Panasonic HC 400 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
TQBJ0988
EG
2017/02/06
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Model No. SC-HC402
SC-HC400
Montageanleitung (l 2, 3 und 20, 21)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 22, 23 et 40, 41)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 42, 43 e 60, 61)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 62, 63 en 80, 81)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 1 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
45
TQBJ0988
ITALIANO
16 Accende o spegne l'unità principale
17 Selezione numeri
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [S10]
> [1] > [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
18 Cancella un brano programmato
19 Consente di accedere al menu audio
20 Seleziona la voce del menu di riproduzione
21 Cambia le informazioni visualizzate
22 Funzionamento dell’orologio e del timer
23 Imposta la funzione programma
24 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene
annullato anche quando si regola il volume o si spegne
l’unità.
25 Seleziona il preset EQ
26 Consente di accedere al menu Setup
27 Imposta le voci del menu della radio
28 Selezione/OK
29 Riduce la luminosità del display e dell'indicatore
Premere nuovamente per annullare.
Uso del comando a
distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j)
coincidano con quelli indicati sul telecomando.
Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando
di quest’unità.
Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
EXT-IN
16
17
18
4
5
9
20
19
21
22
23
6
24
26
27
25
28
29
7
R6/LR6, AA
(Batteria alcalina o al
manganese)
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 45 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
62
TQBJ0988
Veiligheidsmaatregelen
Toestel
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of
spetters.
Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen,
op dit toestel.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Verwijder de afdekking niet.
Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de
spanning die op dit toestel afgedrukt is.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats
er geen zware voorwerpen op.
Hanteer de stekker niet met natte handen.
Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken.
Toestel
Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van
bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of
procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een
gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende
kaarsen, op dit toestel.
Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele
telefoon te vergroten.
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
Opstelling
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of
het toestel goed geventileerd wordt.
Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Batterij
Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct
geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het
type dat door de fabrikant aanbevolen wordt.
Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van
elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
Neem de batterij uit als u denkt dat u de
afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar
hem in een koele, donkere plaats.
Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan
vuur.
Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct
zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes
gesloten zijn.
Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te
sluiten.
Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op.
Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is
afgehaald.
Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met
de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de
juiste weggooimethode is.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met
recycle systemen.
Deze symbolen op de producten,
verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten en batterijen niet samen
mogen worden weggegooid met de
rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking,
hergebruik en recycling van oude
producten en batterijen, gelieve deze
in te leveren bij de desbetreffende
inleverpunten in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee
met het besparen van kostbare hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve effecten op de
volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er
boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien
van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool
(Onderstaand symbool).
Dit symbool kan in combinatie met
een chemisch symbool gebruikt
worden. In dit geval volstaan de
eisen, die zijn vastgesteld in de
richtlijnen van de desbetreffende
chemische stof.
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 62 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
63
TQBJ0988
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen.................................. 62
Accessoires.....................................................63
Gids voor de bediening.................................. 64
De afstandsbediening gebruiken .................. 65
Aansluitingen .................................................. 66
Invoeren van media ........................................ 67
Bediening van Bluetooth
®
.............................. 68
Over Bluetooth
®
.............................................. 69
Bediening voor het afspelen van media ....... 69
[HC402] Luisteren naar DAB/DAB+................... 71
Naar de FM-radio luisteren ............................ 73
Geluidsinstelling............................................. 74
Klok en Timer .................................................. 74
Overige ............................................................ 75
Verhelpen van ongemakken .......................... 76
Zorg voor apparaat en media......................... 78
Afspeelbare media.......................................... 78
Specificaties.................................................... 79
Licenties .......................................................... 79
Bevestiging van het apparaat aan de muur
(optioneel) ....................................................... 80
Accessoires
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit
apparaat in gebruik neemt.
Verklaring van overeenstemming (DoC)
Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van
overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze
DoC-server downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Duitsland
De symbolen op dit product (met inbegrip van de
accessoires) stellen het volgende voor:
AC
DC
Uitrusting klasse II (De constructie van het
product is dubbel geïsoleerd).
IAan
Í Stand-by
0700
Over de beschrijvingen die in deze handleiding
staan
Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “l ±±”.
Tenzij anders aangeduid wordt zijn de handelingen die in
deze handleiding beschreven worden voor de
afstandsbediening bedoeld. U kunt ook de
bedieningsorganen op dit toestel gebruiken als die
hetzelfde zijn.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de
modellen SC-HC402 en SC-HC400. Tenzij anders
vermeld, zijn de illustraties die in deze
gebruiksaanwijzing staan van de SC-HC402.
[HC402] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC402
van toepassing zijn.
[HC400] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC400
van toepassing zijn.
1 Afstandsbediening
(N2QAYB001139)
1 Batterij voor de afstandsbediening
1 Netvoedingsnoer
([HC402])
1
DAB-binnenantenne
([HC400])
1 FM-binnenantenne
Accessoires muurmontage
1 Veiligheidshouder
2 Muurbeugels
1 Blad muurmontage
Gebruik dit blad voor de
montage op de muur. (l 80)
Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt
worden, zijn correct met ingang van december 2016. Ze
kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 63 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
64
TQBJ0988
Gids voor de bediening
1 USB-poort (l 67)
2 AUX IN aansluiting (l 66)
3 Schakelaar stand-by/on (Í/I)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
4 Selectie van de audiobron
Op dit toestel:
Op drukken en ingedrukt houden om de pairing-modus
(l 68) binnen te gaan of een Bluetooth
®
-toestel af te
sluiten (l 68).
Op de afstandsbediening:
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5 Basisknoppen voor de bediening van het afspelen
6 Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max))
7 FAVOURITE knoppen voor opslaan of selecteren
van radiozender ([1] tot [5]) (l 71, 73)
8 Stelt modus voor muurmontage in
9 Selecteert D.BASS
10 Regelt surround
11 Opent of sluit het schuifdeurtje
12 Display
13 Schuifdeurtje
14 Afstandsbedieningssignaalsensor
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
Hoek: Ong. 30o links en rechts
15 Luidsprekers
Deze luidsprekers hebben geen magnetische
afscherming. Plaats ze niet vlakbij een TV, een personal
computer of andere magnetische apparatuur.
13
12
14
15
53 64
12
78910 11
Bovenaanzicht
“CD” -. “DAB+” ([HC402]) -. “FM” -.“AUX”
^"" “BLUETOOTH”(----- “USB”("}
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+”
([HC402]) -". “FM”-". “AUX”
^"""""""""""""""""}
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 64 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
65
TQBJ0988
NEDERLANDS
16 Schakelt het hoofdtoestel in of uit
17 Selecteert nummer
Voor een 2-cijferig nummer
Voorbeeld: 16: [S10]
> [1] > [6]
Om een nummer van 3 cijfers te selecteren
Voorbeeld: 124: [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
18 Wist een geprogrammeerde track
19 Toont het geluidsmenu
20 Het menu-item voor afspelen instellen
21 Verandert de weergegeven informatie
22 Bediening van de klok en de timer
23 Stelt de programmafunctie in
24 Zet het geluid uit (Mute)
Opnieuw indrukken om te wissen. “MUTE” wordt ook
gewist als het volume geregeld wordt of als het apparaat
wordt uitgeschakeld.
25 Selecteert preset EQ
26 Toont het setup-menu
27 Stelt het radiomenu-item in
28 Selectie/OK
29 Dimt het display-paneel en de controlelampjes
Opnieuw indrukken om te wissen.
De afstandsbediening
gebruiken
Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j)
samenvallen met die in de afstandsbediening.
Richt deze op de signaalsensor van de
afstandsbediening op dit apparaat.
Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten voor de
signaalsensor te plaatsen.
EXT-IN
16
17
18
4
5
9
20
19
21
22
23
6
24
26
27
25
28
29
7
R6/LR6, AA
(Alkaline of mangaanbatterij)
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 65 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
66
TQBJ0988
Aansluitingen
Zet de antenne met plakband vast op een muur of een kolom, in een positie waar de minste interferentie optreedt.
Als de radio-ontvangst slecht is, gebruik dan een buitenantenne (niet bijgeleverd).
1 Sluit een extern audio-apparaat aan met gebruik
van de (niet bijgeleverde) audiokabel.
Stekkertype: 3,5 mm stereo
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “AUX”
te selecteren en start het afspelen op het
verbonden apparaat.
Selecteren van het ingangsniveau van
het geluid van het externe toestel
1 Druk in de AUX-modus herhaaldelijk op [SOUND]
om “INPUT LEVEL” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “NORMAL” of “HIGH” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
De fabrieksinstelling is “NORMAL”.
Om de geluidsvervorming te verbeteren als “HIGH” geselecteerd is, selecteer dan “NORMAL”.
Schakel de equalizer uit, of zet het volume van het externe toestel laag, om het ingangssignaal te verlagen. Een hoog niveau van
het ingangssignaal zal het geluid vervormen.
Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Sluit een extern muziekapparaat aan
1
2
Sluit de antenne aan.
Controleer of de moer volledig
vastgedraaid is.
Naar een
stopcontact
Sluit het netsnoer aan nadat alle andere
aansluitingen tot stand gebracht zijn.
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom
(l 79), zelfs als het uitgeschakeld is.
Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker
dan uit het stopcontact om energie te besparen.
Sommige instellingen zullen verloren gaan nadat u het
systeem afgesloten heeft. U dient deze opnieuw uit te voeren.
DAB-binnenantenne (bijgeleverd)
Plakband (niet bijgeleverd)
FM-binnenantenne (bijgeleverd)
[HC402]
[HC400]
Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de DAB-antenne ontvangen.
Plakband (niet bijgeleverd)
Netvoedingskabel (bijgeleverd)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 66 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
67
TQBJ0988
NEDERLANDS
Invoeren van media
Opladen van een apparaat
Het laden start wanneer een apparaat (nominale waarde: 5 V/1,5 A) met de USB-poort van dit toestel verbonden
is.
1 Schakel het toestel in.
2 Een apparaat aansluiten.
{. Controleer op het scherm van het aangesloten
apparaat, enz., of het opladen echt gestart is.
Er is een kabel nodig die compatibel is met uw apparaat.
Gebruik de kabel die bij het apparaat geleverd is.
Zelfs als u een kabel aansluit die compatibel met de
USB-poort van dit toestel is, kan het toch zijn dat uw
apparaat niet opgeladen wordt. Gebruik in dit geval de
oplader die bij uw apparaat geleverd is.
Afhankelijk van het apparaat dat u heeft kan het zijn dat
andere opladers niet werken. Controleer vóór het gebruik de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
Sluit geen apparaat op dit toestel aan waarvan de
opgegeven waarde hoger is dan 5 V/1,5 A.
Om te controleren of het laden klaar is, kijkt u naar het
scherm van het aangesloten apparaat, enz.
Is het eenmaal volledig opgeladen, maak de USB-kabel dan
los van de USB-poort.
Nadat het apparaat het laden gestart heeft, kunt u het toestel
op de stand-by-modus schakelen.
Als een leeg apparaat opgeladen wordt, schakel het
toestel dan niet op de stand-by-modus zolang het
apparaat niet werkzaam is.
Zorg ervoor dat het toestel niet valt wanneer u media plaatst of verwijdert.
Wanneer u dit toestel verplaatst, dienen alle media verwijderd te zijn en moet dit toestel op de stand-by-modus staan.
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
Naar het compatibele apparaat
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 67 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
68
TQBJ0988
Bediening van Bluetooth
®
U kunt via dit toestel draadloos naar het geluid
luisteren dat uit het Bluetooth
®
-audioapparaat komt.
Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth
®
apparaat voor.
Voorbereidingen
Schakel Bluetooth
®
van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
Pairen met Bluetooth
®
-apparatuur
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt, ga dan
naar stap 3.
2 Druk op [PLAY MENU] om “PAIRING” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Houd als alternatief [SELECTOR, s PAIRING] op het
toestel ingedrukt.
3 Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het
Bluetooth
®
-menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
Het MAC-adres (bijv. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan mogelijk
weergegeven worden voordat “SC-HC402” of
“SC-HC400” weergegeven wordt.
De naam van het verbonden apparaat zal enkele
seconden op het display aangeduid worden.
4 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Verbinding maken met een gepaired
Bluetooth
®
-apparaat
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
“READY” wordt op het display aangeduid.
2 Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het
Bluetooth
®
-menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
De naam van het verbonden apparaat zal enkele
seconden op het display aangeduid worden.
3 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e
apparaat gepaird wordt, zal het apparaat dat het langst
ongebruikt gebleven is vervangen worden.
Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden
worden.
Als “BLUETOOTH” als bron geselecteerd is, zal dit toestel
automatisch proberen verbinding te maken met het
Bluetooth
®
-apparaat waarmee de laatste keer verbinding
gemaakt werd. (“LINKING” wordt tijdens dit proces op het
display weergegeven.) Als deze verbindingspoging mislukt,
probeer dan opnieuw een verbinding tot stand te brengen.
U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit
te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel
aan de kwaliteit van het geluid.
Voorbereidingen
Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als een Bluetooth
®
-apparaat reeds aangesloten is,
maak de verbinding dan ongedaan.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“LINK MODE” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de modus te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
MODE 1: Nadruk op de connectiviteit
MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit
Selecteer “MODE 1” als het geluid wordt onderbroken.
Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gesynchroniseerd zijn. Selecteer in dit geval de instelling
“MODE 1”.
De fabrieksinstelling is “MODE 2”.
Als het ingangsniveau van het geluid van het
Bluetooth
®
-apparaat te laag is, verander dan de
instelling van het ingangsniveau.
Voorbereidingen
Verbinding maken met een Bluetooth
®
-apparaat.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “INPUT
LEVEL” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om het niveau te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Selecteer “LEVEL 0” als het geluid vervormd is.
De fabrieksinstelling is “LEVEL 0”.
1 Als een Bluetooth
®
-apparaat aangesloten is:
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“DISCONNECT?” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “OK? YES” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
U kunt het Bluetooth
®
-apparaat ook afsluiten door
[SELECTOR, s PAIRING] op het toestel ingedrukt te
houden.
De verbinding met het Bluetooth
®
-apparaat zal ongedaan
gemaakt worden als een andere audiobron (bijv. “CD”)
geselecteerd wordt.
Verbinden via het Bluetooth
®
-menu
Bluetooth
®
-zendmodus
Bluetooth
®
-ingangsniveau
Afsluiten van een
Bluetooth
®
-apparaat
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 68 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
69
TQBJ0988
NEDERLANDS
Over Bluetooth
®
Gebruikte frequentieband
Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband.
