AL-KO TDS 1001/3 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Inleiding
Voordat men de dompel-drukpomp in gebruik
neemt, moet men deze gebruiksaanwijzing eerst
zorgvuldig doorlezen om ongelukken te
voorkomen en een storingsvrij gebruik te
garanderen.
De gebruiksaanwijzing moet onder handbereik
worden gehouden en in geval van verkoop of
verandering van eigenaar samen met de pomp
worden doorgegeven.
In de gebruiksaanwijzing worden de volgende
symbolen gebruikt:
GEVAAR
Dit symbool betreft de handelingen en
de gebruiksomstandigheden die strikt in
acht moeten worden genomen om
gevaren voor de gebruiker of andere
personen te voorkomen.
OPGELET
Dit symbool betreft de informatie die in
acht moet worden genomen om schade
aan het apparaat te voorkomen.
OPMERKING
Dit symbool betreft de technische eisen
die in acht moeten worden genomen.
Veiligheidsinstructies
De dompel-drukpomp mag uitsluitend
worden gebruikt als deze deel uitmaakt
van een elektrische installatie die
voldoet aan DIN/VDE 0100, deel 737,
738, en 702. Voor de veiligheid moet er
een veiligheidsschakelaar van 10 A
evenals een veiligheidsschakelaar voor
lekstroom met een instelling voor
nominale lekstroom van 10/30 mA zijn
geïnstalleerd.
De gegevens op het typeplaatje voor de
netspanning en voor het stroomtype
moeten overeenkomen met de
gegevens van het electriciteitsnet.
Gebruik uitsluitend verlengsnoeren
3x1,5 mm² van het type H07RN-F die
voldoen aan DIN 57282/57245 met een
stekker die beveiligd is tegen
waterspatten. De haspels van deze
snoeren moeten volledig afgewikkeld
zijn.
De dompel-drukpomp mag niet worden
gebruikt door:
personen die de gebruiksaanwijzing
niet hebben doorgenomen en
begrepen,
minderjarigen (< 16 jaar).
De dompel-drukpomp mag uitsluitend
worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor deze werd ontworpen. Voordat
de pomp in gebruik wordt genomen
dient men ervoor te zorgen dat:
de pomp, het aansluitsnoer en de
stekker niet beschadigd zijn
niemand met het water in contact
komt.
Dompel-drukpompen die beschadigd
zijn mogen niet worden gebruikt.
Reparaties mogen uitsluitend worden
uitgevoerd in de door AL-KO erkende
servicecentra.
De dompel-drukpomp mag nooit aan het
aansluitsnoer worden opgetild,
getransporteerd of bevestigd. Gebruik
het aansluitsnoer niet om de stekker
mee uit het stopcontact te trekken.
Alvorens de pomp te onderhouden,
schoon te maken of te repareren, moet
men eerst de stekker uit de contactdoos
trekken. Bescherm deze stekker tegen
vocht.
Het is niet toegestaan de dompel-
drukpomp eigenmachtig te veranderen
of om te bouwen.
Gebruiksdoeleinde
Gebruik volgens de voorschriften:
De dompel-drukpomp is bedoeld voor particulier
gebruik in huis en tuin en mag uitsluitend worden
gebruikt voor toepassingen die in
overeenstemming zijn met de technische
gegevens.
De dompel-drukpomp is uitsluitend geschikt voor
de volgende toepassingen:
het leegpompen van reservoirs of voor het
overpompen;
het onttrekken van water aan bronnen,
putten en andere waterreservoir;
het gebruik van beregeningssystemen en
gazonsproeiers;
voor de huishoudelijke watervoorziening.
De dompel-drukpomp is uitsluitend geschikt voor
het transporteren van de volgende vloeistoffen:
NL 1 Vertaling van de originele gebruikershandleiding
helder water;
regenwater;
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
NL 2
water met chloor (van bijvoorbeeld zwem-
baden);
water voor industriële of agrarische
doeleinden.
Niet-toegestane toepassingen
De dompel-drukpomp mag niet continu worden
gebruikt. Deze is niet geschikt voor het
transporteren van:
drinkwater
zout water;
voedingsmiddelen;
chemische en corrosieve stoffen;
bijtende, brandbare, explosieve of vluchtige
stoffen;
vloeistoffen die warmer zijn dan 35°C;
water met zand of andere schurende stoffen;
afvalwater met stukjes weefsel of papier.
Beschrijving van de pomp
Dompel-drukpomp (figuur A/C)
1 Uitlaatopening
2 Terugslagklep
3 Aansluitsnoer
4 Kabellus
5 Handgreep
6 Kabelklemming
7 Vlotterschakelaar
8 Aanzuigzeef
9 Pompbehuizing
10 Universele aansluitnippel
Werking
De dompel-drukpomp zuigt het transportmedium
via de aanzuigzeef (8) aan en pompt het dan
door de uitlaatopening naar buiten.
Thermische beveiliging
De dompel-drukpomp is voorzien van een
thermische schakelaar die de pomp uitschakelt,
wanneer deze te warm wordt. Na een
afkoelingsperiode van 15 tot 20 minuten schakelt
de pomp weer automatisch in. Gebruik de pomp
uitsluitend wanneer deze ondergedompeld is.
Installatie en ingebruikneming
De pomp beschikt over een terugslagklep
(2) bij de uitlaatopening. Dit zorgt ervoor
dat de drukleiding niet leegloopt, iedere
keer wanneer de pomp stilstaat.
Drukleiding monteren
1. Draai de universele aansluitnippel (10) in de
uitlaatopening van de pomp.
2. Bevestig een slang aan de universele
aansluitnippel.
3. Bevestig het aansluitsnoer (3) met
kabelbandjes aan de drukleiding.
4. Bevestig een kabel aan de daarvoor
bestemde kabellus (4) om de pomp in
bronnen en putten onder te dompelen.
De universele aansluitnippel kan worden
afgesneden zodat deze past bij de
gekozen slangaansluiting. Men verkrijgt
de hoogste pompcapaciteit wanneer men
een zo groot mogelijke diameter van de
slang gebruikt.
5. Wikkel de snoerhaspel helemaal af.
Zorg ervoor, dat de elektrische
stekerverbindingen zich niet op plaatsen
bevinden waar ze onder water kunnen
raken.
Laat de pomp langzaam in het water
zakken. Zorg ervoor dat de pomp stevig
staat. Plaats de pomp op een geschikte
plaat of hang de pomp aan een kabel,
wanneer de ondergrond modderig of
zanderig is of wanneer er stenen liggen.
Let op een voldoende afstand tot de
bodem.
De pomp mag geen vaste stoffen
aanzuigen. Zand en andere schurende
stoffen in het transportmedium zullen de
pomp vernielen. Let op dat putten groot
genoeg zijn, wanneer de pomp hierin
wordt gebruikt, zie figuur B.
Dek putten zodanig af dat men er niet in
kan vallen.
Wanneer men de pomp opnieuw in
gebruikt neemt, nadat deze uit de put is
gehaald dient men erop te letten, dat de
drukleiding volledig is geleegd, omdat de
pomp anders niet automatisch ontlucht en
er schade aan de pomp kan ontstaan.
In- en uitschakelniveau instellen
6. Steek de stekker in de contactdoos.
Wanneer de vlotterschakelaar van de pomp
een bepaalde waterstand (startniveau)
bereikt zal deze automatisch inschakelen
en bij het dalen van de waterstand weer
uitschakelen, zie de technische gegevens.
De kabel van de vlotterschakelaar is bevestigd
aan de pompbehuizing. Door de
bevestigingspositie te wijzigen kunnen de
schakelpunten voor het in- en uitschakelen van
de vlotterschakelaar individueel worden
ingesteld. Aanbevolen lengte van de kabel
bedraag ca. 120 mm.
Neem de noodzakelijke maatregelen om
te voorkomen dat ruimtes onder water
lopen in geval van storingen aan de
pomp. Men kan hiervoor zorgen door
bijvoorbeeld een alarminstallatie of
reservepomp te installeren.
Laat de pomp niet draaien wanneer de
drukleiding gesloten of verstopt is.
Pomp uitschakelen
1. Trek de stekker uit de contactdoos.
Onderhoud en reiniging
Alvorens enige onderhoudswerkzaam-
heden uit te voeren moet de stekker uit de
contactdoos worden getrokken en dient
men ervoor te zorgen dat de pomp niet
kan worden ingeschakeld.
Afpompen tot minimumdompeldiepte
Om het resterende water weg te pompen tot een
minimumdompeldiepte van 170 mm moet men
de vlotterschakelaar als volgt met de hand
bedienen:
Reinigingswerkzaamheden
1. Trek de stekker uit de contactdoos.
Na het pompen van chloorhouden
zwembadwater of vloeistoffen die resten
achterlaten dient de pomp met helder water
te worden doorgespoeld.
2. Bevestig de vlotterschakelaar aan de
bovenzijde.
3. Steek de stekker in de contactdoos. De
pomp zal nu starten en beginnen te pompen.
Reinig de aanzuigzeef van de zuigvoet
indien nodig met helder water.
Houd de pomp en het minimum-
waterniveau goed in de gaten om te
voorkomen dat de pomp droogloopt. Trek
de stekker uit de contactdoos zodra het
water de minimumdompeldiepte heeft
bereikt.
Indien het minimumwaterniveau wordt
onderschreden zal de pomp lucht
aanzuigen. In dat geval moet de pomp
ontlucht worden wanneer het waterniveau
weer stijd en voordat men deze opnieuw
gebruikt (zie Ingebruikneming).
Bescherming tegen vorst
Bescherm de pomp tegen vorst. Daartoe
de pomp leeg laten lopen en vorstvrij
opbergen.
Afvalverwijdering
Geef het gebruikte apparaat niet
met het huisvuil mee, maar voer
het op verantwoorde wijze af!
De verpakking en de accessoires
zijn van materialen gemaakt die
kunnen worden gerecycled. Voer
deze op verantwoorde wijze af.
NL 3 Vertaling van de originele gebruikershandleiding
Storingen
Alvorens enige werkzaamheden uit te voeren om storingen te verhelpen moet de stekker uit
de contactdoos worden getrokken.
Storing Oorzaak Oplossing
De motor draait niet Rotor geblokkeerd
Verwijder vuil uit het aanzuiggedeelte.
De thermische schakelaar
is afgeschakeld
Wacht tot de thermische schakelaar de pomp
weer inschakelt. Let op de maximumwater-
temperatuur. Laat de pomp nakijken.
Geen netspanning
Laat de voeding door een vakkundig
electriciën controleren.
De vlotterschakelaar
werkt niet wanneer het
waterniveau stijgt.
Stuur de pomp naar een servicecentrum van
AL-KO.
De dompel-drukpomp
draait, maar
transporteert niet
Lucht in de
pompbehuizing
Laat de lucht ontsnappen door de pomp
enigszins schuin te houden
Aanzuiggedeelte verstopt Vuil uit aanzuiggedeelte verwijderen
Drukleiding afgesloten Drukleiding openen
Terugslagklep omgekeerd
gemonteerd
Monteer de terugslagklep op de juiste wijze
(klep opent naar boven)
Drukslang geknikt Haal de knik uit de slang
De pomp transporteert
te weinig water
Diameter van de slang te
klein
Grotere drukslang gebruiken
Aanzuiggedeelte verstopt Vuil uit aanzuiggedeelte verwijderen
Transporthoogte te groot Transporthoogte verminderen
Wanneer het niet lukt om de problemen te verhelpen, dient u zich tot het dichtstbijzijnde
servicecentrum van AL-KO te wenden.
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
NL 4
NL
7467358_A
TDS 1001/3, TDS 1201/4
EG-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer
gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen,
EU-veiligheidsnormen en de productspecieke normen.
Product
Pomp, electrisch
Serienummer
G3023025
Fabrikant
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Gevolmachtigde
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Type
TDS 1001/3
TDS 1201/4
EU-richtlijnen
2006/95/EG
2004/108/EG
Geharmoniseerde normen
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Kötz, 2009-10-20
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garan-
tieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door
de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht.
Onze garantietoezegging geldt enkel bij: De garantie vervalt bij:
correcte behandeling van het apparaat
inachtneming van de bedieningshandleiding
gebruik van originele reserveonderdelen
pogingen tot reparatie van het apparaat
technische wijzigingen aan het apparaat
gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestem-
ming (bijvoorbeeld bedrijfsmatig of gemeentelijk gebruik)
Uitgesloten van de garantie zijn:
lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage
slijtageonderdelen, die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt met de omkadering XXX
XXX
(X)
verbrandingsmotoren – hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabrikant
Bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur
of de bevoegde klantenservice bij u in de buurt. Met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij
gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht.
┌──────┐
└──────┘

Documenttranscriptie

Inleiding Voordat men de dompel-drukpomp in gebruik neemt, moet men deze gebruiksaanwijzing eerst zorgvuldig doorlezen om ongelukken te voorkomen en een storingsvrij gebruik te garanderen. De gebruiksaanwijzing moet onder handbereik worden gehouden en in geval van verkoop of verandering van eigenaar samen met de pomp worden doorgegeven. In de gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: GEVAAR Dit symbool betreft de handelingen en de gebruiksomstandigheden die strikt in acht moeten worden genomen om gevaren voor de gebruiker of andere personen te voorkomen. OPGELET Dit symbool betreft de informatie die in acht moet worden genomen om schade aan het apparaat te voorkomen. OPMERKING Dit symbool betreft de technische eisen die in acht moeten worden genomen. Veiligheidsinstructies De dompel-drukpomp mag uitsluitend worden gebruikt als deze deel uitmaakt van een elektrische installatie die voldoet aan DIN/VDE 0100, deel 737, 738, en 702. Voor de veiligheid moet er een veiligheidsschakelaar van 10 A evenals een veiligheidsschakelaar voor lekstroom met een instelling voor nominale lekstroom van 10/30 mA zijn geïnstalleerd. De gegevens op het typeplaatje voor de netspanning en voor het stroomtype moeten overeenkomen met de gegevens van het electriciteitsnet. Gebruik uitsluitend verlengsnoeren 3x1,5 mm² van het type H07RN-F die voldoen aan DIN 57282/57245 met een stekker die beveiligd is tegen waterspatten. De haspels van deze snoeren moeten volledig afgewikkeld zijn. NL 1 De dompel-drukpomp mag niet worden gebruikt door: − personen die de gebruiksaanwijzing niet hebben doorgenomen en begrepen, − minderjarigen (< 16 jaar). De dompel-drukpomp mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor deze werd ontworpen. Voordat de pomp in gebruik wordt genomen dient men ervoor te zorgen dat: − de pomp, het aansluitsnoer en de stekker niet beschadigd zijn − niemand met het water in contact komt. Dompel-drukpompen die beschadigd zijn mogen niet worden gebruikt. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd in de door AL-KO erkende servicecentra. De dompel-drukpomp mag nooit aan het aansluitsnoer worden opgetild, getransporteerd of bevestigd. Gebruik het aansluitsnoer niet om de stekker mee uit het stopcontact te trekken. Alvorens de pomp te onderhouden, schoon te maken of te repareren, moet men eerst de stekker uit de contactdoos trekken. Bescherm deze stekker tegen vocht. Het is niet toegestaan de dompeldrukpomp eigenmachtig te veranderen of om te bouwen. Gebruiksdoeleinde Gebruik volgens de voorschriften: De dompel-drukpomp is bedoeld voor particulier gebruik in huis en tuin en mag uitsluitend worden gebruikt voor toepassingen die in overeenstemming zijn met de technische gegevens. De dompel-drukpomp is uitsluitend geschikt voor de volgende toepassingen: − het leegpompen van reservoirs of voor het overpompen; − het onttrekken van water aan bronnen, putten en andere waterreservoir; − het gebruik van beregeningssystemen en gazonsproeiers; − voor de huishoudelijke watervoorziening. De dompel-drukpomp is uitsluitend geschikt voor het transporteren van de volgende vloeistoffen: Vertaling van de originele gebruikershandleiding − − − − helder water; regenwater; water met chloor (van bijvoorbeeld zwembaden); water voor industriële of agrarische doeleinden. Niet-toegestane toepassingen De dompel-drukpomp mag niet continu worden gebruikt. Deze is niet geschikt voor het transporteren van: − drinkwater − zout water; − voedingsmiddelen; − chemische en corrosieve stoffen; − bijtende, brandbare, explosieve of vluchtige stoffen; − vloeistoffen die warmer zijn dan 35°C; − water met zand of andere schurende stoffen; − afvalwater met stukjes weefsel of papier. Beschrijving van de pomp Dompel-drukpomp (figuur A/C) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Uitlaatopening Terugslagklep Aansluitsnoer Kabellus Handgreep Kabelklemming Vlotterschakelaar Aanzuigzeef Pompbehuizing Universele aansluitnippel Werking De dompel-drukpomp zuigt het transportmedium via de aanzuigzeef (8) aan en pompt het dan door de uitlaatopening naar buiten. Thermische beveiliging De dompel-drukpomp is voorzien van een thermische schakelaar die de pomp uitschakelt, wanneer deze te warm wordt. Na een afkoelingsperiode van 15 tot 20 minuten schakelt de pomp weer automatisch in. Gebruik de pomp uitsluitend wanneer deze ondergedompeld is. Installatie en ingebruikneming De pomp beschikt over een terugslagklep (2) bij de uitlaatopening. Dit zorgt ervoor dat de drukleiding niet leegloopt, iedere keer wanneer de pomp stilstaat. Drukleiding monteren 1. Draai de universele aansluitnippel (10) in de uitlaatopening van de pomp. 2. Bevestig een slang aan de universele aansluitnippel. 3. Bevestig het aansluitsnoer (3) met kabelbandjes aan de drukleiding. 4. Bevestig een kabel aan de daarvoor bestemde kabellus (4) om de pomp in bronnen en putten onder te dompelen. De universele aansluitnippel kan worden afgesneden zodat deze past bij de gekozen slangaansluiting. Men verkrijgt de hoogste pompcapaciteit wanneer men een zo groot mogelijke diameter van de slang gebruikt. 5. Wikkel de snoerhaspel helemaal af. Zorg ervoor, dat de elektrische stekerverbindingen zich niet op plaatsen bevinden waar ze onder water kunnen raken. Laat de pomp langzaam in het water zakken. Zorg ervoor dat de pomp stevig staat. Plaats de pomp op een geschikte plaat of hang de pomp aan een kabel, wanneer de ondergrond modderig of zanderig is of wanneer er stenen liggen. Let op een voldoende afstand tot de bodem. De pomp mag geen vaste stoffen aanzuigen. Zand en andere schurende stoffen in het transportmedium zullen de pomp vernielen. Let op dat putten groot genoeg zijn, wanneer de pomp hierin wordt gebruikt, zie figuur B. Dek putten zodanig af dat men er niet in kan vallen. Wanneer men de pomp opnieuw in gebruikt neemt, nadat deze uit de put is gehaald dient men erop te letten, dat de drukleiding volledig is geleegd, omdat de pomp anders niet automatisch ontlucht en er schade aan de pomp kan ontstaan. Vertaling van de originele gebruikershandleiding NL 2 6. Steek de stekker in de contactdoos. Wanneer de vlotterschakelaar van de pomp een bepaalde waterstand (startniveau) bereikt zal deze automatisch inschakelen en bij het dalen van de waterstand weer uitschakelen, zie de technische gegevens. Neem de noodzakelijke maatregelen om te voorkomen dat ruimtes onder water lopen in geval van storingen aan de pomp. Men kan hiervoor zorgen door bijvoorbeeld een alarminstallatie of reservepomp te installeren. Laat de pomp niet draaien wanneer de drukleiding gesloten of verstopt is. In- en uitschakelniveau instellen De kabel van de vlotterschakelaar is bevestigd aan de pompbehuizing. Door de bevestigingspositie te wijzigen kunnen de schakelpunten voor het in- en uitschakelen van de vlotterschakelaar individueel worden ingesteld. Aanbevolen lengte van de kabel bedraag ca. 120 mm. Pomp uitschakelen 1. Trek de stekker uit de contactdoos. Onderhoud en reiniging Alvorens enige onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet de stekker uit de contactdoos worden getrokken en dient men ervoor te zorgen dat de pomp niet kan worden ingeschakeld. Afpompen tot minimumdompeldiepte Om het resterende water weg te pompen tot een minimumdompeldiepte van 170 mm moet men de vlotterschakelaar als volgt met de hand bedienen: 1. Trek de stekker uit de contactdoos. 2. Bevestig de vlotterschakelaar aan de bovenzijde. 3. Steek de stekker in de contactdoos. De pomp zal nu starten en beginnen te pompen. Houd de pomp en het minimumwaterniveau goed in de gaten om te voorkomen dat de pomp droogloopt. Trek de stekker uit de contactdoos zodra het water de minimumdompeldiepte heeft bereikt. Indien het minimumwaterniveau wordt onderschreden zal de pomp lucht aanzuigen. In dat geval moet de pomp ontlucht worden wanneer het waterniveau weer stijd en voordat men deze opnieuw gebruikt (zie Ingebruikneming). Reinigingswerkzaamheden − − Na het pompen van chloorhouden zwembadwater of vloeistoffen die resten achterlaten dient de pomp met helder water te worden doorgespoeld. Reinig de aanzuigzeef van de zuigvoet indien nodig met helder water. Bescherming tegen vorst Bescherm de pomp tegen vorst. Daartoe de pomp leeg laten lopen en vorstvrij opbergen. Afvalverwijdering Geef het gebruikte apparaat niet met het huisvuil mee, maar voer het op verantwoorde wijze af! De verpakking en de accessoires zijn van materialen gemaakt die kunnen worden gerecycled. Voer deze op verantwoorde wijze af. NL 3 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Storingen Alvorens enige werkzaamheden uit te voeren om storingen te verhelpen moet de stekker uit de contactdoos worden getrokken. Storing Oorzaak Oplossing De motor draait niet Rotor geblokkeerd Verwijder vuil uit het aanzuiggedeelte. De thermische schakelaar Wacht tot de thermische schakelaar de pomp is afgeschakeld weer inschakelt. Let op de maximumwatertemperatuur. Laat de pomp nakijken. Geen netspanning Laat de voeding door electriciën controleren. een vakkundig De vlotterschakelaar Stuur de pomp naar een servicecentrum van werkt niet wanneer het AL-KO. waterniveau stijgt. in De dompel-drukpomp Lucht draait, maar pompbehuizing transporteert niet de Laat de lucht ontsnappen door de pomp enigszins schuin te houden Aanzuiggedeelte verstopt Vuil uit aanzuiggedeelte verwijderen Drukleiding afgesloten Drukleiding openen Terugslagklep omgekeerd Monteer de terugslagklep op de juiste wijze gemonteerd (klep opent naar boven) Drukslang geknikt Haal de knik uit de slang De pomp transporteert Diameter van de slang te Grotere drukslang gebruiken te weinig water klein Aanzuiggedeelte verstopt Vuil uit aanzuiggedeelte verwijderen Transporthoogte te groot Transporthoogte verminderen Wanneer het niet lukt om de problemen te verhelpen, dient u zich tot het dichtstbijzijnde servicecentrum van AL-KO te wenden. Vertaling van de originele gebruikershandleiding NL 4 NL TDS 1001/3, TDS 1201/4 EG-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en de productspecifieke normen. Product Pomp, electrisch Fabrikant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Gevolmachtigde Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Type TDS 1001/3 TDS 1201/4   EU-richtlijnen 2006/95/EG 2004/108/EG     Geharmoniseerde normen     Serienummer G3023025   EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12 EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02 EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06 EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12 EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06 EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10 EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05 EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06 EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06 EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06   Kötz, 2009-10-20 Antonio De Filippo, Managing Director Garantie Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht. Onze garantietoezegging geldt enkel bij: De garantie vervalt bij: „„ correcte behandeling van het apparaat „„ inachtneming van de bedieningshandleiding „„ gebruik van originele reserveonderdelen „„ pogingen tot reparatie van het apparaat „„ technische wijzigingen aan het apparaat „„ gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming (bijvoorbeeld bedrijfsmatig of gemeentelijk gebruik) Uitgesloten van de garantie zijn: „„ lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage „„ slijtageonderdelen, die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt met de omkadering┌──────┐ XXX XXX (X) └──────┘ „„ verbrandingsmotoren – hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabrikant Bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur of de bevoegde klantenservice bij u in de buurt. Met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht. 467358_A 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AL-KO TDS 1001/3 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor