Documenttranscriptie
午前10時53分
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC402
SC-HC400
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 3 und 20, 21)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d’installation incluse
(l 22, 23 et 40, 41)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
EG
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 42, 43 e 60, 61)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 62, 63 en 80, 81)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
TQBJ0988
2017/02/06
DEUTSCH
金曜日
FRANÇAIS
2017年1月20日
ITALIANO
1 ページ
NEDERLANDS
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
45 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
16
22
Uso del comando a
distanza
7
23
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j)
coincidano con quelli indicati sul telecomando.
17
18
4
6
24
EXT-IN
5
R6/LR6, AA
(Batteria alcalina o al
manganese)
19
9
20
25
26
Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando
di quest’unità.
27
≥ Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
28
21
29
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
≥ Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [S10] > [1] > [6]
≥ Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [S10] > [S10] >[1]
> [2]> [4]
Cancella un brano programmato
Consente di accedere al menu audio
Seleziona la voce del menu di riproduzione
Cambia le informazioni visualizzate
Funzionamento dell’orologio e del timer
Imposta la funzione programma
Silenzia il volume
ITALIANO
16 Accende o spegne l'unità principale
17 Selezione numeri
Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene
annullato anche quando si regola il volume o si spegne
l’unità.
Seleziona il preset EQ
Consente di accedere al menu Setup
Imposta le voci del menu della radio
Selezione/OK
Riduce la luminosità del display e dell'indicatore
Premere nuovamente per annullare.
45
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
62 ページ
2017年1月20日
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Toestel
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
– Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of
spetters.
– Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen,
op dit toestel.
– Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
– Verwijder de afdekking niet.
– Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
– Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
– Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
– Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de
spanning die op dit toestel afgedrukt is.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats
er geen zware voorwerpen op.
– Hanteer de stekker niet met natte handen.
– Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
– Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken.
VOORZICHTIG
Toestel
≥ Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van
bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of
procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een
gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben.
≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende
kaarsen, op dit toestel.
≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele
telefoon te vergroten.
≥ Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
Opstelling
≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen,
– Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of
het toestel goed geventileerd wordt.
– Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
– Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
62
TQBJ0988
金曜日
午前10時53分
Batterij
≥ Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct
geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het
type dat door de fabrikant aanbevolen wordt.
≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van
elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
– Neem de batterij uit als u denkt dat u de
afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar
hem in een koele, donkere plaats.
– Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan
vuur.
– Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct
zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes
gesloten zijn.
– Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te
sluiten.
– Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op.
– Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is
afgehaald.
≥ Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met
de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de
juiste weggooimethode is.
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met
recycle systemen.
Deze symbolen op de producten,
verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten en batterijen niet samen
mogen worden weggegooid met de
rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking,
hergebruik en recycling van oude
producten en batterijen, gelieve deze
in te leveren bij de desbetreffende
inleverpunten in overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee
met het besparen van kostbare hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve effecten op de
volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er
boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien
van dit soort afval.
Let op: het batterij symbool
(Onderstaand symbool).
Dit symbool kan in combinatie met
een chemisch symbool gebruikt
worden. In dit geval volstaan de
eisen, die zijn vastgesteld in de
richtlijnen van de desbetreffende
chemische stof.
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
63 ページ
2017年1月20日
0700
Verklaring van overeenstemming (DoC)
“Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van
overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze
DoC-server downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Duitsland
金曜日
午前10時53分
Over de beschrijvingen die in deze handleiding
staan
≥ Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “l ±±”.
≥ Tenzij anders aangeduid wordt zijn de handelingen die in
deze handleiding beschreven worden voor de
afstandsbediening bedoeld. U kunt ook de
bedieningsorganen op dit toestel gebruiken als die
hetzelfde zijn.
≥ Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de
modellen SC-HC402 en SC-HC400. Tenzij anders
vermeld, zijn de illustraties die in deze
gebruiksaanwijzing staan van de SC-HC402.
≥ [HC402] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC402
van toepassing zijn.
≥ [HC400] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC400
van toepassing zijn.
Inhoudsopgave
Accessoires
Veiligheidsmaatregelen .................................. 62
Accessoires..................................................... 63
Gids voor de bediening .................................. 64
De afstandsbediening gebruiken .................. 65
Aansluitingen .................................................. 66
Invoeren van media ........................................ 67
Bediening van Bluetooth® .............................. 68
Over Bluetooth® .............................................. 69
Bediening voor het afspelen van media ....... 69
[HC402] Luisteren naar DAB/DAB+................... 71
Naar de FM-radio luisteren ............................ 73
Geluidsinstelling ............................................. 74
Klok en Timer .................................................. 74
Overige ............................................................ 75
Verhelpen van ongemakken .......................... 76
Zorg voor apparaat en media......................... 78
Afspeelbare media .......................................... 78
Specificaties .................................................... 79
Licenties .......................................................... 79
Bevestiging van het apparaat aan de muur
(optioneel) ....................................................... 80
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit
apparaat in gebruik neemt.
De symbolen op dit product (met inbegrip van de
accessoires) stellen het volgende voor:
AC
DC
Uitrusting klasse II (De constructie van het
product is dubbel geïsoleerd).
I
Aan
Í Stand-by
∏ 1 Afstandsbediening
(N2QAYB001139)
∏ 1 Batterij voor de afstandsbediening
∏ 1 Netvoedingsnoer
∏ ([HC402])
1 DAB-binnenantenne
NEDERLANDS
∏ ([HC400])
1 FM-binnenantenne
Accessoires muurmontage
∏ 1 Veiligheidshouder ∏ 2 Muurbeugels
∏ 1 Blad muurmontage
≥ Gebruik dit blad voor de
montage op de muur. (l 80)
≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
≥ De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt
worden, zijn correct met ingang van december 2016. Ze
kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
63
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
64 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
Gids voor de bediening
Bovenaanzicht
3
4
1
5
2
6
7
8
9
10
11
14
12
13
15
1
2
3
4
USB-poort (l 67)
AUX IN aansluiting (l 66)
Schakelaar stand-by/on (Í/I)
6
7
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
8
9
10
11
12
13
14
Selectie van de audiobron
Op dit toestel:
“CD” -. “DAB+” ([HC402]) -. “FM” -.“AUX”
^"" “BLUETOOTH”(----- “USB”("}
≥ Op drukken en ingedrukt houden om de pairing-modus
(l 68) binnen te gaan of een Bluetooth® -toestel af te
sluiten (l 68).
Op de afstandsbediening:
[
]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5
64
TQBJ0988
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” ([HC402]) -". “FM”-". “AUX”
^"""""""""""""""""}
Basisknoppen voor de bediening van het afspelen
Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max))
FAVOURITE knoppen voor opslaan of selecteren
van radiozender ([1] tot [5]) (l 71, 73)
Stelt modus voor muurmontage in
Selecteert D.BASS
Regelt surround
Opent of sluit het schuifdeurtje
Display
Schuifdeurtje
Afstandsbedieningssignaalsensor
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
Hoek: Ong. 30o links en rechts
15 Luidsprekers
Deze luidsprekers hebben geen magnetische
afscherming. Plaats ze niet vlakbij een TV, een personal
computer of andere magnetische apparatuur.
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
65 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
16
22
De afstandsbediening
gebruiken
7
23
Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j)
samenvallen met die in de afstandsbediening.
17
18
4
6
EXT-IN
24
5
R6/LR6, AA
(Alkaline of mangaanbatterij)
19
9
20
25
26
Richt deze op de signaalsensor van de
afstandsbediening op dit apparaat.
27
≥ Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten voor de
signaalsensor te plaatsen.
28
21
29
16 Schakelt het hoofdtoestel in of uit
17 Selecteert nummer
25
26
27
28
29
Wist een geprogrammeerde track
Toont het geluidsmenu
Het menu-item voor afspelen instellen
Verandert de weergegeven informatie
Bediening van de klok en de timer
Stelt de programmafunctie in
Zet het geluid uit (Mute)
Opnieuw indrukken om te wissen. “MUTE” wordt ook
gewist als het volume geregeld wordt of als het apparaat
wordt uitgeschakeld.
NEDERLANDS
18
19
20
21
22
23
24
≥ Voor een 2-cijferig nummer
Voorbeeld: 16: [S10] > [1] > [6]
≥ Om een nummer van 3 cijfers te selecteren
Voorbeeld: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
Selecteert preset EQ
Toont het setup-menu
Stelt het radiomenu-item in
Selectie/OK
Dimt het display-paneel en de controlelampjes
Opnieuw indrukken om te wissen.
65
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
66 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
Aansluitingen
1
Sluit de antenne aan.
[HC402]
Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de DAB-antenne ontvangen.
Plakband (niet bijgeleverd)
Controleer of de moer volledig
vastgedraaid is.
DAB-binnenantenne (bijgeleverd)
[HC400]
Plakband (niet bijgeleverd)
FM-binnenantenne (bijgeleverd)
Sluit het netsnoer aan nadat alle andere
aansluitingen tot stand gebracht zijn.
2
Netvoedingskabel (bijgeleverd)
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom
(l 79), zelfs als het uitgeschakeld is.
Naar een
stopcontact
≥ Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker
dan uit het stopcontact om energie te besparen.
≥ Sommige instellingen zullen verloren gaan nadat u het
systeem afgesloten heeft. U dient deze opnieuw uit te voeren.
≥ Zet de antenne met plakband vast op een muur of een kolom, in een positie waar de minste interferentie optreedt.
≥ Als de radio-ontvangst slecht is, gebruik dan een buitenantenne (niet bijgeleverd).
Sluit een extern muziekapparaat aan
1
2
Sluit een extern audio-apparaat aan met gebruik
van de (niet bijgeleverde) audiokabel.
≥ Stekkertype: ‰3,5 mm stereo
Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “AUX”
te selecteren en start het afspelen op het
verbonden apparaat.
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
∫ Selecteren van het ingangsniveau van
het geluid van het externe toestel
1
2
Druk in de AUX-modus herhaaldelijk op [SOUND]
om “INPUT LEVEL” te selecteren.
Druk op [2, 1] om “NORMAL” of “HIGH” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
≥ De fabrieksinstelling is “NORMAL”.
66
≥ Om de geluidsvervorming te verbeteren als “HIGH” geselecteerd is, selecteer dan “NORMAL”.
≥ Schakel de equalizer uit, of zet het volume van het externe toestel laag, om het ingangssignaal te verlagen. Een hoog niveau van
het ingangssignaal zal het geluid vervormen.
≥ Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
67 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
Invoeren van media
∫ Aansluiten van een USB-apparaat
≥ Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel.
≥ Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik.
≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”.
∫ Plaatsen van een CD
Etiketzijde
≥ Zorg ervoor de disc zo te kantelen dat het
schuifdeurtje niet geraakt wordt.
≥ Open het schuifdeurtje niet met de hand.
∫ Opladen van een apparaat
1
2
Schakel het toestel in.
Een apparaat aansluiten.
{. Controleer op het scherm van het aangesloten
apparaat, enz., of het opladen echt gestart is.
Naar het compatibele apparaat
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
≥ Er is een kabel nodig die compatibel is met uw apparaat.
Gebruik de kabel die bij het apparaat geleverd is.
≥ Zelfs als u een kabel aansluit die compatibel met de
USB-poort van dit toestel is, kan het toch zijn dat uw
apparaat niet opgeladen wordt. Gebruik in dit geval de
oplader die bij uw apparaat geleverd is.
≥ Afhankelijk van het apparaat dat u heeft kan het zijn dat
andere opladers niet werken. Controleer vóór het gebruik de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
≥ Sluit geen apparaat op dit toestel aan waarvan de
opgegeven waarde hoger is dan 5 V/1,5 A.
≥ Om te controleren of het laden klaar is, kijkt u naar het
scherm van het aangesloten apparaat, enz.
≥ Is het eenmaal volledig opgeladen, maak de USB-kabel dan
los van de USB-poort.
≥ Nadat het apparaat het laden gestart heeft, kunt u het toestel
op de stand-by-modus schakelen.
– Als een leeg apparaat opgeladen wordt, schakel het
toestel dan niet op de stand-by-modus zolang het
apparaat niet werkzaam is.
NEDERLANDS
Het laden start wanneer een apparaat (nominale waarde: 5 V/1,5 A) met de USB-poort van dit toestel verbonden
is.
≥ Zorg ervoor dat het toestel niet valt wanneer u media plaatst of verwijdert.
≥ Wanneer u dit toestel verplaatst, dienen alle media verwijderd te zijn en moet dit toestel op de stand-by-modus staan.
67
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
68 ページ
2017年1月20日
Bediening van Bluetooth®
U kunt via dit toestel draadloos naar het geluid
luisteren dat uit het Bluetooth®-audioapparaat komt.
≥ Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth®
apparaat voor.
Verbinden via het Bluetooth®-menu
Voorbereidingen
≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
∫ Pairen met Bluetooth -apparatuur
®
1
2
3
4
Druk op [
] om “BLUETOOTH” te selecteren.
≥ Houd als alternatief [SELECTOR, s
toestel ingedrukt.
PAIRING] op het
Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het
Bluetooth®-menu van het Bluetooth®-apparaat.
≥ Het MAC-adres (bijv. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan mogelijk
weergegeven worden voordat “SC-HC402” of
“SC-HC400” weergegeven wordt.
≥ De naam van het verbonden apparaat zal enkele
seconden op het display aangeduid worden.
Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat.
午前10時53分
Bluetooth®-zendmodus
U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit
te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel
aan de kwaliteit van het geluid.
Voorbereidingen
≥ Druk op [
] om “BLUETOOTH” te selecteren.
≥ Als een Bluetooth®-apparaat reeds aangesloten is,
maak de verbinding dan ongedaan.
1
2
≥ Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt, ga dan
naar stap 3.
Druk op [PLAY MENU] om “PAIRING” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
金曜日
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“LINK MODE” te selecteren.
Druk op [2, 1] om de modus te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
MODE 1: Nadruk op de connectiviteit
MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit
≥ Selecteer “MODE 1” als het geluid wordt onderbroken.
≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gesynchroniseerd zijn. Selecteer in dit geval de instelling
“MODE 1”.
≥ De fabrieksinstelling is “MODE 2”.
Bluetooth®-ingangsniveau
Als het ingangsniveau van het geluid van het
Bluetooth®-apparaat te laag is, verander dan de
instelling van het ingangsniveau.
∫ Verbinding maken met een gepaired
Bluetooth®-apparaat
Voorbereidingen
≥ Verbinding maken met een Bluetooth®-apparaat.
1
1
2
3
Druk op [
] om “BLUETOOTH” te selecteren.
≥ “READY” wordt op het display aangeduid.
Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het
Bluetooth®-menu van het Bluetooth®-apparaat.
2
≥ De naam van het verbonden apparaat zal enkele
seconden op het display aangeduid worden.
Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat.
≥ Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
≥ U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e
apparaat gepaird wordt, zal het apparaat dat het langst
ongebruikt gebleven is vervangen worden.
≥ Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden
worden.
≥ Als “BLUETOOTH” als bron geselecteerd is, zal dit toestel
automatisch proberen verbinding te maken met het
Bluetooth®-apparaat waarmee de laatste keer verbinding
gemaakt werd. (“LINKING” wordt tijdens dit proces op het
display weergegeven.) Als deze verbindingspoging mislukt,
probeer dan opnieuw een verbinding tot stand te brengen.
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “INPUT
LEVEL” te selecteren.
Druk op [2, 1] om het niveau te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
≥ Selecteer “LEVEL 0” als het geluid vervormd is.
≥ De fabrieksinstelling is “LEVEL 0”.
Afsluiten van een
Bluetooth®-apparaat
1
2
Als een Bluetooth®-apparaat aangesloten is:
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“DISCONNECT?” te selecteren.
Druk op [2, 1] om “OK? YES” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
68
TQBJ0988
≥ U kunt het Bluetooth®-apparaat ook afsluiten door
[SELECTOR, s PAIRING] op het toestel ingedrukt te
houden.
≥ De verbinding met het Bluetooth®-apparaat zal ongedaan
gemaakt worden als een andere audiobron (bijv. “CD”)
geselecteerd wordt.
69 ページ
2017年1月20日
Over Bluetooth®
Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens
en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens
een draadloze uitzending.
∫ Gebruikte frequentieband
≥ Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband.
∫ Certificatie van dit apparaat
≥ Dit systeem is in overeenstemming met de
frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen
dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus toestemming
voor een draadloze werking is niet noodzakelijk.
≥ De volgende handelingen zijn in sommige landen wettelijk
strafbaar:
– Demonteren of wijzigen van het systeem.
– Verwijderen van de specificatie-aanduidingen.
∫ Gebruiksbeperkingen
≥ De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle
toestellen die met Bluetooth® uitgerust zijn, wordt niet
gegarandeerd.
≥ Alle apparaten moeten in overeenstemming zijn met de
normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc.
≥ Afhankelijk van de specificaties en de instellingen van een
apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat er niet in
slaagt de verbinding tot stand te brengen of kunnen
bepaalde bedieningen anders zijn.
≥ Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken van
Bluetooth® maar het kan zijn dat deze beveiliging niet
voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de
instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos versturen
van gegevens naar dit systeem.
≥ Dit systeem kan geen gegevens naar een
Bluetooth®-apparaat sturen.
∫ Interferentie afkomstig van andere
apparatuur
≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en dat
problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van het
geluid, wegens interferentie van de radiogolven, als dit
systeem te dicht bij andere Bluetooth®-apparaten staat of bij
apparaten die ook gebruik maken van de 2,4 GHz-band.
≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt als er
te sterke radiogolven van een zendstation, enz., in de
nabijheid zijn.
∫ Bedoeld gebruik
≥ Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal, algemeen
gebruik.
≥ Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van apparatuur of in
een omgeving die gevoelig is voor de interferentie van
radiofrequentie (bijvoorbeeld op vliegvelden, in
ziekenhuizen, laboratoria, enz.).
午前10時53分
Bediening voor het afspelen
van media
De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van
het kenmerk.
CD-audio in CD-DA formaat of een CD die
MP3-bestanden bevat (l 78)
[USB]:
USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten
(l 78)
[BLUETOOTH]: Aangesloten Bluetooth®-apparaat (l 68)
[CD]:
Basis afspelen
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Voorbereidingen
≥ Schakel het toestel in.
≥ Voer het medium in of verbind het Bluetooth® compatibele
apparaat. (l 67, 68)
1
2
Selectie van de audiobron.
Voor disc:
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren.
Voor USB-apparaat:
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “USB” te
selecteren.
Voor Bluetooth®-apparaat:
Druk op [
] om “BLUETOOTH” te selecteren.
(Als het selecteren met dit toestel gebeurt, druk dan
herhaaldelijk op [SELECTOR, s PAIRING].)
Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
Basisbediening
Stoppen
Druk op [∫].
≥ [USB]: De positie wordt bewaard en “RESUME”
wordt weergegeven.
≥ [USB]: Druk twee keer op [∫] om het afspelen
volledig te stoppen.
∫ Gebruiksbereik
≥ Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m. Het
bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving,
obstakels of interferentie.
金曜日
Pauzeren
Druk op [1/;].
Indrukken als u met afspelen door wilt gaan.
Springen
Druk op [:] of [9] om naar een track
te springen.
(Dit toestel: [:/6] of [5/9])
NEDERLANDS
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
[CD] (MP3), [USB]
Druk op [3] of [4] om het album over te
slaan.
Zoeken
Houd tijdens het afspelen of pauzeren
[6] of [5] ingedrukt.
(Dit toestel: [:/6] of [5/9])
∫ Om informatie weer te geven
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
U kunt het nummer, de artiest, de albumnaam, het soort
bestand, de bitsnelheid en andere informatie weergeven. (de
informatie varieert afhankelijk van de audiobron.)
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
bijv. [USB] (MP3)
“A”:
“T”:
Nummer MP3-album.
Nummer MP3-track.
(“ ” geeft een nummer aan.)
69
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
70 ページ
2017年1月20日
≥ Om een Bluetooth®-apparaat met de afstandsbediening van
dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth®-apparaat
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen.
Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat
sommige bedieningen niet werken.
≥ [CD], [USB]: De tracks kunnen geselecteerd worden door op
de numerieke knoppen te drukken.
≥ Maximum aantal weer te geven karakters:
Ongev. 32
≥ Dit systeem ondersteunt ver. 1 en 2 ID3 tags.
≥ Tekstgegevens die niet ondersteund worden zullen niet, of
anders, weergegeven worden.
Afspeelmodussen ([CD], [USB])
金曜日
午前10時53分
Programma afspelen
([CD], [USB])
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
[CD] (CD-DA)
1
Druk op [PROGRAM] in de stand Stop.
≥ “PROGRAM” wordt enkele seconden getoond.
2
Kies de track van uw keuze door op de
cijfertoetsen te drukken.
≥ Herhaal deze stap als u andere tracks wilt
programmeren.
Selecteren van de afspeelmodus.
3
1
[CD] (MP3), [USB]
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“PLAYMODE” of “REPEAT” te selecteren.
Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
2
1
Annuleert de instelling van de
afspeelmodus.
1-TRACK
Speelt alleen de geselecteerde
track af.
≥ “1”, “ ” wordt weergegeven.
(Springt naar de gewenste track.)
1-ALBUM
Speelt alleen het geselecteerde
album af.
≥ Druk op [3] of [4] om het album te
selecteren.
≥ “1”, “ ” wordt weergegeven.
RANDOM
Speelt de inhouden willekeurig af.
≥ “RND” wordt weergegeven.
1-ALBUM
RANDOM
Speelt de nummers in het
geselecteerde album willekeurig af.
≥ Druk op [3] of [4] om het album te
selecteren.
≥ “1”, “ ”, “RND” wordt weergegeven.
REPEAT
ON REPEAT
OFF
REPEAT
Schakelt de herhaalmodus in.
4
Kies de track van uw keuze door op [9] en
vervolgens op de cijfertoetsen te drukken.
Druk op [OK].
≥ Herhaal stappen 2 tot 4 als u andere tracks wilt
programmeren.
5
Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
Inhoud
programma
regelen
Druk in de stopmodus op [:] of
[9].
De laatste
track wissen
Druk in de stopmodus op [DEL].
Programmafu Druk op [PROGRAM] in de stand
nctie
Stop.
≥ “PGM OFF” wordt enkele seconden
annuleren
getoond.
Alle
Druk op [∫] in de stand Stop. “CLEAR
geprogramme ALL” wordt weergegeven. Druk binnen
erde tracks
5 seconden nogmaals op [∫].
wissen
Schakelt de herhaalmodus uit.
≥ Het programmageheugen wordt geannuleerd als u de
schuifdeur opent of het USB-apparaat verwijdert.
≥ Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld of op de
cijfertoetsen drukken.
≥ De afspeelmodusfunctie werkt niet met “Programma
afspelen”.
≥ De modus wordt geannuleerd als u het schuifdeurtje opent of
het USB-apparaat verwijdert.
TQBJ0988
3
Kies het album van uw keuze door op [3, 4] te
drukken.
≥ “`” wordt weergegeven.
70
Druk op [PROGRAM] in de stand Stop.
≥ “PROGRAM” wordt enkele seconden getoond.
2
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
71 ページ
2017年1月20日
[HC402]
Luisteren naar DAB/DAB+
Voorbereidingen
≥ Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is.
(l 66)
≥ Schakel het toestel in.
≥ Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “DAB+”
te selecteren.
Bewaren van zenders
Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten
de beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden.
≥ Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch starten
en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar
zijn als u voor de eerste keer “DAB+” selecteert.
∫ Opnieuw scannen van de DAB/
DAB+-zenders
Als nieuwe zenders toegevoegd worden of als de antenne
bewogen werd, voer de auto scan dan opnieuw uit.
1
2
Druk op [RADIO MENU] om “AUTO SCAN” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
Druk terwijl “START ?”
knippert op [OK].
≥ Wanneer het geheugen geüpdatet wordt met auto scan,
zullen de met preset ingestelde zenders gewist worden. Stel
deze opnieuw in (l onder).
午前10時53分
Veranderen van de zenders die onder
(FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn
U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die
opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5].
Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert
Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het
display verschijnt.
(“ ” geeft een nummer aan.)
≥ Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder
(FAVOURITE) [1] tot [5], worden kanalen 1 tot 5 ook
veranderd in dezelfde overeenkomstige zenders.
Luisteren naar met preset ingestelde
DAB/DAB+-zenders
≥ “SCAN FAILED” wordt weergegeven als auto scan geen
succes heeft. Zoek de positie met de beste ontvangst op
(l 72, “Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de
signaalontvangst”) en voer opnieuw het scannen van de
DAB/DAB+-zenders uit.
金曜日
Druk op de numerieke knoppen [:] of [9] om het
preset-station te selecteren.
≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel
als “PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*1.
≥ U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van
(FAVOURITE) [1] tot [5] op dit toestel te drukken.
*1: De afstemmodus veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE
MODE” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “STATION” of “PRESET” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
≥ Om een preset zender te selecteren, moet u controleren of
de zenders reeds met de hand met preset ingesteld zijn.
≥ Om nieuwe zenders toe te voegen met preset, selecteert u
de zender met de methode die beschreven werd bij
“Luisteren naar de bewaarde zenders” (l links).
Luisteren naar de secundaire dienst
Druk op [6] of [5] om een zender te selecteren.
Sommige DAB/DAB+-zenders verstrekken naast de
primaire dienst een secundaire dienst. Als de zender
waar u naar luistert een secundaire dienst verstrekt,
wordt “ ” weergegeven.
≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel
als “STATION” geselecteerd is als de afstemmodus*1.
1
Luisteren naar de bewaarde zenders
Presetten van DAB/DAB+-zenders
U kunt tot 20 DAB/DAB+ kanalen van te voren instellen.
Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete
zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts,
“Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE)
[1] tot [5] opgeslagen zijn”)
1
2
Terwijl u naar een DAB/DAB+-uitzending luistert
Druk op [PROGRAM].
2
NEDERLANDS
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
Als “ ” weergegeven wordt
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“DAB SECONDARY” te selecteren.
Druk op [2, 1] om de secundaire dienst te
selecteren en druk op [OK].
≥ De instelling zal opnieuw op de primaire dienst gezet worden
als veranderingen gemaakt worden (als de zender
bijvoorbeeld veranderd wordt).
Druk op de numerieke knoppen om een
preset-nummer te selecteren.
≥ U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet
uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is.
≥ Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander
station met preset in dat kanaal ingesteld wordt.
71
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
72 ページ
2017年1月20日
De informatie zal over het display geschoven worden.
Elke keer dat u op de knop drukt:
Dynamisch label:
Informatie over de uitzending
Weergave PTY:
Programmatype
Label ensemble:
De naam van het ensemble
Weergave
frequentie:
Het frequentieblok en de
frequentie worden
weergegeven.
Weergave tijd:
Huidige tijd
≥ Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met
“Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de
zendstations op andere frequentieblokken te bewaren.
(l 71)
≥ Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, herhaal
dan stappen 1 tot 3 tot een zender bewaard wordt. Als de
situatie dan nog niet verbeterd is, probeer dan een
DAB-buitenantenne te gebruiken of raadpleeg uw verkoper.
∫ Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal
1
Automatische klokinstelling
Als de DAB/DAB+-uitzending tijdinformatie bevat, zal
de klok van het toestel automatisch geüpdatet worden.
2
Druk op [2, 1] om “ON ADJUST” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
≥ Selecteer “OFF ADJUST” om de automatische functie voor
het instellen van de klok uit te schakelen.
Ontvangstkwaliteit
0 (slecht) – 8 (uitstekend)
2
3
Controleren of verbeteren van de
kwaliteit van de signaalontvangst
Om de kwaliteit van de signaalontvangst te verbeteren,
moet minstens 1 frequentieblok met succes bewaard
worden.
≥ Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt nadat
“DAB+” geselecteerd werd, of na een auto scan, ga
dan verder met “Handmatig tunen van 1
frequentieblok” (l onder)
≥ Als er al zenders in dit toestel bewaard zijn, ga dan
verder met “Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal” (l rechts)
∫ Handmatig tunen van 1 frequentieblok
Gebruik deze functie om 1 frequentieblok te scannen
na het bijstellen van de positie van de DAB-antenne.
Voorbereidingen
Noteer een frequentieblok dat in uw regio ontvangen
kan worden (bijv. 12B 225,648 MHz).
2
3
72
TQBJ0988
Terwijl u naar de DAB/DAB+-uitzending luistert:
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“SIGNAL QUALITY” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
≥ Het huidige frequentieblok wordt weergegeven
en vervolgens wordt de ontvangstkwaliteit
aangeduid.
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “AUTO
CLOCK ADJ” te selecteren.
1
午前10時53分
Display
Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen.
1
金曜日
Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt.
Stel de positie van de DAB-antenne bij.
Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om
“MANUAL SCAN” te selecteren.
Druk op [2, 1] om het frequentieblok te
selecteren dat in uw regio ontvangen kan worden
en druk vervolgens op [OK].
4
Als de ontvangstkwaliteit van het signaal slecht is,
verplaats de antenne dan naar een positie waarin
de ontvangstkwaliteit beter wordt.
Om verder te gaan met het controleren van de
kwaliteit van de frequentieblokken:
Druk opnieuw op [2, 1] en selecteer de
gewenste frequentie.
Druk op [OK] om te verlaten.
≥ Als de antenne bijgesteld werd, voer dan auto scan uit om
het geheugen van de zenders te updaten. (l 71)
73 ページ
2017年1月20日
Naar de FM-radio luisteren
U kunt tot 30 FM-zenders van tevoren instellen met preset.
Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete zenders onder
(FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts, “Veranderen van de zenders
die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn”)
Voorbereidingen
≥ Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (l 66)
≥ Schakel het toestel in.
≥ Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “FM” te selecteren.
Automatisch presetten van de stations
1
2
Druk op [RADIO MENU] om “A.PRESET” te selecteren.
Druk op [2, 1] om “LOWEST” of “CURRENT” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
LOWEST:
Starten van automatisch instellen van de voorkeuze bij de
laagste frequentie (“FM 87.50”).
CURRENT:
Starten van automatisch presetten bij de huidige frequentie.*1
≥ De tuner begint in toenemende volgorde alle stations die het kan
ontvangen op de kanalen in te stellen.
*1:
Raadpleeg voor het veranderen van de frequentie “Handmatige tuning”.
Luisteren naar een van te voren ingesteld
kanaal
Druk op de numerieke knoppen [:] of [9] om het
preset-station te selecteren.
≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel als
“PRESET” geselecteerd is als de afstemmodus*2.
≥ U kunt kanaal 1 tot 5 selecteren door op één van (FAVOURITE) [1] tot [5]
op dit toestel te drukken.
∫ Handmatige tuning
Stel het radiostation van uw keuze in door op [6] of [5] te
drukken.
≥ Druk als alternatief op [:/6] of [5/9] op dit toestel als
“MANUAL” geselecteerd is als de afstemmodus*2.
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop ingedrukt, totdat de
frequentie snel verandert.
*2:
De afstemmodus veranderen
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “TUNE MODE” te
selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “MANUAL” of “PRESET” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
金曜日
午前10時53分
Handmatig instellen van de
voorkeuzezenders
1
2
Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Druk op [PROGRAM].
Kies een vooraf ingesteld nummer door op de cijfertoetsen te
drukken.
≥ Voer stappen 1 tot 2 opnieuw uit om meer voorkeuzezenders in te
stellen.
≥ Er wordt over een eerder opgeslagen station heen geschreven wanneer
een ander station opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van te
voren ingestelde kanaal.
Veranderen van de zenders die onder
(FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn
U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die opgeslagen zijn
onder (FAVOURITE) [1] tot [5].
Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Houd één van [1] tot [5] ingedrukt tot “P ” op het display
verschijnt.
(“ ” geeft een nummer aan.)
≥ Als u de zenders verandert die opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot
[5], worden kanalen 1 tot 5 ook veranderd in dezelfde overeenkomstige
zenders.
∫ Weergeven van de huidige status van het
FM-signaal
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] om “FM STATUS” te selecteren.
“FM ST”:
“FM - - - -”:
“FM MONO”:
Er wordt een FM-stereo uitzendingen ontvangen.
Er wordt geen uitzending ontvangen of de
ontvangen FM-uitzending is zwak of monoauraal.
U moet de “FM MODE” op “MONO” zetten. (l 76,
“Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is.”)
≥ “STEREO” wordt weergegeven als dit toestel op een stereo-uitzending
afgestemd is.
NEDERLANDS
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
∫ Weergeven van RDS-tekstgegevens
Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige
gebieden beschikbaar is.
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
“PS”:
Programma service
“PTY”:
Programmatype
“FREQ”: Frequentie
≥ RDS is alleen beschikbaar als stereo bij ontvangst werkzaam is.
≥ RDS kan mogelijk niet beschikbaar zijn als de ontvangst slecht is.
73
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
74 ページ
2017年1月20日
Geluidsinstelling
De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd
worden aan de audio output.
1
2
Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te
selecteren.
Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
“MY SOUND”
(Mijn Geluid)
“SOUND 1”, “SOUND 2”, of
“SOUND 3”.
(l onder, “De
geluidsinstellingen opslaan”)
“BASS” (Bass) of Stel het niveau in (van j4 tot i4).
“TREBLE” (Treble)
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” of
“OFF SURROUND”.
≥ Druk als alternatief op
[SURROUND] op dit toestel.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Clear-mode
dialogue)
“ON CLEAR-MODE DIALOG” of
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Muurmontage)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” of
“OFF WALL MOUNT”.
≥ Druk als alternatief op [WALL
MOUNT] op dit toestel.
≥ U zou een afname kunnen opmerken van de geluidskwaliteit
wanneer deze effecten gebruikt worden met bepaalde
bronnen. Als dit gebeurt, zet u de geluidseffecten dan uit.
≥ Als “AUX” als bron geselecteerd is, kunt u “INPUT LEVEL”
selecteren om het ingangsniveau van het geluid van het
externe apparaat te regelen. (l 66)
De geluidsinstellingen opslaan
金曜日
午前10時53分
D.Bass
Druk op [D.BASS] om “ON D.BASS” of “OFF D.BASS”
te selecteren.
≥ Druk als alternatief op [D.BASS] op het toestel.
Preset EQ
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om “HEAVY”
(zwaar), “SOFT” (zacht), “CLEAR” (helder), “VOCAL”
(stem) of “FLAT” (vlak/uit) te selecteren.
≥ Als “PRESET EQ” geselecteerd is, zal de instelling van Bass,
Treble de instelling van preset EQ overeenkomstig volgen.
Klok en Timer
Instelling van de klok
Het betreft een 24-uurs klok.
1
2
Kies “CLOCK” door op [CLOCK/TIMER] te drukken.
Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk
vervolgens op [OK].
∫ De tijd controleren
Druk op [CLOCK/TIMER].
≥ De klok wordt gereset als de stroom uitvalt of de
netvoedingskabel losgemaakt wordt.
≥ Stel de klok regelmatig opnieuw in om diens nauwkeurigheid
te handhaven.
Slaaptimer
De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van
een ingestelde tijd uitschakelen.
U kunt de gewenste geluidsinstellingen opslaan in
“SOUND 1”, “SOUND 2” of “SOUND 3” als “MY SOUND”.
Druk herhaaldelijk op [SLEEP] om de instelling
(in minuten) te selecteren.
1
2
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Annuleren) (""""""}
3
Stel uw gewenste geluidseffecten in. (l hierboven)
Druk op [SETUP] om “SAVE MY SOUND” te
selecteren.
Druk op [2, 1] om een instellingsnummer te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
≥ “SAVED” wordt weergegeven.
≥ De eerder bewaarde geluidsinstellingen zullen
vervangen worden wanneer u nieuwe instellingen op
hetzelfde instellingsnummer opslaat.
Oproepen van de geluidsinstellingen die u
opgeslagen had
1
2
74
TQBJ0988
Druk op [SOUND] om “MY SOUND” te selecteren.
Druk op [2, 1] om het gewenste
geluidsinstellingsnummer te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
≥ De resterende tijd wordt iedere minuut op het display van het
toestel aangeduid behalve wanneer andere handelingen
verricht worden. “SLEEP 1” wordt altijd weergegeven als er
nog 1 minuut resteert.
≥ De afspeeltimer en de slaaptimer kunnen samen gebruikt worden.
De slaaptimer is altijd de belangrijkste timer op het toestel.
75 ページ
2017年1月20日
Afspeeltimer
U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een
bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt.
Voorbereidingen
Stel de klok in.
1
2
3
4
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om “TIMER
ADJ” te selecteren.
Druk op [3, 4] om de starttijd (“ON TIME”) in te
stellen en druk vervolgens op [OK].
Druk op [3, 4] om de eindtijd (“OFF TIME”) in te
stellen en druk vervolgens op [OK].
Druk op [3, 4] om de muziekbron te selecteren*
en druk vervolgens op [OK].
2
3
Maak de geselecteerde muziekbron gereed en stel
het gewenste volume in.
Druk op [F, PLAY].
≥ “F” wordt weergegeven.
Druk op [F, PLAY] als u wilt annuleren.
Druk op [Í] om het toestel op de stand-by-modus
te zetten.
午前10時53分
Bluetooth® stand-by
Als “SC-HC402” of “SC-HC400” geselecteerd is vanuit
het Bluetooth®-menu van een gepaird
Bluetooth®-apparaat zal dit toestel automatisch vanuit
de stand-by-modus ingeschakeld worden en een
Bluetooth®-verbinding tot stand brengen.
1
2
Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “BLUETOOTH
STANDBY” te selecteren.
Druk op [2, 1] om “ON” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
≥ Om de functie uit te schakelen, selecteert u “OFF” in stap 2.
≥ De fabrieksinstelling is “OFF”. Als deze functie op “ON” gezet
is, zal het stand-by stroomverbruik toenemen.
Inschakelen van de timer
1
金曜日
Veranderen van de code van het
toestel en de afstandsbediening
Als andere apparatuur van Panasonic op de
bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan
de code van de afstandsbediening.
1
2
∫ De instellingen controleren
Druk herhaaldelijk op [CD/USB] om “CD” te selecteren.
Druk op het toestel op [∫] en houd deze ingedrukt
en druk op de afstandsbediening op [2] en houd
deze ingedrukt tot het display van het toestel
“REMOTE 2” toont.
Houd op de afstandsbediening [OK] en [2]
minstens 4 seconden ingedrukt.
Druk herhaaldelijk op [CLOCK/TIMER] om
“TIMER ADJ” te selecteren.
(Druk tijdens stand-by twee keer op [CLOCK/TIMER].)
3
≥ De timer start op een laag volume dat geleidelijk verhoogd
wordt tot het van tevoren ingestelde niveau.
≥ Als de timer ingeschakeld is, wordt hij iedere dag op het
ingestelde tijdstip actief.
≥ Als u het toestel uitschakelt en weer inschakelt terwijl een timer
in werking is, zal de timer aan het eind van de tijd niet stoppen.
* “CD”, “USB”, “DAB+” ([HC402]), “FM” kunnen als de
muziekbron ingesteld worden.
≥ Om de modus weer opnieuw op “REMOTE 1” te zetten,
herhaalt u bovenstaande stappen maar vervangt u [2] door [1].
Overige
Auto off-functie
Dit toestel zal als fabrieksinstelling automatisch op de
stand-by-modus gaan staan als er geen geluid is en het
gedurende ongeveer 20 minuten niet gebruikt wordt.
Om deze functie te annuleren
1
2
Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te
selecteren.
Updaten van de software
Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit
systeem uitgeven dat een toevoeging of een
verbetering kan vormen voor de manier waarop een
kenmerk werkt. Deze updates zijn gratis beschikbaar.
Raadpleeg voor meer details de volgende website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Deze website is alleen in het Engels.)
NEDERLANDS
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
Controleren van de software-versie
Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “SW VER.” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
De versie van de geïnstalleerde software wordt
weergegeven.
≥ Druk op [OK] om te verlaten.
Druk op [2, 1] om “OFF” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
≥ Om de functie in te schakelen, selecteert u “ON” in stap 2.
≥ Deze instelling kan niet gekozen worden als radio de bron is.
≥ Wanneer verbinding met een Bluetooth®-apparaat gemaakt
wordt, werkt de functie niet.
75
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
76 ページ
2017年1月20日
Verhelpen van ongemakken
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat
laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles,
of als de oplossingen die door de volgende gids worden
voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met
uw verkoper voor advies.
Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten
Verricht een reset van het geheugen als de volgende situaties
optreden:
≥ Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt.
≥ U wilt de instellingen wissen en resetten.
1
2
Sluit het netsnoer af (wacht minstens 30 seconden alvorens
verder te gaan met stap 2).
Terwijl u op het toestel op [Í/I] drukt en deze ingedrukt
houdt, sluit u opnieuw het netsnoer aan.
≥ Blijf [Í/I] ingedrukt houden tot “---------” op het display verschijnt.
3
Laat [Í/I] los.
≥ De instellingen worden weer op de fabrieksinstellingen gezet. U dient de
instellingen weer in te stellen.
Algemeen
Kan het toestel niet inschakelen.
≥ Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 10 seconden alvorens het
toestel in te schakelen.
Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen.
≥ Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent licht vlakbij de snoeren. Houd andere
apparatuur en snoeren verwijderd van de kabels.
Het toestel werkt niet.
≥ Een van de beveiligingen van het toestel kan in werking zijn getreden.
1 Druk op het toestel op [Í/I] om het toestel op stand-by te schakelen.
≥ Als het toestel niet uitgeschakeld wordt, sluit het netsnoer dan
af van het stopcontact, sluit het na ongeveer 30 seconden
weer aan en wacht daarna ongeveer 10 seconden.
2 Druk op het toestel op [Í/I] om het in te schakelen. Als het toestel nog
steeds niet bediend kan worden, raadpleeg dan de verkoper.
Tijdens de stand-by-modus wordt het opladen niet gestart.
≥ Schakel dit toestel in en controleer of het opladen gestart is. Zet het toestel
vervolgens op de stand-by-modus. (l 67)
Er klinkt ruis.
≥ Als een apparaat op zowel de AUX IN-aansluiting als de USB-poort aangesloten
is, kan ruis ontstaan, afhankelijk van het apparaat. Trek in dit geval de
USB-kabel uit de USB-poort.
金曜日
午前10時53分
USB
Geen reactie als op [1/;] gedrukt wordt.
≥ Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het apparaat uit en
weer in.
De USB-drive of diens inhouden kunnen niet gelezen worden.
≥ Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet compatibel met
het apparaat (l 78).
≥ De USB-hostfunctie van dit product werkt misschien niet met bepaalde
USB-toestellen.
Langzame werking van de USB-flash drive.
≥ Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot geheugen
vereisen een langere leestijd.
De verstreken tijd die weergegeven wordt, is verschillend van
de huidige afspeeltijd.
≥ Kopieer de gegevens naar een ander USB-toestel of maak een back-up van de
gegevens en herformatteer het USB-toestel.
Radio
[HC402]
De ontvangst van DAB/DAB+ is slecht.
≥ Houd de antenne verwijderd van de computers, televisies en andere kabels en
snoeren.
≥ Gebruik een buitenantenne.
Als er tijdens de FM-ontvangst teveel ruis is.
≥ Verander het geluid dat als mono uitgegeven moet worden.
1 Druk herhaaldelijk op [RADIO MENU] om “FM MODE” te selecteren.
2 Druk op [2, 1] om “MONO” te kiezen en druk vervolgens op [OK].
Het geluid wordt mono.
≥ Om dit te annuleren selecteert u “STEREO” of verandert u de
frequentie.
Selecteer in normale omstandigheden “STEREO”.
Tijdens het luisteren naar een radio-uitzending is de ontvangst
statisch of met ruis.
≥ Bevestig dat de antenne correct aangesloten is. (l 66)
≥ Stel de positie van de antenne af.
≥ Probeer een bepaalde afstand tussen de antenne en de netvoedingskabel te
handhaven.
≥ Probeer een buitenantenne te gebruiken als vlakbij uw huis gebouwen of bergen
staan.
≥ Schakel de televisie of andere audiospelers uit of scheidt deze van dit toestel.
≥ Houd dit toestel op afstand van mobiele telefoons als er interferentie is.
Bluetooth®
Het pairen kan niet voltooid worden.
≥ Controleer de toestand van het Bluetooth®-apparaat.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet correct.
≥ De batterij is leeg of niet goed geplaatst. (l 65)
Disc
Onjuiste weergave of het afspelen start niet.
≥ Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (l 78)
≥ Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en probeer opnieuw.
76
TQBJ0988
≥ Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de registratie werd
vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te pairen. (l 68)
≥ Het kan zijn dat dit toestel op een ander apparaat aangesloten is. Sluit het
andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te pairen. (l 68)
≥ Als “MODE 2” geselecteerd is in “LINK MODE”, selecteer dan
“MODE 1”. (l 68)
≥ Schakel het toestel uit en weer in en probeer het opnieuw als het probleem
aanhoudt.
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
77 ページ
2017年1月20日
Het apparaat is aangesloten maar er komt geen
audio uit dit toestel.
≥ Voor sommige ingebouwde Bluetooth®-apparaten dient u de
audio-uitgang met de hand op “SC-HC402” of “SC-HC400” te
zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat.
Het geluid wordt onderbroken.
≥ Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van
10 m. Breng het Bluetooth®-apparaat dichter bij dit toestel.
≥ Verhelp alle interferentie tussen dit toestel en het apparaat.
≥ Andere apparaten die van de 2,4 GHz-frequentieband gebruik
maken, zoals draadloze routers, magnetronoven, draadloze
telefoons, enz., veroorzaken interferentie. Breng het
Bluetooth®-apparaat dichter bij dit toestel en op afstand van
andere apparaten.
≥ Selecteer “MODE 1” voor een stabiele communicatie. (l 68)
Berichten
De volgende berichten of dienstnummers kunnen
op het display van het toestel verschijnen.
金曜日
午前10時53分
“NO PLAY”
≥ Bestudeer de inhoud. U kunt alleen het ondersteunde formaat
afspelen. (l 79)
≥ De bestanden in het USB-apparaat kunnen beschadigd zijn.
Formatteer het USB-apparaat en probeer het opnieuw.
≥ Het kan zijn dat het toestel een probleem heeft. Schakel het
toestel uit en weer in.
“NO PRESET” ([HC402])
≥ Er zijn geen met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders die
geselecteerd kunnen worden. Stel enkele kanalen in met preset.
(l 71)
“NO SIGNAL”
≥ Deze zender kan niet ontvangen worden. Controleer uw antenne
(l 66).
“NOT SUPPORTED”
≥ U heeft verbinding gemaakt met een niet ondersteund
USB-apparaat.
“PGM FULL”
≥ Het aantal geprogrammeerde tracks is meer dan 24.
≥ Het netsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft net een
stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in (l 74).
“ADJUST CLOCK”
≥ De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in.
“ADJUST TIMER”
≥ De afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer
overeenkomstig in.
“PLAYERROR”
≥ U heeft een niet-ondersteund bestand afgespeeld. Het systeem
zal die track overslaan en de volgende afspelen.
“READING”
≥ Het toestel controleert de informatie van de “CD”/“USB”. Nadat
deze weergave verdwenen is kunt u de bediening starten.
“REMOTE ” (“ ” geeft een nummer aan.)
≥ Het toestel werd ongeveer 20 minuten lang niet gebruikt en wordt
binnen een minuut uitgeschakeld. Druk op ongeacht welke toets
om dit te annuleren.
≥ De afstandsbediening en dit toestel gebruiken verschillende
codes. Verander de code op de afstandsbediening.
– Als “REMOTE 1” weergegeven wordt, houd [OK] en [1] dan
minstens 4 seconden ingedrukt.
– Als “REMOTE 2” weergegeven wordt, houd [OK] en [2] dan
minstens 4 seconden ingedrukt.
“ERROR”
“SCAN FAILED” ([HC402])
≥ Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de instructies en
probeer het opnieuw.
≥ De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw
antenne en probeer auto scan (l 71).
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, zoek dan de
beste signaalontvangst op met de “MANUAL SCAN” tune-functie.
(l 72)
“AUTO OFF”
“F” / “F” (“” geeft een nummer aan.)
≥ Er is een probleem met dit toestel.
Sluit het netsnoer af van het stopcontact, sluit het na
ongeveer 30 seconden weer aan, wacht ongeveer 10 seconden
en schakel het toestel in. Als het probleem aanhoudt, sluit het
netsnoer dan af en raadpleeg uw verkoper.
“ILLEGAL OPEN”
≥ Het schuifdeksel staat in een onjuiste positie. Na het toestel te
hebben uitgeschakeld, sluit u het netsnoer af van het stopcontact,
sluit u het na ongeveer 30 seconden weer aan, wacht u
ongeveer 10 seconden en schakelt u het toestel in. Als het bericht
nog steeds weergegeven wordt, sluit het netsnoer dan af en
raadpleeg uw verkoper.
“LINKING”
≥ Dit systeem probeert verbinding te maken met het laatst
verbonden Bluetooth®-apparaat als “BLUETOOTH” geselecteerd
is.
“NO DEVICE”
≥ De USB is niet correct naar binnen gestoken. Lees de instructies
en probeer het opnieuw (l 67).
“SOUND NOT SET” (“ ” geeft een nummer
aan.)
NEDERLANDS
“--:--”
≥ Er is geen instelling onder het geselecteerde
geluidsinstellingsnummer opgeslagen. Sla de geluidsinstellingen
op (l 74)
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ Het USB-apparaat verbruikt teveel stroom. Schakel over naar een
andere bron dan “USB”, verwijder de USB en schakel het toestel
uit.
“VBR”
≥ Het systeem kan niet de resterende afspeeltijd voor de tracks met
variabele bitsnelheid (VBR) tonen.
“WAIT”
≥ Dit wordt bijvoorbeeld weergegeven als het toestel aan het
uitschakelen is.
“NO DISC”
≥ Plaats de af te spelen disk (l 67).
77
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
78 ページ
2017年1月20日
Zorg voor apparaat en
media
Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren.
金曜日
午前10時53分
Afspeelbare media
Compatibele CD
≥ Een disc met het CD-logo.
∫ Reinig dit apparaat met een zachte,
droge doek
≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat
gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het
toestel vervolgens met een droge doek af.
≥ Gebruik een zachte doek voor de reiniging van de
luidsprekers.
Gebruik geen tissues of andere materialen die uiteen kunnen
vallen. Er zouden kleine stukjes in de luidsprekerafdekking
kunnen terechtkomen.
≥ Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit
apparaat te reinigen.
≥ Voordat u chemisch behandelde doekjes gebruikt, dient u de
instructies van het doekje zorgvuldig te lezen.
∫ Onderhoud van de lens
≥ Reinig de lens regelmatig om een slechte werking ervan te
voorkomen. Gebruik een luchtblazer om het stof te
verwijderen en een katoenen lap als de lens bijzonder vuil is.
≥ U kunt geen lensreiniger van het type voor CD’s gebruiken.
≥ Laat het schuifdeksel niet lange tijd geopend. De lens kan
dan vuil worden.
≥ Raak de lens niet met uw vingers aan.
Lens
∫ Disks reinigen
WEL DOEN
≥ Dit toestel kan discs afspelen die conform het CD-DA
formaat zijn.
≥ Dit systeem kan CD-R/RW afspelen met inhouden in CD-DA
of MP3-formaat.
≥ Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te
spelen, al naargelang de opnameomstandigheden.
≥ Finaliseer de disc vóór het afspelen op het apparaat
waarmee hij opgenomen is.
≥ Als de disk zowel MP3 als gewone audiogegevens (CD-DA)
bevat, speelt het apparaat het type af dat op het binnenste
deel van de disk opgenomen is.
≥ Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen
zijn met gebruik van packet write.
≥ De disc moet conform ISO9660 niveau 1 of 2 zijn (behalve
voor vergrote formaten).
≥ Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname niet
kunnen worden afgespeeld.
≥ MP3-bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
≥ Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
– CD-DA: 99 tracks
– MP3: 999 tracks, 255 albums (met inbegrip van rootmap)
≥ Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de
volgorde waarin u ze hebt opgenomen.
NIET DOEN
Compatibele USB-apparatuur
Neem de disk met een vochtige doek af en daarna met een
droge doek.
∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren
van disks
≥ Neem de disk vast aan de randen om per ongeluk krassen of
vingerafdrukken op de disk te voorkomen.
≥ Plak geen etiketten of stickers op de disks.
≥ Gebruik geen reinigingssprays voor LP’s, benzine,
verdunners, vloeistoffen ter voorkoming van statische
elektriciteit of welke andere oplosmiddelen ook.
≥ Gebruik niet de volgende disks:
– Disks met zichtbaar kleefmiddel van verwijderde stickers
of etiketten (gehuurde disks, enz.).
– Disks die erg krom getrokken of gebarsten zijn.
– Onregelmatig gevormde disks, zoals in de vorm van een
hart.
∫ Weggooien of verhuizen van dit toestel
78
Het toestel kan de informatie van de
gebruikersinstellingen behouden. Als u dit toestel
wegdoet, of omdat u het weggooit of omdat u het aan
iemand anders geeft, volg dan de procedure om alle
instellingen weer op de fabrieksinstellingen te zetten
en de gebruikerinstellingen te wissen.
(l 76, “Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten”)
TQBJ0988
≥ Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten
aangesloten kunnen worden.
≥ FAT12, FAT16 en FAT32 bestandsystemen worden
ondersteund.
≥ Dit toestel ondersteunt USB 2.0 Full Speed.
≥ USB-toestellen met een opslagcapaciteit van meer dan
32 GB kunnen onder bepaalde omstandigheden niet werken.
≥ Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of
“.MP3”.
≥ Afhankelijk van hoe u de bestanden creëert, kan het zijn dat
ze niet in de door u genummerde volgorde afgespeeld
worden, of dat ze geheel niet afgespeeld worden.
≥ Bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
≥ Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
– 800 albums (inbegrepen bovenste map)
– 8000 tracks
– 999 tracks per album
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
79 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
Specificaties
∫ LUIDSPREKERS
∫ ALGEMEEN
Luidsprekereenhe(i)d(en)
Volledig bereik
Stroomverbruik
23 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “OFF” staat)*1
Ong. 0,2 W
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)*1
Ong. 0,3 W
Stroomtoevoer
AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Afmetingen (BkHkD)
420 mmk225 mmk102 mm
Massa
Ong. 2,4 kg
Bereik bedrijfstemperatuur
0 oC tot r40 oC
Bereik bedrijfsvochtigheid
35% tot 80% RH (geen condens)
∫ VERSTERKER
Uitgangsvermogen
RMS uitgangsvermogen
Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
20 W per kanaal (8 ≠), 1 kHz, 10% THD
Totale RMS power
40 W
8 cm kegel typek2
∫ AANSLUITINGEN
USB-poort
Stroom USB-poort
DC OUT 5 V 1,5 A
USB-standaard
USB 2.0 full speed
Mediabestand-formaatondersteuning MP3*2 (¢.mp3)
Formaat audio-ondersteuning
MP3*2
Bemonsteringsfrequentie
32/44,1/48 kHz
Woordlengte audio
16 bits
Kanaaltelling
2 kan.
USB-inrichting bestandsysteem FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stereo, 3,5 mm-aansluiting
∫ Bluetooth®
Versie
Klasse
Ondersteunde profielen
Frequentieband
Bedieningsafstand
Ondersteunde codec
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse 2
A2DP, AVRCP
2,4 GHz-band FH-SS
10 m Zichtlijn
SBC
∫ TUNER
∫ DAB ([HC402])
DAB-geheugens
20 kan.
Frequentieband (golflengte)
Band III
5A tot 13F
(174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Gevoeligheid *BER 4x10-4
Min. Vereisten
s98 dBm
DAB-buitenantenne
Aansluiting
F-Connector (75 ≠)
∫ DISK
Afgespeelde disk (8 cm of 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Pick up
Golflengte
790 nm (CD)
≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan
wijzigingen onderhevig.
≥ Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
≥ De totale harmonische vervorming werd door een digitale
spectrumanalisator gemeten.
*1: Er is geen apparaat op de USB-poort aangesloten voordat
de stand-by-modus ingeschakeld wordt.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Licenties
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken
die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke
merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke
eigenaren.
NEDERLANDS
Preset geheugen
FM 30 zenders
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (50 kHz stap)
Antenneterminals
75 ≠ (niet gebalanceerd)
MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
79
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
80 ページ
2017年1月20日
Bevestiging van het
apparaat aan de muur
(optioneel)
Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met
gebruik van de beugels voor muurmontage, de
veiligheidshouder, enz.Controleer of de muur en de
schroeven die voor de muurbevestiging gebruikt
worden in staat zijn minstens 36 kg te verdragen. De
schroeven en de andere onderdelen worden niet
bijgeleverd omdat zowel type als maat voor iedere
installatie anders kunnen zijn.
≥ Raadpleeg stap 6 en stap 7 van “Instructies voor de
muurmontage” voor details over de vereiste
schroeven.
≥ Als extra veiligheidsmaatregel bevestigt u het toestel
aan de muur met het valpreventiekoord.
金曜日
午前10時53分
Instructies voor de muurmontage
Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt
en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact.
1
Draai de bevestigingsschroef op de achterkant
van het toestel los.
≥ Bewaar de weggenomen schroef op een veilige plaats.
Voetplaat
Bevestigingsschroef
Accessoires voor de installatie
∫ Bijgeleverde accessoires
≥ 2 Muurbeugels
≥ 1 Veiligheidshouder
≥ 1 Blad muurmontage
Zachte deken of doek
2
Maak de standaard los van het toestel terwijl u de
klemelementen omhoog duwt.
≥ terwijl u de klemelementen omhoog houdt, duwt u de
standaard zachtjes naar voren.
∫ Extra vereiste accessoires
(in de handel verkrijgbaar)
≥ 4 Bevestigingsschroeven voor muurbeugel
≥ 2 Bevestigingsschroeven voor veiligheidshouder
≥ 1 Valpreventiekoord*
≥ 1 Schroefoog
* Gebruik een snoer dat in staat is meer dan 36 kg te
verdragen
(met een diameter van circa 1,5 mm).
≥ Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
≥ Bewaar de beugels voor de muurmontage buiten het
bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
≥ Bewaar de schroefoog buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
3
Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
op dit toestel.
Voorzorgsmaatregelen voor de
veiligheid
Er wordt een professionele installatie vereist.
De installatiewerken mogen door niemand
anders dan door een gekwalificeerde
installateur uitgevoerd worden.
PANASONIC DRAAGT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE
AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL,
INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT
VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE
OF DE INCORRECTE HANTERING.
WAARSCHUWING:
Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig
aan de muur bevestigd worden, in
overeenstemming met de instructies voor de
installatie.
80
TQBJ0988
A Valpreventiekoord (niet bijgeleverd)
≥ Buig het snoer twee keer vanaf de punt, elk 45o en
5 mm uit elkaar zodat u het door de gaten kunt steken.
B 5 mm
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
4
81 ページ
2017年1月20日
Hang het blad voor de muurmontage aan de muur
op de plaats waar het toestel gemonteerd moet
worden.
8
午前10時53分
Bevestig het toestel.
1 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan
de montagebeugels op de muur.
≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel
voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 66)
≥ Spreid het blad voor de muurmontage open terwijl u het
op de muur vastzet.
Blad muurmontage
金曜日
Muur
Plakband (niet bijgeleverd)
Muur
Netvoedingskabel
Vereiste ruimte
2 Til het toestel een beetje verticaal op tot het de
haak van de veiligheidshouder bereikt en duw het
omlaag zodat het toestel in de veiligheidshouder
gehaakt en vergrendeld wordt.
300 mm
130,5 mm
141 mm
102,5 mm
118,5 mm
≥ Het toestel zal op de veiligheidshouder vergrendeld
worden met een klikgeluid.
≥ Nadat u het toestel opgehangen heeft, laat u het
voorzichtig met uw handen los om er zeker van te zijn
dat het toestel stevig op de muurbeugels en de
veiligheidshouder blijft rusten.
73 mm
Muur
39 mm
5
420 mm
100 mm
Haak
Maak gaten in de muur in het midden van ieder
kruis dat op het blad staat.
≥ Verwijder het boor-referentieblad van de muur nadat het
gebruikt is.
6
9
Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
aan de muur.
≥ Zorg ervoor dat de speling minimaal is.
Bevestig elke montagebeugel aan de muur met
twee (niet bijgeleverde) schroeven.
≥ Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de
nivellering van beide muurbeugels.
‰4,0 mm
Muurbeugel
Veiligheidshouder
Schroefoog (niet bijgeleverd)
Koord (niet bijgeleverd)
Muur
NEDERLANDS
100 mm
Minstens 30 mm
‰7,5 mm tot
‰9,4 mm
Muurbeugel
7
Bevestig de veiligheidshouder aan de muur met
twee (niet bijgeleverde) schroeven.
‰4,0 mm
∫ Het toestel van de veiligheidshouder halen
Terwijl u de twee klemelementen op de
veiligheidshouder omlaag duwt, tilt u het toestel
verticaal op.
Minstens 30 mm
‰7,5 mm tot
‰9,4 mm
Veiligheidshouder
Klemelementen
81
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
82
TQBJ0988
82 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
83 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
83
TQBJ0988
SC-HC400_402-EG~TQBJ0988.book
84 ページ
2017年1月20日
金曜日
午前10時53分
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2016
tvuw
TQBJ0988
F1216YM1017