud, rein-
iging en na elk gebruik uitvoert.
19
NEDERLANDS
In overeenstemming met de richtlijnen: 2012/19 / EU en 2015/863 / EU betreffende de beperking van het
gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, evenals hun afvalverwerking.
Het symbool met de gekruiste vuilnisbak op de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van
zijn levensduur als gescheiden afval wordt ingezameld. Daarom moet elk product dat het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, worden afgeleverd bij gespecialiseerde afvalverwijderingscentra voor de selec-
tieve inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, of bij de aankoop van soortgelijke
nieuwe apparatuur in één keer aan de detailhandelaar worden geretourneerd. voor één basis. Een juiste ge-
scheiden inzameling voor latere inbedrijfstelling van apparatuur die wordt verzonden om te worden gerecy-
cled, behandeld en op milieuvriendelijke wijze afgevoerd, helpt mogelijke negatieve effecten op het milieu
en de gezondheid te voorkomen en optimaliseert recycling en hergebruik van de componenten waaruit het
apparaat bestaat. . De onrechtmatige eliminatie van het product door de gebruiker impliceert de toepassing
van administratieve sancties in overeenstemming met de wetten.
Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door gekwali-
ceerde elektriciens.
ONDERDELEN LIJST
1. Handvat
2. Ventilatorbladen
3. Front
beschermingsrooster
4. Voeten
5. Antislip pad
6. Geval
7. Controle knop
GEBRUIKSAANWIJZING
VOORZICHTIGHEID: Zorg ervoor dat het product volledig is gemonteerd voordat u het op
een stopcontact aansluit.
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Plaats de ventilator op een vlakke, stabiele en vlakke ondergrond.
3. Sluit hem aan op een stopcontact van 220-240V ~ 50Hz, de ventilator staat in de stand-by-
modus.
SNELHEIDSINSTELLINGEN:
1. Draai aan de bedieningsknop en stel de gewenste snelheid in. (1 = lage snelheid, 2 = gem-
iddelde snelheid, 3 = hoge snelheid).
2. Koppel de ventilator los als u deze niet gebruikt.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Koppel het apparaat los.
Om de ventilator schoon te houden, moet de buitenbehuizing worden schoongemaakt met
een zachte, natte doek. U kunt een mild wasmiddel gebruiken. Droog het apparaat na het
schoonmaken met een zachte doek.
VOORZICHTIGHEID: Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de ventilator komt.
Gebruik geen alcohol, benzine, schuurpoeders, meubelpoetsmiddel of harde borstels om
de ventilator schoon te maken. Dit kan het oppervlak van de ventilator beschadigen of aan-
tasten.
Dompel het niet onder in water.
Wacht tot het helemaal droog is om het weer op te starten.
Bewaar de ventilator op een koele, droge plaats wanneer deze niet wordt gebruikt. Gebruik
voor opslag de originele verpakking om ophoping van stof en vuil te voorkomen.
1
2
3
4
5
6
7
20 POLSKI
POLSKI
Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora przemysłowego. Przed rozpoczęciem korzy-
stania z tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, należy uważnie prze-
czytać instrukcję.
Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym i obrażeń, jeśli właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również gwarancję, dowód za-
kupu i opakowanie. Jeśli ma to zastosowanie, należy przekazać tę instrukcję przyszłemu
właścicielowi urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze
przestrzegać podstawowych instrukcji bezpieczeństwa i środków zapobiegania ryzyku. Pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji przez użytkownika.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać na-
stępujących podstawowych środków ostrożności.
Ten wentylator powinien być używany tylko w pomieszczeniach i do celów określonych w
niniejszej instrukcji.
Niewłaściwe użytkowanie lub obsługa techniczna urządzenia może być niebezpieczna dla
Ciebie i Twojego zdrowia.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ogran-
iczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświ-
adczenia lub ograniczoną wiedzą, pod warunkiem, że one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub która została przeszkolona aby bezpiecznie ko-
rzystać z urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Dzieci nie powinny wykonywczynności konserwacyjnych ani czyszczenia bez nadzoru.
Nie pozostawiaj żadnej części opakowania w zasięgu dzieci.
To urządzenie może mieć spolaryzowaną wtyczkę (jedno ostrze jest szersze od drugiego).
W takim przypadku, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wtyczkę tę zaprojektowano
tak, aby pasowała do spolaryzowanego gniazda tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie
pasuje całkowicie do gniazdka, odwróć ją. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwali-
kowanym elektrykiem. Nie próbuj zastępować tej funkcji zabezpieczeń.
UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie używaj wentylatora z
półprzewodnikowym urządzeniem sterującym prędkością.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do przedniej kratki wentylatora ani nie zakrywaj go, gdy
jest używany.
Przed zdjęciem przedniego grilla należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci.
Podłączaj przewód tylko do gniazdek prądu zmiennego. Przestrzeginformacji dotyczą-
cych napięcia urządzenia.
Nie używaj przedłużacza, który jest uszkodzony.
Nie pozwól, aby przewód zwisał na ostrych krawędziach lub krawędziach i upewnij się, że
się nie zaczepi.
Nie odłączaj przewodu mokrymi rękami ani nie ciągnij za przewód bezpośrednio.
Nie używaj wentylatora w pobliżu wanny, prysznica lub basenu (zachowaj minimalną
odległość 3 metry). Ustaw wentylator tak, aby np. Osoba znajdująca się w wannie nie mogła
dosięgnąć go bezpośrednio ręką.
Nie umieszczaj wentylatora w pobliżu źródła ciepła. Nie wystawiaj kabla na bezpośrednie
działanie źródeł ciepła (takich jak na przykład kuchenka, otwarty ogień, żelazka lub grze-
jniki). Chronić przewód zasilający przed olejami.
Sprawdź, czy wentylator jest prawidłowo ustawiony, aby zapewnić wysoką stabilność pod-
czas użytkowania i upewnić się, że nikt nie może potknąć się o kabel.
Wentylator nie jest odporny na zachlapanie.
Nie przechowuj wentylatora na zewnątrz.
Wentylator należy przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci (ponownie
zapakować).
Jeśli kabel został uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub wykwali-
kowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
21
POLSKI
Zgodnie z dyrektywami: 2012/19 / UE i 2015/863 / UE w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych
substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także ich usuwania. Symbol z przekreślonym po-
jemnikiem na śmieci pokazany na opakowaniu oznacza, że produkt pod koniec okresu użytkowania będzie
zbierany jako osobny odpad. Dlatego każdy produkt, który osiągnął koniec okresu użytkowania, musi zo-
stać dostarczony do wyspecjalizowanych centrów usuwania odpadów w celu selektywnej zbiórki zużyte-
go sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócony do sprzedawcy przy zakupie podobnego nowego
sprzętu, w jednym dla jednej bazy. Właściwa selektywna zbiórka w celu późniejszego uruchomienia sprzętu
przeznaczonego do recyklingu, obróbki i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska pomaga zapobiegać
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia oraz optymalizuje recykling i ponowne użycie
elementy składające się na urządzenie. . Niewłaściwe usunięcie produktu przez użytkownika oznacza nało-
żenie sankcji administracyjnych zgodnie z prawem.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji, czyszczenia oraz po każdym użyciu należy
wyłączyć i odłączyć wentylator.
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwali-
kowanych elektryków.
LISTA CZĘŚCI
1. Rączka
2. Łopatki wentylatora
3. Kratka ochronna z
przodu
4. Stopy
5. Podkładka
antypoślizgowa
6. Walizka
7. Przycisk sterujący
INSTRUKCJA UŻYCIA
UWAGA: Upewnij się, że produkt jest w pełni zmontowany przed podłączeniem go do gnia-
zdka elektrycznego.
1. Usuń całe opakowanie.
2. Ustaw wentylator na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni.
3. Podłącz go do gniazdka 220-240V ~ 50Hz, wentylator będzie w trybie czuwania.
USTAWIENIA PRĘDKOŚCI:
1. Obrócić pokrętło sterujące i ustawić żądaną prędkość. (1 = niska prędkość, 2 = średnia
prędkość, 3 = wysoka prędkość).
2. Odłącz wentylator, gdy go nie używasz.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Odłącz urządzenie.
Aby utrzymać wentylator w czystości, obudowę zewnętrzną należy czyścić miękką, wil-
gotną szmatką. Możesz użyć łagodnego detergentu. Po wyczyszczeniu osusz urządzenie
miękką szmatką.
UWAGA: Nie pozwól, aby jakakolwiek ciecz dostała się do wnętrza wentylatora.
Do czyszczenia wentylatora nie należy używać alkoholu, benzyny, proszków ściernych,
pasty do mebli ani twardych szczotek. Może to spowodowuszkodzenie lub zniszczenie
powierzchni wentylatora.
Nie zanurzaj go w wodzie.
Poczekaj, aż całkowicie wyschnie, aby ponownie go uruchomić.
Kiedy wentylator nie jest używany, przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu. Aby zapo-
biec gromadzeniu się kurzu i brudu, do przechowywania należy używać oryginalnego opa-
kowania.
1
2
3
4
5
6
7
/ Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Create Industrial Fan Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding