ESAB PT 38 Handleiding

Type
Handleiding
NL
0463 334 001 NL 20120618
PT-38
Gebruiksaanwijzing
- 2 -
- 3 -
TOCh
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
1 VEILIGHEID 4.......................................................
2 INLEIDING 5.........................................................
3 TECHNISCHE GEGEVENS 6..........................................
4 BEDIENING 6........................................................
4.1 Snijden met de PT-38 6......................................................
4.2 Afstandgeleider 8...........................................................
4.3 Sleepsnijden 40 amp. 9......................................................
4.4 Gutsen met de PT-38 9......................................................
4.5 Vervangbare onderdelen monteren 10..........................................
4.6 Snijgegevens 10.............................................................
4.7 Bediening van stroombron 10..................................................
5 ONDERHOUD 11......................................................
6 BESTELNUMMER 11..................................................
DIAMETER DRAAD 12...................................................
BESTELNUMMER 15.....................................................
SLIJTAGEONDERDELEN 16..............................................
ACCESSOIRES 18.......................................................
© ESAB AB 2012
- 4 -
bg21h
1 VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB uitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig
heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de
installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type
uitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als
een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de
werking van de uitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waar
door de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening
S de plaats van de noodstop
S de werking
S de geldende veiligheidsvoorschriften
S de las- en snijtechniek
2. De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn
S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de aanbevolen persoonlijke veiligheidsuitrusting, waaronder een veilig
heidsbril, niet-ontvlambare kleding en veiligheidshandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn.
S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken.
S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de uitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING
Lassen en plasmasnijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en anderen. Neem
voorzorgsmaatregelen als u gaat lassen of snijden. Vraag uw werkgever naar de
veiligheidsmaatregelen. Deze moeten gebaseerd zijn op de gegevens van de fabrikant.
NL
© ESAB AB 2012
- 5 -
bg21h
WAARSCHUWING
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik.
De vlamboog en het snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en voor anderen; daarom met u
voorzichtig zijn bij het lassen en snijden. Volg de veiligheidsvoorschriften van uw werkgever
op. Ze moeten gebaseerd zijn op de waarschuwingstekst van de producent.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de uitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS - Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de rook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de rook en het gas afgezogen
worden.
LICHTSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand anders
gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate
riaal in de buurt is.
LAWAAI - Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN - Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
LET OP!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u
overgaat tot installatie en gebruik.
LET OP!
Dit product is uitsluitend bedoeld voor booglassen.
ESAB heeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires
voor u.
2 INLEIDING
De PT-38 is een handmatige toorts met een 90° kop, ontworpen voor gebruik met
verschillende plasmaboogsnijpakketten met behulp van schone, droge lucht als
plasmagas. De leverbare netsnoerlengtes voor de toorts PT-38 zijn 7,6 m en 15,2 m.
De toorts PT-38 is berekend op bediening bij maximaal 90 ampère bij 100%
inschakelduur.
NL
© ESAB AB 2012
- 6 -
bg21h
Deze handleiding is bedoeld om de operator alle informatie te geven over het
monteren, bedienen en repareren van de toorts PT-38 voor plasmaboogsnijden.
Voor extra veiligheidsmaatregelen, procesinstructies en het onderzoeken van
storingen in het systeem, zie de betreffende instructiehandleiding voor uw
plasmaboogsnijpakket.
Zie pagina 18 voor details over ESAB-accessoires voor het product.
S Uitstekende snijcapaciteit - Snijdt 38 mm; breekt 45 mm
S Maakt gebruik van werklucht of cilinderlucht voor een superieure flexibiliteit
S Starten hulpboog - start zelfs door verf
S Keuze uit een snoerlengte van 7,6 m of 15,2 m
3 TECHNISCHE GEGEVENS
PT-38
Snijdt 38 mm; breekt 45 mm
Stroomcapaciteit 90 amp. bij 100% inschakelduur
Nominale stroming 189 l/min. bij 5,5 bar
Netsnoerlengte 7,6 m of 15,2 m
Afmetingen
Totale
lengte
Lengte
van
kop
208 mm
76 mm
Relatieve inschakelduur
De relatieve inschakelduur geeft de tijd weer als een percentage van een periode van tien minuten
waarin u kunt lassen of snijden met een bepaalde belasting. De inschakelduur geldt bij 40° C.
Toortsen en toortslichamen worden geleverd zonder gasplaat, elektrode, mondstuk
en borg-/beschermcup. Voor het bestellen van complete sets met reserveonderdelen
of aparte componenten, zie de lijst met reserveonderdelen.
4 BEDIENING
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van de hier be
schreven uitrusting vindt u op pagina 4. Lees deze voorschriften zorgvuldig
door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
4.1 Snijden met de PT-38
Gebruik de volgende procedures om met de toorts PT-38 te snijden.
1. Controleer of de schakelaar van de voeding is ingeschakeld. Schakel de
snijconsole voor de stroombron in.
2. Stel de drukregelaar in op 5,5 bar.
3. Powercut 1600: Houd het mondstuk van de toorts ongeveer 3,2 mm - 6,4 mm
en ongeveer 5 - 15° gekanteld boven het werkstuk. Zo komen er minder spetters
in het mondstuk. Als de 90A afstandgeleider van de PT-38 wordt gebruikt, is de
afstand tussen het mondstuk en het werkstuk ongeveer 6,4 mm.
NL
© ESAB AB 2012
- 7 -
bg21h
Powercut 900: Houd het mondstuk van de toorts ongeveer 3,2 mm - 4,8 mm en
ongeveer 5 - 15° gekanteld boven het werkstuk. Zo komen er minder spetters in
het mondstuk. Als de 60A afstandgeleider van de PT-38 wordt gebruikt, is de
afstand tussen het mondstuk en het werkstuk ongeveer 3,2 mm.
4. Druk de toortsschakelaar in. Er moet nu lucht uit het mondstuk van de toorts
stromen.
5. De hulpboog moet ongeveer twee seconden na het indrukken van de
toortsschakelaar starten. De hoofdboog moet direct volgen, zodat er met het
snijden begonnen kan worden. Als de VERGRENDELSTAND wordt gebruikt,
kan de toortsschakelaar worden losgelaten nadat de snijboog tot stand is
gekomen.
6. Nadat begonnen is met snijden, moet de toorts in een hoek van 5 - 15° naar
voren worden gehouden. Deze hoek is met name handig bij het maken van een
"drop" cut. Als de afstandgeleider niet wordt gebruikt, moet het mondstuk
ongeveer als volgt worden gehouden, PC-1300/1600: 3,2 mm - 6,4 mm, PC-900:
3,2 mm - 4,8 mm van het werkstuk.
PC 900, PC 1600 PC 1600 PC 900
Juiste toortshoek Afstand versus stroomuitgang
WAARSCHUWING
Boogstralen kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden; te veel geluid kan het
gehoor beschadigen.
-Draag een lashelm met lenstint 6 of 7.
-Draag bescherming voor ogen, oren en lichaam.
NL
© ESAB AB 2012
- 8 -
bg21h
Doorslag- en snijtechnieken met de PT-38.
4.2 Afstandgeleider
A: Ten opzichte van een rechte rand of vrij snijdend geleiden.
Gebruiken om een constante afstand te handhaven. Bevestig een optionele
afstandgeleider door de borg-/beschermcup (B) te verwijderen en de afstandgeleider
(C) te monteren.
Afstandgeleider monteren en bedienen
NL
© ESAB AB 2012
- 9 -
bg21h
4.3 Sleepsnijden 40 amp.
Voor het snijden van dun materiaal (minder dan 9 mm), plaats u een gasplaat voor
lage stroom, een elektrode, een 40 amp. sleepmondstuk en een standaard
borg-/beschermcup. Stel het stroomniveau in op 40 amp. en begin met snijden.
A: Gasplaat (30-70 amp.) C: 40 amp. sleepmondstuk
B: Elektrode D: Borg-/beschermcup.
4.4 Gutsen met de PT-38
Powercut 1600: Plaats een gasplaat voor hoge stroom, een elektrode, een 90 amp.
gutsmondstuk en een 90 amp. gutshitteschild. De bedieningsparameters zijn 4,1 -
5,5 bar en 70 - 90 amp. Binnen deze bereiken kunnen de luchtdruk en stroom
worden gevarieerd om de gewenste mate van metaalverwijdering en het gewenste
groefprofiel te produceren.
Powercut 900: Plaats een standaard gasplaat, een elektrode, een 60 amp.
gutsmondstuk en een 60 amp. gutshitteschild. De bedieningsparameters zijn 4,1 -
5,5 bar en 40 - 60 amp. Binnen deze bereiken kunnen de luchtdruk en stroom
worden gevarieerd om de gewenste mate van metaalverwijdering en het gewenste
groefprofiel te produceren.
A: Gasplaat 90 amp.- PC 1600 D: Gutshitteschild
90 amp.- PC 1600, 60 amp.- PC 900
B: Elektrode E: Gasplaat 60 amp.- PC 900.
C: Gutsmondstuk 90 amp.- PC 1600,
60 amp.- PC 900
NL
© ESAB AB 2012
- 10 -
bg21h
4.5 Vervangbare onderdelen monteren
Uit testen is gebleken dat bij een juist gebruik van de toorts, binnen de vermelde
bedieningsomstandigheden (vooral boogstroom en gasstroom), de vervangbare
onderdelen niet los gaan zitten als ze stevig zijn gemonteerd. Door losse onderdelen
kan de toorts beschadigd en oververhit raken.
1. Zet de elektrode en de borg-/beschermcup bij elke vervanging van onderdelen of
inspectie goed vast.
2. Controleer de bevestiging van de vervangbare onderdelen aan het begin van
elke werkperiode, zelfs wanneer alles aan het einde van de vorige periode
normaal werkte.
Opmerking: Zorg ervoor dat de elektrode/de zitting en zuiger van het toortslichaam
schoon en vrij van stof of vuil zijn. Door verontreinigingen hebben corresponderende
oppervlakken mogelijk geen goed contact.
Opmerking: Het goed vastzetten van de elektrode met de hand is voldoende; het
gebruik van gereedschap zoals sleutels of tangen is niet noodzakelijk en wordt niet
aanbevolen.
Opmerking: Door losse onderdelen kan de toorts beschadigd en oververhit raken.
Het volgen van de boog duidt op losse onderdelen. Controleer of de borgcup goed is
vastgezet. Onderdelen die door booglassen zijn beschadigd, veroorzaken nog meer
schade aan de toorts en moeten worden vervangen.
A: Mondstuk E: Zuiger
B: Borg-/beschermcup F: Elektrode/zitting toortslichaam
C: Elektrode G: Toortslichaam
D: Gasplaat (90 A) H: Gasplaat (30-70 A).
Voor informatie over slijtonderdelen, zie pagina 16.
4.6 Snijgegevens
Voor informatie over snijgegevens, zie draaddiameters op pagina 12.
4.7 Bediening van stroombron
Voor de bediening van de stroombron, zie de instructiehandleiding van de
stroombron Powercut 900 of Powercut 1600.
NL
© ESAB AB 2012
- 11 -
bg21h
5 ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betrouwbare werking.
BELANGRIJK! Schakel de stroombron uit tijdens het schoonmaken van de toorts.
LET OP!
Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf tijdens
de garantieperiode reparaties uitvoert.
6 BESTELNUMMER
Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende
ESAB-onderhoudsmonteur.
Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen.
PT-38 is designed and tested in accordance with the international and European stan
dards EN 60974-7, . It is the obligation of the service unit which has carried out the
service or repair work to make sure that the product still conforms to the said stan
dard.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB-dealer. Zie de laatste pagina van
deze publicatie.
NL
PT-38
© ESAB AB 2012
Diameter draad
- 12 -
bg21wi
PT-38, Powercut 1600, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 007 682
Gas baffle 0558 004 870
Retaining/ shield cup 0558 008 094
40 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 9.1 4.8 1.5 0.4
40 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 9.5 3.8 1.2 0.4
40 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 8.9 3.3 0.6 0.2
PT-38
© ESAB AB 2012
- 13 -
bg21wi
PT-38, Powercut 900, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 008 417
Gas baffle 0558 005 217
Retaining/ shield cup 0558 008 094
60 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
3.2 3.2 3.2 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.9 0.8 0.4 0.2
60 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
4.78 4.78 4.78 4.78
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.6 1.1 0.4 0.3
60 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
4.78 4.78 4.78 4.78
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.0 0.6 0.3 0.1
PT-38
© ESAB AB 2012
- 14 -
bg21wi
PT-38, Powercut 1600, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 007 680
Gas baffle 0558 004 870
Retaining/ shield cup 0558 008 094
90 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
3.8 3.8 3.8 3.8 3.8
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 4.0 1.5 0.7 0.4 0.2
90 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
6.4 6.4 6.4 6.4 6.4
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 4.7 1.9 1.3 0.6 0.3
90 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
3.8 3.8 6.4 6.4 6.4
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 3.2 1.2 0.7 0.3 0.2
PT-38
© ESAB AB 2012
Bestelnummer
- 15 -
bg21o
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 006 786 PT-38 torch 7.6m (25')
0558 006 787 PT-38 torch 15.2m (50')
0449 551 001 Instruction manual Powercut™ 1300/1600 CE
0449 549 001 Instruction manual Powercut™ 900 CE
0558 007 235 Power source for manual
plasma cutting incl torch
Powercut™ 1600 CE +
PT-38
400 V
0558 007 234 Power source for manual
plasma cutting
Powercut™ 1600 CE 400 V
0558 008 123 Power source for plasma
cutting
Powercut™ 900 CE 230 V
0558 008 124 Power source for plasma
cutting and torch
Powercut™ 900 CE+
PT-38
230 V
0558 008 135 Power source for plasma
cutting
Powercut™ 900 CE 400 V
0558 008 136 Power source for plasma
cutting and torch
Powercut™ 900 CE+
PT-38
400 V
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
PT-38
© ESAB AB 2012
Slijtageonderdelen
- 16 -
bg21we
Consumables breakdown PC1600
Consumables breakdown PC900
PT-38
© ESAB AB 2012
- 17 -
bg21we
Wear parts kits
0558 007 640
90 Amp
PC 1600
0558 008 419
60 Amp
PC 900
Ordering number Denomination
3 3 0558 005 220 Electrode
1 1 0558 005 217 Gas baffle 30-70A
1 - 0558 004 870 Gas baffle 90/100A
- 3 0558 008 417 Nozzle 60 Amp
- - 0558 005 219 Nozzle 70 Amp
4 - 0558 007 680 Nozzle 90 Amp
1 - 0558 007 682 Nozzle drag 40 Amp
1 1 0558 008 094 Retaining/ shield cup long
3 3 0558 101 101 O-ring .301ID .070W Nitrile
1 1 0558 004 443 Grease silicon dow DC-111 (1/4 oz)
1 1 0558 001 379 Fuse midget slo-blo 2A 600V
PT-38
© ESAB AB 2012
Accessoires
- 18 -
bg21a
Gas flow measuring kit
Valuable troubleshooting tool
allows measurement of the
actual air flow through the torch.
0558 000 739
Torch guide kit
This complete kit, in a rugged
plastic carrying case, includes
attachments for circle and
straight line cutting on ferrous
and non-ferrous metals.
Deluxe, 44.5mm- 106cm radius
Basic, 44.5mm- 71cm radius
0558 003 258
0558 002 675
Extra bushing for guide kits 0558 003 257
Leather sheath protection
7.6 m
0558 002 921
Leather sheath protection
15 m
0558 002 922
Powercut 1600
Stand-off guide assembly 90
Amp
Use to maintain constant
stand-off distance.
O-ring for blue body
0558 006 614
0558 000 734
Gouging 90 Amp
-Gouging nozzle 90 Amp
-Gouging heat shield assembly
90 Amp
-*Note: Must use 90/100 Amp
gas baffle.
0558 007 681
0558 008 186
0558 004 870
PT-38
© ESAB AB 2012
- 19 -
bg21a
Wear parts kit PT-38, 90 Amp 0558 007 640
Powercut 1300
Wear parts kit PT-38, 70 Amp 0558 007 642
Powercut 900
Stand- off guide assembly
60 Amp
Use to maintain constant
stand-off distance.
O-ring for blue body
0558 008 592
0558 000 734
Gouging 60 Amp
-Gouging nozzle 60 Amp
-Gouging heat shield assembly
60 Amp
0558 008 588
0558 008 591
Wear parts kit PT-38, 60 Amp 0558 008 419
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB PT 38 Handleiding

Type
Handleiding