Certificatie van dit apparaat
Dit systeem is in overeenstemming met de
frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen
dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus toestemming
voor een draadloze werking is niet noodzakelijk.
De volgende handelingen zijn in sommige landen wettelijk
strafbaar:
Demonteren of wijzigen van het systeem.
Verwijderen van de specificatie-aanduidingen.
Gebruiksbeperkingen
De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle
toestellen die met Bluetooth
®
uitgerust zijn, wordt niet
gegarandeerd.
Alle apparaten moeten in overeenstemming zijn met de
normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc.
Afhankelijk van de specificaties en de instellingen van een
apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat er niet in
slaagt de verbinding tot stand te brengen of kunnen
bepaalde bedieningen anders zijn.
Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken van
Bluetooth
®
maar het kan zijn dat deze beveiliging niet
voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de
instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos versturen
van gegevens naar dit systeem.
Dit systeem kan geen gegevens naar een
Bluetooth
®
-apparaat sturen.
Gebruiksbereik
Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m. Het
bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving,
obstakels of interferentie.
Interferentie afkomstig van andere
apparatuur
Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en dat
problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van het
geluid, wegens interferentie van de radiogolven, als dit
systeem te dicht bij andere Bluetooth
®
-apparaten staat of bij
apparaten die ook gebruik maken van de 2,4 GHz-band.
Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt als er
te sterke radiogolven van een zendstation, enz., in de
nabijheid zijn.
Bedoeld gebruik
Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal, algemeen
gebruik.
Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van apparatuur of in
een omgeving die gevoelig is voor de interferentie van
radiofrequentie (bijvoorbeeld op vliegvelden, in
ziekenhuizen, laboratoria, enz.).
Bediening voor het afspelen
van media
De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van
het kenmerk.
Voorbereidingen
Schakel het toestel in.
Voer het medium in of verbind het Bluetooth
®
compatibele
apparaat. (
l
67, 68)
1
Selectie van de audiobron.
Voor disc:
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren.
Voor USB-apparaat:
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “USB” te
selecteren.
Voor Bluetooth
®
-apparaat:
Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
(Als het selecteren met dit toestel gebeurt, druk dan
herhaaldelijk op [SELECTOR,
s
PAIRING].)
2
Druk op [
1
/
;
] als u het afspelen wilt starten.
Basisbediening
Om informatie weer te geven
(
[CD]
,
[USB]
,
[BLUETOOTH]
)
U kunt het nummer, de artiest, de albumnaam, het soort
bestand, de bitsnelheid en andere informatie weergeven. (de
informatie varieert afhankelijk van de audiobron.)
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
bijv.
[USB]
(MP3)
Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens
en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens
een draadloze uitzending.
[CD]
: CD-audio in CD-DA formaat of een CD die
MP3-bestanden bevat (
l
78)
[USB]
: USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten
(
l
78)
[BLUETOOTH]
: Aangesloten Bluetooth
®
-apparaat (
l
68)
Basis afspelen
(
[CD]
,
[USB]
,
[BLUETOOTH]
)
Stoppen Druk op [
].
[USB]
: De positie wordt bewaard en “RESUME”
wordt weergegeven.
[USB]
: Druk twee keer op [
] om het afspelen
volledig te stoppen.
Pauzeren Druk op [
1
/
;
].
Indrukken als u met afspelen door wilt gaan.
Springen Druk op [
:
] of [
9
] om naar een track
te springen.
(Dit toestel: [
:
/
6
] of [
5
/
9
])
[CD]
(MP3),
[USB]
Druk op [
3
] of [
4
] om het album over te
slaan.
Zoeken Houd tijdens het afspelen of pauzeren
[
6
] of [
5
] ingedrukt.
(Dit toestel: [
:
/
6
] of [
5
/
9
])
“A
”: Nummer MP3-album.
“T

”: Nummer MP3-track.
(“
” geeft een nummer aan.)
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 69 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
70
TQBJ0988
Om een Bluetooth
®
-apparaat met de afstandsbediening van
dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth
®
-apparaat
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen.
Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat
sommige bedieningen niet werken.
[CD], [USB]: De tracks kunnen geselecteerd worden door op
de numerieke knoppen te drukken.
Maximum aantal weer te geven karakters:
Ongev. 32
Dit systeem ondersteunt ver. 1 en 2 ID3 tags.
Tekstgegevens die niet ondersteund worden zullen niet, of
anders, weergegeven worden.
Selecteren van de afspeelmodus.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“PLAYMODE” of “REPEAT” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld of op de
cijfertoetsen drukken.
De afspeelmodusfunctie werkt niet met “Programma
afspelen”.
De modus wordt geannuleerd als u het schuifdeurtje opent of
het USB-apparaat verwijdert.
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
[CD] (CD-DA)
1 Druk op [PROGRAM] in de stand Stop.
“PROGRAM” wordt enkele seconden getoond.
2 Kies de track van uw keuze door op de
cijfertoetsen te drukken.
Herhaal deze stap als u andere tracks wilt
programmeren.
3 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
[CD] (MP3), [USB]
1 Druk op [PROGRAM] in de stand Stop.
“PROGRAM” wordt enkele seconden getoond.
2 Kies het album van uw keuze door op [3, 4] te
drukken.
3 Kies de track van uw keuze door op [9] en
vervolgens op de cijfertoetsen te drukken.
4 Druk op [OK].
Herhaal stappen 2 tot 4 als u andere tracks wilt
programmeren.
5 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
Het programmageheugen wordt geannuleerd als u de
schuifdeur opent of het USB-apparaat verwijdert.
Afspeelmodussen ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annuleert de instelling van de
afspeelmodus.
1-TRACK Speelt alleen de geselecteerde
track af.
“1”, “ ” wordt weergegeven.
(Springt naar de gewenste track.)
1-ALBUM Speelt alleen het geselecteerde
album af.
Druk op [3] of [4] om het album te
selecteren.
“1”, “ ” wordt weergegeven.
RANDOM Speelt de inhouden willekeurig af.
“RND” wordt weergegeven.
1-ALBUM
RANDOM
Speelt de nummers in het
geselecteerde album willekeurig af.
Druk op [3] of [4] om het album te
selecteren.
“1”, “ ”, “RND” wordt weergegeven.
REPEAT
ON REPEAT Schakelt de herhaalmodus in.
`” wordt weergegeven.
OFF
REPEAT
Schakelt de herhaalmodus uit.
Programma afspelen
(
[CD], [USB])
Inhoud
programma
regelen
Druk in de stopmodus op [:] of
[9].
De laatste
track wissen
Druk in de stopmodus op [DEL].
Programmafu
nctie
annuleren
Druk op [PROGRAM] in de stand
Stop.
“PGM OFF” wordt enkele seconden
getoond.
Alle
geprogramme
erde tracks
wissen
Druk op [] in de stand Stop. “CLEAR
ALL” wordt weergegeven. Druk binnen
5 seconden nogmaals op [].
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 70 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
71
TQBJ0988
NEDERLANDS
[HC402]
Luisteren naar DAB/DAB+
Voorbereidingen
Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is.
(
l
66)
Schakel het toestel in.
Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “DAB+”
te selecteren.
Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten
de beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden.
Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch starten
en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar
zijn als u voor de eerste keer “DAB+” selecteert.
“SCAN FAILED” wordt weergegeven als auto scan geen
succes heeft. Zoek de positie met de beste ontvangst op
(l 72, “Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de
signaalontvangst”) en voer opnieuw het scannen van de
DAB/DAB+-zenders uit.
Opnieuw scannen van de DAB/
DAB+-zenders
Als nieuwe zenders toegevoegd worden of als de antenne
bewogen werd, voer de auto scan dan opnieuw uit.
1 Druk op [RADIO MENU] om “AUTO SCAN” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
2 Druk terwijl “START ?”
knippert op [OK].
Wanneer het geheugen geüpdatet wordt met auto scan,
zullen de met preset ingestelde zenders gewist worden. Stel
deze opnieuw in (l onder).
Druk op [6] of [5] om een zender te selecteren.
Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel
als “STATION” geselecteerd is als de afstemmodus*
1
.
U kunt tot 20 DAB/DAB+ kanalen van te voren instellen.
Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete
zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts,
“Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE)
[1] tot [5] opgeslagen zijn”)
1 Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert
Druk op [PROGRAM].
2 Druk op de numerieke knoppen om een
preset-nummer te selecteren.
U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet
uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is.
Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander
station met preset in dat kanaal ingesteld wordt.
U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die
opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5].
Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert
Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het
display verschijnt.
(“ ” geeft een nummer aan.)
Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder
(FAVOURITE) [1] tot [5], worden kanalen 1 tot 5 ook
veranderd in dezelfde overeenkomstige zenders.
Druk op de numerieke knoppen [:] of [9] om het
preset-station te selecteren.
Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel
als “PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*
1
.
U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van
(FAVOURITE) [1] tot [5] op dit toestel te drukken.
*1: De afstemmodus veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE
MODE” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “STATION” of “PRESET” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Om een preset zender te selecteren, moet u controleren of
de zenders reeds met de hand met preset ingesteld zijn.
Om nieuwe zenders toe te voegen met preset, selecteert u
de zender met de methode die beschreven werd bij
“Luisteren naar de bewaarde zenders” (l links).
Sommige DAB/DAB+-zenders verstrekken naast de
primaire dienst een secundaire dienst. Als de zender
waar u naar luistert een secundaire dienst verstrekt,
wordt “ ” weergegeven.
1 Als “ ” weergegeven wordt
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“DAB SECONDARY” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de secundaire dienst te
selecteren en druk op [OK].
De instelling zal opnieuw op de primaire dienst gezet worden
als veranderingen gemaakt worden (als de zender
bijvoorbeeld veranderd wordt).
Bewaren van zenders
Luisteren naar de bewaarde zenders
Presetten van DAB/DAB+-zenders
Veranderen van de zenders die onder
(FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn
Luisteren naar met preset ingestelde
DAB/DAB+-zenders
Luisteren naar de secundaire dienst
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 71 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
72
TQBJ0988
Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen.
De informatie zal over het display geschoven worden.
Elke keer dat u op de knop drukt:
Als de DAB/DAB+-uitzending tijdinformatie bevat, zal
de klok van het toestel automatisch geüpdatet worden.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “AUTO
CLOCK ADJ” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “ON ADJUST” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
Selecteer “OFF ADJUST” om de automatische functie voor
het instellen van de klok uit te schakelen.
Om de kwaliteit van de signaalontvangst te verbeteren,
moet minstens 1 frequentieblok met succes bewaard
worden.
Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt nadat
“DAB+” geselecteerd werd, of na een auto scan, ga
dan verder met “Handmatig tunen van 1
frequentieblok” (l onder)
Als er al zenders in dit toestel bewaard zijn, ga dan
verder met “Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal” (l rechts)
Handmatig tunen van 1 frequentieblok
Gebruik deze functie om 1 frequentieblok te scannen
na het bijstellen van de positie van de DAB-antenne.
Voorbereidingen
Noteer een frequentieblok dat in uw regio ontvangen
kan worden (bijv. 12B 225,648 MHz).
1 Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt.
Stel de positie van de DAB-antenne bij.
2 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“MANUAL SCAN” te selecteren.
3 Druk op [2, 1] om het frequentieblok te
selecteren dat in uw regio ontvangen kan worden
en druk vervolgens op [OK].
Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met
“Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de
zendstations op andere frequentieblokken te bewaren.
(l 71)
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, herhaal
dan stappen 1 tot 3 tot een zender bewaard wordt. Als de
situatie dan nog niet verbeterd is, probeer dan een
DAB-buitenantenne te gebruiken of raadpleeg uw verkoper.
Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal
1 Terwijl u naar de DAB/DAB+-uitzending luistert:
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“SIGNAL QUALITY” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Het huidige frequentieblok wordt weergegeven
en vervolgens wordt de ontvangstkwaliteit
aangeduid.
2 Als de ontvangstkwaliteit van het signaal slecht is,
verplaats de antenne dan naar een positie waarin
de ontvangstkwaliteit beter wordt.
3 Om verder te gaan met het controleren van de
kwaliteit van de frequentieblokken:
Druk opnieuw op [2, 1] en selecteer de
gewenste frequentie.
4 Druk op [OK] om te verlaten.
Als de antenne bijgesteld werd, voer dan auto scan uit om
het geheugen van de zenders te updaten. (l 71)
Display
Dynamisch label: Informatie over de uitzending
Weergave PTY: Programmatype
Label ensemble: De naam van het ensemble
Weergave
frequentie:
Het frequentieblok en de
frequentie worden
weergegeven.
Weergave tijd: Huidige tijd
Automatische klokinstelling
Controleren of verbeteren van de
kwaliteit van de signaalontvangst
Ontvangstkwaliteit
0 (slecht) – 8 (uitstekend)
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 72 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
73
TQBJ0988
NEDERLANDS
Naar de FM-radio luisteren
U kunt tot 30 FM-zenders van tevoren instellen met preset.
Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete zenders onder
(FAVOURITE)
[1] tot [5]. (
l
rechts, “Veranderen van de zenders
die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn”)
Voorbereidingen
Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (l 66)
Schakel het toestel in.
Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “FM” te selecteren.
1
Druk op [RADIO MENU] om “A.PRESET” te selecteren.
2
Druk op [
2
,
1
] om “LOWEST” of “CURRENT” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
LOWEST:
Starten van automatisch instellen van de voorkeuze bij de
laagste frequentie (“FM 87.50”).
CURRENT:
Starten van automatisch presetten bij de huidige frequentie.*
1
De tuner begint in toenemende volgorde alle stations die het kan
ontvangen op de kanalen in te stellen.
*1: Raadpleeg voor het veranderen van de frequentie “Handmatige tuning”.
Druk op de numerieke knoppen [
:
] of [
9
] om het
preset-station te selecteren.
Druk als alternatief op [
:
/
6
] of [
5
/
9
] op dit toestel als
“PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*
2
.
U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van (FAVOURITE) [1] tot [5]
op dit toestel te drukken.
Handmatige tuning
Stel het radiostation van uw keuze in door op [
6
] of [
5
] te
drukken.
Druk als alternatief op [
:
/
6
] of [
5
/
9
] op dit toestel als
“MANUAL” geselecteerd is als de afstemmodus*
2
.
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop ingedrukt, totdat de
frequentie snel verandert.
*2: De afstemmodus veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE MODE” te
selecteren.
2 Druk op [
2
,
1
] om “MANUAL” of “PRESET” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
1
Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Druk op [PROGRAM].
2
Kies een vooraf ingesteld nummer door op de cijfertoetsen te
drukken.
Voer stappen 1 tot 2 opnieuw uit om meer voorkeuzezenders in te
stellen.
Er wordt over een eerder opgeslagen station heen geschreven wanneer
een ander station opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van te
voren ingestelde kanaal.
U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die opgeslagen zijn
onder (FAVOURITE) [1] tot [5].
Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P
” op het display
verschijnt.
(“
” geeft een nummer aan.)
Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot
[5], worden kanalen 1 tot 5 ook veranderd in dezelfde overeenkomstige
zenders.
Weergeven van de huidige status van het
FM-signaal
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] om “FM STATUS” te selecteren.
“STEREO” wordt weergegeven als dit toestel op een stereo-uitzending
afgestemd is.
Weergeven van RDS-tekstgegevens
Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige
gebieden beschikbaar is.
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
RDS is alleen beschikbaar als stereo bij ontvangst werkzaam is.
RDS kan mogelijk niet beschikbaar zijn als de ontvangst slecht is.
Automatisch presetten van de stations
Luisteren naar een van te voren ingesteld
kanaal
Handmatig instellen van de
voorkeuzezenders
Veranderen van de zenders die onder
(FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn
“FM ST”: Er wordt een FM-stereo uitzendingen ontvangen.
“FM - - - -”: Er wordt geen uitzending ontvangen of de
ontvangen FM-uitzending is zwak of monoauraal.
“FM MONO”: U moet de “FM MODEop “MONOzetten. (
l
76,
“Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is.”)
“PS”: Programma service
“PTY”: Programmatype
“FREQ”: Frequentie
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 73 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
74
TQBJ0988
Geluidsinstelling
De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd
worden aan de audio output.
1 Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te
selecteren.
2 Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
U zou een afname kunnen opmerken van de geluidskwaliteit
wanneer deze effecten gebruikt worden met bepaalde
bronnen. Als dit gebeurt, zet u de geluidseffecten dan uit.
Als “AUX” als bron geselecteerd is, kunt u “INPUT LEVEL”
selecteren om het ingangsniveau van het geluid van het
externe apparaat te regelen. (l 66)
U kunt de gewenste geluidsinstellingen opslaan in
“SOUND 1”, “SOUND 2” of “SOUND 3” als “MY SOUND”.
1
Stel uw gewenste geluidseffecten in. (
l
hierboven)
2 Druk op [SETUP] om “SAVE MY SOUND” te
selecteren.
3 Druk op [2, 1] om een instellingsnummer te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
“SAVED” wordt weergegeven.
De eerder bewaarde geluidsinstellingen zullen
vervangen worden wanneer u nieuwe instellingen op
hetzelfde instellingsnummer opslaat.
Oproepen van de geluidsinstellingen die u
opgeslagen had
1 Druk op [SOUND] om “MY SOUND” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om het gewenste
geluidsinstellingsnummer te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Druk op [D.BASS] om “ON D.BASS” of “OFF D.BASS”
te selecteren.
Druk als alternatief op [D.BASS] op het toestel.
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om “HEAVY”
(zwaar), “SOFT” (zacht), “CLEAR” (helder), “VOCAL
(stem) of “FLAT” (vlak/uit) te selecteren.
Als “PRESET EQ” geselecteerd is, zal de instelling van Bass,
Treble de instelling van preset EQ overeenkomstig volgen.
Klok en Timer
Het betreft een 24-uurs klok.
1
Kies “CLOCK” door op [CLOCK/TIMER] te drukken.
2 Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk
vervolgens op [OK].
De tijd controleren
Druk op [CLOCK/TIMER].
De klok wordt gereset als de stroom uitvalt of de
netvoedingskabel losgemaakt wordt.
Stel de klok regelmatig opnieuw in om diens nauwkeurigheid
te handhaven.
De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van
een ingestelde tijd uitschakelen.
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om de instelling
(in minuten) te selecteren.
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Annuleren) (""""""}
De resterende tijd wordt iedere minuut op het display van het
toestel aangeduid behalve wanneer andere handelingen
verricht worden. “SLEEP 1” wordt altijd weergegeven als er
nog 1 minuut resteert.
De afspeeltimer en de slaaptimer kunnen samen gebruikt worden.
De slaaptimer is altijd de belangrijkste timer op het toestel.
“MY SOUND”
(Mijn Geluid)
“SOUND 1”, “SOUND 2”, of
“SOUND 3”.
(l onder, “De
geluidsinstellingen opslaan”)
“BASS” (Bass) of
“TREBLE” (Treble)
Stel het niveau in (van
j
4 tot
i
4).
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” of
“OFF SURROUND”.
Druk als alternatief op
[SURROUND] op dit toestel.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Clear-mode
dialogue)
“ON CLEAR-MODE DIALOG” of
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Muurmontage)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” of
“OFF WALL MOUNT”.
Druk als alternatief op [WALL
MOUNT] op dit toestel.
De geluidsinstellingen opslaan
D.Bass
Preset EQ
Instelling van de klok
Slaaptimer
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 74 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
75
TQBJ0988
NEDERLANDS
U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een
bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt.
Voorbereidingen
Stel de klok in.
1 Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om “TIMER
ADJ” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om de starttijd (“ON TIME”) in te
stellen en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [3, 4] om de eindtijd (“OFF TIME”) in te
stellen en druk vervolgens op [OK].
4 Druk op [3, 4] om de muziekbron te selecteren*
en druk vervolgens op [OK].
Inschakelen van de timer
1 Maak de geselecteerde muziekbron gereed en stel
het gewenste volume in.
2 Druk op [F, PLAY].
F” wordt weergegeven.
Druk op [F, PLAY] als u wilt annuleren.
3 Druk op [Í] om het toestel op de stand-by-modus
te zetten.
De instellingen controleren
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om
“TIMER ADJ” te selecteren.
(Druk tijdens stand-by twee keer op [CLOCK/TIMER].)
De timer start op een laag volume dat geleidelijk verhoogd
wordt tot het van tevoren ingestelde niveau.
Als de timer ingeschakeld is, wordt hij iedere dag op het
ingestelde tijdstip actief.
Als u het toestel uitschakelt en weer inschakelt terwijl een timer
in werking is, zal de timer aan het eind van de tijd niet stoppen.
* “CD”, “USB”, “DAB+” ([HC402]), “FM” kunnen als de
muziekbron ingesteld worden.
Overige
Dit toestel zal als fabrieksinstelling automatisch op de
stand-by-modus gaan staan als er geen geluid is en het
gedurende ongeveer 20 minuten niet gebruikt wordt.
Om deze functie te annuleren
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te
selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “OFF” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Om de functie in te schakelen, selecteert u “ON” in stap 2.
Deze instelling kan niet gekozen worden als radio de bron is.
Wanneer verbinding met een Bluetooth
®
-apparaat gemaakt
wordt, werkt de functie niet.
Als “SC-HC402” of “SC-HC400” geselecteerd is vanuit
het Bluetooth
®
-menu van een gepaird
Bluetooth
®
-apparaat zal dit toestel automatisch vanuit
de stand-by-modus ingeschakeld worden en een
Bluetooth
®
-verbinding tot stand brengen.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “BLUETOOTH
STANDBY” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “ON” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Om de functie uit te schakelen, selecteert u “OFF” in stap 2.
De fabrieksinstelling is “OFF”. Als deze functie op “ON” gezet
is, zal het stand-by stroomverbruik toenemen.
Als andere apparatuur van Panasonic op de
bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan
de code van de afstandsbediening.
1
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren.
2 Druk op het toestel op [] en houd deze ingedrukt
en druk op de afstandsbediening op [2] en houd
deze ingedrukt tot het display van het toestel
“REMOTE 2” toont.
3 Houd op de afstandsbediening [OK] en [2]
minstens 4 seconden ingedrukt.
Om de modus weer opnieuw op “REMOTE 1” te zetten,
herhaalt u bovenstaande stappen maar vervangt u [2] door [1].
Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit
systeem uitgeven dat een toevoeging of een
verbetering kan vormen voor de manier waarop een
kenmerk werkt. Deze updates zijn gratis beschikbaar.
Raadpleeg voor meer details de volgende website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Deze website is alleen in het Engels.)
Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “SW VER.” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
De versie van de geïnstalleerde software wordt
weergegeven.
Druk op [OK] om te verlaten.
Afspeeltimer
Auto off-functie
Bluetooth
®
stand-by
Veranderen van de code van het
toestel en de afstandsbediening
Updaten van de software
Controleren van de software-versie
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 75 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
76
TQBJ0988
Verhelpen van ongemakken
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat
laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles,
of als de oplossingen die door de volgende gids worden
voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met
uw verkoper voor advies.
Kan het toestel niet inschakelen.
Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 10 seconden alvorens het
toestel in te schakelen.
Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen.
Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent licht vlakbij de snoeren. Houd andere
apparatuur en snoeren verwijderd van de kabels.
Het toestel werkt niet.
Een van de beveiligingen van het toestel kan in werking zijn getreden.
1
Druk op het toestel op [
Í
/I] om het toestel op stand-by te schakelen.
Als het toestel niet uitgeschakeld wordt, sluit het netsnoer dan
af van het stopcontact, sluit het na ongeveer 30 seconden
weer aan en wacht daarna ongeveer 10 seconden.
2
Druk op het toestel op [
Í
/I] om het in te schakelen. Als het toestel nog
steeds niet bediend kan worden, raadpleeg dan de verkoper.
Tijdens de stand-by-modus wordt het opladen niet gestart.
Schakel dit toestel in en controleer of het opladen gestart is. Zet het toestel
vervolgens op de stand-by-modus. (
l
67)
Er klinkt ruis.
Als een apparaat op zowel de AUX IN-aansluiting als de USB-poort aangesloten
is, kan ruis ontstaan, afhankelijk van het apparaat. Trek in dit geval de
USB-kabel uit de USB-poort.
De afstandsbediening werkt niet correct.
De batterij is leeg of niet goed geplaatst. (
l
65)
Onjuiste weergave of het afspelen start niet.
Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (
l
78)
Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en probeer opnieuw.
Geen reactie als op [
1
/
;
] gedrukt wordt.
Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het apparaat uit en
weer in.
De USB-drive of diens inhouden kunnen niet gelezen worden.
Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet compatibel met
het apparaat (
l
78).
De USB-hostfunctie van dit product werkt misschien niet met bepaalde
USB-toestellen.
Langzame werking van de USB-flash drive.
Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot geheugen
vereisen een langere leestijd.
De verstreken tijd die weergegeven wordt, is verschillend van
de huidige afspeeltijd.
Kopieer de gegevens naar een ander USB-toestel of maak een back-up van de
gegevens en herformatteer het USB-toestel.
[HC402]
De ontvangst van DAB/DAB+ is slecht.
Houd de antenne verwijderd van de computers, televisies en andere kabels en
snoeren.
Gebruik een buitenantenne.
Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is.
Verander het geluid dat als mono uitgegeven moet worden.
1
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “FM MODE” te selecteren.
2
Druk op [
2
,
1
] om “MONO” te kiezen en druk vervolgens op [OK].
Het geluid wordt mono.
Om dit te annuleren selecteert u “STEREO” of verandert u de
frequentie.
Selecteer in normale omstandigheden “STEREO”.
Tijdens het luisteren naar een radio-uitzending is de ontvangst
statisch of met ruis.
Bevestig dat de antenne correct aangesloten is. (
l
66)
Stel de positie van de antenne af.
Probeer een bepaalde afstand tussen de antenne en de netvoedingskabel te
handhaven.
Probeer een buitenantenne te gebruiken als vlakbij uw huis gebouwen of bergen
staan.
Schakel de televisie of andere audiospelers uit of scheidt deze van dit toestel.
Houd dit toestel op afstand van mobiele telefoons als er interferentie is.
Het pairen kan niet voltooid worden.
Controleer de toestand van het Bluetooth
®
-apparaat.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de registratie werd
vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te pairen. (
l
68)
Het kan zijn dat dit toestel op een ander apparaat aangesloten is. Sluit het
andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te pairen. (
l
68)
Als “MODE 2” geselecteerd is in “LINK MODE”, selecteer dan
“MODE 1”. (l 68)
Schakel het toestel uit en weer in en probeer het opnieuw als het probleem
aanhoudt.
Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten
Verricht een reset van het geheugen als de volgende situaties
optreden:
Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt.
U wilt de instellingen wissen en resetten.
1
Sluit het netsnoer af (wacht minstens 30 seconden alvorens
verder te gaan met stap
2
).
2
Terwijl u op het toestel op [
Í
/I] drukt en deze ingedrukt
houdt, sluit u opnieuw het netsnoer aan.
Blijf [
Í
/I] ingedrukt houden tot “---------” op het display verschijnt.
3
Laat [
Í
/I] los.
De instellingen worden weer op de fabrieksinstellingen gezet. U dient de
instellingen weer in te stellen.
Algemeen
Afstandsbediening
Disc
USB
Radio
Bluetooth
®
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 76 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
77
TQBJ0988
NEDERLANDS
Het apparaat is aangesloten maar er komt geen
audio uit dit toestel.
Voor sommige ingebouwde Bluetooth
®
-apparaten dient u de
audio-uitgang met de hand op “SC-HC402” of “SC-HC400” te
zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat.
Het geluid wordt onderbroken.
Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van
10 m. Breng het Bluetooth
®
-apparaat dichter bij dit toestel.
Verhelp alle interferentie tussen dit toestel en het apparaat.
Andere apparaten die van de 2,4 GHz-frequentieband gebruik
maken, zoals draadloze routers, magnetronoven, draadloze
telefoons, enz., veroorzaken interferentie. Breng het
Bluetooth
®
-apparaat dichter bij dit toestel en op afstand van
andere apparaten.
Selecteer “MODE 1” voor een stabiele communicatie. (l 68)
De volgende berichten of dienstnummers kunnen
op het display van het toestel verschijnen.
“--:--”
Het netsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft net een
stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in (l 74).
“ADJUST CLOCK
De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in.
“ADJUST TIMER”
De afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer
overeenkomstig in.
“AUTO OFF”
Het toestel werd ongeveer 20 minuten lang niet gebruikt en wordt
binnen een minuut uitgeschakeld. Druk op ongeacht welke toets
om dit te annuleren.
“ERROR”
Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de instructies en
probeer het opnieuw.
“F” / “F” (“” geeft een nummer aan.)
Er is een probleem met dit toestel.
Sluit het netsnoer af van het stopcontact, sluit het na
ongeveer 30 seconden weer aan, wacht ongeveer 10 seconden
en schakel het toestel in. Als het probleem aanhoudt, sluit het
netsnoer dan af en raadpleeg uw verkoper.
“ILLEGAL OPEN”
Het schuifdeksel staat in een onjuiste positie. Na het toestel te
hebben uitgeschakeld, sluit u het netsnoer af van het stopcontact,
sluit u het na ongeveer 30 seconden weer aan, wacht u
ongeveer 10 seconden en schakelt u het toestel in. Als het bericht
nog steeds weergegeven wordt, sluit het netsnoer dan af en
raadpleeg uw verkoper.
“LINKING”
Dit systeem probeert verbinding te maken met het laatst
verbonden Bluetooth
®
-apparaat als “BLUETOOTH” geselecteerd
is.
“NO DEVICE”
De USB is niet correct naar binnen gestoken. Lees de instructies
en probeer het opnieuw (l 67).
“NO DISC”
Plaats de af te spelen disk (l 67).
“NO PLAY”
Bestudeer de inhoud. U kunt alleen het ondersteunde formaat
afspelen. (l 79)
De bestanden in het USB-apparaat kunnen beschadigd zijn.
Formatteer het USB-apparaat en probeer het opnieuw.
Het kan zijn dat het toestel een probleem heeft. Schakel het
toestel uit en weer in.
“NO PRESET” ([HC402])
Er zijn geen met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders die
geselecteerd kunnen worden. Stel enkele kanalen in met preset.
(l 71)
“NO SIGNAL”
Deze zender kan niet ontvangen worden. Controleer uw antenne
(l 66).
“NOT SUPPORTED”
U heeft verbinding gemaakt met een niet ondersteund
USB-apparaat.
“PGM FULL”
Het aantal geprogrammeerde tracks is meer dan 24.
“PLAYERROR”
U heeft een niet-ondersteund bestand afgespeeld. Het systeem
zal die track overslaan en de volgende afspelen.
“READING”
Het toestel controleert de informatie van de “CD”/“USB”. Nadat
deze weergave verdwenen is kunt u de bediening starten.
“REMOTE ” (“ ” geeft een nummer aan.)
De afstandsbediening en dit toestel gebruiken verschillende
codes. Verander de code op de afstandsbediening.
Als “REMOTE 1” weergegeven wordt, houd [OK] en [1] dan
minstens 4 seconden ingedrukt.
Als “REMOTE 2” weergegeven wordt, houd [OK] en [2] dan
minstens 4 seconden ingedrukt.
“SCAN FAILED” ([HC402])
De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw
antenne en probeer auto scan (l 71).
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, zoek dan de
beste signaalontvangst op met de “MANUAL SCAN” tune-functie.
(l 72)
“SOUND NOT SET” (“ ” geeft een nummer
aan.)
Er is geen instelling onder het geselecteerde
geluidsinstellingsnummer opgeslagen. Sla de geluidsinstellingen
op (l 74)
“USB OVER CURRENT ERROR”
Het USB-apparaat verbruikt teveel stroom. Schakel over naar een
andere bron dan “USB”, verwijder de USB en schakel het toestel
uit.
“VBR”
Het systeem kan niet de resterende afspeeltijd voor de tracks met
variabele bitsnelheid (VBR) tonen.
“WAIT”
Dit wordt bijvoorbeeld weergegeven als het toestel aan het
uitschakelen is.
Berichten
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 77 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
78
TQBJ0988
Zorg voor apparaat en
media
Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren.
Reinig dit apparaat met een zachte,
droge doek
Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat
gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het
toestel vervolgens met een droge doek af.
Gebruik een zachte doek voor de reiniging van de
luidsprekers.
Gebruik geen tissues of andere materialen die uiteen kunnen
vallen. Er zouden kleine stukjes in de luidsprekerafdekking
kunnen terechtkomen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit
apparaat te reinigen.
Voordat u chemisch behandelde doekjes gebruikt, dient u de
instructies van het doekje zorgvuldig te lezen.
Onderhoud van de lens
Reinig de lens regelmatig om een slechte werking ervan te
voorkomen. Gebruik een luchtblazer om het stof te
verwijderen en een katoenen lap als de lens bijzonder vuil is.
U kunt geen lensreiniger van het type voor CD’s gebruiken.
Laat het schuifdeksel niet lange tijd geopend. De lens kan
dan vuil worden.
Raak de lens niet met uw vingers aan.
Disks reinigen
Neem de disk met een vochtige doek af en daarna met een
droge doek.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren
van disks
Neem de disk vast aan de randen om per ongeluk krassen of
vingerafdrukken op de disk te voorkomen.
Plak geen etiketten of stickers op de disks.
Gebruik geen reinigingssprays voor LP’s, benzine,
verdunners, vloeistoffen ter voorkoming van statische
elektriciteit of welke andere oplosmiddelen ook.
Gebruik niet de volgende disks:
Disks met zichtbaar kleefmiddel van verwijderde stickers
of etiketten (gehuurde disks, enz.).
Disks die erg krom getrokken of gebarsten zijn.
Onregelmatig gevormde disks, zoals in de vorm van een
hart.
Weggooien of verhuizen van dit toestel
Het toestel kan de informatie van de
gebruikersinstellingen behouden. Als u dit toestel
wegdoet, of omdat u het weggooit of omdat u het aan
iemand anders geeft, volg dan de procedure om alle
instellingen weer op de fabrieksinstellingen te zetten
en de gebruikerinstellingen te wissen.
(l 76, “Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten”)
Afspeelbare media
Een disc met het CD-logo.
Dit toestel kan discs afspelen die conform het CD-DA
formaat zijn.
Dit systeem kan CD-R/RW afspelen met inhouden in CD-DA
of MP3-formaat.
Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te
spelen, al naargelang de opnameomstandigheden.
Finaliseer de disc vóór het afspelen op het apparaat
waarmee hij opgenomen is.
Als de disk zowel MP3 als gewone audiogegevens (CD-DA)
bevat, speelt het apparaat het type af dat op het binnenste
deel van de disk opgenomen is.
Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen
zijn met gebruik van packet write.
De disc moet conform ISO9660 niveau 1 of 2 zijn (behalve
voor vergrote formaten).
Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname niet
kunnen worden afgespeeld.
MP3-bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
CD-DA: 99 tracks
MP3: 999 tracks, 255 albums (met inbegrip van rootmap)
Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de
volgorde waarin u ze hebt opgenomen.
Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten
aangesloten kunnen worden.
FAT12, FAT16 en FAT32 bestandsystemen worden
ondersteund.
Dit toestel ondersteunt USB 2.0 Full Speed.
USB-toestellen met een opslagcapaciteit van meer dan
32 GB kunnen onder bepaalde omstandigheden niet werken.
Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of
“.MP3”.
Afhankelijk van hoe u de bestanden creëert, kan het zijn dat
ze niet in de door u genummerde volgorde afgespeeld
worden, of dat ze geheel niet afgespeeld worden.
Bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
800 albums (inbegrepen bovenste map)
8000 tracks
999 tracks per album
WEL DOEN NIET DOEN
Lens
Compatibele CD
Compatibele USB-apparatuur
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 78 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
79
TQBJ0988
NEDERLANDS
Specificaties
De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan
wijzigingen onderhevig.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
De totale harmonische vervorming werd door een digitale
spectrumanalisator gemeten.
*1: Er is geen apparaat op de USB-poort aangesloten voordat
de stand-by-modus ingeschakeld wordt.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Licenties
ALGEMEEN
Stroomverbruik 23 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “OFF” staat)*
1
Ong. 0,2 W
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)*
1
Ong. 0,3 W
Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Afmetingen (BkHkD)
420 mmk225 mmk102 mm
Massa Ong. 2,4 kg
Bereik bedrijfstemperatuur 0 oC tot r40 oC
Bereik bedrijfsvochtigheid
35% tot 80% RH (geen condens)
VERSTERKER
Uitgangsvermogen
RMS uitgangsvermogen
Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
20 W per kanaal (8 ), 1 kHz, 10% THD
Totale RMS power 40 W
TUNER
Preset geheugen FM 30 zenders
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (50 kHz stap)
Antenneterminals 75 (niet gebalanceerd)
DAB ([HC402])
DAB-geheugens 20 kan.
Frequentieband (golflengte)
Band III 5A tot 13F
(174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Gevoeligheid *BER 4x10
-4
Min. Vereisten s98 dBm
DAB-buitenantenne
Aansluiting F-Connector (75 )
DISK
Afgespeelde disk (8 cm of 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
2
)
Pick up
Golflengte 790 nm (CD)
LUIDSPREKERS
Luidsprekereenhe(i)d(en)
Volledig bereik 8 cm kegel typek2
AANSLUITINGEN
USB-poort
Stroom USB-poort DC OUT 5 V 1,5 A
USB-standaard USB 2.0 full speed
Mediabestand-formaatondersteuning
MP3
*2
(
¢
.mp3)
Formaat audio-ondersteuning
MP3*
2
Bemonsteringsfrequentie
32/44,1/48 kHz
Woordlengte audio 16 bits
Kanaaltelling 2 kan.
USB-inrichting bestandsysteem
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN Stereo, 3,5 mm-aansluiting
Bluetooth
®
Versie Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Klasse Klasse 2
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
Bedieningsafstand 10 m Zichtlijn
Ondersteunde codec SBC
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken
die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke
merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke
eigenaren.
MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 79 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
80
TQBJ0988
Bevestiging van het
apparaat aan de muur
(optioneel)
Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met
gebruik van de beugels voor muurmontage, de
veiligheidshouder, enz.Controleer of de muur en de
schroeven die voor de muurbevestiging gebruikt
worden in staat zijn minstens 36 kg te verdragen. De
schroeven en de andere onderdelen worden niet
bijgeleverd omdat zowel type als maat voor iedere
installatie anders kunnen zijn.
Raadpleeg stap 6 en stap 7 van “Instructies voor de
muurmontage” voor details over de vereiste
schroeven.
Als extra veiligheidsmaatregel bevestigt u het toestel
aan de muur met het valpreventiekoord.
Bijgeleverde accessoires
2 Muurbeugels
1 Veiligheidshouder
1 Blad muurmontage
Extra vereiste accessoires
(in de handel verkrijgbaar)
4 Bevestigingsschroeven voor muurbeugel
2 Bevestigingsschroeven voor veiligheidshouder
1 Valpreventiekoord*
1 Schroefoog
* Gebruik een snoer dat in staat is meer dan 36 kg te
verdragen
(met een diameter van circa 1,5 mm).
1 Draai de bevestigingsschroef op de achterkant
van het toestel los.
Bewaar de weggenomen schroef op een veilige plaats.
2 Maak de standaard los van het toestel terwijl u de
klemelementen omhoog duwt.
terwijl u de klemelementen omhoog houdt, duwt u de
standaard zachtjes naar voren.
3 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
op dit toestel.
A Valpreventiekoord (niet bijgeleverd)
Buig het snoer twee keer vanaf de punt, elk 45o en
5 mm uit elkaar zodat u het door de gaten kunt steken.
B 5mm
Accessoires voor de installatie
Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
Bewaar de beugels voor de muurmontage buiten het
bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
Bewaar de schroefoog buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen voor de
veiligheid
Er wordt een professionele installatie vereist.
De installatiewerken mogen door niemand
anders dan door een gekwalificeerde
installateur uitgevoerd worden.
PANASONIC DRAAGT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE
AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL,
INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT
VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE
OF DE INCORRECTE HANTERING.
WAARSCHUWING:
Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig
aan de muur bevestigd worden, in
overeenstemming met de instructies voor de
installatie.
Instructies voor de muurmontage
Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt
en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact.
Voetplaat
Bevestigingsschroef
Zachte deken of doek
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 80 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
81
TQBJ0988
NEDERLANDS
4 Hang het blad voor de muurmontage aan de muur
op de plaats waar het toestel gemonteerd moet
worden.
Spreid het blad voor de muurmontage open terwijl u het
op de muur vastzet.
5 Maak gaten in de muur in het midden van ieder
kruis dat op het blad staat.
Verwijder het boor-referentieblad van de muur nadat het
gebruikt is.
6 Bevestig elke montagebeugel aan de muur met
twee (niet bijgeleverde) schroeven.
Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de
nivellering van beide muurbeugels.
7 Bevestig de veiligheidshouder aan de muur met
twee (niet bijgeleverde) schroeven.
8 Bevestig het toestel.
1 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan
de montagebeugels op de muur.
Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel
voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 66)
2 Til het toestel een beetje verticaal op tot het de
haak van de veiligheidshouder bereikt en duw het
omlaag zodat het toestel in de veiligheidshouder
gehaakt en vergrendeld wordt.
Het toestel zal op de veiligheidshouder vergrendeld
worden met een klikgeluid.
Nadat u het toestel opgehangen heeft, laat u het
voorzichtig met uw handen los om er zeker van te zijn
dat het toestel stevig op de muurbeugels en de
veiligheidshouder blijft rusten.
9 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
aan de muur.
Zorg ervoor dat de speling minimaal is.
Het toestel van de veiligheidshouder halen
Terwijl u de twee klemelementen op de
veiligheidshouder omlaag duwt, tilt u het toestel
verticaal op.
Blad muurmontage Plakband (niet bijgeleverd)
Muur
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Vereiste ruimte
Minstens 30 mm
7,5 mm tot
9,4 mm
4,0 mm
Muurbeugel
Minstens 30 mm
7,5 mm tot
9,4 mm
4,0 mm
Veiligheidshouder
Netvoedingskabel
Muur
Veiligheidshouder
Muur
Haak
Muurbeugel
Koord (niet bijgeleverd)
Schroefoog (niet bijgeleverd)
Muur
Klemelementen
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 81 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
82
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 82 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
83
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 83 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
tvuw
C Panasonic Corporation 2016
TQBJ0988
F1216YM1017
EU
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 84 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分

Documenttranscriptie

午前10時53分 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC402 SC-HC400 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Montageanleitung (l 2, 3 und 20, 21) Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.) Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Instructions d’installation incluse (l 22, 23 et 40, 41) Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de l’appareil.) EG La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Istruzioni per l’installazione incluse (l 42, 43 e 60, 61) Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso. (Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.) Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Bijgesloten instructies voor de installatie (l 62, 63 en 80, 81) De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.) TQBJ0988 2017/02/06 DEUTSCH 金曜日 FRANÇAIS 2017年1月20日 ITALIANO 1 ページ NEDERLANDS SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 45 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 16 22 Uso del comando a distanza 7 23 Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano con quelli indicati sul telecomando. 17 18 4 6 24 EXT-IN 5 R6/LR6, AA (Batteria alcalina o al manganese) 19 9 20 25 26 Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. 27 ≥ Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. 28 21 29 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ≥ Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Per selezionare un numero di 3 cifre Esempio: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4] Cancella un brano programmato Consente di accedere al menu audio Seleziona la voce del menu di riproduzione Cambia le informazioni visualizzate Funzionamento dell’orologio e del timer Imposta la funzione programma Silenzia il volume ITALIANO 16 Accende o spegne l'unità principale 17 Selezione numeri Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene annullato anche quando si regola il volume o si spegne l’unità. Seleziona il preset EQ Consente di accedere al menu Setup Imposta le voci del menu della radio Selezione/OK Riduce la luminosità del display e dell'indicatore Premere nuovamente per annullare. 45 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 62 ページ 2017年1月20日 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen, – Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. – Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. – Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. – Verwijder de afdekking niet. – Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. – Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen. – Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel. Netsnoer ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen, – Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op dit toestel afgedrukt is. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er geen zware voorwerpen op. – Hanteer de stekker niet met natte handen. – Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het stopcontact neemt. – Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. ≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. VOORZICHTIG Toestel ≥ Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben. ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op dit toestel. ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon te vergroten. ≥ Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat. Opstelling ≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond. ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen, – Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of het toestel goed geventileerd wordt. – Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts. – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen. 62 TQBJ0988 金曜日 午前10時53分 Batterij ≥ Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. ≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan. – Neem de batterij uit als u denkt dat u de afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar hem in een koele, donkere plaats. – Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur. – Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn. – Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten. – Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op. – Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald. ≥ Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de juiste weggooimethode is. Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval. Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu. Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente. Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort afval. Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool). Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische stof. SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 63 ページ 2017年1月20日 0700 Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC-server downloaden: http://www.doc.panasonic.de Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland 金曜日 午前10時53分 Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan ≥ Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “l ±±”. ≥ Tenzij anders aangeduid wordt zijn de handelingen die in deze handleiding beschreven worden voor de afstandsbediening bedoeld. U kunt ook de bedieningsorganen op dit toestel gebruiken als die hetzelfde zijn. ≥ Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de modellen SC-HC402 en SC-HC400. Tenzij anders vermeld, zijn de illustraties die in deze gebruiksaanwijzing staan van de SC-HC402. ≥ [HC402] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC402 van toepassing zijn. ≥ [HC400] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC400 van toepassing zijn. Inhoudsopgave Accessoires Veiligheidsmaatregelen .................................. 62 Accessoires..................................................... 63 Gids voor de bediening .................................. 64 De afstandsbediening gebruiken .................. 65 Aansluitingen .................................................. 66 Invoeren van media ........................................ 67 Bediening van Bluetooth® .............................. 68 Over Bluetooth® .............................................. 69 Bediening voor het afspelen van media ....... 69 [HC402] Luisteren naar DAB/DAB+................... 71 Naar de FM-radio luisteren ............................ 73 Geluidsinstelling ............................................. 74 Klok en Timer .................................................. 74 Overige ............................................................ 75 Verhelpen van ongemakken .......................... 76 Zorg voor apparaat en media......................... 78 Afspeelbare media .......................................... 78 Specificaties .................................................... 79 Licenties .......................................................... 79 Bevestiging van het apparaat aan de muur (optioneel) ....................................................... 80 Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit apparaat in gebruik neemt. De symbolen op dit product (met inbegrip van de accessoires) stellen het volgende voor: AC DC Uitrusting klasse II (De constructie van het product is dubbel geïsoleerd). I Aan Í Stand-by ∏ 1 Afstandsbediening (N2QAYB001139) ∏ 1 Batterij voor de afstandsbediening ∏ 1 Netvoedingsnoer ∏ ([HC402]) 1 DAB-binnenantenne NEDERLANDS ∏ ([HC400]) 1 FM-binnenantenne Accessoires muurmontage ∏ 1 Veiligheidshouder ∏ 2 Muurbeugels ∏ 1 Blad muurmontage ≥ Gebruik dit blad voor de montage op de muur. (l 80)  ≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur. ≥ De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt worden, zijn correct met ingang van december 2016. Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn. 63 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 64 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 Gids voor de bediening Bovenaanzicht 3 4 1 5 2 6 7 8 9 10 11 14 12 13 15 1 2 3 4 USB-poort (l 67) AUX IN aansluiting (l 66) Schakelaar stand-by/on (Í/I) 6 7 Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom. 8 9 10 11 12 13 14 Selectie van de audiobron Op dit toestel: “CD” -. “DAB+” ([HC402]) -. “FM” -.“AUX” ^"" “BLUETOOTH”(----- “USB”("} ≥ Op drukken en ingedrukt houden om de pairing-modus (l 68) binnen te gaan of een Bluetooth® -toestel af te sluiten (l 68). Op de afstandsbediening: [ ]: “BLUETOOTH” [CD/USB]: “CD” ,. “USB” 5 64 TQBJ0988 [RADIO, EXT-IN]: “DAB+” ([HC402]) -". “FM”-". “AUX” ^"""""""""""""""""} Basisknoppen voor de bediening van het afspelen Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max)) FAVOURITE knoppen voor opslaan of selecteren van radiozender ([1] tot [5]) (l 71, 73) Stelt modus voor muurmontage in Selecteert D.BASS Regelt surround Opent of sluit het schuifdeurtje Display Schuifdeurtje Afstandsbedieningssignaalsensor Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor Hoek: Ong. 30o links en rechts 15 Luidsprekers Deze luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats ze niet vlakbij een TV, een personal computer of andere magnetische apparatuur. SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 65 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 16 22 De afstandsbediening gebruiken 7 23 Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j) samenvallen met die in de afstandsbediening. 17 18 4 6 EXT-IN 24 5 R6/LR6, AA (Alkaline of mangaanbatterij) 19 9 20 25 26 Richt deze op de signaalsensor van de afstandsbediening op dit apparaat. 27 ≥ Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten voor de signaalsensor te plaatsen. 28 21 29 16 Schakelt het hoofdtoestel in of uit 17 Selecteert nummer 25 26 27 28 29 Wist een geprogrammeerde track Toont het geluidsmenu Het menu-item voor afspelen instellen Verandert de weergegeven informatie Bediening van de klok en de timer Stelt de programmafunctie in Zet het geluid uit (Mute) Opnieuw indrukken om te wissen. “MUTE” wordt ook gewist als het volume geregeld wordt of als het apparaat wordt uitgeschakeld. NEDERLANDS 18 19 20 21 22 23 24 ≥ Voor een 2-cijferig nummer Voorbeeld: 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Om een nummer van 3 cijfers te selecteren Voorbeeld: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4] Selecteert preset EQ Toont het setup-menu Stelt het radiomenu-item in Selectie/OK Dimt het display-paneel en de controlelampjes Opnieuw indrukken om te wissen. 65 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 66 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 Aansluitingen 1 Sluit de antenne aan. [HC402] Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de DAB-antenne ontvangen. Plakband (niet bijgeleverd) Controleer of de moer volledig vastgedraaid is. DAB-binnenantenne (bijgeleverd) [HC400] Plakband (niet bijgeleverd) FM-binnenantenne (bijgeleverd) Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn. 2 Netvoedingskabel (bijgeleverd) Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (l 79), zelfs als het uitgeschakeld is. Naar een stopcontact ≥ Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het stopcontact om energie te besparen. ≥ Sommige instellingen zullen verloren gaan nadat u het systeem afgesloten heeft. U dient deze opnieuw uit te voeren.  ≥ Zet de antenne met plakband vast op een muur of een kolom, in een positie waar de minste interferentie optreedt. ≥ Als de radio-ontvangst slecht is, gebruik dan een buitenantenne (niet bijgeleverd). Sluit een extern muziekapparaat aan 1 2 Sluit een extern audio-apparaat aan met gebruik van de (niet bijgeleverde) audiokabel. ≥ Stekkertype: ‰3,5 mm stereo Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “AUX” te selecteren en start het afspelen op het verbonden apparaat. Audiokabel (niet bijgeleverd) ∫ Selecteren van het ingangsniveau van het geluid van het externe toestel 1 2 Druk in de AUX-modus herhaaldelijk op [SOUND] om “INPUT LEVEL” te selecteren. Druk op [2, 1] om “NORMAL” of “HIGH” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. ≥ De fabrieksinstelling is “NORMAL”.  66 ≥ Om de geluidsvervorming te verbeteren als “HIGH” geselecteerd is, selecteer dan “NORMAL”. ≥ Schakel de equalizer uit, of zet het volume van het externe toestel laag, om het ingangssignaal te verlagen. Een hoog niveau van het ingangssignaal zal het geluid vervormen. ≥ Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van het apparaat. TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 67 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 Invoeren van media ∫ Aansluiten van een USB-apparaat ≥ Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel. ≥ Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik. ≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”. ∫ Plaatsen van een CD Etiketzijde ≥ Zorg ervoor de disc zo te kantelen dat het schuifdeurtje niet geraakt wordt. ≥ Open het schuifdeurtje niet met de hand. ∫ Opladen van een apparaat 1 2 Schakel het toestel in. Een apparaat aansluiten. {. Controleer op het scherm van het aangesloten apparaat, enz., of het opladen echt gestart is. Naar het compatibele apparaat USB-kabel (niet bijgeleverd) ≥ Er is een kabel nodig die compatibel is met uw apparaat. Gebruik de kabel die bij het apparaat geleverd is. ≥ Zelfs als u een kabel aansluit die compatibel met de USB-poort van dit toestel is, kan het toch zijn dat uw apparaat niet opgeladen wordt. Gebruik in dit geval de oplader die bij uw apparaat geleverd is. ≥ Afhankelijk van het apparaat dat u heeft kan het zijn dat andere opladers niet werken. Controleer vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. ≥ Sluit geen apparaat op dit toestel aan waarvan de opgegeven waarde hoger is dan 5 V/1,5 A. ≥ Om te controleren of het laden klaar is, kijkt u naar het scherm van het aangesloten apparaat, enz. ≥ Is het eenmaal volledig opgeladen, maak de USB-kabel dan los van de USB-poort. ≥ Nadat het apparaat het laden gestart heeft, kunt u het toestel op de stand-by-modus schakelen. – Als een leeg apparaat opgeladen wordt, schakel het toestel dan niet op de stand-by-modus zolang het apparaat niet werkzaam is. NEDERLANDS Het laden start wanneer een apparaat (nominale waarde: 5 V/1,5 A) met de USB-poort van dit toestel verbonden is.  ≥ Zorg ervoor dat het toestel niet valt wanneer u media plaatst of verwijdert. ≥ Wanneer u dit toestel verplaatst, dienen alle media verwijderd te zijn en moet dit toestel op de stand-by-modus staan. 67 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 68 ページ 2017年1月20日 Bediening van Bluetooth® U kunt via dit toestel draadloos naar het geluid luisteren dat uit het Bluetooth®-audioapparaat komt. ≥ Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth® apparaat voor. Verbinden via het Bluetooth®-menu Voorbereidingen ≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet het apparaat vlak bij dit toestel. ∫ Pairen met Bluetooth -apparatuur ® 1 2 3 4 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren. ≥ Houd als alternatief [SELECTOR, s toestel ingedrukt. PAIRING] op het Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het Bluetooth®-menu van het Bluetooth®-apparaat. ≥ Het MAC-adres (bijv. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan mogelijk weergegeven worden voordat “SC-HC402” of “SC-HC400” weergegeven wordt. ≥ De naam van het verbonden apparaat zal enkele seconden op het display aangeduid worden. Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat. 午前10時53分 Bluetooth®-zendmodus U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel aan de kwaliteit van het geluid. Voorbereidingen ≥ Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren. ≥ Als een Bluetooth®-apparaat reeds aangesloten is, maak de verbinding dan ongedaan. 1 2 ≥ Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt, ga dan naar stap 3. Druk op [PLAY MENU] om “PAIRING” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 金曜日 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “LINK MODE” te selecteren. Druk op [2, 1] om de modus te selecteren en druk vervolgens op [OK]. MODE 1: Nadruk op de connectiviteit MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit  ≥ Selecteer “MODE 1” als het geluid wordt onderbroken. ≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet, kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet gesynchroniseerd zijn. Selecteer in dit geval de instelling “MODE 1”. ≥ De fabrieksinstelling is “MODE 2”. Bluetooth®-ingangsniveau Als het ingangsniveau van het geluid van het Bluetooth®-apparaat te laag is, verander dan de instelling van het ingangsniveau. ∫ Verbinding maken met een gepaired Bluetooth®-apparaat Voorbereidingen ≥ Verbinding maken met een Bluetooth®-apparaat. 1 1 2 3 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren. ≥ “READY” wordt op het display aangeduid. Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het Bluetooth®-menu van het Bluetooth®-apparaat. 2 ≥ De naam van het verbonden apparaat zal enkele seconden op het display aangeduid worden. Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat.  ≥ Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in. ≥ U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e apparaat gepaird wordt, zal het apparaat dat het langst ongebruikt gebleven is vervangen worden. ≥ Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden worden. ≥ Als “BLUETOOTH” als bron geselecteerd is, zal dit toestel automatisch proberen verbinding te maken met het Bluetooth®-apparaat waarmee de laatste keer verbinding gemaakt werd. (“LINKING” wordt tijdens dit proces op het display weergegeven.) Als deze verbindingspoging mislukt, probeer dan opnieuw een verbinding tot stand te brengen. Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “INPUT LEVEL” te selecteren. Druk op [2, 1] om het niveau te selecteren en druk vervolgens op [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^--------------------------------------------------J  ≥ Selecteer “LEVEL 0” als het geluid vervormd is. ≥ De fabrieksinstelling is “LEVEL 0”. Afsluiten van een Bluetooth®-apparaat 1 2 Als een Bluetooth®-apparaat aangesloten is: Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “DISCONNECT?” te selecteren. Druk op [2, 1] om “OK? YES” te kiezen en druk vervolgens op [OK].  68 TQBJ0988 ≥ U kunt het Bluetooth®-apparaat ook afsluiten door [SELECTOR, s PAIRING] op het toestel ingedrukt te houden. ≥ De verbinding met het Bluetooth®-apparaat zal ongedaan gemaakt worden als een andere audiobron (bijv. “CD”) geselecteerd wordt. 69 ページ 2017年1月20日 Over Bluetooth® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. ∫ Gebruikte frequentieband ≥ Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband. ∫ Certificatie van dit apparaat ≥ Dit systeem is in overeenstemming met de frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus toestemming voor een draadloze werking is niet noodzakelijk. ≥ De volgende handelingen zijn in sommige landen wettelijk strafbaar: – Demonteren of wijzigen van het systeem. – Verwijderen van de specificatie-aanduidingen. ∫ Gebruiksbeperkingen ≥ De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle toestellen die met Bluetooth® uitgerust zijn, wordt niet gegarandeerd. ≥ Alle apparaten moeten in overeenstemming zijn met de normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc. ≥ Afhankelijk van de specificaties en de instellingen van een apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat er niet in slaagt de verbinding tot stand te brengen of kunnen bepaalde bedieningen anders zijn. ≥ Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken van Bluetooth® maar het kan zijn dat deze beveiliging niet voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos versturen van gegevens naar dit systeem. ≥ Dit systeem kan geen gegevens naar een Bluetooth®-apparaat sturen. ∫ Interferentie afkomstig van andere apparatuur ≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en dat problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van het geluid, wegens interferentie van de radiogolven, als dit systeem te dicht bij andere Bluetooth®-apparaten staat of bij apparaten die ook gebruik maken van de 2,4 GHz-band. ≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt als er te sterke radiogolven van een zendstation, enz., in de nabijheid zijn. ∫ Bedoeld gebruik ≥ Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal, algemeen gebruik. ≥ Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van apparatuur of in een omgeving die gevoelig is voor de interferentie van radiofrequentie (bijvoorbeeld op vliegvelden, in ziekenhuizen, laboratoria, enz.). 午前10時53分 Bediening voor het afspelen van media De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van het kenmerk. CD-audio in CD-DA formaat of een CD die MP3-bestanden bevat (l 78) [USB]: USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten (l 78) [BLUETOOTH]: Aangesloten Bluetooth®-apparaat (l 68) [CD]: Basis afspelen ([CD], [USB], [BLUETOOTH]) Voorbereidingen ≥ Schakel het toestel in. ≥ Voer het medium in of verbind het Bluetooth® compatibele apparaat. (l 67, 68) 1 2 Selectie van de audiobron. Voor disc: Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren. Voor USB-apparaat: Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “USB” te selecteren. Voor Bluetooth®-apparaat: Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren. (Als het selecteren met dit toestel gebeurt, druk dan herhaaldelijk op [SELECTOR, s PAIRING].) Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten. Basisbediening Stoppen Druk op [∫]. ≥ [USB]: De positie wordt bewaard en “RESUME” wordt weergegeven. ≥ [USB]: Druk twee keer op [∫] om het afspelen volledig te stoppen. ∫ Gebruiksbereik ≥ Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m. Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving, obstakels of interferentie. 金曜日 Pauzeren Druk op [1/;]. Indrukken als u met afspelen door wilt gaan. Springen Druk op [:] of [9] om naar een track te springen. (Dit toestel: [:/6] of [5/9]) NEDERLANDS SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book [CD] (MP3), [USB] Druk op [3] of [4] om het album over te slaan. Zoeken Houd tijdens het afspelen of pauzeren [6] of [5] ingedrukt. (Dit toestel: [:/6] of [5/9]) ∫ Om informatie weer te geven ([CD], [USB], [BLUETOOTH]) U kunt het nummer, de artiest, de albumnaam, het soort bestand, de bitsnelheid en andere informatie weergeven. (de informatie varieert afhankelijk van de audiobron.) Druk herhaaldelijk op [DISPLAY]. bijv. [USB] (MP3) “A”: “T”: Nummer MP3-album. Nummer MP3-track. (“ ” geeft een nummer aan.) 69 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 70 ページ 2017年1月20日  ≥ Om een Bluetooth®-apparaat met de afstandsbediening van dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth®-apparaat AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen. Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat sommige bedieningen niet werken. ≥ [CD], [USB]: De tracks kunnen geselecteerd worden door op de numerieke knoppen te drukken. ≥ Maximum aantal weer te geven karakters: Ongev. 32 ≥ Dit systeem ondersteunt ver. 1 en 2 ID3 tags. ≥ Tekstgegevens die niet ondersteund worden zullen niet, of anders, weergegeven worden. Afspeelmodussen ([CD], [USB]) 金曜日 午前10時53分 Programma afspelen ([CD], [USB]) Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren. [CD] (CD-DA) 1 Druk op [PROGRAM] in de stand Stop. ≥ “PROGRAM” wordt enkele seconden getoond. 2 Kies de track van uw keuze door op de cijfertoetsen te drukken. ≥ Herhaal deze stap als u andere tracks wilt programmeren. Selecteren van de afspeelmodus. 3 1 [CD] (MP3), [USB] Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “PLAYMODE” of “REPEAT” te selecteren. Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK]. 2 1 Annuleert de instelling van de afspeelmodus. 1-TRACK Speelt alleen de geselecteerde track af. ≥ “1”, “ ” wordt weergegeven. (Springt naar de gewenste track.) 1-ALBUM Speelt alleen het geselecteerde album af. ≥ Druk op [3] of [4] om het album te selecteren. ≥ “1”, “ ” wordt weergegeven. RANDOM Speelt de inhouden willekeurig af. ≥ “RND” wordt weergegeven. 1-ALBUM RANDOM Speelt de nummers in het geselecteerde album willekeurig af. ≥ Druk op [3] of [4] om het album te selecteren. ≥ “1”, “ ”, “RND” wordt weergegeven. REPEAT ON REPEAT OFF REPEAT Schakelt de herhaalmodus in. 4 Kies de track van uw keuze door op [9] en vervolgens op de cijfertoetsen te drukken. Druk op [OK]. ≥ Herhaal stappen 2 tot 4 als u andere tracks wilt programmeren. 5 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten. Inhoud programma regelen Druk in de stopmodus op [:] of [9]. De laatste track wissen Druk in de stopmodus op [DEL]. Programmafu Druk op [PROGRAM] in de stand nctie Stop. ≥ “PGM OFF” wordt enkele seconden annuleren getoond. Alle Druk op [∫] in de stand Stop. “CLEAR geprogramme ALL” wordt weergegeven. Druk binnen erde tracks 5 seconden nogmaals op [∫]. wissen  Schakelt de herhaalmodus uit. ≥ Het programmageheugen wordt geannuleerd als u de schuifdeur opent of het USB-apparaat verwijdert. ≥ Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld of op de cijfertoetsen drukken. ≥ De afspeelmodusfunctie werkt niet met “Programma afspelen”. ≥ De modus wordt geannuleerd als u het schuifdeurtje opent of het USB-apparaat verwijdert. TQBJ0988 3 Kies het album van uw keuze door op [3, 4] te drukken. ≥ “`” wordt weergegeven.  70 Druk op [PROGRAM] in de stand Stop. ≥ “PROGRAM” wordt enkele seconden getoond. 2 PLAYMODE OFF PLAYMODE Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten. 71 ページ 2017年1月20日 [HC402] Luisteren naar DAB/DAB+ Voorbereidingen ≥ Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is. (l 66) ≥ Schakel het toestel in. ≥ Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “DAB+” te selecteren. Bewaren van zenders Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten de beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden. ≥ Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch starten en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar zijn als u voor de eerste keer “DAB+” selecteert. ∫ Opnieuw scannen van de DAB/ DAB+-zenders Als nieuwe zenders toegevoegd worden of als de antenne bewogen werd, voer de auto scan dan opnieuw uit. 1 2 Druk op [RADIO MENU] om “AUTO SCAN” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. Druk terwijl “START ?” knippert op [OK].  ≥ Wanneer het geheugen geüpdatet wordt met auto scan, zullen de met preset ingestelde zenders gewist worden. Stel deze opnieuw in (l onder). 午前10時53分 Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het display verschijnt. (“  ” geeft een nummer aan.)  ≥ Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5], worden kanalen 1 tot 5 ook veranderd in dezelfde overeenkomstige zenders. Luisteren naar met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders  ≥ “SCAN FAILED” wordt weergegeven als auto scan geen succes heeft. Zoek de positie met de beste ontvangst op (l 72, “Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de signaalontvangst”) en voer opnieuw het scannen van de DAB/DAB+-zenders uit. 金曜日 Druk op de numerieke knoppen [:] of [9] om het preset-station te selecteren. ≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel als “PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*1. ≥ U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van (FAVOURITE) [1] tot [5] op dit toestel te drukken. *1: De afstemmodus veranderen 1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE MODE” te selecteren. 2 Druk op [2, 1] om “STATION” of “PRESET” te selecteren en druk vervolgens op [OK].  ≥ Om een preset zender te selecteren, moet u controleren of de zenders reeds met de hand met preset ingesteld zijn. ≥ Om nieuwe zenders toe te voegen met preset, selecteert u de zender met de methode die beschreven werd bij “Luisteren naar de bewaarde zenders” (l links). Luisteren naar de secundaire dienst Druk op [6] of [5] om een zender te selecteren. Sommige DAB/DAB+-zenders verstrekken naast de primaire dienst een secundaire dienst. Als de zender waar u naar luistert een secundaire dienst verstrekt, wordt “ ” weergegeven. ≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel als “STATION” geselecteerd is als de afstemmodus*1. 1 Luisteren naar de bewaarde zenders Presetten van DAB/DAB+-zenders U kunt tot 20 DAB/DAB+ kanalen van te voren instellen. Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts, “Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn”) 1 2 Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert Druk op [PROGRAM]. 2 NEDERLANDS SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book Als “ ” weergegeven wordt Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “DAB SECONDARY” te selecteren. Druk op [2, 1] om de secundaire dienst te selecteren en druk op [OK].  ≥ De instelling zal opnieuw op de primaire dienst gezet worden als veranderingen gemaakt worden (als de zender bijvoorbeeld veranderd wordt). Druk op de numerieke knoppen om een preset-nummer te selecteren.  ≥ U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is. ≥ Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander station met preset in dat kanaal ingesteld wordt. 71 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 72 ページ 2017年1月20日 De informatie zal over het display geschoven worden. Elke keer dat u op de knop drukt: Dynamisch label: Informatie over de uitzending Weergave PTY: Programmatype Label ensemble: De naam van het ensemble Weergave frequentie: Het frequentieblok en de frequentie worden weergegeven. Weergave tijd: Huidige tijd ≥ Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met “Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de zendstations op andere frequentieblokken te bewaren. (l 71) ≥ Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, herhaal dan stappen 1 tot 3 tot een zender bewaard wordt. Als de situatie dan nog niet verbeterd is, probeer dan een DAB-buitenantenne te gebruiken of raadpleeg uw verkoper. ∫ Controleren van de ontvangstkwaliteit van het DAB/DAB+-signaal 1 Automatische klokinstelling Als de DAB/DAB+-uitzending tijdinformatie bevat, zal de klok van het toestel automatisch geüpdatet worden. 2 Druk op [2, 1] om “ON ADJUST” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ Selecteer “OFF ADJUST” om de automatische functie voor het instellen van de klok uit te schakelen. Ontvangstkwaliteit 0 (slecht) – 8 (uitstekend) 2 3 Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de signaalontvangst Om de kwaliteit van de signaalontvangst te verbeteren, moet minstens 1 frequentieblok met succes bewaard worden. ≥ Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt nadat “DAB+” geselecteerd werd, of na een auto scan, ga dan verder met “Handmatig tunen van 1 frequentieblok” (l onder) ≥ Als er al zenders in dit toestel bewaard zijn, ga dan verder met “Controleren van de ontvangstkwaliteit van het DAB/DAB+-signaal” (l rechts) ∫ Handmatig tunen van 1 frequentieblok Gebruik deze functie om 1 frequentieblok te scannen na het bijstellen van de positie van de DAB-antenne. Voorbereidingen Noteer een frequentieblok dat in uw regio ontvangen kan worden (bijv. 12B 225,648 MHz). 2 3 72 TQBJ0988 Terwijl u naar de DAB/DAB+-uitzending luistert: Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “SIGNAL QUALITY” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. ≥ Het huidige frequentieblok wordt weergegeven en vervolgens wordt de ontvangstkwaliteit aangeduid. Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “AUTO CLOCK ADJ” te selecteren.  1 午前10時53分  Display Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen. 1 金曜日 Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt. Stel de positie van de DAB-antenne bij. Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “MANUAL SCAN” te selecteren. Druk op [2, 1] om het frequentieblok te selecteren dat in uw regio ontvangen kan worden en druk vervolgens op [OK]. 4 Als de ontvangstkwaliteit van het signaal slecht is, verplaats de antenne dan naar een positie waarin de ontvangstkwaliteit beter wordt. Om verder te gaan met het controleren van de kwaliteit van de frequentieblokken: Druk opnieuw op [2, 1] en selecteer de gewenste frequentie. Druk op [OK] om te verlaten.  ≥ Als de antenne bijgesteld werd, voer dan auto scan uit om het geheugen van de zenders te updaten. (l 71) 73 ページ 2017年1月20日 Naar de FM-radio luisteren U kunt tot 30 FM-zenders van tevoren instellen met preset. Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts, “Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn”) Voorbereidingen ≥ Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (l 66) ≥ Schakel het toestel in. ≥ Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “FM” te selecteren. Automatisch presetten van de stations 1 2 Druk op [RADIO MENU] om “A.PRESET” te selecteren. Druk op [2, 1] om “LOWEST” of “CURRENT” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. LOWEST: Starten van automatisch instellen van de voorkeuze bij de laagste frequentie (“FM 87.50”). CURRENT: Starten van automatisch presetten bij de huidige frequentie.*1 ≥ De tuner begint in toenemende volgorde alle stations die het kan ontvangen op de kanalen in te stellen. *1: Raadpleeg voor het veranderen van de frequentie “Handmatige tuning”. Luisteren naar een van te voren ingesteld kanaal Druk op de numerieke knoppen [:] of [9] om het preset-station te selecteren. ≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel als “PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*2. ≥ U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van (FAVOURITE) [1] tot [5] op dit toestel te drukken. ∫ Handmatige tuning Stel het radiostation van uw keuze in door op [6] of [5] te drukken. ≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel als “MANUAL” geselecteerd is als de afstemmodus*2. Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop ingedrukt, totdat de frequentie snel verandert. *2: De afstemmodus veranderen 1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE MODE” te selecteren. 2 Druk op [2, 1] om “MANUAL” of “PRESET” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 金曜日 午前10時53分 Handmatig instellen van de voorkeuzezenders 1 2 Terwijl u naar de radio-uitzending luistert Druk op [PROGRAM]. Kies een vooraf ingesteld nummer door op de cijfertoetsen te drukken. ≥ Voer stappen 1 tot 2 opnieuw uit om meer voorkeuzezenders in te stellen.  ≥ Er wordt over een eerder opgeslagen station heen geschreven wanneer een ander station opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van te voren ingestelde kanaal. Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. Terwijl u naar de radio-uitzending luistert Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het display verschijnt. (“ ” geeft een nummer aan.)  ≥ Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5], worden kanalen 1 tot 5 ook veranderd in dezelfde overeenkomstige zenders. ∫ Weergeven van de huidige status van het FM-signaal Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] om “FM STATUS” te selecteren. “FM ST”: “FM - - - -”: “FM MONO”: Er wordt een FM-stereo uitzendingen ontvangen. Er wordt geen uitzending ontvangen of de ontvangen FM-uitzending is zwak of monoauraal. U moet de “FM MODE” op “MONO” zetten. (l 76, “Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is.”)  ≥ “STEREO” wordt weergegeven als dit toestel op een stereo-uitzending afgestemd is. NEDERLANDS SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book ∫ Weergeven van RDS-tekstgegevens Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is. Druk herhaaldelijk op [DISPLAY]. “PS”: Programma service “PTY”: Programmatype “FREQ”: Frequentie  ≥ RDS is alleen beschikbaar als stereo bij ontvangst werkzaam is. ≥ RDS kan mogelijk niet beschikbaar zijn als de ontvangst slecht is. 73 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 74 ページ 2017年1月20日 Geluidsinstelling De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd worden aan de audio output. 1 2 Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te selecteren. Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK]. “MY SOUND” (Mijn Geluid) “SOUND 1”, “SOUND 2”, of “SOUND 3”. (l onder, “De geluidsinstellingen opslaan”) “BASS” (Bass) of Stel het niveau in (van j4 tot i4). “TREBLE” (Treble) “SURROUND” (Surround) “ON SURROUND” of “OFF SURROUND”. ≥ Druk als alternatief op [SURROUND] op dit toestel. “CLEAR-MODE DIALOG” (Clear-mode dialogue) “ON CLEAR-MODE DIALOG” of “OFF CLEAR-MODE DIALOG”. “WALL MOUNT” (Muurmontage) “MODE 1 WALL MOUNT”, “MODE 2 WALL MOUNT” of “OFF WALL MOUNT”. ≥ Druk als alternatief op [WALL MOUNT] op dit toestel. ≥ U zou een afname kunnen opmerken van de geluidskwaliteit wanneer deze effecten gebruikt worden met bepaalde bronnen. Als dit gebeurt, zet u de geluidseffecten dan uit. ≥ Als “AUX” als bron geselecteerd is, kunt u “INPUT LEVEL” selecteren om het ingangsniveau van het geluid van het externe apparaat te regelen. (l 66) De geluidsinstellingen opslaan 金曜日 午前10時53分 D.Bass Druk op [D.BASS] om “ON D.BASS” of “OFF D.BASS” te selecteren. ≥ Druk als alternatief op [D.BASS] op het toestel. Preset EQ Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om “HEAVY” (zwaar), “SOFT” (zacht), “CLEAR” (helder), “VOCAL” (stem) of “FLAT” (vlak/uit) te selecteren.  ≥ Als “PRESET EQ” geselecteerd is, zal de instelling van Bass, Treble de instelling van preset EQ overeenkomstig volgen. Klok en Timer Instelling van de klok Het betreft een 24-uurs klok. 1 2 Kies “CLOCK” door op [CLOCK/TIMER] te drukken. Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk vervolgens op [OK]. ∫ De tijd controleren Druk op [CLOCK/TIMER].  ≥ De klok wordt gereset als de stroom uitvalt of de netvoedingskabel losgemaakt wordt. ≥ Stel de klok regelmatig opnieuw in om diens nauwkeurigheid te handhaven. Slaaptimer De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van een ingestelde tijd uitschakelen. U kunt de gewenste geluidsinstellingen opslaan in “SOUND 1”, “SOUND 2” of “SOUND 3” als “MY SOUND”. Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om de instelling (in minuten) te selecteren. 1 2 “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^---------------- “OFF” (Annuleren) (""""""} 3 Stel uw gewenste geluidseffecten in. (l hierboven) Druk op [SETUP] om “SAVE MY SOUND” te selecteren. Druk op [2, 1] om een instellingsnummer te selecteren en druk vervolgens op [OK]. ≥ “SAVED” wordt weergegeven. ≥ De eerder bewaarde geluidsinstellingen zullen vervangen worden wanneer u nieuwe instellingen op hetzelfde instellingsnummer opslaat. Oproepen van de geluidsinstellingen die u opgeslagen had 1 2 74 TQBJ0988 Druk op [SOUND] om “MY SOUND” te selecteren. Druk op [2, 1] om het gewenste geluidsinstellingsnummer te selecteren en druk vervolgens op [OK].  ≥ De resterende tijd wordt iedere minuut op het display van het toestel aangeduid behalve wanneer andere handelingen verricht worden. “SLEEP 1” wordt altijd weergegeven als er nog 1 minuut resteert. ≥ De afspeeltimer en de slaaptimer kunnen samen gebruikt worden. De slaaptimer is altijd de belangrijkste timer op het toestel. 75 ページ 2017年1月20日 Afspeeltimer U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt. Voorbereidingen Stel de klok in. 1 2 3 4 Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om “TIMER ADJ” te selecteren. Druk op [3, 4] om de starttijd (“ON TIME”) in te stellen en druk vervolgens op [OK]. Druk op [3, 4] om de eindtijd (“OFF TIME”) in te stellen en druk vervolgens op [OK]. Druk op [3, 4] om de muziekbron te selecteren* en druk vervolgens op [OK]. 2 3 Maak de geselecteerde muziekbron gereed en stel het gewenste volume in. Druk op [F, PLAY]. ≥ “F” wordt weergegeven. Druk op [F, PLAY] als u wilt annuleren. Druk op [Í] om het toestel op de stand-by-modus te zetten. 午前10時53分 Bluetooth® stand-by Als “SC-HC402” of “SC-HC400” geselecteerd is vanuit het Bluetooth®-menu van een gepaird Bluetooth®-apparaat zal dit toestel automatisch vanuit de stand-by-modus ingeschakeld worden en een Bluetooth®-verbinding tot stand brengen. 1 2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “BLUETOOTH STANDBY” te selecteren. Druk op [2, 1] om “ON” te kiezen en druk vervolgens op [OK].  ≥ Om de functie uit te schakelen, selecteert u “OFF” in stap 2. ≥ De fabrieksinstelling is “OFF”. Als deze functie op “ON” gezet is, zal het stand-by stroomverbruik toenemen. Inschakelen van de timer 1 金曜日 Veranderen van de code van het toestel en de afstandsbediening Als andere apparatuur van Panasonic op de bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan de code van de afstandsbediening. 1 2 ∫ De instellingen controleren Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren. Druk op het toestel op [∫] en houd deze ingedrukt en druk op de afstandsbediening op [2] en houd deze ingedrukt tot het display van het toestel “REMOTE 2” toont. Houd op de afstandsbediening [OK] en [2] minstens 4 seconden ingedrukt. Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om “TIMER ADJ” te selecteren. (Druk tijdens stand-by twee keer op [CLOCK/TIMER].) 3   ≥ De timer start op een laag volume dat geleidelijk verhoogd wordt tot het van tevoren ingestelde niveau. ≥ Als de timer ingeschakeld is, wordt hij iedere dag op het ingestelde tijdstip actief. ≥ Als u het toestel uitschakelt en weer inschakelt terwijl een timer in werking is, zal de timer aan het eind van de tijd niet stoppen. * “CD”, “USB”, “DAB+” ([HC402]), “FM” kunnen als de muziekbron ingesteld worden. ≥ Om de modus weer opnieuw op “REMOTE 1” te zetten, herhaalt u bovenstaande stappen maar vervangt u [2] door [1]. Overige Auto off-functie Dit toestel zal als fabrieksinstelling automatisch op de stand-by-modus gaan staan als er geen geluid is en het gedurende ongeveer 20 minuten niet gebruikt wordt. Om deze functie te annuleren 1 2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te selecteren. Updaten van de software Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit systeem uitgeven dat een toevoeging of een verbetering kan vormen voor de manier waarop een kenmerk werkt. Deze updates zijn gratis beschikbaar. Raadpleeg voor meer details de volgende website. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Deze website is alleen in het Engels.) NEDERLANDS SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book Controleren van de software-versie Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “SW VER.” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. De versie van de geïnstalleerde software wordt weergegeven. ≥ Druk op [OK] om te verlaten. Druk op [2, 1] om “OFF” te kiezen en druk vervolgens op [OK].  ≥ Om de functie in te schakelen, selecteert u “ON” in stap 2. ≥ Deze instelling kan niet gekozen worden als radio de bron is. ≥ Wanneer verbinding met een Bluetooth®-apparaat gemaakt wordt, werkt de functie niet. 75 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 76 ページ 2017年1月20日 Verhelpen van ongemakken Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de volgende gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper voor advies. Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten Verricht een reset van het geheugen als de volgende situaties optreden: ≥ Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt. ≥ U wilt de instellingen wissen en resetten. 1 2 Sluit het netsnoer af (wacht minstens 30 seconden alvorens verder te gaan met stap 2). Terwijl u op het toestel op [Í/I] drukt en deze ingedrukt houdt, sluit u opnieuw het netsnoer aan. ≥ Blijf [Í/I] ingedrukt houden tot “---------” op het display verschijnt. 3 Laat [Í/I] los.  ≥ De instellingen worden weer op de fabrieksinstellingen gezet. U dient de instellingen weer in te stellen. Algemeen Kan het toestel niet inschakelen. ≥ Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 10 seconden alvorens het toestel in te schakelen. Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen. ≥ Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent licht vlakbij de snoeren. Houd andere apparatuur en snoeren verwijderd van de kabels. Het toestel werkt niet. ≥ Een van de beveiligingen van het toestel kan in werking zijn getreden. 1 Druk op het toestel op [Í/I] om het toestel op stand-by te schakelen. ≥ Als het toestel niet uitgeschakeld wordt, sluit het netsnoer dan af van het stopcontact, sluit het na ongeveer 30 seconden weer aan en wacht daarna ongeveer 10 seconden. 2 Druk op het toestel op [Í/I] om het in te schakelen. Als het toestel nog steeds niet bediend kan worden, raadpleeg dan de verkoper. Tijdens de stand-by-modus wordt het opladen niet gestart. ≥ Schakel dit toestel in en controleer of het opladen gestart is. Zet het toestel vervolgens op de stand-by-modus. (l 67) Er klinkt ruis. ≥ Als een apparaat op zowel de AUX IN-aansluiting als de USB-poort aangesloten is, kan ruis ontstaan, afhankelijk van het apparaat. Trek in dit geval de USB-kabel uit de USB-poort. 金曜日 午前10時53分 USB Geen reactie als op [1/;] gedrukt wordt. ≥ Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het apparaat uit en weer in. De USB-drive of diens inhouden kunnen niet gelezen worden. ≥ Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet compatibel met het apparaat (l 78). ≥ De USB-hostfunctie van dit product werkt misschien niet met bepaalde USB-toestellen. Langzame werking van de USB-flash drive. ≥ Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot geheugen vereisen een langere leestijd. De verstreken tijd die weergegeven wordt, is verschillend van de huidige afspeeltijd. ≥ Kopieer de gegevens naar een ander USB-toestel of maak een back-up van de gegevens en herformatteer het USB-toestel. Radio [HC402] De ontvangst van DAB/DAB+ is slecht. ≥ Houd de antenne verwijderd van de computers, televisies en andere kabels en snoeren. ≥ Gebruik een buitenantenne. Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is. ≥ Verander het geluid dat als mono uitgegeven moet worden. 1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “FM MODE” te selecteren. 2 Druk op [2, 1] om “MONO” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Het geluid wordt mono. ≥ Om dit te annuleren selecteert u “STEREO” of verandert u de frequentie. Selecteer in normale omstandigheden “STEREO”. Tijdens het luisteren naar een radio-uitzending is de ontvangst statisch of met ruis. ≥ Bevestig dat de antenne correct aangesloten is. (l 66) ≥ Stel de positie van de antenne af. ≥ Probeer een bepaalde afstand tussen de antenne en de netvoedingskabel te handhaven. ≥ Probeer een buitenantenne te gebruiken als vlakbij uw huis gebouwen of bergen staan. ≥ Schakel de televisie of andere audiospelers uit of scheidt deze van dit toestel. ≥ Houd dit toestel op afstand van mobiele telefoons als er interferentie is. Bluetooth® Het pairen kan niet voltooid worden. ≥ Controleer de toestand van het Bluetooth®-apparaat. Het apparaat kan niet aangesloten worden. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet correct. ≥ De batterij is leeg of niet goed geplaatst. (l 65) Disc Onjuiste weergave of het afspelen start niet. ≥ Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (l 78) ≥ Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en probeer opnieuw. 76 TQBJ0988 ≥ Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de registratie werd vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te pairen. (l 68) ≥ Het kan zijn dat dit toestel op een ander apparaat aangesloten is. Sluit het andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te pairen. (l 68) ≥ Als “MODE 2” geselecteerd is in “LINK MODE”, selecteer dan “MODE 1”. (l 68) ≥ Schakel het toestel uit en weer in en probeer het opnieuw als het probleem aanhoudt. SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 77 ページ 2017年1月20日 Het apparaat is aangesloten maar er komt geen audio uit dit toestel. ≥ Voor sommige ingebouwde Bluetooth®-apparaten dient u de audio-uitgang met de hand op “SC-HC402” of “SC-HC400” te zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat. Het geluid wordt onderbroken. ≥ Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van 10 m. Breng het Bluetooth®-apparaat dichter bij dit toestel. ≥ Verhelp alle interferentie tussen dit toestel en het apparaat. ≥ Andere apparaten die van de 2,4 GHz-frequentieband gebruik maken, zoals draadloze routers, magnetronoven, draadloze telefoons, enz., veroorzaken interferentie. Breng het Bluetooth®-apparaat dichter bij dit toestel en op afstand van andere apparaten. ≥ Selecteer “MODE 1” voor een stabiele communicatie. (l 68) Berichten De volgende berichten of dienstnummers kunnen op het display van het toestel verschijnen. 金曜日 午前10時53分 “NO PLAY” ≥ Bestudeer de inhoud. U kunt alleen het ondersteunde formaat afspelen. (l 79) ≥ De bestanden in het USB-apparaat kunnen beschadigd zijn. Formatteer het USB-apparaat en probeer het opnieuw. ≥ Het kan zijn dat het toestel een probleem heeft. Schakel het toestel uit en weer in. “NO PRESET” ([HC402]) ≥ Er zijn geen met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders die geselecteerd kunnen worden. Stel enkele kanalen in met preset. (l 71) “NO SIGNAL” ≥ Deze zender kan niet ontvangen worden. Controleer uw antenne (l 66). “NOT SUPPORTED” ≥ U heeft verbinding gemaakt met een niet ondersteund USB-apparaat. “PGM FULL” ≥ Het aantal geprogrammeerde tracks is meer dan 24. ≥ Het netsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft net een stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in (l 74). “ADJUST CLOCK” ≥ De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in. “ADJUST TIMER” ≥ De afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer overeenkomstig in. “PLAYERROR” ≥ U heeft een niet-ondersteund bestand afgespeeld. Het systeem zal die track overslaan en de volgende afspelen. “READING” ≥ Het toestel controleert de informatie van de “CD”/“USB”. Nadat deze weergave verdwenen is kunt u de bediening starten. “REMOTE ” (“ ” geeft een nummer aan.) ≥ Het toestel werd ongeveer 20 minuten lang niet gebruikt en wordt binnen een minuut uitgeschakeld. Druk op ongeacht welke toets om dit te annuleren. ≥ De afstandsbediening en dit toestel gebruiken verschillende codes. Verander de code op de afstandsbediening. – Als “REMOTE 1” weergegeven wordt, houd [OK] en [1] dan minstens 4 seconden ingedrukt. – Als “REMOTE 2” weergegeven wordt, houd [OK] en [2] dan minstens 4 seconden ingedrukt. “ERROR” “SCAN FAILED” ([HC402]) ≥ Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de instructies en probeer het opnieuw. ≥ De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw antenne en probeer auto scan (l 71). Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, zoek dan de beste signaalontvangst op met de “MANUAL SCAN” tune-functie. (l 72) “AUTO OFF” “F” / “F” (“” geeft een nummer aan.) ≥ Er is een probleem met dit toestel. Sluit het netsnoer af van het stopcontact, sluit het na ongeveer 30 seconden weer aan, wacht ongeveer 10 seconden en schakel het toestel in. Als het probleem aanhoudt, sluit het netsnoer dan af en raadpleeg uw verkoper. “ILLEGAL OPEN” ≥ Het schuifdeksel staat in een onjuiste positie. Na het toestel te hebben uitgeschakeld, sluit u het netsnoer af van het stopcontact, sluit u het na ongeveer 30 seconden weer aan, wacht u ongeveer 10 seconden en schakelt u het toestel in. Als het bericht nog steeds weergegeven wordt, sluit het netsnoer dan af en raadpleeg uw verkoper. “LINKING” ≥ Dit systeem probeert verbinding te maken met het laatst verbonden Bluetooth®-apparaat als “BLUETOOTH” geselecteerd is. “NO DEVICE” ≥ De USB is niet correct naar binnen gestoken. Lees de instructies en probeer het opnieuw (l 67). “SOUND NOT SET” (“ ” geeft een nummer aan.) NEDERLANDS “--:--” ≥ Er is geen instelling onder het geselecteerde geluidsinstellingsnummer opgeslagen. Sla de geluidsinstellingen op (l 74) “USB OVER CURRENT ERROR” ≥ Het USB-apparaat verbruikt teveel stroom. Schakel over naar een andere bron dan “USB”, verwijder de USB en schakel het toestel uit. “VBR” ≥ Het systeem kan niet de resterende afspeeltijd voor de tracks met variabele bitsnelheid (VBR) tonen. “WAIT” ≥ Dit wordt bijvoorbeeld weergegeven als het toestel aan het uitschakelen is. “NO DISC” ≥ Plaats de af te spelen disk (l 67). 77 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 78 ページ 2017年1月20日 Zorg voor apparaat en media Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. 金曜日 午前10時53分 Afspeelbare media Compatibele CD ≥ Een disc met het CD-logo. ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, droge doek ≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het toestel vervolgens met een droge doek af. ≥ Gebruik een zachte doek voor de reiniging van de luidsprekers. Gebruik geen tissues of andere materialen die uiteen kunnen vallen. Er zouden kleine stukjes in de luidsprekerafdekking kunnen terechtkomen. ≥ Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat te reinigen. ≥ Voordat u chemisch behandelde doekjes gebruikt, dient u de instructies van het doekje zorgvuldig te lezen. ∫ Onderhoud van de lens ≥ Reinig de lens regelmatig om een slechte werking ervan te voorkomen. Gebruik een luchtblazer om het stof te verwijderen en een katoenen lap als de lens bijzonder vuil is. ≥ U kunt geen lensreiniger van het type voor CD’s gebruiken. ≥ Laat het schuifdeksel niet lange tijd geopend. De lens kan dan vuil worden. ≥ Raak de lens niet met uw vingers aan. Lens ∫ Disks reinigen WEL DOEN ≥ Dit toestel kan discs afspelen die conform het CD-DA formaat zijn. ≥ Dit systeem kan CD-R/RW afspelen met inhouden in CD-DA of MP3-formaat. ≥ Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te spelen, al naargelang de opnameomstandigheden. ≥ Finaliseer de disc vóór het afspelen op het apparaat waarmee hij opgenomen is. ≥ Als de disk zowel MP3 als gewone audiogegevens (CD-DA) bevat, speelt het apparaat het type af dat op het binnenste deel van de disk opgenomen is. ≥ Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen zijn met gebruik van packet write. ≥ De disc moet conform ISO9660 niveau 1 of 2 zijn (behalve voor vergrote formaten).  ≥ Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname niet kunnen worden afgespeeld. ≥ MP3-bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn gedefinieerd als albums. ≥ Dit systeem geeft toegang tot maximaal: – CD-DA: 99 tracks – MP3: 999 tracks, 255 albums (met inbegrip van rootmap) ≥ Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde waarin u ze hebt opgenomen. NIET DOEN Compatibele USB-apparatuur Neem de disk met een vochtige doek af en daarna met een droge doek. ∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van disks ≥ Neem de disk vast aan de randen om per ongeluk krassen of vingerafdrukken op de disk te voorkomen. ≥ Plak geen etiketten of stickers op de disks. ≥ Gebruik geen reinigingssprays voor LP’s, benzine, verdunners, vloeistoffen ter voorkoming van statische elektriciteit of welke andere oplosmiddelen ook. ≥ Gebruik niet de volgende disks: – Disks met zichtbaar kleefmiddel van verwijderde stickers of etiketten (gehuurde disks, enz.). – Disks die erg krom getrokken of gebarsten zijn. – Onregelmatig gevormde disks, zoals in de vorm van een hart. ∫ Weggooien of verhuizen van dit toestel 78 Het toestel kan de informatie van de gebruikersinstellingen behouden. Als u dit toestel wegdoet, of omdat u het weggooit of omdat u het aan iemand anders geeft, volg dan de procedure om alle instellingen weer op de fabrieksinstellingen te zetten en de gebruikerinstellingen te wissen. (l 76, “Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten”) TQBJ0988 ≥ Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten aangesloten kunnen worden. ≥ FAT12, FAT16 en FAT32 bestandsystemen worden ondersteund. ≥ Dit toestel ondersteunt USB 2.0 Full Speed. ≥ USB-toestellen met een opslagcapaciteit van meer dan 32 GB kunnen onder bepaalde omstandigheden niet werken. ≥ Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of “.MP3”. ≥ Afhankelijk van hoe u de bestanden creëert, kan het zijn dat ze niet in de door u genummerde volgorde afgespeeld worden, of dat ze geheel niet afgespeeld worden.  ≥ Bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn gedefinieerd als albums. ≥ Dit systeem geeft toegang tot maximaal: – 800 albums (inbegrepen bovenste map) – 8000 tracks – 999 tracks per album SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 79 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 Specificaties ∫ LUIDSPREKERS ∫ ALGEMEEN Luidsprekereenhe(i)d(en) Volledig bereik Stroomverbruik 23 W Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus (Als “BLUETOOTH STANDBY” op “OFF” staat)*1 Ong. 0,2 W (Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)*1 Ong. 0,3 W Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50 Hz Afmetingen (BkHkD) 420 mmk225 mmk102 mm Massa Ong. 2,4 kg Bereik bedrijfstemperatuur 0 oC tot r40 oC Bereik bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% RH (geen condens) ∫ VERSTERKER Uitgangsvermogen RMS uitgangsvermogen Voorkanaal (beide kanalen aangedreven) 20 W per kanaal (8 ≠), 1 kHz, 10% THD Totale RMS power 40 W 8 cm kegel typek2 ∫ AANSLUITINGEN USB-poort Stroom USB-poort DC OUT 5 V 1,5 A USB-standaard USB 2.0 full speed Mediabestand-formaatondersteuning MP3*2 (¢.mp3) Formaat audio-ondersteuning MP3*2 Bemonsteringsfrequentie 32/44,1/48 kHz Woordlengte audio 16 bits Kanaaltelling 2 kan. USB-inrichting bestandsysteem FAT12, FAT16, FAT32 AUX IN Stereo, 3,5 mm-aansluiting ∫ Bluetooth® Versie Klasse Ondersteunde profielen Frequentieband Bedieningsafstand Ondersteunde codec Bluetooth® Ver.2.1+EDR Klasse 2 A2DP, AVRCP 2,4 GHz-band FH-SS 10 m Zichtlijn SBC ∫ TUNER ∫ DAB ([HC402]) DAB-geheugens 20 kan. Frequentieband (golflengte) Band III 5A tot 13F (174,928 MHz tot 239,200 MHz) Gevoeligheid *BER 4x10-4 Min. Vereisten s98 dBm DAB-buitenantenne Aansluiting F-Connector (75 ≠) ∫ DISK Afgespeelde disk (8 cm of 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2) Pick up Golflengte 790 nm (CD)  ≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan wijzigingen onderhevig. ≥ Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. ≥ De totale harmonische vervorming werd door een digitale spectrumanalisator gemeten. *1: Er is geen apparaat op de USB-poort aangesloten voordat de stand-by-modus ingeschakeld wordt. *2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Licenties Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren. NEDERLANDS Preset geheugen FM 30 zenders Frequentiemodulatie (FM) Frequentiebereik 87,50 MHz tot 108,00 MHz (50 kHz stap) Antenneterminals 75 ≠ (niet gebalanceerd) MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. 79 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 80 ページ 2017年1月20日 Bevestiging van het apparaat aan de muur (optioneel) Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met gebruik van de beugels voor muurmontage, de veiligheidshouder, enz.Controleer of de muur en de schroeven die voor de muurbevestiging gebruikt worden in staat zijn minstens 36 kg te verdragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat zowel type als maat voor iedere installatie anders kunnen zijn. ≥ Raadpleeg stap 6 en stap 7 van “Instructies voor de muurmontage” voor details over de vereiste schroeven. ≥ Als extra veiligheidsmaatregel bevestigt u het toestel aan de muur met het valpreventiekoord. 金曜日 午前10時53分 Instructies voor de muurmontage Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact. 1 Draai de bevestigingsschroef op de achterkant van het toestel los. ≥ Bewaar de weggenomen schroef op een veilige plaats. Voetplaat Bevestigingsschroef Accessoires voor de installatie ∫ Bijgeleverde accessoires ≥ 2 Muurbeugels ≥ 1 Veiligheidshouder ≥ 1 Blad muurmontage Zachte deken of doek 2 Maak de standaard los van het toestel terwijl u de klemelementen omhoog duwt. ≥ terwijl u de klemelementen omhoog houdt, duwt u de standaard zachtjes naar voren. ∫ Extra vereiste accessoires (in de handel verkrijgbaar) ≥ 4 Bevestigingsschroeven voor muurbeugel ≥ 2 Bevestigingsschroeven voor veiligheidshouder ≥ 1 Valpreventiekoord* ≥ 1 Schroefoog * Gebruik een snoer dat in staat is meer dan 36 kg te verdragen (met een diameter van circa 1,5 mm). ≥ Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. ≥ Bewaar de beugels voor de muurmontage buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. ≥ Bewaar de schroefoog buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. 3 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord op dit toestel.  Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid  Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE OF DE INCORRECTE HANTERING. WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan de muur bevestigd worden, in overeenstemming met de instructies voor de installatie. 80 TQBJ0988  A Valpreventiekoord (niet bijgeleverd) ≥ Buig het snoer twee keer vanaf de punt, elk 45o en 5 mm uit elkaar zodat u het door de gaten kunt steken. B 5 mm SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 4 81 ページ 2017年1月20日 Hang het blad voor de muurmontage aan de muur op de plaats waar het toestel gemonteerd moet worden. 8 午前10時53分 Bevestig het toestel. 1 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan de montagebeugels op de muur. ≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 66) ≥ Spreid het blad voor de muurmontage open terwijl u het op de muur vastzet. Blad muurmontage 金曜日 Muur Plakband (niet bijgeleverd) Muur Netvoedingskabel Vereiste ruimte 2 Til het toestel een beetje verticaal op tot het de haak van de veiligheidshouder bereikt en duw het omlaag zodat het toestel in de veiligheidshouder gehaakt en vergrendeld wordt. 300 mm 130,5 mm 141 mm 102,5 mm 118,5 mm ≥ Het toestel zal op de veiligheidshouder vergrendeld worden met een klikgeluid. ≥ Nadat u het toestel opgehangen heeft, laat u het voorzichtig met uw handen los om er zeker van te zijn dat het toestel stevig op de muurbeugels en de veiligheidshouder blijft rusten. 73 mm Muur 39 mm 5 420 mm 100 mm Haak Maak gaten in de muur in het midden van ieder kruis dat op het blad staat. ≥ Verwijder het boor-referentieblad van de muur nadat het gebruikt is. 6 9 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord aan de muur. ≥ Zorg ervoor dat de speling minimaal is. Bevestig elke montagebeugel aan de muur met twee (niet bijgeleverde) schroeven. ≥ Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de nivellering van beide muurbeugels. ‰4,0 mm Muurbeugel Veiligheidshouder Schroefoog (niet bijgeleverd) Koord (niet bijgeleverd) Muur NEDERLANDS 100 mm Minstens 30 mm ‰7,5 mm tot ‰9,4 mm Muurbeugel 7 Bevestig de veiligheidshouder aan de muur met twee (niet bijgeleverde) schroeven. ‰4,0 mm ∫ Het toestel van de veiligheidshouder halen Terwijl u de twee klemelementen op de veiligheidshouder omlaag duwt, tilt u het toestel verticaal op. Minstens 30 mm ‰7,5 mm tot ‰9,4 mm Veiligheidshouder Klemelementen 81 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 82 TQBJ0988 82 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 83 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 83 TQBJ0988 SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book 84 ページ 2017年1月20日 金曜日 午前10時53分 EU Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com C Panasonic Corporation 2016 tvuw TQBJ0988 F1216YM1017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic HC 400 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding