It’s such a cold, cold world
ES1154 03/2010
Käyttöohje
Bruksanvisning
Operating manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Mode d’emploi
Инструкция по эксплуатации
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Eksploatavimo instrukcija
Navodila za uporabo
Mallikohtaiset puumäärät (koskevat myös päältäliitos- eli T-malleja). Kts. käyttöohje, kohta puumäärät.
Modellspecifika vedmängder (gäller även toppanslutna, dvs. T-modeller). Se bruksanvisningen, avsnittet Vedmängder.
Amounts of wood for each model (also applicable to top-vented, that is, T models). See the ‘Amounts of wood’ section in the manual.
Modellspezifische Brennholzmengen (auch für von oben angeschlossene T-Modelle). Siehe Bedienungsanleitung unter Brennholzmenge.
Houthoeveelheden per model (gelden ook voor modellen met bovenaansluiting, ofwel T-modellen). Zie gebruiksaanwijzing, bij houthoeveelheden.
Quantità di legna secondo il modello di stufa (valgono anche per i modelli T, con attacco in alto). Vedi le istruzioni d’uso, paragrafo “quantità di legna”.
Quantités de bois par modèle (également applicables aux modèles T, c.-à-d. avec raccord par le haut). Cf. mode d’emploi, point « quantités de bois ».
Величина дровяных закладок относительно моделей каминных печей (в т.ч для моделей с верхним подключением к дымоходу или т.н. T-моделей). См. инструкцию, под
пунктом «Величина дровяных закладок».
Mudelitele vastavad puude kogused (kehtivad ka pealtliitega ehk T-mudelite puhul). Vt kasutusjuhendi punkti „Puude kogus”.
Malkas daudzums, kas nepieciešams katram modelim ( tai skaitā modeļiem ar augšējo pieslēgumu un T modeļiem) Skat. Instrukcijas sadaļu „Malkas daudzums”.
Krosnių-židinių sunaudotu malkų kiekis (t.t. modeliams su viršutinių pajungimų į dūmtraukį, tekste T-modeliai) Žr. eksploatavimo instrukcijoje, nuoroda „Malkų kiekis“
Količina drv za kurjavo za določen tip kamina (tudi za kamine z gornjim priklopom T- model). Za količino drv upoštevajte tabelo.
A = Poltettava puumäärä, (kg)
B = Lisättävä panos, (kg)
C = Lisäysten lukumäärä
= Tulikivi-pyörrepesä
A = Total vedmängd som ska eldas, (kg)
B = Påfyllning, (kg)
C = Antal påfyllningar
= Tulikivi virveleldstad
A = Amount of wood to be burnt (lbs)
B = Additional load (lbs)
C = Number of additional loads
= Tulikivi whirl chamber
A = Brennholzmenge, (kg)
B = Nachlegemenge, (kg)
C = Nachlegechargen
= Tulikivi-Wirbelfeuerraum
A = Te verbranden hoeveelheid hout, (kg)
B = Hoeveelheid per vulling, (kg)
C = Aantal bijvullingen
= Tulikivi wervelkamer
A = Quantité de bois à brûler, (kg)
B = Charge à rajouter, (kg)
C = Nombre de rajouts
= Foyer à tourbillon Tulikivi
A = Quantità di legna da bruciare (kg)
B = Carico da aggiungere (kg)
C = Numero di aggiunte
= focolare a vortice Tulikivi
A = Сжигаемое кол-во дров, (кг)
B = Дополнительная закладка, (кг)
C = Кол-во дополнительных закладок
= Вихревая топка Tulikivi
A = Põletatav puuhulk, (kg)
B = Lisatav puudekogus, (kg)
C = Lisatavate koldetäite hulk
= Tulikivi keeriskolle
A = Malkas daudzums, (kg)
B = Malkas papildus piemešana, (kg)
C = Papildus piemešanu daudzums
= Tulikivi virpuļveida kurtuve
A = Sunaudotas malkų kiekis, (kg)
B = Papildomas malkų kiekis, (kg)
C = Kiekis papildomu įkrovų /ryšulėlių
= Sūkurinė degimo kamera Tulikivi
A = skupna količina drv za kurjavo (kg)
B = maksimalna količina drv za enkratno kurjenje (kg)
C = število nalaganj
= tip kamina
A B C
kg lbs/USA kg lbs/USA
KTU 1010 7,7 17,0 2,6 5,7 3
KTU 1130 8,0 17,6 2,7 5,9 3
KTU 1136 8,0 17,6 2,7 5,9 3
KTU 1337 11,4 25,1 3,8 8,4 3
KTU 1410 10,6 23,4 3,5 7,8 3
KTU 1412 10,6 23,4 3,5 7,8 3
KTU 2253 15,7 34,6 5,2 11.5 3
KURU 10,7 23,6 3,6 7,9 3
TU 930 7,2 15,9 2,4 5,3 3
TU 1000 7,3 16,1 2,4 5,4 3
TU 1030 6,8 15,0 2,3 5,0 3
TU 1036 8 17,6 2,7 5,9 3
TU 1237 10,3 22,7 3,4 7,6 3
TU 1450 10,3 22,7 3,4 7,6 3
TU 2200 15,8 34,8 5,3 11,6 3
TU 2500 18,9 41,7 4,7 10,4 4
TTU 2700 20 44,1 5,0 11 3
A B C
kg lbs/USA kg lbs/USA
KTLU 2037 15,5 34,2 5,2 11,4 3
KTLU 2050 13,4 29,5 4,5 9,8 3
TLU 1600 13 28,7 4,3 9,6 3
TLU 2000 15,8 34,8 5,3 11,6 3
TLU 2137 14,4 31,7 4,8 10,6 3
TLU 2450 22 48,5 5,5 12,1 4
TLU 2480 23 50,7 5,8 12,7 4
TLU 2490 24,6 54,2 6,2 13,6 4
TLU 2637 19,9 43,9 5,0 11 4
TLU 2687 19,9 43,9 5,0 11 4
TLU 3233 19,9 43,9 5,0 11 4
TLU 4000 27 59,5 6,7 14,9 4
TLU 4080 27 59,5 6,7 14,9 4
OUR REPRESENTATIVES Finland & Scandinavia Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Tel. +358 207 636 000, Fax +358 207
636 120. Germany Tulikivi Oyj Niederlassung Deutschland, Bergstraße 11, D-63589 Linsengericht/Eidengesäß, Tel. +49
6051 88 90843, Fax +49 6051 88 90845. France Tulikivi Oyj, 75 avenue Parmentier, F-75011 Paris, Tel. +33 1 40 21
25 65, Fax +33 1 40 21 24 00. Benelux Dutry & Co., Jagershoek 10, B-8570 Vichte, Belgium, Tel. +32 56 776 090, Fax
+32 56 774 294. Switzerland Armaka AG, Duggingerstrasse 10, CH-4153 Reinach BL, Tel. +41 61 715 9911, Fax +41
61 715 9919. Austria Neuhauser-Speckstein-Öfen, Bahnhofstrasse 54, A-4810 Gmunden, Tel. +43 7612 744 58, Fax
+43 7612 744 584. Italy Eurotrias S.r.l., Via Max Planck 13, I-39100 Bolzano, Tel. +39 0 471 20 16 16, Fax +39 0 471
20 16 89. Slovenia Horizont DOM, d.o.o., Prešernova 10a, SI-1000 Ljubljana, Tel. +386 1 251 66 00, Fax +386 1 251
88 35. Estonia Tulikivi Stuudio Tallinn, Pihlaka 1a, EE-11216 Tallinn, Tel. +372 655 5486, Fax +372 655 5487. Latvia SIA
Akmens Krāsnis
, Pulkveža Brieža 43, LV-1045 Rīga, Tel./Faks + 371 6738 1149. Lithuania Zidiniu AIP UAB, Kalvariju
125, PC ”Baldu Rojus”, LT-08221 Vilnius, Tel/Faks + 370 52335198
. Russia OOO Tulikivi, 1-ya Konnaya Lahta, 1, 191011
Sankt Petersburg, Tel. +7 911 831 30 22. USA & Canada Tulikivi US Inc., c/o Drayer and Company PC, 195 Riverbend
Drive - Suite 3, Charlottesville, VA 22911, Tel. (800) 843 3473.
www.tulikivi.com