Documenttranscriptie
www.ebodeelectronics.eu
User Manual
FM-66
Universal Audio FM Transmitter
User Manual
3
Bedienungsanleitung
5
Gebruikershandleiding
7
Användarmanual
11
Guide utilisateur
13
Manual de usuario
15
Manual do utilizador
17
Manuale per l’utente
19
Käyttäjä
21
Before using this product, please read this document carefully and visit
www.ebodeelectronics.eu for latest manual, Software and FAQ.
Contents of the kit
FM Transmitter
Remote Control
35mm Line In Cable
User Manual
Fuse Wire
Technical Specification
Supports USB Disk & SD/MMC Card
Line-in Function
Supports MP3 Format Files
206 Channels Optional: 87.5 – 108 MHZ
Supports 12-14V Voltage
Supports 4 Loop Models
17-9-2014
2
ebode FM-66
User Manual
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety
information carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device
that does not cause or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved
and it conforms with the Low Voltage Directory. The safety and installation
instructions must be observed. Technical manipulation of the product or any
changes to the product are forbidden, due to security and approval issues. Please
take care to set up the device correctly - consult your user guide. Young children
should use the device only under adult supervision. No guarantee or liability will be
accepted for any damage caused due to incorrect use of the equipment supplied,
other than indicated in this owner’s manual.
Safety Warnings
To prevent short circuits, this product (except if specified for outdoor usage)
should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components
to rain or humidity.
Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
Do not disassemble any part of the product: no user-serviceable parts are
inside. The product should only be repaired or serviced by qualified and authorized
service personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.
Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as
chemical waste. Never use old and new batteries or different types of batteries
together. Remove the batteries when you are not using the system for a longer
period of time. When inserting batteries be sure the polarity is respected. Make
sure that the batteries are not short circuited and are not disposed in fire (danger
of explosion).
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the
case of improper usage of the product or when the product is used for purposes
other than specified. The supplier does not accept responsibility for additional
damage other than covered by the legal product responsibility.
2. Introduction
Thank you for purchasing the ebode FM-66. Listen to your music player on your
(car) radio. The FM-66 is a multifunctional Car MP3 Audio FM transmitter FM
transmitter. Plug the FM-66 into your cigarette lighter, tune your radio to any free
local FM channel and listen to your favourite songs. Also plays and transmits MP3
files from your USB disk and/or SD card. Easy to use and carry, enjoy your ride!
3.
Key Features
LCD Display Screen
Built in Wireless FM Transmitter 206 Channel Freq Capable (87.5~108Mhz)
Supports USB disk & SD/MMC Card
Supports folder switch
Fully Adjustable Arm for Multi Angle Viewing
Wireless Full Function Remote Control
Cigarette Lighter DC 12 Volt Compatible
17-9-2014
3
ebode FM-66
4. Using the FM Transmitter
Insert the FM-66 into your vehicle’s cigarette lighter or power port
Tune to your radio to a desired FM frequency, then match that same frequency
on to the player by using the buttons on the unit or on the remote control.
Plug USB disk or SD card into this product, It will play and transmit the Mp3
files automatic. (You have to copy the MP3 files into the USB disk or SD card in
advance.)
5. Quick Guide
Operation Guide
How to play and
stop the music
How to adjust the
Volume
FM transmitter
Remote Controller
Press “PLAY” to play the
music and press “PLAY”
again to stop the music
Long press “ ” to increase
the volume and long press
“ ” to decrease the Volume
How to change
the frequency
Press “B+” to increase the
frequency and press “A-” to
decrease the frequency
How to
music
Short
Press
“ ”Button:
Play the next song; Short
Press “ ” Button: Play the
previous song;
choose
Press “PLAY/PAUSE” to play
and to stop the music.
Press “VOL+” to increase
the volume and press “VOL” to reduce the volume
Press “CH+” to increase the
frequency with 0.1MHZ and
press “CH-” to reduce the
frequency with 0.1MHZ. Or
press the desired frequency
number, and press ”CH” to
confirm
Press “NEXT” to play the
next song and press “PREV”
to play the previous song.
Or press the serial number
of the song directly
How to set EQ
Not Supported
Press “EQ” to switch to your
favorite EQ
How to change
loop mode
Long press “PLAY/PAUSE”
and choose between four
optional
loop
modes:
folder, single, random, all
Not Supported
How to
folder
Not Supported
Press “folder+” or “folder -”
switch
Please visit www.ebodeelectronics.eu for
latest manual, Software and FAQ.
17-9-2014
4
ebode FM-66
Bedienungsanleitung
1. Konformaitätserklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine
sorgenfreie und sichere Anwendung dieses Produktes. Das Gerät ist als Apparat
registriert, welches keine Radio-Funkfrequenzen stört und auch von diesen nicht
gestört wird. Es ist CE-bestätigt und erfüllt die Niederspannungsvorschriften. Die
Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen müssen beachtet werden.
Technische Manipulationen oder jegliche Veränderungen des Produktes sind aus
Gründen der Sicherheit und der Konformitätserklärung verboten. Bitte beachten
Sie die korrekte Anwendung des Produktes – lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Kleinkinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es
wird keine Garantie oder Haftung für Schäden übernommen, die durch eine über
diese Bedienungsanaleitung hinausgehende inkorrekte Bedienung des Gerätes
entstehen.
Sicherheitswarnungen
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf dieses Produkt (außer wenn explizit für den
Außenbereich spezifiziert) nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet
werden. Setzen Sie diese Gerät nicht im Regen oder Feuchtigkeit aus.
Vermeiden Sie starken Zug und Druck, extreme Umgebungstemperaturen,
starke Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit.
Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes: Dieses Gerät enthält keine vom
Anwender reparierbaren Bestandteile. Dieses Produkt sollte nur von qualifizierten
und autorisierten Personen repariert und instandgesetzt werden. Defekte Teile
müssen durch Original (Ersatz-) Teile ersetzt werden.
Batterien: Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Entsorgen Sie
Batterien als chemischen Abfall. Verwenden Sie niemals alte Batterien oder
unterschiedliche Typen von Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das
System für eine längere Zeit nicht benutzen. Beachten Sie beim Einsetzen der
Batterien die korrekte Polarität. Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht
kurzgeschlossen sind und diese im Feuer entsorgt werden (Explosionsgefahr).
Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet,
verändert oder selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung im Falle einer unsachgemäßen Anwendung oder
wenn das Produkt für andere Zwecke als die genannten eingesetzt wird. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine
Produkthaftung hinausgeht.
2. Einführung
Vielen Dank für den Kauf des ebode FM-66. Hören Sie Ihre Musik über Ihren (Auto)
Radio. Der ebode FM-66 Auto MP3 Audio FM Transmitter ist ein multifunktionales
FM Übertragungsgerät. Zur Stromversorgung stecken Sie den FM-66 in den
Zigarettenanzünder des Autos. Nun müssen Sie nur noch einen freien FM Sender
am Radio und am Transmitter einstellen – schon können Sie Ihre Lieblingssongs
genießen. Der ebode FM-66 spielt und überträgt auch MP3 Dateien von einem USB
Stick und/oder SD Karte. Einfach zu bedienen und leicht zu transportieren.
Genießen Sie Ihre nächste Fahrt mit dem ebode FM-66.
3. Technische Details
LCD Display
Eingebauter Wireless
17-9-2014
FM
Transmitter
5
206
Frequenzfähig
(87.5~108Mhz)
ebode FM-66
Unterstützt USB Stick & SD/MMC Karte
Unterstützt die Ordnerfunktion
Verstellbarer Arm ermöglicht eine Betrachtung aus allen Winkeln
Vollfunktionsfähige, kabellose Fernbedienung
Kompatibel mit der Spannung in Zigarettenanzündern (12 Volt)
4. Benutzung des FM Transmitter
Für eine Stromversorgung verbinden Sie den FM-66 mit dem
Zigarettenanzünder Ihres Wagens.
Stellen Sie das Radio auf einen freien FM Sender, wählen Sie die gleiche
Frequenz auf dem Player (mit den Tasten auf dem Gerät oder der
Fernbedienung).
Stecken Sie den USB Stick oder die SD Karte in den FM-66. Das Gerät spielt die
Dateien automatisch ab. (Voraussetzung: Musikdateien im MP3 Format auf dem
Speichermedium).
5. Kurzbeschreibung
Funktions
beschreibung
Musik
abspielen
und pausieren
Lautstärke
regulieren
FM transmitter
(am Gerät)
Fernbedienung
Drücken Sie “PLAY” zum
Abspielen and erneut “PLAY”
zum Pausieren
Halten Sie “ ” gedrückt um
die Lautstärke zu erhöhen
und “ ” zum Verringern
Frequenz
einstellen
Drücken Sie “B+” um die
Frequenz zu erhöhen und
“A-” zur Verringerung
Musikauswahl
Drücken
Sie
“
zum
Abspielen
des
nächsten
Songs; Drücken Sie “ ” für
den Vorangegangenen Song
Drücken Sie “PLAY/PAUSE”
zum
Abspielen
oder
Pausieren
Drücken Sie “VOL+” um die
Lautstärke zu erhöhen und
“VOL-” zum Reduzieren
Drücken Sie “CH+” um die
Frequenz um 0.1MHZ zu
erhöhen und “CH-” um die
Frequenz um
0.1MHZ zu
verringern.
Alternativ:
Drücken Sie die gewünschte
Frequenznummer
und
bestätigen sie mit “CH”
Drücken Sie “NEXT” für den
nächsten Song und drücken
Sie “PREV” für den vorangegangenen.
Alternativ:
Wählen Sie die Nummer des
gewünschten Songs.
Equalizer
einstellen
Nicht unterstützt
Drücken Sie “EQ” für den
gewünschten EQ
Repeatfunktion
Halten Sie “PLAY/PAUSE”
gedrückt und wählen Sie
zwischen vier Funktionen:
Ordner,Single,Zufällig, Alle
Nicht unterstützt
Ordner wechseln
Nicht unterstützt
Drücken Sie “folder+” oder
“folder -”
Besuchen Sie unsere Website www.ebodeelectronics.eu für die
Neuesten Bedienungsanleitungen, Software und FAQs
17-9-2014
6
ebode FM-66
Gebruikershandleiding
1. Gebruiksvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de
veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd
en goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen. Raadpleeg voor correct
gebruik deze gebruikershandleiding. Technische veranderingen of andere
aanpassingen van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en
keuringen. Om een juiste installatie te waarborgen dient u de gebruikershandleiding
goed door te nemen. Gebruik van dit apparaat door kinderen alleen onder toezicht
van een volwassene. Dit apparaat moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in
deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden.
Veiligheidswaarschuwingen
Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven)
uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de
componenten niet bloot aan regen of vocht.
Vermijd overmatige mechanische slijtage en schade, extreme temperaturen,
sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
Het product nooit openmaken: er zijn geen onderdelen die zelf vervangen
kunnen worden. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel.
Defecte onderdelen enkel en alleen vervangen met originele (reserve) onderdelen.
Batterijen: houd batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als
klein chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende
typen batterijen door elkaar. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem
langere tijd niet gebruikt. Let bij het inleggen van de batterijen op de polariteit (+/
-): verkeerd inleggen kan explosiegevaar opleveren.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantiebepalingen
te
vervallen.
De
leverancier
aanvaardt
geen
productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders
dan waarvoor het product is bestemd. De leverancier aanvaardt geen
aansprakelijkheid
voor
volgschade
anders
dan
de
wettelijke
productaansprakelijkheid.
2. Introductie
Bedankt voor de aankoop van de ebode FM-66. Luister naar je muziekspeler via je
(auto) radio. De FM-66 is een multifunctionele Auto MP3 Audio FM transmitter. Plug
de FM-66 in op de sigaretten aansteker, schakel je radio naar een vrij lokaal FM
kanaal en luister naar je favoriete muziek. Speelt en zend ook MP3 bestanden vanaf
je USB disk en/of SD card. Gemakkelijk te gebruiken en mee te nemen, goede reis!
3. Belangrijke eigenschappen
LCD Scherm
Ingebouwde Draadloze FM Transmitter, bevoegd tot 206 Frequentie kanalen
(87,5~108 Mhz)
Ondersteunt USB disk & SD/MMC Card
Ondersteunt Folder Switch
Volledig Verstelbare Arm voor Multi Angle Viewing
Draadloze Afstandsbediening
Sigarettenaansteker DC12 volt compatibel
17-9-2014
7
ebode FM-66
4. Gebruik Van De FM-Transmitter
Verbind de FM-66 met de sigarettenaansteker of voedingspoort in uw voertuig.
Stem uw radio met behulp van de knoppen op het apparaat of
afstandsbediening af op een gewenste FM-frequentie en zorg ervoor dat deze
overeenkomt met de frequentie op de FM-66.
Plug een USB disk of SD kaart in de FM-66 en de MP3 bestanden zullen
automatisch worden verzonden en afgespeeld. (kopieer vooraf wel MP3
bestanden naar de USB disk of SD-kaart.)
5. Quick Guide
Gebruiksaanwijzing
Hoe de muziek af te
spelen en te stoppen
Hoe het volume aan
te passen
FM Transmitter
Druk op "PLAY" om de
muziek af te spelen en druk
nogmaals op "PLAY" om te
stoppen
Houdt
de
" "
knop
ingedrukt om het volume te
verhogen en houdt de
" "knop ingedrukt om het
volume te verlagen
Hoe de frequentie te
wijzigen
Druk op "B+" om de
frequentie te verhogen en
druk
op
"A-"
om
de
frequentie te verlagen
Hoe muziek te kiezen
Druk kort op " " om het
volgende nummer af te
spelen en druk kort op " "
om het vorige nummer af te
spelen
Afstandsbediening
Druk op “PLAY/PAUZE”
Druk op "VOL+" om het
volume te verhogen en
druk op "VOL-" om het
volume te verlagen
Druk op “CH+” om de
frequentie met 0.1MHZ te
verhogen en op "CH-" om
de frequentie met 0.1MHZ
te verlagen. Of druk op
het
nummer
van
de
gewenste frequentie en op
"CH" om te bevestigen
Druk op "NEXT" om het
volgende nummer af te
spelen en druk op "PREV"
om het vorige nummer af
te spelen. Of druk direct
op het getal
van het
gewenste nummer
Hoe EQ in te stellen
Niet ondersteund
Druk op "EQ" om over te
schakelen
naar
uw
favoriete EQ
Hoe de lus modus te
wijzigen
Houdt
"PLAY/PAUSE"
ingedrukt en kies uit vier
optionele lus modi: folder,
single, random, all
Niet ondersteund
Hoe
over
schakelen naar
andere map
Niet ondersteund
Druk op
"folder-"
te
een
"folder+"
of
Bezoek onze website www.ebodeelectronics.eu voor
de laatste manual, software en FAQ.
17-9-2014
8
ebode FM-66
Användarmanual
1. För bästa avnvändning
För att du ska ha störst möjliga nytta av denna produkt och för att du ska kunna
använda den på ett säkert sätt är det viktigt att du läser igenom den här manualen
och är särskilt noga med säkerhetsinstruktionerna. Enheten är registrerad som en
enhet som inte orsakar störningar på radiosändningar. Den är CE-godkänd och
följer de krav som finns för lågspänningsprodukter. Alla instruktioner, särskilt
gällande säkerhet och installation, måste följas. Teknisk manipulation av produkten,
eller andra ändringar, är förbjudna eftersom det äventyrar din säkerhet samt
kräver tillstånd. Se till så att du ställer in enheten på rätt sätt – instruktioner finns i
denna manual. Unga barn ska bara använda enheten under en vuxen persons
överseende. Garantin kommer inte att gälla om skada uppstår i samband med
felaktig användning av enheten, så använd den bara så som anges i manualen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
För att förhindra kortslutning är det viktigt att produkten (om ej annat anges)
bara används inomhus och på torra platser. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Undvik starka stötar och mekaniskt slitage samt extrema temperaturer. Samma
sak gäller för vibrationer och hög luftfuktighet.
Plocka aldrig isär någon del av enheten. Inuti den finns inget underhåll som du
kan utföra själv. Enheten ska enbart repareras av kvalificerad personal som är
godkänd av tillverkaren. Måste delar bytas ut så ska de bytas ut till originaldelar.
Adaptern: Anslut bara adaptern till ett eluttag efter att du kollat så att
elstandarden i ditt hem/kontor överensstämmer med specifikationerna på
produkten. Anslut aldrig enheten då sladden eller adaptern är skadad. Om skada
uppstått, kontakta din återförsäljare.
Batterier: håll batterierna utom räckhåll för barn. Återvinn batterierna i
närmaste batteriholk. Använd aldrig gamla batterier eller batterier av olika
märken/typer tillsammans. Ta ur batterierna då du inte ska använda enheten under
lång tid. Då du sätter i batterierna ska du se till så att polerna ligger rätt. Se till så
att batterierna inte kortsluter och att de inte kommer i kontakt med öppna lågor
(de kan explodera).
Vid felaktig användning, om enheten har öppnats, ändrats eller reparerats av
okvalificerad personal så gäller inte garantin längre. Tillverkaren och återförsäljaren
tar inget som helst ansvar om produkten har använts på annat sätt än vad som
anges i manualen. Återförsäljaren tar inget som helst ansvar för skador som inte
täcks specifikt av garantin.
2. Introduktion
Tack för att du köpa ebode FM-66. Lyssna på din musikspelare i din bilstereo. FM66 Bil MP3 Ljud FM sändare är en multifunktionell FM sändare. Anslut FM-66 till
cigarett uttaget, sök till någon fri lokal FM kanal och lyssna på dina favorit låtar.
Spelar och sänder även MP3 filer från din USB enhet och/eller SD kort. Enkel att
använda och ta med sig, kör försiktigt!
3.
Key Features
LCD Display
Inbyggd Trådlös FM Sändare 206 Channel Freq Capable (87.5~108Mhz)
Stöder USB enhet & SD/MMC Kort
Stöder folder switch
Fullt Justerbar Arm för Multi Angle Viewing
17-9-2014
9
ebode FM-66
Trådlös Full Funktions Fjärrkontroll
Cigarett uttag DC 12 Volt kompatibel
4. Använda FM Sändare
Sätt i FM-66 i ditt fordons cigarett uttag eller strömport.
Sök radion till önskad FM frekvens, matcha sedan samma frekvens på spelaren
med knapparna på enheten eller på fjärrkontrollen.
Anslut USB enhet eller SD kort i denna produkt, då kommer den spela upp och
sända MP3 filer automatiskt. (Du måste kopiera filer till USB enhet eller SD kort
i förväg.)
5. Snabb Guide
Användar Guide
FM Sändare
Hur man spelar
upp och stoppar
musiken
Tryck på “PLAY” för att spela
musiken och tryck på “PLAY”
igen för att stoppa musiken
Långt tryck på “ ” för att
öka volymen och långt tryck
på “ ” för att sänka
volymen
Hur man justerar
volymen
Fjärrkontroll
Hur man ändrar
frekvensen
Tryck på “B+” för att öka
frekvensen och tryck på “A-”
för att sänka frekvensen
Hur man
musik
Kort tryck på “ ”knappen:
Spela nästa låt; kort tryck
på “ ” knappen: Spela
föregående låt;
väljer
Tryck på “PLAY/PAUSE” för
att spela upp och stoppa
musik
Tryck på “VOL+” för att öka
volymen och långt tryck på
“VOL-”
för
att
sänka
volymen
Tryck på “CH+” för att öka
frekvensen med 0.1MHZ och
tryck på “CH-” för att
reducera frekvensen med
0.1MHZ. Eller tryck på
önskat
frekvensnummer,
och tryck på ”CH” för att
bekräfta
ryck på “NEXT” för att spela
nästa låt och tryck på
“PREV”
för
att
spela
föregående låt. Eller tryck
på serienumret på låten
direkt.
Hur man ställer in
EQ
Finns ej
Tryck på “EQ” för att ändra
till din favorit EQ.
Hur man ändrar
loop läge
Långt
tryck
på
“PLAY/PAUSE”
och
välj
mellan
fyra
alternativa
loop lägen: folder, single,
random, all
Finns ej
Hur man
folder
Finns ej
Tryck på
“folder -”
byter
“folder+”
eller
Övriga frågor? Se www.ebodeelectronics.eu för
senaste manual, programvara och FAQ.
17-9-2014
10
ebode FM-66
Guide utilisateur
1. Utilisation:
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux
normes en vigueur et au marquage CE. Toute manipulation technique du produit ou
tout changement du produit sont interdits en raison des normes de sécurité et de
conformité. Veuillez installer correctement le produit - pour ce faire, consultez le
guide d’utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit sans la surveillance
d’un adulte. Aucune garantie ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage
incorrect de l'équipement ou différent de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précaution de sécurité:
Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur
uniquement. Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les
produits à la pluie ou à l'humidité.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les
vibrations ainsi que les atmosphères humides.
Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne
peut faire l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le
récepteur, débranchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie, et consultez un technicien qualifié.
Batteries: Gardez les batteries hors de portés des enfants. Utilisez uniquement
les batteries fournies avec ce kit. Enlevez les batteries lorsque vous n'utilisez pas le
produit pendant une longue période. Ne jetez pas les batteries au feu.
Conformément aux lois en vigueur, les batteries ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères de la Maison. Veuillez rapporter vos batteries dans un des
points de collecte proche de chez vous.
La garantie constructeur ne saurait être invoquée en cas de dommage causé par
une utilisation incorrecte ou inappropriée de ce kit, de même si vous avez ouvert,
modifié ou réparé ce produit. Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité
pour des dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale.
2. Introduction
Merci d'avoir acheté l’ebode FM-66. Maintenant vous pouvez écouter votre musique
sur votre (auto) radio. Le transmetteur audio FM MP3 pour voiture FM-66 est un
transmetteur FM multifonction. Branchez le FM-66 sur votre prise allume cigare,
réglez votre radio sur n’importe quelle bande de fréquence non utilisé puis écoutez
vos musiques préférés. Il peut également jouer les fichiers MP3 depuis une clef USB
ou une carte SD. Facile d’installation et d’utilisation, vous n’avez plus qu’à apprécier
votre conduite!
3.
Principales caractéristiques:
Ecran LCD
Transmetteur FM intégré, 206 canaux de fréquence utilisables (87.5~108Mhz)
Support des clefs USB & cartes SD/MMC
Support changement de dossier
Bras entièrement réglable pour plusieurs angles de vue
Contrôlable sans fils grâce à la télécommande intégré
Compatible prise allume cigare DC 12 Volt
17-9-2014
11
ebode FM-66
4. Utilisation du transmetteur FM
Insérer le FM-66 dans la prise allume cigare ou alimentation du véhicule.
Régler la radio à la fréquence FM désirée, puis régler le FM-66 à la même
fréquence en utilisant les touches de l'appareil ou de la télécommande.
Brancher une clef USB ou une carte SD dans le produit, la musique est alors
transmise et joué automatiquement. (Les fichiers MP3 doivent être copiés dans
la clef USB ou carte SD par avance.)
5. Guide rapide
Guide
Transmetteur FM
Comment jouer
et arrêter la
musique
Appui sur “PLAY” pour lancer
la musique, nouvel appui
pour l’arrêter.
Appui long sur “ ” pour
augmenter le volume et
appui long sur “ ” pour
baisser le volume.
Comment régler
le volume
Telecommande
Appui sur “PLAY/PAUSE”
pour lancer et arrêter la
musique.
Appui sur “VOL+” pour
augmenter
le
volume et
appui
sur
“VOL-” pour
baisser le volume.
Appui
sur
“CH+”
pour
augmenter la fréquence de
0.1MHZ et appui sur “CH-”
pour réduire la fréquence de
0.1MHZ. Ou réglage de la
fréquence désiré, puis appui
sur ”CH” pour confirmer.
Press “NEXT” to play the
next song and press “PREV”
to play the previous song.
Or press the serial number
of the song directly
Comment changer
la fréquence
Appui
sur
“B+”
pour
augmenter la fréquence et
appui sur “A-” pour diminuer
la fréquence.
Comment choisir
la musique
Appui rapide sur “ ”: joue
la musique suivante; Appui
rapide sur “ ” : joue la
musique précédente.
Comment régler
l’EQ
Non supporté
Appui sur
“EQ” pour
sélectionner votre EQ favoris
Comment
changer le mode
de lecture
Appui
long
sur
“PLAY/PAUSE” pour choisir
son
mode
de
lecture
préféré:
dossier,
son,
aléatoire, tout
Non supporté
Comment
changer de
dossier
Appui sur
“folder -”
Non supporté
“folder+”
ou
Veuillez visiter notre site www.ebodeelectronics.eu Pour
le dernier manuel, logiciel et FAQ
17-9-2014
12
ebode FM-66
Manual de usuario
1. Condiciones de uso
Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este
manual y la información de seguridad, y siga las instrucciones. La unidad está
registrada como dispositivo que no provoca ni padece interferencias de
radiofrecuencia. Tiene aprobación CE y cumple con la Directriz de Bajo Voltaje.
Deben seguirse las instrucciones de seguridad e instalación. Se prohíbe la
manipulación técnica del producto, así como cualquier modificación del mismo, por
motivos de seguridad y certificación. Asegúrese de configurar correctamente el
dispositivo – consulte su guía del usuario. Los niños pequeños deben usar el
dispositivo bajo supervisión de adultos. No se aceptará garantía o responsabilidad
alguna por daños causados por un uso incorrecto del equipo, distinto al indicado en
este manual del propietario.
Advertencias De Seguridad
Para evitar cortocircuitos, este producto (salvo si está especificado para uso en
exterior) debe usarse en el interior, exclusivamente en lugares secos. No exponga
los componentes a la lluvia ni la humedad.
Evite el desgaste mecánico extremo, las temperaturas ambientales extremas,
las vibraciones fuertes y la humedad atmosférica.
No desmonte ninguna pieza del producto: el dispositivo tiene no hay piezas
reparables por el usuario en el interior. El producto sólo debe ser reparado o
mantenido por personal de servicio cualificado y autorizado. Las piezas defectuosas
deben ser cambiadas por piezas de recambio originales.
Baterías: mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. Deseche las
baterías como residuos químicos. No use nunca baterías viejas y nuevas, ni
distintos tipos de baterías conjuntamente. Saque las baterías cuando no use el
sistema durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando introduzca baterías,
asegúrese de respetar la polaridad. Asegúrese de que las baterías no se
cortocircuiten ni se desechen en el fuego (peligro de explosión).
En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted
mismo, las garantías quedan invalidadas. El proveedor no acepta responsabilidad
alguna en caso de uso inadecuado del producto, o cuando el producto sea usado
para fines distintos a los especificados. El proveedor no acepta responsabilidad
alguna por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal
del producto.
2. Introducción
Gracias por haber comprado el ebode FM-66. Para escuchar su reproductor de
música en la radio del coche. El transmisor de audio MP3 para coche FM-66 es un
transmisor FM multifuncional. Enchufe el FM-66 al conector de mechero de su
coche, sintonice la radio en cualquier canal de FM local y escuche sus canciones
favoritas. También reproduce y transmite archivos MP3 desde un pendrive USB y/o
una tarjeta SD. Fácil de usar y transportar, ¡disfrute de su viaje!
3.
Características principales
Pantalla LCD
Transmisor FM inalámbrico (87.5~108Mhz)
Soporta pendrive USB y tarjeta SD/MMC
Soporta cambio de carpetas
Brazo ajustable para visualización desde varios ángulos
Mando a distancia
17-9-2014
13
ebode FM-66
Compatible con conectores de mechero (12V DC)
4. Uso del transmisor FM
Inserte el FM-66 en el conector del mechero de su coche
Sintonice su radio en la frecuencia FM deseada e inserte la misma frecuencia en
el reproductor mediante los botones de la unidad o con el mando a distancia.
Introduzca el pendrive USB o la tarjeta SD en su ranura correspondiente para
reproducir y transmitir automáticamente sus archivos MP3 previamente
grabados.
5. Guía rápida
Guía de
funcionamiento
Cómo reproducir
y parar la música
Cómo ajustar el
volumen
Transmisor FM
Mando a distancia
Presione
“PLAY”
para
reproducir
música
y
presione “PLAY” otra vez
para pararla
Mantenga pulsado “ ” para
aumentar el volumen y “ ”
para disminuirlo
Cómo cambiar la
frecuencia
Presione
“B+”
para
incrementar la frecuencia y
presione
“A-”
para
disminuirla
Cómo
música
Pulse brevemente “ ” para
reproducir
la
siguiente
canción; pulse brevemente
“ ” para reproducir la
canción anterior
escoger
Presione “PLAY/PAUSE” para
reproducir y para parar la
música
Presione
“VOL+”
para
aumentar el volumen y
“VOL-” para disminuirlo
Presione
“CH+”
para
incrementar la frecuencia
0.1MHZ y presione “CH-”
para reducirla 0.1MHZ. O
introduzca el número de
frecuencia deseada y pulse
”CH” para confirmar
Presione
“NEXT”
para
reproducir
la
siguiente
canción y “PREV” para
reproducir la anterior. O
introduzca directamente el
número de la canción
Cómo configurar
el ecualizador
Sin soporte
Presione “EQ” para cambiar
a su EQ favorito
Como cambiar el
modo
loop
(bucle)
Mantenga
pulsado
“PLAY/PAUSE” y escoja
entre los cuatro modos de
bucle opcionales: folder
(carpeta),
single
(una
canción),
random
(aleatorio), all (todo)
Sin soporte
Cómo cambiar de
carpeta
Sin soporte
Presione “folder+” o “folder
-”
Por favor refiérase a www.ebodeelectronics.eu por
ultimo manual, Software y FAQ.
17-9-2014
14
ebode FM-66
Manual do utilizador
1. Conformidade de utilizaçäo
Para uma utilização segura deste equipamento, por favor leia este manual e siga as
instruções de instalação. Os equipamentos estão registados como equipamentos
que não causam ou sofrem problemas relacionados com interferências
electromagnéticas. Possui certificação CE e está conforme de acordo com o
regulamento de baixa tensão. As instruções de instalação e segurança devem ser
lidas antes de iniciar a instalação. Qualquer manipulação ou alteração não
autorizada ao produto é proibida por razões de segurança. Por favor tenha o
cuidado de configurar os equipamentos correctamente – consulte o manual de
utilizador. Os equipamentos não devem ser manuseados por crianças pequenas
sem a supervisão de um adulto. Se verificarem danos provocados por uso
incorrecto ou outros tipos de utilização não referido no manual, os equipamentos
perdem a garantia e não serão assumidas quaisquer responsabilidades sobre o
mesmo.
AVISOS DE SEGURANÇA
De forma a prevenir cuto-circuitos, este produto (excepto se for especificado
para ser utilizado em exterior) deve apenas ser utilizado em locais de interior
secos. Não exponha os componentes à chuva ou humidade.
Evite esforços mecânicos, temperaturas extremas, vibrações fortes e humidade
atmosférica elevada.
Não desmonte qualquer componente do equipamento: o equipamento não
possui peças reaproveitáveis. O equipamento apenas deve ser reparado ou
assistido por técnicos qualificados e pessoal autorizado. Peças defeituosas devem
ser substituídas por peças originais.
Baterias: mantenha as baterias afastadas do alcance de crianças. Coloque as
baterias gastas num pilhão. Nunca misture baterias usadas com baterias novas ou
misture diferentes tipos de bateria. Remova as baterias se previr que o
equipamento irá ficar inactivo por muito tempo. Ao inserir as baterias certifique-se
que respeita a polaridade das mesmas. Certifique-se que as baterias não são curtocircuitadas e que não são lançadas ao fogo (risco de explosão).
Caso se prove que o equipamento foi aberto, alterado ou reparado por técnicos não
qualificados, todas as garantias expiram. O fornecedor não se responsabiliza por
danos causados por má utilização do equipamento ou quando este é utilizado para
outros fins não indicados pelo fabricante. O fornecedor não se responsabiliza por
danos não cobertos pela responsabilidade legal do produto.
2. Introdução
Obrigado por adquirir o ebode FM-66. Ouça as musicas do leitor mp3 no radio do
seu autorrádio. O FM-66 Car MP3 transmissor de áudio FM é um transmissor FM
multifuncional. Conecte o FM-66 em seu isqueiro, sintonizar o seu rádio em
qualquer canal de FM local gratuito e ouvir suas músicas favoritas. Também
reproduz e transmite arquivos MP3 do disco USB e / ou cartão SD. Fácil de usar e
transportar, aproveite a sua viagem!
3.
Principais Características
Tela LCD
Construído em Transmissor FM sem fio 206 Canal Freq Capaz (87,5 ~ 108Mhz)
Suporta disco USB e cartão SD / MMC
Suporta interruptor pasta
17-9-2014
15
ebode FM-66
Braço totalmente ajustável para visualização Multi Angle
Controle remoto sem fio Full Function
Isqueiro DC 12 volts Compatível
4 Utilizar o transmissor FM
Insira o FM-66 para cigarros do seu veículo mais leve ou porta de alimentação
Sintonize seu rádio a uma freqüência FM desejado, em seguida, combinar com a
mesma frequência em que o jogador usando os botões na unidade ou no
controle remoto
Disco plug USB ou cartão SD para este produto, ele vai jogar e transmitir a
arquivos MP3 automática. (Você tem que copiar os arquivos MP3 no disco USB
ou cartão SD com antecedência.)
5. Guia Rápido
Guia de
Operação
Transmissor FM
Como
jogar
parar a música
e
Como ajustar
volume
o
Como alterar
frequência
a
Como escolher a
música
Controle Remoto
Pressione "PLAY" para tocar
a música e pressione "Play"
novamente para parar a
música
Imprensa Long " " para
aumentar
o
volume
e
pressione e segure " " para
diminuir o volume
Pressione o botão "B +"
para aumentar a frequência
e
pressione
"A-"
para
diminuir a frequência
Pressione
" "
Button:
Jogue a próxima música;
Pressione
" "
Button:
Reproduzir
a
música
anterior;
Pressione o botão "Play /
Pause" para jogar e para
parar a música.
Pressione "VOL +" para
aumentar
o
volume
e
pressione "VOL" para reduzir
o volume
Pressione o botão "CH +"
para aumentar a frequência
com 0,1 MHz e pressione
"CH"
para
reduzir
a
frequência com 0.1MHz. Ou
pressione o número de
freqüência
desejada
e
pressione
"CH"
para
confirmar
Pressione o botão "NEXT"
para tocar a próxima música
e pressione "PREV" para
reproduzir
a
música
anterior. Ou pressione o
número de série da canção
diretamente
Como definir EQ
não Suportado
Pressione o botão "EQ" para
mudar para o EQ favorito
Como mudar
modo de loop
Imprensa Long "Play /
Pause" e escolher entre
quatro modos de loop
opcionais: pasta, único,
aleatório, tudo
não Suportado
não Suportado
Pressione
"pasta -"
Como
pasta
o
mudar
"pasta
+"
ou
Para mais esclarecimentos consulte www.ebodeelectronics.eu para
manual mais recente, Software e FAQ.
17-9-2014
16
ebode FM-66
Manuale per l’utente
1. Conformitä d’uso
Per un utilizzo corretto e sicuro di questo prodotto, si prega leggere attentamente
questo manuale e le informazioni di sicurezza, e di seguire le istruzioni riportate.
L’unità è registrata come dispositivo immune da interferenze a radiofrequenza. Ha
ottenuto l’approvazione e il marchio CE ed è conforme alle Direttive di Bassa
Tensione (Low Voltage Directory). Le istruzioni d’installazione e di sicurezza devono
essere osservate. Qualsiasi modifica tecnica o intervento sul prodotto sono proibiti,
per motivi di conformità alle norme di sicurezza. Prestare molta attenzione
all’installazione corretta del dispositivo - consultare questo Manuale utente. I minori
possono utilizzare il prodotto esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
Nessuna garanzia o responsabilità saranno imputabili al produttore per qualsiasi
danno causato da un uso non corretto del dispositivo fornito, diverso da quanto
indicato in questo Manuale utente.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per prevenire cortocircuiti, questo prodotto (a meno che non sia specificato l’uso
in esterni) dev’essere utilizzato solo all’interno di ambienti asciutti. Non esporre i
componenti a pioggia o umidità.
Evitare forti sollecitazioni meccaniche, elevate temperature ambientali, forti
vibrazioni e umidità atmosferica.
Non disassemblare qualsiasi parte del prodotto: il dispositivo contiene non
contiene al suo interno parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Il
prodotto deve essere riparato o manutenuto esclusivamente da parte di personale
tecnico qualificato e autorizzato. Componenti difettosi devono essere sostituiti
utilizzando ricambi originali.
Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire le batterie
trattandole come rifiuti chimici. Non utilizzare mai insieme batterie nuove ed usate
o tipi diversi di batterie. Togliere le batterie quando il sistema rimarrà inutilizzato
per un lungo periodo di tempo. Durante l’inserimento delle batterie, rispettarne la
corretta polarità. Assicurarsi che le batterie non vengano cortocircuitate e che non
siano gettate nel fuoco (pericolo di esplosione).
In caso di uso improprio o se il prodotto è stato aperto, alterato e riparato
personalmente, decade qualsiasi garanzia sul prodotto. Il produttore declina
qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo improprio del prodotto o
da utilizzo diverso da quanto previsto e specificato. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per danni consequenziali, a eccezione della responsabilità civile sul
prodotto.
2. Introduzione
Grazie mille per aver acquistato il ebode FM-66. Ascolta il tuo music player
attraverso la radio delle tua auto. L'FM-66 Car MP3 Trasmettitore Audio FM è un
trasmettitore FM multifunzionale. Collegare il FM-66 nel vostro accendisigari,
sintonizzare la radio a qualsiasi canale FM locale libero e ascoltare le vostre canzoni
preferite. Gioca anche e trasmette i file MP3 dal disco USB e / o scheda SD. Facile
da usare e trasportare, godetevi il vostro giro!
3.
Caratteristiche principali
Display LCD Schermo
Costruito in Trasmettitore Wireless FM 206 canali Freq Capable (87.5 ~ 108Mhz)
Supporta disco USB e SD / MMC
17-9-2014
17
ebode FM-66
Supporta interruttore cartella
braccio completamente regolabile per Multi Angolo di visione
Telecomando senza fili Funzione completa
accendisigari DC 12 Volt compatibile
4 Uso del trasmettitore FM
Inserire il FM-66 alla presa accendisigari della vostra veicolo o porta di
alimentazione accendisigari
Sintonizzare la radio su una frequenza FM desiderata, quindi corrisponde a
quella stessa frequenza al lettore utilizzando i tasti sull'unità o sul telecomando
Disco Plug USB scheda SD in questo prodotto, che giocherà e trasmettere il Mp3
automatico. (È necessario copiare i MP3 nel disco USB o scheda SD in anticipo.)
5. Guida rapida
Guida operativa
Come giocare e
fermare la musica
Come regolare il
volume
Transmettitore FM
Premere
"PLAY"
per
riprodurre la musica e
premere il tasto "PLAY" di
nuovo per fermare la musica
Premere a lungo " " per
aumentare il volume e
premere a lungo " " per
diminuire il volume
Come cambiare la
frequenza
Premere il tasto "B +" per
aumentare la frequenza e
premere il tasto "A-" per
diminuire la frequenza
Come scegliere la
musica
Breve Premere il tasto " ":
riproduce
il
brano
successivo; Breve Premere il
tasto " ": Riprodurre il
brano precedente;
Come
EQ
impostare
Remote Controller
Premere "PLAY / PAUSE" per
giocare e per fermare la
musica.
Premere il tasto "VOL +" per
aumentare il volume e
premere il tasto "VOL" per
ridurre il volume
Premere il tasto "CH +" per
aumentare la frequenza con
0.1MHZ e premere il tasto
"CH"
per
ridurre
la
frequenza con 0.1MHZ. In
alternativa,
premere
il
numero
di
frequenza
desiderata, e premere il
tasto "CH" per confermare
Premere
"NEXT"
per
riprodurre
il
brano
successivo
e
premere
"PREC" per riprodurre il
brano
precedente.
In
alternativa,
premere
il
numero di serie del brano
direttamente
Non supportato
Premere "EQ" per passare il
tuo preferito EQ
Come
cambiare
modalità loop
Premere a lungo "PLAY /
PAUSE" e scegliere fra
quattro modalità di loop
opzionali: cartella, singolo,
casuale, tutto
Non supportato
Come
cambiare
cartella
Non supportato
Premere "cartella
"cartella -"
+"
o
Visita www.ebodeelectronics.eu per ultimo manuale, software e FAQ
17-9-2014
18
ebode FM-66
Käyttö-ohjeet
1. Tuotteen turvallinen käyttö
Lue tuotteen turvallisuus- ja ja käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Tuote on
rekisteröity laitteeksi joka ei häiriinny raditaajuuksista tai aiheuta radiotaajuista
häiriötä. Tuote on CE-hyväksytty ja se vastaa Low Voltage tuotteiden ohjeistusta.
Turvallisuutta ja asennus-ohjeita on noudatettava. Tuotteen tekninen manipulointi
tai muutosten tekeminen tuotteeseen on kielletty, turvallisuus ja hyväksyntä syistä.
Asenna tuote oikein – noudata käyttöohjeita. Pienten lasten tulisi käyttää laitetta
vain aikuisten valvonnassa. Takuu ei hyväksy mitään tuotteeseen tehtyä vahinkoa
joka johtuu piittaamattomuudesta tai tuotteen muusta käytöstä kuin käyttöohjeissa mainittu.
Turvallisuus ohjeet
Estät oikosulut tuotteessa käyttämällä tuotetta sisätiloissa tai kuivissa tiloissa
(ellei tuote ole tarkoitettu ulkokäyttöön). Älä altista laitteen osia sateelle tai
kosteudelle. Voit estää oikosulut tuotteesta (paitsi jos määritetty ulkokäyttöön)
tulisi käyttää vain sisällä ja vain kuivissa tiloissa. Älä altista osia vesi sateelle tai
kosteudelleVältä voimakasta mekaanista rasitusta, erittäin korkeita ympäristön
lämpötiloja, voimakkaita värähtelyjä ja ympäristön kosteutta.
Vältä voimakasta mekanista kulutusta, voimakkaita lämpötiloja, tärinää tai
kosteutta.
Älä pura mitään osaa tuotteesta. Viallinen tuote tulee korjata tai huoltaa
ainoastaan koulutettulla ja valtuutetulla huoltohenkilökunnalla. Viallinen osa on
korvattava alkuperäisellä (vara) osalla.
Paristot: Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta. Hävitä paristot paristo jätteeseen.
Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja paristoja tai erityyppisiä paristoja yhdessä.
Poista paristot, jos et käytä järjestelmää pitkään aikaa. ! Kun asetat paristoja
varmista että napaisuus noudatetaan. Varmista, että paristot eivät ole oikosulussa.
Väärin käytettyssä, avatussa tai korjatussa tuoteessa ei ole takuuta. Toimittaja ei
ota vastuuta, tuotteen väärästä käytöstä. Mikäli tuotetta käytetään muuhun
tarkoitukseen kuinmihin se on tarkoitettu. Toimittaja vastaa laillisesta
tuotevastuusta. Toimittaja ei kuitenkaan ota vastuuta aiheutetusta lisävahingosta
muille. kuin mitä tuotevastuulakiin kuuluu.
2. Johdanto
Kiitos siitä, että valitsit ebode FM-66 lähettimen. Monipuolinen FM lähetin, FM-66
sopii auton radioon tai MP3-soittimeen. Kytke FM-66 auton tupakansytyttimeen ja
aseta kanava ja nauti suosikkikappaleestasi. FM-66 lähetin toistaa myös MP3
tiedostoja USB levyltä ja / tai SD-kortilta. Helppo kuljettaa mukana ja käyttää.
3.
Tärkeimmät ominaisuudet
LCD Näyttö
Sisään rakennettu langaton FM-lähetin 206 kanavaa, (87.5~108Mhz)
Tukee USB levyjä & SD/MMC korttia
Tukee kansion vaihtoa
Täysin säädettävä varsi sekä katsomis
Täydellinen yhteensopivuus 12V tupakansytyttimen kanssa
17-9-2014
19
ebode FM-66
4. FM-66 lähettimen käyttö
Aseta FM-66 lähetin auton sytyttimeen tai virtaporttiin
Viritä radion haluttuun FM taajuuteen tämän jälkeen aseta laite samaan
tajuuteen soittimen painikkeiden tai kaukosäätimen avulla
Kytke FM-66 USB-levylle tai SD-korttiin niin se soittaa ja lähettää mp3tiedostoja automaattisesti. (Sinun täytyy kopioida MP3-tiedostot USB-levylle tai
SD-kortille etukäteen.)
5. pikaopas
Toiminnan Opas
Miten soittaa ja
pysäyttää musiikki
Miten
säädän
äänenvoimakkuutta
Miten
kanavaa
vaihdan
Miten
musiikki
valita
Miten
EQ:n
asennan
FM lähetin
kaukosäädin
Paina “PLAY” soittaaksesi
musiikkia.
Paina
“PLAY”
uudestaan niin saat musiikin
pysähtymään.
Paina
pitkään
“ ”
voimistaaksesi ääntä . Paina
pitkään“ ”
hiljentääksesi
äänen voimakkuutta.
Paina
“B+”
nostaaksesi
kanavvaa
ja paina “A-”
laskeaksesi kanavaa
Lyhyt
painallus
“ ”näppäimestä:
Soita
seuraava kappale; Lyhyt
painallus “ ” Näppäimestä:
Soita edellinen kappale;
Paina
“PLAY/PAUSE”
musiikin
soittamiseenja
pysäyttämiseen
Paina “VOL+” voimistaaksesi
ääntä.
Paina
“VOL-”
hiljentääksesi
äänen
voimakkuutta
Paina
“CHnostaaksesi
kanavaa 0.1MHZ ja paina
“CH-”
vähentääksesi
0.1MHZ. Tai paina kanavan
numerot ja vahvista “CH”
painikkeella.
Paina “NEXT” soittaaksesi
seuraavan
kappaleen
ja
“PREV” soittaaksesi edellisen
kappaleen.
Tai
paina
kappaleen
numero
soittaaksesi kappaleen heti.
Ei valintaa
Paina
“EQ”
suosikki EQ:lle
Miten vaihdan piiriä
Paina
pitkään
“PLAY/PAUSE” ja valitse
neljästä piiristä kansio,
yksi tai mikätahansa tai
kaikki.
Ei valintaa
Miten
kansiota
Ei valintaa
Paina “kansio+” or “kansio ”
vaihdan
vaihtaaksesi
Vieraile sivuillamme www.ebodeelectronics.eu josta löydät
viimeisimmät ohjeet ja ohjelmistopäivitykset sekä FAQ
17-9-2014
20
ebode FM-66
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ebode electronics, declares that this ebode FM-66 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15
December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12
December 2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27
January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July
2005 establishing a framework for the setting of eco design requirements for
energy-using
Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available
and can be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands.
User Information for Consumer Products Covered by EU
2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE)
Directive
This document contains important information for users with regards to
the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are
required to comply with this notice for all electronic products bearing the
following symbol:
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on
the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal
waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from
regular household waste streams.
It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic
equipment via designated collection facilities appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your old equipment, please
contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you
purchased the product.
17-9-2014
21
ebode FM-66
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE
for the European Community, Switzerland,
Liechtenstein
DIRECTIVE 1999/5/EC
Norway, Iceland and
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und
den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con
otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri
principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja
on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi
warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
17-9-2014
22
ebode FM-66
Also available from ebode:
ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable,
innovative and plug & play. The products provide you with comfort in your home,
help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and
video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and
information, please visit www.ebodeelectronics.eu.
17-9-2014
23
ebode FM-66
www.ebodeelectronics.eu
17-9-2014
24
ebode FM-66