Auto-T 540102 Handleiding

Categorie
FM-zenders
Type
Handleiding
FR français / french
“Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères”
“Ramenez-le à votre distributeur”
“Vous permettez ainsi le recyclage de ce produit”
“Vous protégez l’environnement”
EN anglais / english
“Don’t throw this product in the household waste”
“Bring it back to your retailer”
“You allow this product to be recycled”
“You protect the environment”
ES espagnol / spanish
“No arroje este producto a la basura doméstica”
“Devuélvalo a su vendedor”
“Así permite su reciclaje”
“Y ayuda a proteger el medioambiente”
IT italien / italian
“Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici”
“Riconsegnarlo al distributore”
“In questo modo favorirete il riciclaggio del prodotto”
“Proteggerete l’ambiente”
NL néerlandais / dutch
“Gooi dit product niet bij het huishoudafval”
“Breng het terug naar uw distributeur”
“Hierdoor maakt u de recycling van dit product mogelijk”
“U beschermt het milieu”
PT portugais / portuguese
“Não elimine este produto junto com o lixo doméstico”
“Devolva-o ao seu distribuidor”
“Permitirá assim a reciclagem deste produto”
“Protegerá o meio ambiente”
540102
FR Transmetteur Audio FM – 12V
sans fil, avec port USB
MANUEL D’UTILISATION
EN FM Audio Transmitter – 12V
Wireless, with USB port
USER’S MANUAL
ES
Transmisor de Audio FM – 12V
inalámbrico con puerto USB
MANUAL DE USO
IT Trasmettitore Audio FM – 12V
senza fili con porta USB
MANUALE D’USO
NL
Draadloze Audio FM – 12V
zender met USB-poort
GEBRUIKSAANWIJZING
PT
Transmissor Áudio FM – 12V
sem fios com porta USB
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
NL Ref 540102
PT Ref 540102
GEBRUIKSAANWIJZING
Voor het beluisteren van uw favoriete muziek op uw
autoradio, sluit uw USB-sleutel rechtstreeks aan op MP3-
speler, iPod, CD-walkman of alle andere audio-bronnen
op de zender. Draadloze transmissie via radiofrequentie.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Stop de FM-zender in de 12V-sigarettenaansteker van het voertuig.
Het scherm licht op.
2. Sluit uw USB-stick met MP3-bestanden aan op de USB-aansluiting van het
apparaat. De bestanden worden automatisch afgespeeld.
- De knoppen I<< en >>I zijn actief. Met een korte druk op deze knoppen
springt u naar een ander nummer.
- Met een langere druk kunt u het vermogen van de zender instellen (van 0 tot 21).
- De FM-frequentie van de zender wijzigen: druk op de toets “CH”, dan
op I<< of >>I. Stel de frequentie van uw autoradio op dezelfde waarde in.
- Met de toets >/II kunt u het afspelen pauzeren en hervatten.
3. Sluit de hoofdtelefoonuitgang van uw walkman met behulp van de
meegeleverde of een andere geschikte kabel aan op de audio-ingang van het
apparaat.
- De FM-frequentie van de zender wijzigen: druk op de toets “CH”, dan
op I<< of >>I. Stel de frequentie van uw autoradio op dezelfde waarde in.
- De toets >/II is niet actief: start het afspelen van de muziek vanaf uw walkman.
- De toetsen I<< en >>I kunnen niet worden gebruikt voor het instellen van
het vermogen en het zoeken naar nummers: bedien deze functies vanaf uw
walkman.
BELANGRIJK
•HetafspelenvanMP3-bestandenvaneengeheugenstickwerktnietalser
tegelijkertijd een walkman is aangesloten op de audio-ingang van de zender.
Trek de stekker van uw walkman en de aansluitkabel uit.
•AlsdeFM-zendernietwerkt:controleerofdekabelgoedinde
sigarettenaansteker zit, controleer de zekering van de FM-zender (zekering
5,2x20 mm – 250 V/0,5 A), controleer de zekering van uw auto.
•Ingevalvanslechteontvangstdoorradio-uitzendingen:zoekeenvrijefrequentie.
U moet de frequentie van de zender en de autoradio altijd op dezelfde waarde
instellen.
•Voormeerluistercomfortmoetuhetgeluidsniveauvandewalkmanenzender
aanpassen. Daarna, tijdens het gebruik: stel het gewenste geluidsniveau in vanaf
de autoradio.
•DezezenderkanwordengebruiktmetdemeesteUSB-sticks.
Voor bepaalde modellen is een volledige compatibiliteit evenwel niet verzekerd.
In geval het afspelen plotseling wordt onderbroken, moet u op de afspeeltoets
>/II drukken. In geval de toetsen niet werken: trek de kabel van de zender uit de
sigarettenaansteker om hem te herstarten.
•DebedieningenverlopenmogelijktrageralsdeUSB-stickveelbestandenbevat.
Het gebruik van FM-radiofrequenties door apparaten voor korte-afstand
communicatie wordt geregeld door lokale wetten en voorschriften die variëren van
het ene land tot het andere.
Momenteel is het gebruik van dit apparaat wettelijk toegelaten in de onderstaande
landen: Duitsland, Oostenrijk, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Verenigde Staten,
Finland, Liechtenstein, Luxemburg, Polen, Portugal, Tsjechië, Zwitserland, Frankrijk.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Para ouvir as suas músicas preferidas no seu auto-rádio,
ligue directamente a sua chave USB, o leitor MP3, o
iPod, o walkman CD ou qualquer outra fonte áudio ao
transmissor. Transmissão sem fios por frequência de
rádio.
MODO DE UTILIZAÇÃO
1. Ligue o transmissor FM ao isqueiro 12V do automóvel. O ecrã acende-se.
2. Conecte a sua chave USB, que inclui os seus ficheiros MP3, à tomada USB do
aparelho. A leitura é lançada automaticamente.
- As teclas I<< e >>I ficam activas. Elas permitem alterar a faixa musical através
de uma breve pressão.
- E elas permitem ajustar a potência do transmissor através da pressão
prolongada (ajuste de 0 a 21).
- Para alterar a frequência FM do transmissor: prima a tecla CH, e depois I<<
ou >>I. Ajuste então a frequência do seu auto-rádio no mesmo valor.
- A tecla >/II permite colocar em pausa e relançar a leitura
3. Conecte a saída dos auscultadores do seu walkman à entrada áudio do
aparelho, com a ajuda do cabo fornecido, ou de um cabo adequado.
- Para alterar a frequência FM do transmissor : prima a tecla CH, e I<< ou >>I.
Ajuste então a frequência do seu auto-rádio no mesmo valor.
- A tecla >/II fica inactiva: lance a leitura das músicas a partir do seu walkman.
- As teclas I<< e >>I ficam inactivas para o ajuste da potência e a pesquisa da
faixa musical: Comande estas funções a partir do seu walkman.
IMPORTANTE
•AleituradoscheirosMP3emchavedememórianãofuncionasenomesmo
momento estiver ligado um walkman á entrada áudio do transmissor.
Desligue o seu walkman e o cabo de ligação.
•SeotransmissorFMnãoseacender:veriqueobomcontactodoisqueiro
automóvel, verifique o fusível do transmissor FM
(fusível 5,2x20 mm – 250V/0,5A), verifique o fusível do seu automóvel.
•Emcasodemárecepçãodevidoápresençadeemissõesradiofónicas:procure
uma frequência livre. Convém ajustar sempre a frequência do transmissor e do
auto-rádio no mesmo valor.
•Paraummelhorconfortodeaudiçãopenseemajustarovolumesonorodo
walkman e do transmissor. Depois, durante a utilização: ajuste o volume sonoro
desejado a partir do auto-rádio.
•EstetransmissorécompatívelcomamaioriadaschavesmemóriaUSB.
No entanto alguns modelos podem não apresentar uma compatibilidade total.
Em caso de interrupção brutal da leitura prima a tecla leitura >/II. Em caso de
teclas inoperativas: desligue o transmissor do isqueiro de forma a reinicializá-lo.
•OscomandospodemsermaislentosseachaveUSBcontivervárioscheiros.
A utilização das frequências rádio FM por aparelhos de fraco alcance é regido
pelas leis e regulamentos locais que podem variar de um país para outro.
