Toast 135.114 Data papier

Type
Data papier
19
- NL -
Voorwoord
Welkom bij OASE Living Water. Gefeliciteerd met de aankoop van de SwimSkim CWS. Voor u het
apparaat in gebruik neemt, moet u eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen en uzelf met het
apparaat vertrouwd maken. Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als
ze conform de voor u liggende handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Als u het apparaat verkoopt, moet u ook de
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar geven.
Inhoudsopgave
1 Leveringsomvang .......................................................................................................................... 19
2 Juridische voorwaarden................................................................................................................. 19
2.1 Beoogd gebruik ..................................................................................................................... 19
2.2 Ondoelmatig gebruik.............................................................................................................. 20
3 Veiligheidsinstructies ..................................................................................................................... 20
3.1 Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit........................................... 20
3.2 Elektrische installatie volgens de voorschriften...................................................................... 20
3.3 Veilig gebruik......................................................................................................................... 21
4 Installatie ....................................................................................................................................... 21
5 Ingebruikneming ............................................................................................................................ 22
6 Reiniging en onderhoud................................................................................................................. 22
7 Slijtagedelen.................................................................................................................................. 23
8 Opslag en overwintering................................................................................................................ 23
9 Storingen verhelpen....................................................................................................................... 23
10 Afvoer van het afgedankte apparaat..............................................................................................23
Technische gegevens.......................................................................................................................... 114
Symbolen op het apparaat................................................................................................................... 115
Onderdelen.......................................................................................................................................... 116
1 Leveringsomvang
Afb. A Aantal Beschrijving
1 1 SwimSkim CWS met pomp, reservoir en filterzeef
2 3 Drijver
3 1 Uitstromingsspuitdop
4 1 Greep voor filterzeef
5 1 Spantouw 10 m
6 2 Spies
7 1 Filterschuim (optioneel te gebruiken)
2 Juridische voorwaarden
2.1 Beoogd gebruik
De SwimSkim CWS, verder apparaat genoemd, is een drijvende, zelf aanzuigende skimmer voor
oppervlaktereiniging en tegelijkertijd zuurstoftoevoering van vijverwater met een watertemperatuur tot +
35 °C. Het apparaat is slechts voor privégebruik geschikt en mag uitsluitend voor reiniging van
tuinvijvers met of zonder visbestand worden ingezet.
-NL -
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf19 19 01.08.2013 14:04:46
20
- NL -
2.2 Ondoelmatig gebruik
Bij ondoelmatig gebruik en onvakkundige behandeling van de SwimSkim CWS ontstaan risico's voor
personen. In geval van onbedoeld gebruik vervallen zowel onze aansprakelijkheid als de algemene
typegoedkeuring.
3 Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q.
ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en daarnaast door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee
samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet
onder toezicht staan.
3.1 Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit
De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften
gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig
letsel of de dood veroorzaken.
Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.
3.2 Elektrische installatie volgens de voorschriften
Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een
erkend elektromonteur.
Elektrische installaties van tuinvijvers moeten voldoen aan de internationale en nationale
installateursvoorwaarden.
Vergelijk de elektrische gegevens van de stroomvoorziening met die op het typeplaatje van de
verpakking of op het apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend als het is aangesloten op een volgens de voorschriften
geïnstalleerde contactdoos.
Let er daarbij op dat de stroomvoorziening beveiligd moet zijn met een lekstroombeveiliging met een
toegekende stroom van maximaal 30 mA.
Gebruik de snoeren slechts als zij volledig afgewikkeld zijn.
Verlengsnoeren moeten geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en voldoen aan de DIN VDE 0620
norm.
Leg de elektrische kabel op een zodanige plaats aan dat hij beschermd ligt, zodat hij niet
beschadigd raakt.
Draag het apparaat niet aan de stroomkabel en trek hier ook niet aan. De stroomkabel van dit
apparaat kan niet worden vervangen. Als de kabel beschadigd is, moet u het apparaat afvoeren.
Zorg dat de aansluitplaatsen droog blijven. Er bestaat een gevaar op elektrische schokken.
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf20 20 01.08.2013 14:04:46
21
- NL -
3.3 Veilig gebruik
Gebruik de SwimSkim CWS nooit wanneer zich personen in het water bevinden.
Apparaten die defect zijn, moeten niet worden gebruikt. Als het snoer of de behuizing defect is, mag
het apparaat niet worden gebruikt! U moet dan direct de stekker van het netsnoer uit de
wandcontactdoos nemen. Reparaties aan de aansluitkabel zijn niet mogelijk, omdat deze gegoten
is. Treedt schade aan de aansluitkabel op, gebruik de SwimSkim CWS dan niet meer en voer deze
volgens de voorschriften af.
Installeer de SwimSkim CWS zodanig, dat geen verwondingsgevaar voor personen bestaat.
Maak de behuizing of onderdelen daarvan nooit open als daar in deze gebruiksaanwijzing niet
nadrukkelijk op gewezen wordt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat.
Verpomp nooit andere vloeistoffen dan water!
Reinig regelmatig de filterzeef.
4 Installatie
SwimSkim CWS monteren (afbeeldingen B, C)
1. De greep (4) op de filterzeef (8) plaatsen.
2. Drijver (2) aanbrengen:
Eerst de onderste pal (9) in de daarvoor bestemde opening van de pompkamer leiden.
Vervolgens de drijver gelijktijdig naar beneden drukken en tegen de pompkamer zwenken, totdat
de bovenste pal (10) hoorbaar vastklikt.
3. De uitstromingsspuitdop (3) op de pomp aan de onderkant van de pompkamer vastschroeven.
4. De uitstromingsspuitdop (3) met vlakke pakking (14) haaks op de skimmerklep (13) uitrichten.
De uitstromingsspuitdop is juist uitgericht, wanneer de pijl (11) op de onderkant van het apparaat
en de uitstromingsspuitdop naar elkaar zijn uitgericht.
Aanwijzing: De door de uitstromingsspuitdop veroorzaakte terugslag houdt de SwimSkim CWS na
bevestiging met de grondspies vast aan het/de spantouw(en).(D).
5. Uitstromingsspuitdop (3) instellen:
Met grondelfunctie: De kraan (12) zo draaien, dat het water er naar beneden toe uitstroomt en de
modder op de bodem van de vijver opjaagt.
Zonder grondelfunctie: De kraan (12) zo draaien, dat het water er zijdelings uitstroomt. De modder
op de vijverbodem wordt niet opgejaagd.
6. Filterschuim (7) inzetten:
Het filterschuim (7) kan naar wens worden gebruikt, wanneer fijne vuildeeltjes (bijv. pollen)
opgevangen dienen te worden.
SwimSkim CWS opstellen (afbeelding D)
1. De SwimSkim CWS in de vijver plaatsen.
2. De SwimSkim CWS op de vijver bevestigen:
Bevestiging op de vijverrand: Bevestig een meegeleverd spantouw aan elk van de ogen van twee
drijvers (2). De spantouwen met de grondspiesen (6) zo aan de vijverrand bevestigen, dat de
SwimSkim CWS in de gewenste positie staat.
Bevestiging op de vijverbodem: Bevestig een meegeleverd spantouw aan twee ogen aan de
onderkant van het apparaat (1). De spantouwen bijv. met stenen aan de vijverbodem bevestigen,
zodat de SwimSkim CWS in de gewenste positie staat.
Aanwijzing: De SwimSkim CWS eerst in gebruik nemen, wanneer deze op de vijver bevestigd is.
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf21 21 01.08.2013 14:04:46
22
- NL -
5 Ingebruikneming
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning.
Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen.
Veiligheidsmaatregelen: Voordat u in het water grijpe en voor werkzaamheden aan het apparaat
netstekker (afbeelding E, 15) uit de contactdoos trekken.
Neem de veiligheidsvoorschriften in acht!
De pomp in de SwimSkim CWS schakelt zichzelf automatisch in als de verbinding met het
elektriciteitsnet tot stand wordt gebracht.
Inschakelen (afbeelding E): Netstekker (15) in de contactdoos steken.
Uitschakelen (afbeelding E): Netstekker (15) uit de contactdoos trekken.
De pomp is uitgerust met een droogloopbeveiliging. Wanneer geen water wordt aangezogen, schakelt
de pomp zich 10 keer ca. 3 seconden uit. Vervolgens schakelt de pomp zich geheel uit.
Pomp weer inschakelen:
Netstekker (15) uit de contactdoos trekken en er weer insteken (resetfunctie).
6 Reiniging en onderhoud
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning.
Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen.
Veiligheidsmaatregelen: Voordat u in het water grijpt en voor werkzaamheden aan het apparaat
netstekkers van alle zich in het water bevindende apparaten uit de contactdoos trekken.
Regelmatige reiniging (afbeelding F)
1. Filterzeef (8) eruit nemen.
U kunt de SwimSkim CWS in het water laten, door een voldoende lange stok met haak in de
greep (4) te hangen en de filterzeef (8) eruit te nemen.
2. Filterzeef (8) met schoon water en zachte borstel reinigen. Bij eerder geplaatst filterschuim (7) dit
tevens met schoon water reinigen.
3. Filterzeef (8) weer in de SwimSkim CWS plaatsen.
Complete reiniging (afbeelding F-I)
1. Apparaat uit het water nemen.
2. Filterzeef (8) en evt. filterschuim (7) eruit nemen.
3. Drie schroeven (17) in het reservoir losdraaien en reservoir (16) eruit nemen.
4. De met het aanzuigstuk (23) verbonden luchtslang (24) van de luchtregelaar (25) aftrekken. De
luchtslang (24) blijft tijdens de reiniging in het aanzuigstuk (23).
5. Uitstromingsspuitdop (3) eraf schroeven.
6. Pomp (18) uit de pompkamer (1) nemen
7. Pomp (18) demonteren:
Aanzuigstuk (23) eraf trekken.
Vier schroeven (19) aan de achterkant van de pomp losdraaien.
Pompbehuizing (22), O-ring (21) en loopwiel (20) eraf trekken.
8. Alle delen met schoon water en zachte borstel reinigen. Bij gebruik van filterschuim (7) dit met
schoon water reinigen.
9. Het apparaat in omgekeerde volgorde in elkaar zetten.
Controleer de positie van de luchtslang (24) in het aanzuigstuk (23).
De luchtslang dient er tot aan de markering (26) zijn ingebracht, zodat er geen problemen zijn met de
beluchting van het water.
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf22 22 01.08.2013 14:04:46
23
- NL -
7 Slijtagedelen
Loopwiel (20) en filterschuim (7) zijn slijtagedelen en vallen niet onder de garantie.
8 Opslag en overwintering
Bij vorst dient het apparaat gedeïnstalleerd worden. Voer een grondige reiniging door, controleer het
apparaat op beschadigingen en bewaar het ondergedompeld en vorstvrij. De netstekker mag niet onder
water staan.
9 Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Remedie
Netspanning ontbreekt Netspanning controleren Het apparaat gaat niet aan
Lucht in het pomphuis Stekker uit het stopcontact trekken; apparaat
ter ontluchting in de richting van de
skimmerklep kantelen
Schoepenwiel geblokkeerd Reinigen Pompcapaciteit onvoldoende
Filter verontreinigd Reinigen
Luchtslang geknikt of eraf getrokken Zorg ervoor dat de luchtslang stevig is
aangebracht en er geen knikken inzitten
Beluchting functioneert niet
Luchtslang is niet tot aan de markering in het
aanzuigstuk ingebracht
Luchtslang correct in het aanzuigstuk
aanbrengen
Watertemperatuur te hoog Maximale watertemperatuur van + 35 °C
aanhouden
Apparaat schakelt na korte looptijd (ca. 10 s)
uit
Pomp is drooggelopen Pomp en apparaat reinigen. De stekker eruit
trekken en opnieuw in het stopcontact
steken om het apparaat weer aan te zetten
Apparaat drijft naar boven Filter is vol en verstopt Apparaat uitschakelen en filter reinigen
Apparaat drijft naar boven, pomp is
ingeschakeld
Schoepenwiel is verontreinigd Apparaat uitschakelen en schoepenwiel
reinigen
10 Afvoer van het afgedankte apparaat
Voer het apparaat volgens de nationale wettelijke bepalingen af.
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf23 23 01.08.2013 14:04:46
114
DE Technische Daten
Anschlussspannung Max. Leistungsaufnahme Wassertemperatur Gewicht Länge Anschlussleitung Korbvolumen Abmessungen
GB Technical data
Connection voltage Max. power consumption Water temperature Weight Length of the connection
cables
Basket volume Dimensions
FR Caractéristiques
techniques
Tension de
raccordement
Consommation max. Température de l’eau Poids Longueur câble de
raccordement
Volume du
panier
Dimensions
NL Technische gegevens
Aansluitspanning Max. opgenomen vermogen Watertemperatuur Gewicht Lengte-aansluit-
snoeren
Zeefvolume Afmetingen
ES Datos técnicos
Tensión de conexión Consumo de potencia
máximo
Temperatura del agua Peso Longitud del cable de
conexión
Volumen del
cesto
Dimensiones
PT Dados técnicos Tensão eléctrica Consumo máx. de potência Temperatura de água Peso Comprimento do cabo de
conexão
Volume do
cesto
Dimensões
IT Caratteristiche
tecniche
Tensione di attacco Potenza assorbita max. Temperatura
dell'acqua
Peso Lunghezza cavo di
collegamento
Volume della
campana
Dimensioni
DK Tekniske data
Tilslutningsspænding Maks. ydelse Vandtemperatur Vægt Længde på
tilslutningsledning
Volumen på
kurv
Mål
NO Tekniske data
Tilkoblingsspenning Mks. effektuttak Vanntemperatur Vekt Lengde tilkoblingsledning Kurvvolum Mål
SE Tekniska data
Anslutningsspänning Max. effektförbrukning Vattentemperatur Vikt Elkabelns längd Korgvolym Mått
FI Tekniset tiedot
Liitäntäjännite Maks. tehontarve Veden lämpötila Paino Liitäntäjohdon pituus Koritilavuus Mitat
HU Műszaki adatok
Csatlakoztatási
feszültség
Max. teljesítményfelvétel Vízhőmérséklet Súly Csatlakozóvezeték hossza Kosártérfogat Méretek
PL Dane techniczne Napięcie
przyłączeniowe
Maks. pobór moc
y
Temperatura wody Ciężar Długość kabla
przyłączeniowego
Objętość kosza Wymiary
CZ Technické údaje
Připojovací napětí Max. příkon Teplota vody Hmotnost Délka přípojného vedení Objem koše Rozměry
SK Technické údaje
Napájacie napätie Max. príkon Teplota vody Hmotnost’ Dĺžka prípojného vedenia Objem koša Rozmery
SL Tehnični podatki
Priključna napetost Maks. vhodni učinek Temperatura vode Teža Dolga priključna vrvica Prostornina
košare
Dimenzije
HR Tehnički podatci Priključni napon Maks. utrošak el. energije Temperatura vode Težina Duljina priključnog voda Volumen koša Dimenzije
RO Date tehnice
Tensiune de
conexiune
Consum max. de energie Temperatura apei Greutate Lungimea cablului de
alimentare
Volumul
colectorului
Dimensiuni
BG Технически данни
Напрежение в
точката на
свързване
Максимална консумация на
енергия
Температура на
водата
Тегло Дължина на свързващия
проводник
Обем на
кошницата
Размери
UA Технічні
характеристики
Напруга мережі
живлення
Макс. споживання
потужності
Температура води Вага Довжина зєднувального
кабелю
Обєм корзини Розміри
RU Технические данные
Напряжение
питающей сети
Макс. потребление
мощности
Температура воды Вес Длина соединительного
кабеля
Объём
корзины
Размеры
CN
技术参数 接线电压 最大消耗功率 水温 重量 连接导线长度 过滤篓容积 尺寸
AC 230 V 45 W +4 - 35 °C 4.5 kg 10 m 4.5 l
450 mm × 400 mm ×
390 mm
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf114 114 01.08.2013 14:04:49
115
DE
Staubdicht. Wasserdicht bis 4
m Tiefe.
Bei Frost das Gerät
deinstallieren!
Nicht mit normalem Hausmüll
entsorgen!
Achtung!
Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung
GB
Dust tight. Submersible to 4 m
depth.
Remove the unit at
temperatures below zero
(centigrade)!.
Do not dispose of together
with household waste!
Attention!
Read the operating
instructions
FR
Imperméable aux poussières.
Etanche à l'eau jusqu'à une
profondeur de 4 m.
Retirer l’appareil en cas de gel
!
Ne pas recycler dans les
ordures ménagères !
Attention !
Lire la notice d'emploi
NL
Stofdicht. Waterdicht tot een
diepte van 4 m.
Bij vorst moet het apparaat
gedeïnstalleerd worden!
Niet bij het normale huisvuil
doen!
Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing
ES
A prueba de polvo.
Impermeable al agua hasta 4
m de profundidad.
Desinstale el equipo en caso
de heladas.
¡No deseche el equipo en la
basura doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones de uso
PT
À prova de pó. À prova de
água até 4 m de
profundidade.
Em caso de geada,
desinstalar o aparelho!
Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de
utilização
IT
A tenuta di polvere.
Impermeabile all'acqua fino a
4 m di profondità.
In caso di gelo disinstallare
l'apparecchio!
Non smaltire con normali rifiuti
domestici!
Attenzione!
Leggete le istruzioni d'uso!
DK
Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m
dybde.
Afinstaller enheden ved
frostvejr!
Må ikke bortskaffes med det
almindelige
husholdningsaffald.
OBS!
Læs brugsanvisningen
NO
Støvtett. Vanntett ned til
4 m dyp.
Demonter apparatet ved frost! Ikke kast i alminnelig
husholdningsavfall!
NB!
Les bruksanvisningen
SE
Dammtät. Vattentät till
4 m djup.
Demontera apparaten innan
första frosten!
Får inte kastas i
hushållssoporna!
Varning!
Läs igenom bruksanvisningen
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 4 m
syvyyteen asti
Laite on purettava ennen
pakkasta.
Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen kanssa!
Huomio!
Lue käyttöohje
HU
Portömített. Vízálló 4 m-es
mélységig.
Fagy esetén a készüléket
szerelje le!
A készüléket nem a normál
háztartási szeméttel együtt
kell megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati
útmutatót
PL
Pyłoszczelny. Wodoszczelny
do 4 m głębokości.
W razie mrozu zdeinstalować
urządzenie!
Nie wyrzucać wraz ze
śmieciami domowymi!
Uwaga!
Przeczytać instrukcję
użytkowania!
CZ
Prachotěsný. Vodotěsný do
hloubky 4 m.
Při mrazu přístroj odinstalovat! Nelikvidovat v normálním
komunálním odpadu!
Pozor!
Přečtěte Návod k použití!
SK
Prachotesný. Vodotesný do
hĺbky 4 m.
Pri mraze prístroj
odinštalovať!
Nelikvidovať v normálnom
komunálnom odpade!
Pozor!
Prečítajte si Návod na použitie
SI
Ne prepušča prahu. Ne
prepušča vode do globinen 4
m.
Ob zmrzali demontirajte
aparat!
Ne zavrzite skupaj z
gospodinjskimi odpadki!
Pozor!
Preberite navodila za
uporabo!
HR
Ne propušta prašinu. Ne
propušta vodu do 4 m dubine.
U slučaju mraza deinstalirajte
uređaj!
Nemojte ga bacati u običan
kućni otpad!
Pažnja!
Pročitajte upute za upotrebu!
RO Etanş la praf. Etanş la apă,
până la o adâncime de 4 m.
La îngheţ dezinstalaţi aparatul
!
Nu aruncaţi în gunoiul
menajer !
Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de utilizare !
BG
Защитено от прах.
Водоустойчив до дълбочина
4 м.
При опасност от измръзване
деинсталирайте уреда!
Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински
боклук!
Внимание!
Прочетете упътването
UA Пилонепроникний.
Водонепроникний до
4 м.
Перед морозами пристрій
необхідно демонтувати
Не викидайте разом із
побутовим сміттям!
Увага!
Читайте інструкцію.
RU
Пыленепрониц.
Водонепрониц. на глубине
до 4 м.
При наступлении морозов
прибор демонтировать!
Не утилизировать вместе с
домашним мусором!
Внимание!
Прочитайте инструкцию по
использованию
CN
防尘。至 4 米深防水。
在霜冻时
拆卸设备!
不要与普通的家庭垃圾一起丢
!
注意!
请阅读使用说明书。
11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf115 115 01.08.2013 14:04:49

Documenttranscriptie

- NL - - NL - Voorwoord Welkom bij OASE Living Water. Gefeliciteerd met de aankoop van de SwimSkim CWS. Voor u het apparaat in gebruik neemt, moet u eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen en uzelf met het apparaat vertrouwd maken. Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de voor u liggende handleiding zijn. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Als u het apparaat verkoopt, moet u ook de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar geven. Inhoudsopgave 1 2 Leveringsomvang .......................................................................................................................... 19 Juridische voorwaarden................................................................................................................. 19 2.1 Beoogd gebruik ..................................................................................................................... 19 2.2 Ondoelmatig gebruik.............................................................................................................. 20 3 Veiligheidsinstructies ..................................................................................................................... 20 3.1 Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit ........................................... 20 3.2 Elektrische installatie volgens de voorschriften...................................................................... 20 3.3 Veilig gebruik ......................................................................................................................... 21 4 Installatie ....................................................................................................................................... 21 5 Ingebruikneming ............................................................................................................................ 22 6 Reiniging en onderhoud................................................................................................................. 22 7 Slijtagedelen .................................................................................................................................. 23 8 Opslag en overwintering ................................................................................................................ 23 9 Storingen verhelpen....................................................................................................................... 23 10 Afvoer van het afgedankte apparaat .............................................................................................. 23 Technische gegevens.......................................................................................................................... 114 Symbolen op het apparaat................................................................................................................... 115 Onderdelen.......................................................................................................................................... 116 1 Leveringsomvang Afb. A 1 2 3 4 5 6 7 Aantal 1 3 1 1 1 2 1 Beschrijving SwimSkim CWS met pomp, reservoir en filterzeef Drijver Uitstromingsspuitdop Greep voor filterzeef Spantouw 10 m Spies Filterschuim (optioneel te gebruiken) 2 Juridische voorwaarden 2.1 Beoogd gebruik De SwimSkim CWS, verder apparaat genoemd, is een drijvende, zelf aanzuigende skimmer voor oppervlaktereiniging en tegelijkertijd zuurstoftoevoering van vijverwater met een watertemperatuur tot + 35 °C. Het apparaat is slechts voor privégebruik geschikt en mag uitsluitend voor reiniging van tuinvijvers met of zonder visbestand worden ingezet. 19 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf19 19 01.08.2013 14:04:46 - NL 2.2 3 Ondoelmatig gebruik Bij ondoelmatig gebruik en onvakkundige behandeling van de SwimSkim CWS ontstaan risico's voor personen. In geval van onbedoeld gebruik vervallen zowel onze aansprakelijkheid als de algemene typegoedkeuring. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan. 3.1 Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. ► Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt. ► 3.2 Elektrische installatie volgens de voorschriften Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een erkend elektromonteur. ► Elektrische installaties van tuinvijvers moeten voldoen aan de internationale en nationale installateursvoorwaarden. ► Vergelijk de elektrische gegevens van de stroomvoorziening met die op het typeplaatje van de verpakking of op het apparaat. ► Gebruik het apparaat uitsluitend als het is aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos. ► Let er daarbij op dat de stroomvoorziening beveiligd moet zijn met een lekstroombeveiliging met een toegekende stroom van maximaal 30 mA. ► Gebruik de snoeren slechts als zij volledig afgewikkeld zijn. ► Verlengsnoeren moeten geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en voldoen aan de DIN VDE 0620 norm. ► Leg de elektrische kabel op een zodanige plaats aan dat hij beschermd ligt, zodat hij niet beschadigd raakt. ► Draag het apparaat niet aan de stroomkabel en trek hier ook niet aan. De stroomkabel van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als de kabel beschadigd is, moet u het apparaat afvoeren. ► Zorg dat de aansluitplaatsen droog blijven. Er bestaat een gevaar op elektrische schokken. ► 20 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf20 20 01.08.2013 14:04:46 - NL 3.3 Veilig gebruik ► Gebruik de SwimSkim CWS nooit wanneer zich personen in het water bevinden. ► Apparaten die defect zijn, moeten niet worden gebruikt. Als het snoer of de behuizing defect is, mag het apparaat niet worden gebruikt! U moet dan direct de stekker van het netsnoer uit de wandcontactdoos nemen. Reparaties aan de aansluitkabel zijn niet mogelijk, omdat deze gegoten is. Treedt schade aan de aansluitkabel op, gebruik de SwimSkim CWS dan niet meer en voer deze volgens de voorschriften af. ► Installeer de SwimSkim CWS zodanig, dat geen verwondingsgevaar voor personen bestaat. ► Maak de behuizing of onderdelen daarvan nooit open als daar in deze gebruiksaanwijzing niet nadrukkelijk op gewezen wordt. ► Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. ► Verpomp nooit andere vloeistoffen dan water! ► Reinig regelmatig de filterzeef. 4 Installatie SwimSkim CWS monteren (afbeeldingen B, C) 1. De greep (4) op de filterzeef (8) plaatsen. 2. Drijver (2) aanbrengen: − Eerst de onderste pal (9) in de daarvoor bestemde opening van de pompkamer leiden. − Vervolgens de drijver gelijktijdig naar beneden drukken en tegen de pompkamer zwenken, totdat de bovenste pal (10) hoorbaar vastklikt. 3. De uitstromingsspuitdop (3) op de pomp aan de onderkant van de pompkamer vastschroeven. 4. De uitstromingsspuitdop (3) met vlakke pakking (14) haaks op de skimmerklep (13) uitrichten. − De uitstromingsspuitdop is juist uitgericht, wanneer de pijl (11) op de onderkant van het apparaat en de uitstromingsspuitdop naar elkaar zijn uitgericht. Aanwijzing: De door de uitstromingsspuitdop veroorzaakte terugslag houdt de SwimSkim CWS na bevestiging met de grondspies vast aan het/de spantouw(en).(D). 5. Uitstromingsspuitdop (3) instellen: − Met grondelfunctie: De kraan (12) zo draaien, dat het water er naar beneden toe uitstroomt en de modder op de bodem van de vijver opjaagt. − Zonder grondelfunctie: De kraan (12) zo draaien, dat het water er zijdelings uitstroomt. De modder op de vijverbodem wordt niet opgejaagd. 6. Filterschuim (7) inzetten: − Het filterschuim (7) kan naar wens worden gebruikt, wanneer fijne vuildeeltjes (bijv. pollen) opgevangen dienen te worden. SwimSkim CWS opstellen (afbeelding D) 1. De SwimSkim CWS in de vijver plaatsen. 2. De SwimSkim CWS op de vijver bevestigen: − Bevestiging op de vijverrand: Bevestig een meegeleverd spantouw aan elk van de ogen van twee drijvers (2). De spantouwen met de grondspiesen (6) zo aan de vijverrand bevestigen, dat de SwimSkim CWS in de gewenste positie staat. − Bevestiging op de vijverbodem: Bevestig een meegeleverd spantouw aan twee ogen aan de onderkant van het apparaat (1). De spantouwen bijv. met stenen aan de vijverbodem bevestigen, zodat de SwimSkim CWS in de gewenste positie staat. Aanwijzing: De SwimSkim CWS eerst in gebruik nemen, wanneer deze op de vijver bevestigd is. 21 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf21 21 01.08.2013 14:04:46 - NL 5 Ingebruikneming Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: Voordat u in het water grijpe en voor werkzaamheden aan het apparaat netstekker (afbeelding E, 15) uit de contactdoos trekken. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht! De pomp in de SwimSkim CWS schakelt zichzelf automatisch in als de verbinding met het elektriciteitsnet tot stand wordt gebracht. Inschakelen (afbeelding E): Netstekker (15) in de contactdoos steken. Uitschakelen (afbeelding E): Netstekker (15) uit de contactdoos trekken. De pomp is uitgerust met een droogloopbeveiliging. Wanneer geen water wordt aangezogen, schakelt de pomp zich 10 keer ca. 3 seconden uit. Vervolgens schakelt de pomp zich geheel uit. Pomp weer inschakelen: ► Netstekker (15) uit de contactdoos trekken en er weer insteken (resetfunctie). 6 Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: Voordat u in het water grijpt en voor werkzaamheden aan het apparaat netstekkers van alle zich in het water bevindende apparaten uit de contactdoos trekken. Regelmatige reiniging (afbeelding F) 1. Filterzeef (8) eruit nemen. − U kunt de SwimSkim CWS in het water laten, door een voldoende lange stok met haak in de greep (4) te hangen en de filterzeef (8) eruit te nemen. 2. Filterzeef (8) met schoon water en zachte borstel reinigen. Bij eerder geplaatst filterschuim (7) dit tevens met schoon water reinigen. 3. Filterzeef (8) weer in de SwimSkim CWS plaatsen. Complete reiniging (afbeelding F-I) 1. Apparaat uit het water nemen. 2. Filterzeef (8) en evt. filterschuim (7) eruit nemen. 3. Drie schroeven (17) in het reservoir losdraaien en reservoir (16) eruit nemen. 4. De met het aanzuigstuk (23) verbonden luchtslang (24) van de luchtregelaar (25) aftrekken. De luchtslang (24) blijft tijdens de reiniging in het aanzuigstuk (23). 5. Uitstromingsspuitdop (3) eraf schroeven. 6. Pomp (18) uit de pompkamer (1) nemen 7. Pomp (18) demonteren: − Aanzuigstuk (23) eraf trekken. − Vier schroeven (19) aan de achterkant van de pomp losdraaien. − Pompbehuizing (22), O-ring (21) en loopwiel (20) eraf trekken. 8. Alle delen met schoon water en zachte borstel reinigen. Bij gebruik van filterschuim (7) dit met schoon water reinigen. 9. Het apparaat in omgekeerde volgorde in elkaar zetten. Controleer de positie van de luchtslang (24) in het aanzuigstuk (23). De luchtslang dient er tot aan de markering (26) zijn ingebracht, zodat er geen problemen zijn met de beluchting van het water. 22 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf22 22 01.08.2013 14:04:46 - NL 7 Slijtagedelen Loopwiel (20) en filterschuim (7) zijn slijtagedelen en vallen niet onder de garantie. 8 Opslag en overwintering Bij vorst dient het apparaat gedeïnstalleerd worden. Voer een grondige reiniging door, controleer het apparaat op beschadigingen en bewaar het ondergedompeld en vorstvrij. De netstekker mag niet onder water staan. 9 Storingen verhelpen Storing Het apparaat gaat niet aan Remedie Netspanning controleren Stekker uit het stopcontact trekken; apparaat ter ontluchting in de richting van de skimmerklep kantelen Pompcapaciteit onvoldoende Schoepenwiel geblokkeerd Reinigen Filter verontreinigd Reinigen Beluchting functioneert niet Luchtslang geknikt of eraf getrokken Zorg ervoor dat de luchtslang stevig is aangebracht en er geen knikken inzitten Luchtslang is niet tot aan de markering in het Luchtslang correct in het aanzuigstuk aanzuigstuk ingebracht aanbrengen Apparaat schakelt na korte looptijd (ca. 10 s) Watertemperatuur te hoog Maximale watertemperatuur van + 35 °C uit aanhouden Pomp is drooggelopen Pomp en apparaat reinigen. De stekker eruit trekken en opnieuw in het stopcontact steken om het apparaat weer aan te zetten Apparaat drijft naar boven Filter is vol en verstopt Apparaat uitschakelen en filter reinigen Apparaat drijft naar boven, pomp is Schoepenwiel is verontreinigd Apparaat uitschakelen en schoepenwiel ingeschakeld reinigen 10 Oorzaak Netspanning ontbreekt Lucht in het pomphuis Afvoer van het afgedankte apparaat Voer het apparaat volgens de nationale wettelijke bepalingen af. 23 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf23 23 01.08.2013 14:04:46 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf114 114 01.08.2013 14:04:49 Datos técnicos Dados técnicos Caratteristiche tecniche Tekniske data Tekniske data Tekniska data Tekniset tiedot Műszaki adatok Dane techniczne Technické údaje Technické údaje Tehnični podatki Tehnički podatci Date tehnice Технически данни Технічні характеристики Технические данные ES PT IT DK NO SE FI HU PL CZ SK SL HR RO BG UA 114 CN RU 技术参数 Caractéristiques techniques Technische gegevens FR NL Technische Daten Technical data DE GB Priključni napon Tensiune de conexiune Напрежение в точката на свързване Напруга мережі живлення Напряжение питающей сети 接线电压 AC 230 V Tilkoblingsspenning Anslutningsspänning Liitäntäjännite Csatlakoztatási feszültség Napięcie przyłączeniowe Připojovací napětí Napájacie napätie Priključna napetost Tilslutningsspænding Tensione di attacco Tensão eléctrica Tensión de conexión Tension de raccordement Aansluitspanning Anschlussspannung Connection voltage Макс. споживання потужності Макс. потребление мощности 最大消耗功率 45 W Максимална консумация на енергия Maks. utrošak el. energije Consum max. de energie Max. příkon Max. príkon Maks. vhodni učinek Maks. pobór mocy Mks. effektuttak Max. effektförbrukning Maks. tehontarve Max. teljesítményfelvétel Maks. ydelse Potenza assorbita max. Consumo de potencia máximo Consumo máx. de potência Max. opgenomen vermogen Consommation max. Max. Leistungsaufnahme Max. power consumption Ciężar 水温 +4 - 35 °C Температура воды Температура води Температура на водата Temperatura vode Temperatura apei 重量 4.5 kg Вес Вага Тегло Težina Greutate Hmotnost Hmotnost’ Teža Temperatura wody Teplota vody Teplota vody Temperatura vode Vekt Vikt Paino Súly Vægt Peso Peso Peso Gewicht Poids Gewicht Weight Vanntemperatur Vattentemperatur Veden lämpötila Vízhőmérséklet Temperatura dell'acqua Vandtemperatur Temperatura de água Temperatura del agua Watertemperatuur Température de l’eau Wassertemperatur Water temperature Довжина з’єднувального кабелю Длина соединительного кабеля 连接导线长度 10 m Duljina priključnog voda Lungimea cablului de alimentare Дължина на свързващия проводник Długość kabla przyłączeniowego Délka přípojného vedení Dĺžka prípojného vedenia Dolga priključna vrvica Länge Anschlussleitung Length of the connection cables Longueur câble de raccordement Lengte-aansluitsnoeren Longitud del cable de conexión Comprimento do cabo de conexão Lunghezza cavo di collegamento Længde på tilslutningsledning Lengde tilkoblingsledning Elkabelns längd Liitäntäjohdon pituus Csatlakozóvezeték hossza Объём корзины 过滤篓容积 4.5 l Об’єм корзини Objem koše Objem koša Prostornina košare Volumen koša Volumul colectorului Обем на кошницата Objętość kosza Volumen del cesto Volume do cesto Volume della campana Volumen på kurv Kurvvolum Korgvolym Koritilavuus Kosártérfogat Volume du panier Zeefvolume Korbvolumen Basket volume 390 mm 450 mm × 400 mm × 尺寸 Размеры Розміри Размери Dimenzije Dimensiuni Rozměry Rozmery Dimenzije Wymiary Mål Mått Mitat Méretek Mål Dimensioni Dimensões Dimensiones Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions DE Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Bei Frost das Gerät deinstallieren! Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! GB Dust tight. Submersible to 4 m depth. Do not dispose of together with household waste! FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 4 m. Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 4 m. A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 4 m de profundidad. À prova de pó. À prova de água até 4 m de profundidade. A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 4 m di profondità. Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m dybde. Remove the unit at temperatures below zero (centigrade)!. Retirer l’appareil en cas de gel ! Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Attention! Read the operating instructions Attention ! Lire la notice d'emploi Bij vorst moet het apparaat gedeïnstalleerd worden! Desinstale el equipo en caso de heladas. Niet bij het normale huisvuil doen! ¡No deseche el equipo en la basura doméstica! Let op! Lees de gebruiksaanwijzing ¡Atención! Lea las instrucciones de uso Em caso de geada, desinstalar o aparelho! Não deitar ao lixo doméstico! NL ES PT IT DK NO In caso di gelo disinstallare l'apparecchio! Afinstaller enheden ved frostvejr! Atenção! Leia as instruções de utilização Non smaltire con normali rifiuti Attenzione! domestici! Leggete le istruzioni d'uso! Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! Får inte kastas i hushållssoporna! Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa! A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni! Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi! Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp. Dammtät. Vattentät till 4 m djup. Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen asti Portömített. Vízálló 4 m-es mélységig. Demonter apparatet ved frost! PL Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 4 m głębokości. W razie mrozu zdeinstalować urządzenie! CZ Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 4 m. Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 4 m. Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode do globinen 4 m. Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 4 m dubine. Etanş la praf. Etanş la apă, până la o adâncime de 4 m. Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 4 м. Пилонепроникний. Водонепроникний до 4 м. Пыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до 4 м. 防尘。至 4 米深防水。 Při mrazu přístroj odinstalovat! Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu! Pri mraze prístroj Nelikvidovať v normálnom odinštalovať! komunálnom odpade! Ob zmrzali demontirajte Ne zavrzite skupaj z aparat! gospodinjskimi odpadki! SE FI HU SK SI HR RO BG UA RU CN Demontera apparaten innan första frosten! Laite on purettava ennen pakkasta. Fagy esetén a készüléket szerelje le! U slučaju mraza deinstalirajte uređaj! La îngheţ dezinstalaţi aparatul ! При опасност от измръзване деинсталирайте уреда! Перед морозами пристрій необхідно демонтувати Nemojte ga bacati u običan kućni otpad! Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Не изхвърляйте заедно с обикновения домакински боклук! Не викидайте разом із побутовим сміттям! При наступлении морозов прибор демонтировать! Не утилизировать вместе с домашним мусором! 在霜冻时 不要与普通的家庭垃圾一起丢 弃! 拆卸设备! OBS! Læs brugsanvisningen NB! Les bruksanvisningen Varning! Läs igenom bruksanvisningen Huomio! Lue käyttöohje Figyelem! Olvassa el a használati útmutatót Uwaga! Przeczytać instrukcję użytkowania! Pozor! Přečtěte Návod k použití! Pozor! Prečítajte si Návod na použitie Pozor! Preberite navodila za uporabo! Pažnja! Pročitajte upute za upotrebu! Atenţie ! Citiţi instrucţiunile de utilizare ! Внимание! Прочетете упътването Увага! Читайте інструкцію. Внимание! Прочитайте инструкцию по использованию 注意! 请阅读使用说明书。 115 11876-07-13_GAW_SwimSkim CWS.pdf115 115 01.08.2013 14:04:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Toast 135.114 Data papier

Type
Data papier