Actualmente, a utilização deste tipo de aparelho é legalmente autorizada nos
seguintes países: Alemanha, Áustria, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos,
Finlândia, Liechtenstein, Luxemburgo, Polónia, Portugal, República Checa, Suíça,
França
Distribution Europe : Impex 140 route des Moulins 38490 Chimilin 03/09

Documenttranscriptie

NL Ref 540102 GEBRUIKSAANWIJZING Voor het beluisteren van uw favoriete muziek op uw autoradio, sluit uw USB-sleutel rechtstreeks aan op MP3speler, iPod, CD-walkman of alle andere audio-bronnen op de zender. Draadloze transmissie via radiofrequentie. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Stop de FM-zender in de 12V-sigarettenaansteker van het voertuig. Het scherm licht op. 2. Sluit uw USB-stick met MP3-bestanden aan op de USB-aansluiting van het apparaat. De bestanden worden automatisch afgespeeld. - De knoppen I<< en >>I zijn actief. Met een korte druk op deze knoppen springt u naar een ander nummer. - Met een langere druk kunt u het vermogen van de zender instellen (van 0 tot 21). - De FM-frequentie van de zender wijzigen: druk op de toets “CH”, dan op I<< of >>I. Stel de frequentie van uw autoradio op dezelfde waarde in. - Met de toets >/II kunt u het afspelen pauzeren en hervatten. 3. Sluit de hoofdtelefoonuitgang van uw walkman met behulp van de meegeleverde of een andere geschikte kabel aan op de audio-ingang van het apparaat. - De FM-frequentie van de zender wijzigen: druk op de toets “CH”, dan op I<< of >>I. Stel de frequentie van uw autoradio op dezelfde waarde in. - De toets >/II is niet actief: start het afspelen van de muziek vanaf uw walkman. - De toetsen I<< en >>I kunnen niet worden gebruikt voor het instellen van het vermogen en het zoeken naar nummers: bedien deze functies vanaf uw walkman. FR Transmetteur Audio FM – 12V sans fil, avec port USB MANUEL D’UTILISATION EN FM Audio Transmitter – 12V Wireless, with USB port USER’S MANUAL ES Transmisor de Audio FM – 12V inalámbrico con puerto USB MANUAL DE USO IT Trasmettitore Audio FM – 12V senza fili con porta USB MANUALE D’USO NL Draadloze Audio FM – 12V zender met USB-poort GEBRUIKSAANWIJZING PT Transmissor Áudio FM – 12V sem fios com porta USB MANUAL DE UTILIZAÇÃO BELANGRIJK • Het afspelen van MP3-bestanden van een geheugenstick werkt niet als er tegelijkertijd een walkman is aangesloten op de audio-ingang van de zender. Trek de stekker van uw walkman en de aansluitkabel uit. • Als de FM-zender niet werkt: controleer of de kabel goed in de sigarettenaansteker zit, controleer de zekering van de FM-zender (zekering 5,2x20 mm – 250 V/0,5 A), controleer de zekering van uw auto. • In geval van slechte ontvangst door radio-uitzendingen: zoek een vrije frequentie. U moet de frequentie van de zender en de autoradio altijd op dezelfde waarde instellen. • Voor meer luistercomfort moet u het geluidsniveau van de walkman en zender aanpassen. Daarna, tijdens het gebruik: stel het gewenste geluidsniveau in vanaf de autoradio. • Deze zender kan worden gebruikt met de meeste USB-sticks. Voor bepaalde modellen is een volledige compatibiliteit evenwel niet verzekerd. In geval het afspelen plotseling wordt onderbroken, moet u op de afspeeltoets >/II drukken. In geval de toetsen niet werken: trek de kabel van de zender uit de sigarettenaansteker om hem te herstarten. • De bedieningen verlopen mogelijk trager als de USB-stick veel bestanden bevat. Het gebruik van FM-radiofrequenties door apparaten voor korte-afstand communicatie wordt geregeld door lokale wetten en voorschriften die variëren van het ene land tot het andere. Momenteel is het gebruik van dit apparaat wettelijk toegelaten in de onderstaande landen: Duitsland, Oostenrijk, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Verenigde Staten, Finland, Liechtenstein, Luxemburg, Polen, Portugal, Tsjechië, Zwitserland, Frankrijk. PT Ref 540102 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Para ouvir as suas músicas preferidas no seu auto-rádio, ligue directamente a sua chave USB, o leitor MP3, o iPod, o walkman CD ou qualquer outra fonte áudio ao transmissor. Transmissão sem fios por frequência de rádio. 1. Ligue o transmissor FM ao isqueiro 12V do automóvel. O ecrã acende-se. 2. Conecte a sua chave USB, que inclui os seus ficheiros MP3, à tomada USB do aparelho. A leitura é lançada automaticamente. - As teclas I<< e >>I ficam activas. Elas permitem alterar a faixa musical através de uma breve pressão. - E elas permitem ajustar a potência do transmissor através da pressão prolongada (ajuste de 0 a 21). - Para alterar a frequência FM do transmissor: prima a tecla CH, e depois I<< ou >>I. Ajuste então a frequência do seu auto-rádio no mesmo valor. - A tecla >/II permite colocar em pausa e relançar a leitura 3. Conecte a saída dos auscultadores do seu walkman à entrada áudio do aparelho, com a ajuda do cabo fornecido, ou de um cabo adequado. - Para alterar a frequência FM do transmissor : prima a tecla CH, e I<< ou >>I. Ajuste então a frequência do seu auto-rádio no mesmo valor. - A tecla >/II fica inactiva: lance a leitura das músicas a partir do seu walkman. - As teclas I<< e >>I ficam inactivas para o ajuste da potência e a pesquisa da faixa musical: Comande estas funções a partir do seu walkman. IMPORTANTE • A leitura dos ficheiros MP3 em chave de memória não funciona se no mesmo momento estiver ligado um walkman á entrada áudio do transmissor. Desligue o seu walkman e o cabo de ligação. • Se o transmissor FM não se acender: verifique o bom contacto do isqueiro automóvel, verifique o fusível do transmissor FM (fusível 5,2x20 mm – 250V/0,5A), verifique o fusível do seu automóvel. • Em caso de má recepção devido á presença de emissões radiofónicas: procure uma frequência livre. Convém ajustar sempre a frequência do transmissor e do auto-rádio no mesmo valor. • Para um melhor conforto de audição pense em ajustar o volume sonoro do walkman e do transmissor. Depois, durante a utilização: ajuste o volume sonoro desejado a partir do auto-rádio. • Este transmissor é compatível com a maioria das chaves memória USB. No entanto alguns modelos podem não apresentar uma compatibilidade total. Em caso de interrupção brutal da leitura prima a tecla leitura >/II. Em caso de teclas inoperativas: desligue o transmissor do isqueiro de forma a reinicializá-lo. • Os comandos podem ser mais lentos se a chave USB contiver vários ficheiros. A utilização das frequências rádio FM por aparelhos de fraco alcance é regido pelas leis e regulamentos locais que podem variar de um país para outro. Actualmente, a utilização deste tipo de aparelho é legalmente autorizada nos seguintes países: Alemanha, Áustria, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos, Finlândia, Liechtenstein, Luxemburgo, Polónia, Portugal, República Checa, Suíça, França FR français / french “Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères” “Ramenez-le à votre distributeur” “Vous permettez ainsi le recyclage de ce produit” “Vous protégez l’environnement” EN anglais / english “Don’t throw this product in the household waste” “Bring it back to your retailer” “You allow this product to be recycled” “You protect the environment” ES espagnol / spanish “No arroje este producto a la basura doméstica” “Devuélvalo a su vendedor” “Así permite su reciclaje” “Y ayuda a proteger el medioambiente” IT italien / italian “Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici” “Riconsegnarlo al distributore” “In questo modo favorirete il riciclaggio del prodotto” “Proteggerete l’ambiente” NL néerlandais / dutch “Gooi dit product niet bij het huishoudafval” “Breng het terug naar uw distributeur” “Hierdoor maakt u de recycling van dit product mogelijk” “U beschermt het milieu” PT portugais / portuguese “Não elimine este produto junto com o lixo doméstico” “Devolva-o ao seu distribuidor” “Permitirá assim a reciclagem deste produto” “Protegerá o meio ambiente” 540102 Distribution Europe : Impex 140 route des Moulins 38490 Chimilin 03/09 MODO DE UTILIZAÇÃO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Auto-T 540102 Handleiding

Categorie
FM-zenders
Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen