Mc crypt LCB001 Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte das Netzteil, der Lichteffekt
oder die Anschlussleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zu-
erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und
ziehen Sie danach das Netzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach
nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung be-
schädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht
zulässig.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Gerätes. Setzen Sie es keinen hohen
Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aus.
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Bringen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder P anzen, in die un-
mittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die
elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netz-
steckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach das Netzteil aus
der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen in direkter Nähe des Gerätes ab.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli-
chen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Einzelteilbezeichnungen und Bedienelemente
(1) Schalter STROBE
(2) Schalter MUSIC
(3) Anschluss 5 V/DC
(4) Schalter ON/OFF
Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft er-
folgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut
ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch
Personen ausgeführt werden, die entsprechend quali ziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschüt-
terungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden
müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in
der Nähe des Gerätes be nden.
Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal
50 °C betrieben werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden.
Leicht ent ammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen mindestens 0,5 m
vom Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montage-
ortes abgesperrt sein.
Die Montage äche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie
mindestens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche
Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite,
von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung
gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation
herabfallen können.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc.
Er ist nur für den Anschluss an das beiliegende Netzteil zugelassen. Das Netzteil darf nur an eine
Steckdose mit 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung des öffentlichen Stromversorgungsnetzes an-
geschlossen werden. Eine andere Energieversorgung ist nicht zulässig.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung.
Lieferumfang
• Lichteffekt
• Netzteil
• Innensechskantschraubendreher
• Anleitung
Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der
Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb
beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Ge-
sundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät be nden sich keine
vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb niemals.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungs-
anleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät aus-
schließlich in geschlossenen Räumen betrieben werden darf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung.
Prüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sollte ein Schaden vorliegen,
darf es nicht in Betrieb genommen werden.
Alle Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder
warten, müssen entsprechend ausgebildet und quali ziert sein und diese Bedienungsanleitung
beachten.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht
gestattet.
Der Lichteffekt ist in Schutzklasse III aufgebaut und darf nur über das beiliegende Netzteil betrieben
werden.
Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur über eine Netzsteckdose des öffentlichen
Stromversorgungsnetzes versorgt werden.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Das Produkt ist auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Netz verbunden. Um es vollständig vom
Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Betreiben Sie den Lichteffekt nicht unbeaufsichtigt.
Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtstrahlen. Die Lichtstrahlen können kurz-
zeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei emp ndlichen Menschen unter Umständen
epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt natürlich insbesondere für Epileptiker.
Version 03/13
LCB001 Mini LED-Magic Ball
Best.-Nr.: 59 17 03
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die In-
stallation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen
geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen er-
folgen.
Montieren Sie den Effektstrahler mit der vorgesehenen Bohrung im Montagebügel an der Decke
oder der Wand an einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend
erfolgen.
Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungs äche geeignet ist und die
Last des Lichteffekts tragen kann.
Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die beiden Bügelschrauben mit
dem beiliegenden Innensechskantschraubendreher vorsichtig fest.
Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich
ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den
Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
Netzanschluss
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzteils darauf, dass die auf dem Netzteil
angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt.
Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung überein-
stimmen, schließen Sie das Netzteil nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspan-
nung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer
kommen.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes be nden und auch nach
dem Einstecken des Netzteils leicht zugänglich sein, damit Sie den Lichteffekt im
Fehlerfall schnell und ohne Gefahr vom Stromversorgungsnetz trennen können.
Die Leitung des Netzteils darf nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten be-
schädigt werden können.
Wenn das Gerät nicht im Gebrauch ist muss es durch Ziehen des Netzteils oder
durch Betätigung eines allpoligen Schalters (mit 3 mm Kontaktöffnung) span-
nungsfrei geschaltet werden.
Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in den Anschluss 5 V/DC (3) an der Rück-
seite des Effektstrahlers.
• Stecken Sie das Netzteil in die Netzsteckdose.
Bedienung
Nach dem Anschluss des Steckernetzteils an das Stromversorgungsnetz ist das Gerät betriebsbereit.
• Der Schalter ON/OFF (4) schaltet den Lichteffekt ein bzw. aus.
In Stellung ON ist das Gerät eingeschaltet, in Stellung OFF ist es ausgeschaltet.
• Der Schalter STROBE aktiviert den Blinkeffekt.
Bei aktiviertem Blinkeffekt wird die LED-Projektion nicht nur bewegt, sondern auch ein- und ausge-
schaltet.
• Der Schalter MUSIC (2) aktiviert die Musiksteuerung.
Bei aktivierter Musiksteuerung verändert sich der Lichteffekt im Takt der Musik.
Handhabung
• Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckungen.
Lichteffektgeräte sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die konsequente Einhaltung von Be-
triebspausen (mindestens 30 Minuten nach einer maximalen Betriebsdauer von 6 Stunden) erhöht
die Lebensdauer beträchtlich.
Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur
kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griff ächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt wer-
den. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Vorhänge, Dekomaterial o.ä. behindert werden.
Wartung und P ege
Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie den Lichteffekt
reinigen.
Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
Achten Sie bei Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes
abgesperrt ist.
Das Produkt sollte regelmäßig von Verunreinigungen, wie Staub usw. gereinigt werden.
Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch
gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die
Ober äche des Gehäuses beschädigt werden könnte.
Aufgrund der hohen Lebensdauer von LEDs ist kein Leuchtmittelwechsel erforderlich.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung 100-240 V/50/60 Hz (Netzteil)
5 VDC/1 A (LED-Effektstrahler)
Leistungsaufnahme 3,5 W
Leuchtmittel 3 Hochleistungs-LEDs (rot/grün/blau)
Anschlussleitung ca. 1,5 m
Masse 220 g
Betriebstemperaturbereich 10-50 °C
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Operating Instructions
Operating Instructions
This product complies with the applicable national and European requirements.
Intended Use
The LED effect spotlight is used to generate lighting effects in light-show facilities, party rooms, etc.
The product may only be connected to the enclosed power pack. The power pack may only be con-
nected to a mains outlet with 100-240 V AC/50/60 Hz of the public grid. No other electrical power
supply is permitted.
The product may only be used indoors, never outdoors. Contact with moisture, for example in bath-
rooms, must be avoided.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of
short circuits, re, electric shock, etc.
No part of the product may be modi ed or rebuilt, and the housing must not be opened.
Please take note of all safety instructions and installation notes in these operating
instructions.
Package Contents
• Lighting effect
• Mains adaptor
• Allen key
• Instructions
Explanation of the Symbols
This symbol on the device indicates that the user should read these operating
instructions prior to using the product.
The lightning symbol in a triangle is used to alert you to potential risks of perso-
nal injury, such as electric shock. The device contains no parts that should be
serviced by the user. Therefore, never open the device.
An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions,
which should always be observed.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the
product.
The symbol with the house is used to inform the user that the device may only be
operated in enclosed rooms.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions. We do not assume any liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. The warranty
will be void in such cases.
Prior to commissioning, check the device for damage. If the device is damaged, you must not use it.
All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this effect spotlight must be
appropriately trained and quali ed and they must follow these operating instructions.
For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modi cation to the product is not permitted.
The light effect device is designed in protection class III and may only be operated with the enclosed
power pack.
The power pack has been designed in protection class II and may only be operated on a mains
socket of the public grid.
The power pack may never be plugged in or unplugged with wet hands.
The device is still connected with the mains when it is switched off. To disconnect it from the power
supply completely, the power pack must be pulled out from the mains socket.
Never operate the device unsupervised.
Do not look straight into the light rays during operation. Temporarily, the light beams can lead to
visual defects. Moreover, they may trigger epileptic seizures for vulnerable persons. Of course, this
applies particularly to epileptics.
Check the device for damage frequently. Do not touch the power pack, the light effect device, or the
connection cable if they show visible damage. First, switch off the power at the mains socket (e.g.
with the corresponding circuit breaker), and then carefully unplug the power supply unit from the
mains socket. Do not use the product afterwards, but take it to a specialist workshop.
Never replace a damaged connecting cable of the power pack. If the connecting cable is damaged,
the power pack is unusable and must be disposed of. Do not repair it.
°
Avoid subjecting the device to severe mechanical stress. Do not expose it to high temperatures,
strong vibration, high degrees of humidity or dripping or spray water.
Use the device only in temperate climate regions and not in tropical ones.
Never position vessels or containers containing liquids, such as glasses, buckets, vases or plants,
in the direct vicinity of the product. Liquids may seep into the casing and thus impair the electrical
safety of the device. Furthermore, there is a signi cant risk of re or a lethal electric shock! In such
an event, isolate the mains socket to which the product is connected (e.g. switch off the automatic
fuse) and unplug the power pack from the mains socket. Afterwards, the product can no longer be
used; take it to a specialist workshop.
Do not place open sources of re, such as burning candles, in the vicinity of the device.
This product is not a toy; it is not suitable for children. Children are not aware of the potential dangers
involved when using electrical devices.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for
children.
Also observe any further safety instructions in the individual sections of this operating guide.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance
Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed.
If in doubt about how to connect the product correctly, or should any questions arise that are not
answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another
specialist.
Component Descriptions and Control Elements
(1) STROBE switch
(2) MUSIC switch
(3) Connection 5 V/DC
(4) ON/OFF switch
Installation
The assembly and the installation of the device must be carried out by a specialist
who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Repairs, operation
and maintenance of the product may only be carried out by quali ed personnel.
When choosing a location for your device, make sure to avoid vibration, dust, hot
and cold temperatures and dampness. Furthermore, keep the product away from
strong transformers or motors.
The light effect may be operated only in locations where the ambient temperature
is less than 50 °C.
The device must be mounted out of normal reach.
Easily- ammable materials, such as decorative fabrics, must be at least 0.5 m
from the device. Otherwise, such materials may catch re!
During installation and servicing, the area below the installation site must be cor-
doned off.
The installation surface, or mounting xture, must be designed so that it can
withstand ten times the loading capacity for at least one hour without permanent
damaging deformation.
It is also essential that the device is secured by means of a second safety restraint,
which is separate from the proper mounting supports, when it is installed in an
elevated position. If the main supports fail, no part of the installation should be
able to fall down.
Version 03/13
LCB001 Mini LED Magic Ball
Item No. 59 17 03
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Acceptance test (in case of industrial/public use):
Before using the product for the rst time and after any signi cant modi cations, the
installation (including the electrical connections) must be checked by a specialist.
An annual check by a technical expert is required.
At least every four years, an acceptance inspection must be carried out by a technical
expert.
Install the effect beamer using the holes provided in the housing on the ceiling, the wall or on a
suitable crossbeam. When installing it, make sure that the device cannot swing freely.
Secure the device with fastenings that are compatible with the fastening surface and suitable for
carrying the weight of the light effect device.
Set the desired angle of inclination and carefully tighten the two U-bolts with the provided Allen key.
Secure the installation with an additional suitable safety restraint cable or net. The safety restraint
cable or net must be capable of supporting the light effect device in the event of a fault in the main
support system.
Mains Connection
When connecting up the power pack make sure rst that the voltage data on the
type plate of the power pack is compatible with the mains voltage available. Do
not connect the power pack if the data doesn‘t comply with the available mains
voltage. The wrong supply voltage may lead to irreparable damages to the device
and involve risks for the user.
The mains socket must be in close proximity to the device and also be easily
accessible after the power pack is plugged in to ensure its fast and safe discon-
nection from the power grid in case of malfunctioning of the light effect device.
Make sure that the connection cable is not being pinched or damaged by sharp
edges.
If the device is not in use, disconnect the power pack or press the all-pole switch
(with a contact gap of 3 mm) to disconnect the device from any power supply.
Plug the low-voltage plug of the power pack into the 5 V/DC connection socket (3) on the rear of the
effect spotlight.
• Plug the power pack into the mains socket.
Operation
After connecting the power pack to the power grid, the device is ready for use.
• The ON/OFF switch (4) turns the light effect on and off.
The appliance is switched on when the switch is in position ON and switched off when in position
OFF.
• The STROBE switch activates the ashing effect.
When the ashing effect is active, the LED projection not only moves but is also switched on and off.
• The MUSIC switch (2) activates the music control.
When the music control is active, the light effect changes in time to the music.
Handling
• Never operate the device with damaged housing or missing covers.
Light effect devices are not suitable for permanent use. The consistent adherence to the interrup-
tions of operation and use (at least 30 minutes after a maximum operating time of 6 hours) increases
the operating life considerably.
Never plug the power pack into a mains socket immediately after the device has been taken from a
cold environment into a warm one. The condensation that forms might damage the device. Allow the
device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Never unplug the power packs from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips
intended for this purpose.
• Unplug the power pack if you are not going to use the device for a while.
• For safety reasons, always disconnect the power unit from the mains socket during thunderstorms.
To ensure suf cient ventilation, never cover the device. In addition, the air circulation must not be
obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains, decoration material or similar items.
Maintenance and Care
Always pull the power pack out of the mains socket before cleaning the light effect
device.
Make absolutely sure that the inside of the device does not get wet or damp.
Make sure that the area below the place of mounting is blocked off during installa-
tion and service work.
The product should be cleaned regularly to remove dust, etc.
The outside of the device should be cleaned with a soft, dry or slightly damp cloth only.
Never use caustic cleaning agents or chemical solutions, as they could damage the surface of the
casing.
Due to the long service life of the LEDs, there is no need to change the light bulbs.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the
household waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regula-
tions.
Technical Data
Operating voltage 100-240 V/50/60 Hz (power pack)
5 VDC/1 A (LED effect spotlight)
Power input 3.5 W
Light bulb 3 high-performance LEDs (red/green/blue)
Connection cable approx. 1.5 m
Weight 220 g
Operating temperature range 10-50 °C
Mode d’Emploi
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Utilisation conforme
Le spot à LED à effets permet de créer des effets lumineux dans les shows lumineux, dans les salles
de fêtes, etc.
Ce produit est conçu uniquement pour être branché sur le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Le
bloc d’alimentation ne doit être branché que dans une prise de courant du réseau d’alimentation public
d’une tension alternative de 100-240 V/50/60 Hz. Toute autre alimentation est interdite.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est pas
autorisée. Il faut impérativement éviter tout contact avec l’humidité, comme par exemple dans une
salle de bains.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs,
elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Toute transformation ou modi cation de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont interdites.
Observez toutes les consignes de sécurité et de montage de ces instructions
d‘utilisation.
Contenu de la livraison
• Luminaire à effets
• Bloc d’alimentation
• Tournevis pour vis à tête six pans creux
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi
avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonction-
nement.
Le symbole de l‘éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, par ex. un choc électrique. Aucune pièce de l‘appareil ne requiert un
entretien de la part de l‘utilisateur. N‘ouvrez donc jamais l‘appareil.
Le point d‘exclamation indique, dans ce mode d‘emploi, des indications importan-
tes qu‘il est impératif de respecter.
Le symbole de la èche précède des conseils et des indications spéci ques
d‘utilisation.
Le symbole de la maison indique à l’utilisateur que l’appareil ne peut être utilisé
que dans des locaux fermés.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraî-
ne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou cor-
porels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
Dans ces cas, la garantie est annulée.
Avant la mise en service de l’appareil, véri ez l’absence de dommages. En cas de dommage,
l’appareil ne doit en aucun cas être utilisé.
Toute personne susceptible d’utiliser, de monter, d’installer, de mettre ce projecteur en service ou
d’en effectuer l’entretien doit être formée et quali ée en conséquence et respecter la notice d’utilisa-
tion.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modi er soi-même l’appareil.
Le luminaire à effets appartient à la classe de protection III et ne doit fonctionner qu’avec le bloc
d’alimentation fourni.
Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection II, il doit être branché uniquement sur une
prise de courant du réseau d’alimentation public.
N’insérez ni ne retirez jamais le bloc d’alimentation de la prise avec les mains mouillées.
L’appareil est relié au réseau même lorsqu’il est hors circuit. Pour mettre l’appareil complètement
hors service, veuillez retirer le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Ne faites pas fonctionner le luminaire à effets sans surveillance.
Ne regardez jamais directement les rayons lumineux pendant le fonctionnement de la boule. Le
faisceau lumineux pourrait provoquer des troubles visuels temporaires. En outre, il pourrait, le cas
échéant, provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Ceci concerne bien sûr
avant tout les épileptiques.
°
Véri ez régulièrement l’absence de dommages sur l’appareil. Ne touchez pas à un bloc d’alimenta-
tion, au luminaire à effets ou au câble de raccordement s’ils sont endommagés. Débranchez d’abord
la prise de courant correspondante (par ex. via les coupe-circuits automatiques) et retirez ensuite la
che de la prise de courant avec précaution. N’utilisez plus l’appareil et amenez-le dans un atelier
spécialisé.
Ne remplacez jamais un câble de raccordement endommagé du bloc d’alimentation. Dans le cas où
un câble de raccordement serait endommagé, le bloc d’alimentation n’est plus utilisable et doit être
jeté. Une réparation n’est pas autorisée.
Évitez de soumettre l’appareil à de fortes sollicitations mécaniques. Ne l’exposez pas à des tempé-
ratures élevées, à de fortes vibrations, à une humidité élevée, aux gouttes ni aux projections d’eau.
N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat tropical.
Ne mettez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, à
proximité immédiate du produit. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compro-
mettre sa sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution avec danger de mort !
Dans ce cas, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez, par ex.,
le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant. Ensuite,
n’utilisez plus le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé.
Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telle que des bougies
allumées, à proximité immédiate de l’appareil.
Cet appareil n’est pas un jouet ; il ne faut pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants ne sont
pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dange-
reux pour les enfants.
Respectez également les autres consignes de sécurité gurant dans les différents chapitres de ce
mode d’emploi.
Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives
aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions pour
lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d’utilisation, contactez notre
service technique ou un autre spécialiste.
Pièces détachées et éléments de commande
(1) Interrupteur STROBE
(2) Interrupteur MUSIC
(3) Connexion 5 V/CC
(4) Interrupteur ON/OFF
Montage
Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectués par un
technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus
et les prescriptions spéci ques en vigueur. L’entretien, l’utilisation et la mise en
service de ce produit ne doivent être effectués que par du personnel quali é.
Veillez à choisir un emplacement où l’appareil est à l’abri de chocs, de vibrations,
de la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. En outre, aucun transfor-
mateur puissant ou moteur ne doit se trouver près de l’appareil.
Le projecteur ne doit être mis en service qu’à des endroits où la température am-
biante maximale est de 50 °C.
L’appareil doit être monté à un emplacement se trouvant hors de portée des per-
sonnes.
Les matériaux in ammables, par ex. les tissus décoratifs, doivent se trouver à
une distance d’au moins de 0,5 m par rapport à l’appareil. Sinon, il y a risque
d’incendie !
Pendant les travaux de montage et de maintenance, assurez-vous que la zone se
trouvant sous le lieu de montage soit fermée.
La surface ou le dispositif de montage doivent être conçus de manière à pouvoir
supporter pendant au moins une heure 10 fois la charge utile sans provoquer une
déformation persistante destructive.
En cas d’un montage élevé, l’appareil doit impérativement être retenu par une
deuxième suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage prop-
rement dit. En cas de défaillance de la suspension principale, aucun élément de
l’installation ne devrait alors pouvoir tomber.
Version 03/13
LCB001 Mini LED-Magic Ball
N° de commmande 59 17 03
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, micro lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modi cations techniques
et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Contrôle de l‘installation (en cas d‘une utilisation industrielle/publique) :
Avant la première mise en service et après des modi cations fondamentales, l‘installa-
tion (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert.
Un contrôle annuel par un expert est nécessaire.
Tous les 4 ans au minimum, un contrôle d’inspection doit être effectué par un expert.
Montez le projecteur à effets au moyen du trou prévu dans l’étrier de montage au plafond ou au mur,
ou sur un système de traverses approprié. Le produit ne doit jamais pouvoir osciller librement.
Fixez l’appareil à l’aide du matériel de montage approprié à la surface de xation et capable de
porter la charge du luminaire à effets.
Réglez l’angle d’inclinaison souhaité et serrez avec précaution les deux vis de serrage de l’étrier au
moyen d’un tournevis à six pans creux.
Il convient en outre de sécuriser le montage à l’aide d’un câble ou d’un let de sécurité approprié.
Indépendamment de la xation principale, le câble ou le let d’arrêt doit être en mesure de retenir le
projecteur à effets lumineux en cas de défaillance de la suspension principale.
Raccordement au réseau
Avant de brancher le bloc d‘alimentation, véri ez que les indications de tension
gurant sur la plaque signalétique du bloc d´alimentation correspondent à la
tension secteur disponible. Si les indications ne correspondent pas à la tensi-
on secteur disponible, ne raccordez pas le bloc d‘alimentation. Une tension
d‘alimentation inappropriée peut conduire à des dommages irréversibles de
l‘appareil et à des dangers pour l‘utilisateur.
La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de l‘appareil, également
après le branchement du bloc d‘alimentation, pour que vous puissiez débrancher
le luminaire à effets rapidement et sans danger en cas de problème.
Veillez à ce que le câble du bloc d‘alimentation ne soit ni écrasé ni endommagé par
des arêtes vives.
Lorsque l‘appareil n‘est pas en service, débranchez le bloc d‘alimentation ou
appuyez sur l‘interrupteur omnipolaire (avec séparation des contacts de 3 mm)
pour le mettre hors tension.
Branchez la che basse tension du bloc d’alimentation dans la douille de raccordement 5V/CC (3)
au dos du spot à effets.
• En chez le bloc d’alimentation dans la prise électrique murale.
Utilisation
Une fois le bloc d’alimentation raccordé à la source d’alimentation, l’appareil est opérationnel.
• L’interrupteur ON/OFF (4) (marche/arrêt) permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
Mise en marche de l´appareil en plaçant le bouton sur la position ON, arrêt de l´appareil en le plaçant
sur OFF.
• L’interrupteur STROBE active l’effet clignotant.
Lorsque l’effet clignotant est activé, projection LED n’est pas seulement déplacée, mais aussi acti-
vée et désactivée en alternance.
• L’interrupteur MUSIC (2) active la commande au rythme de la musique.
Lorsque cet effet est activé, le luminaire à effets fonctionne au rythme de la musique.
Maniement
• Ne faites jamais marcher l’appareil avec un boîtier endommagé ou sans les caches.
Ces appareils à effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Le respect systématique
de pauses pendant le fonctionnement (au moins 30 minutes après un fonctionnement maximum de
6 heures) augmente considérablement la durée de vie.
Ne branchez jamais le bloc d’alimentation sur une prise de courant directement après avoir trans-
porté l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude. Le cas échéant, l’eau de condensation qui
va se former alors, risque de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante
avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant ; retirez-le
en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant par temps d’orage.
Pour assurer une ventilation suf sante, l’appareil ne doit en aucun cas être couvert. Veillez en outre
à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux, matériel de
décoration ou autres objets similaires.
Maintenance et entretien
Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer
le luminaire à effets.
Évitez impérativement la pénétration de liquides ou d’humidité dans l’appareil.
Pendant les travaux de montage, assurez-vous que la zone se trouvant sous le
lieu de montage n’est plus accessible.
Le produit doit être nettoyé régulièrement pour enlever des saletés comme la poussière etc.
L’extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux et sec ou légèrement humi-
di é.
N’utilisez en aucun cas de nettoyant agressif ou de produit chimique, car ils pourraient endommager
la surface du boîtier.
Il n’est pas nécessaire de remplacer les ampoules étant donné que la durée de vie des LED est
élevée.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être élimi-
nés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service 100-240 V/50/60 Hz (bloc d’alimentation)
5 VCC/1 A (spot à LED à effets)
Puissance absorbée 3,5 W
Ampoules 3 LED haute puissance (rouge/vert/bleu)
Cordon d’alimentation env. 1,5 m
Poids 220 g
Plage de température de service 10-50 °C
Gebruiksaanwijzing
°
Kijk het apparaat van tijd tot tijd op beschadigingen na. Indien de netadapter, het lichteffect, of het
aansluitsnoer beschadigingen vertoont, raak dit dan niet aan. Schakel eerst het bijbehorende stop-
contact stroomloos (bijv. via de bijbehorende zekeringsautomaat) en trek pas daarna de netadapter
voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product hierna niet meer, maar breng het naar een vak-
kundige werkplaats.
Vervang een beschadigde aansluitkabel van de netadapter nooit zelf. Als het aansluitsnoer bescha-
digd is, kan de netadapter niet meer gebruikt worden en moet deze verwijderd worden. Een repara-
tie is niet toegestaan.
Vermijd een zware mechanische belasting van het apparaat. Stel het niet bloot aan hoge tempera-
turen, sterke trillingen, hoge vochtigheid of druip- en spatwater.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
Zet geen bakken met vloeistoffen, bijv. glazen, emmers, vazen of planten in de directe nabijheid
van het product. Vloeistoffen kunnen in de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de
elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische
schok! Schakel in dat geval het betreffende stopcontact spanningsloos (bijv. zekeringsautomaat
uitschakelen) en trek daarna de stekker van de netadapter uit het stopcontact. Het product daarna
niet meer gebruiken, breng het naar een vakkundige werkplaats.
Plaats geen open vuur zoals een brandende kaars in de directe buurt van het apparaat.
Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen gevaren die
samenhangen met de omgang met elektrische apparatuur niet beoordelen.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Houd ook rekening met de veiligheidsaanwijzingen in de diverse hoofdstukken van deze handlei-
ding.
In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de
brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u in de
gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze techni-
sche helpdesk of met een andere vakman.
Aanduidingen van onderdelen en bedieningselementen
(1) Schakelaar STROBE
(2) Schakelaar MUSIC
(3) Aansluiting 5 V/DC
(4) Schakelaar ON/OFF
Monteren
De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman
worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften.
Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden
door personen die overeenkomstig gekwali ceerd zijn.
Houd er bij de keuze voor een montageplaats rekening mee, dat schokken, trillin-
gen, stof, koude, hitte en vochtigheid vermeden moeten worden. Er mogen boven-
dien geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn.
Gebruik het lichteffect alleen op plaatsen met een omgevingstemperatuur van
minder dan 50 °C.
Het apparaat moet buiten handbereik van personen worden gemonteerd.
Licht ontvlambare materialen, zoals bijv. decoratieve stoffen, moeten minstens
0,5 m van het apparaat verwijderd zijn. Anders bestaat brandgevaar!
Tijdens montage- en servicewerkzaamheden dient het gebied onder de montage-
plaats afgesloten te zijn.
Het montageoppervlak of de montage-inrichting dient zo te zijn geconstrueerd, dat
deze minstens 1 uur lang de 10-voudige werkbelasting zonder blijvende schade-
lijke vervorming kan doorstaan.
Het apparaat dient bovendien bij een hoge montage door een tweede veiligheids-
ophanging te worden geborgd, die onafhankelijk is van de eigenlijke montage-
inrichting. Bij een verkeerde primaire ophanging mogen geen onderdelen van de
installatie omlaag kunnen vallen.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen.
Beoogd gebruik
De led-effectschijnwerper dient voor het creëren van lichteffecten in lightshow-installaties, feestruim-
tes enz.
Het product mag enkel op de bijgesloten netadapter worden aangesloten. De netadapter mag alleen
op een contactdoos met 100-240 V/50/60 Hz wisselspanning van het openbare stroomnet worden
aangesloten. Een andere energievoorziening is niet toegestaan.
Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open lucht. Vermijd beslist
contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts
bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok.
Het totale product mag niet worden gewijzigd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend.
Neem alle veiligheids- en montagevoorschriften in deze gebruiksaanwijzing in acht.
Omvang van de levering
• Lichteffect
• Netvoedingadapter
• Inbusschroevendraaier
• Handleiding
Verklaring van de symbolen
Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop, dat hij voor ingebruikneming
van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij gebruik in acht
moet nemen.
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor
uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich
geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Open het
apparaat daarom nooit.
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen zijn in
deze gebruiksaanwijzing van een uitroepteken voorzien.
Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bedie-
ning.
Het pictogram met het huis wijst de gebruiker erop dat het apparaat uitsluitend in
gesloten ruimtes mag worden gebruikt.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiks-
aanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Wij zijn niet verantwoordelijk voor ge-
volgschade.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroor-
zaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwij-
zingen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie/vrijwaring.
Controleer het apparaat voor ingebruikname op beschadigingen. Gebruik het product niet als het
beschadigd is.
Alle personen, die deze effectschijnwerper bedienen, installeren, opstellen, in gebruiknemen of on-
derhouden, moeten voldoende zijn opgeleid en gekwali ceerd en deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het
product niet toegestaan.
Het lichteffect is volgens beschermingsklasse III geconstrueerd en mag alleen via de bijgevoegde
netadapter worden gebruikt.
De netadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Als spanningsbron mag uitsluitend een stopcon-
tact van het openbare stroomnet worden gebruikt..
De netadapter nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
Het product is ook in uitgeschakelde toestand met het net verbonden. Om het product volledig van
het stroomnet te scheiden, moet u de netadapter uit het stopcontact trekken.
Gebruik het lichteffect nooit zonder toezicht.
Kijk tijdens het gebruik nooit rechtstreeks in de lichtstralen. De lichtstralen kunnen tijdelijke
zichtstoornissen tot gevolg hebben. In sommige gevallen kan dit bij gevoelige mensen zelfs een
epileptische aanval veroorzaken. Dit geldt in het bijzonder voor epileptici.
Versie 03/13
LCB001 Mini led-magic ball
Bestnr. 59 17 03
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0313_01/IB
Aanvaarding van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik):
Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met
inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden.
De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden.
Ten minste iedere 4 jaar dient een keuringsproef te worden uitgevoerd door een deskun-
dige.
Monteer de effectschijnwerper met de aangegeven boring in de montagebeugel aan het plafond
of aan de wand aan een geschikt traversesysteem. De montage mag nooit zonder ondersteuning
geschieden.
Bevestig het apparaat met montagemateriaal dat geschikt is voor het bevestigingsvlak en de last
van het lichteffect kan dragen.
Stel de gewenste hellingshoek in en draai de beide beugelklemschroeven voorzichtig vast met de
meegeleverde inbusschroevendraaier.
Beveilig de montage bovendien met een geschikte veiligheidsvangkabel of een vangnet. De
veiligheidsvangkabel resp. het vangnet moet, onafhankelijk van de hoofdbevestiging, het lichteffect
in geval van een fout bij de hoofdophanging kunnen houden.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Let er voorafgaand aan het insteken van de netvoedingadapter op, of de op de
netvoedingadapter aangegeven apparaatspanning overeenkomt met de beschik-
bare netspanning. Indien de informatie niet overeenkomt met de ter beschikking
staande netspanning, sluit dan de netvoedingadapter niet aan. Bij een foutieve
voedingsspanning kunnen er onherstelbare schades aan het apparaat en voor de
gebruiker ontstaan.
De contactdoos moet zich in de nabijheid van het apparaat bevinden alsmede
na het insteken van de netvoedingadapter eenvoudig toegankelijk zijn, opdat het
lichteffect bij defecten snel en zonder gevaar van het stroomnet kan worden los-
gekoppeld.
De leiding van de netadapter mag niet ingeklemd worden of door scherpe kanten
beschadigd worden.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, moet het door uitnemen van de netadapter
of door bediening van een schakelaar voor alle polen (met 3 mm contactopening)
spanningsvrij worden geschakeld.
Steek de laagspanningsstekker van de netadapter in de aansluiting 5 V/DC (3) op de achterkant van
de effectschijnwerper.
• Steek de netvoedingadapter in de contactdoos.
Bediening
Na de aansluiting van de netvoedingadapter op het stroomnet is het apparaat gebruiksklaar.
• De schakelaar ON/OFF (4) schakelt het lichteffect in resp. uit.
In stand ON is het apparaat ingeschakeld, in stand OFF is het uitgeschakeld.
• De schakelaar STROBE activeert het knippereffect.
Bij geactiveerd knippereffect wordt de led-projectie niet alleen bewogen, maar ook aan- en uitgezet.
• De schakelaar MUSIC (2) activeert de muziekbesturing.
Bij geactiveerde muziekbesturing verandert het lichteffect op het ritme van de muziek.
Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit als de behuizing beschadigd is of als er afdekkingen ontbreken.
Lichteffectapparatuur is niet bedoeld voor continubedrijf. Het consequent naleven van gebruiksin-
tervallen (minimaal 30 minuten na een maximale gebruiksduur van 6 uur) verlengt de levensduur
aanzienlijk.
Steek de netadapter nooit direct in een stopcontact als het apparaat van een koude naar een warme
ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan onder bepaalde omstandigheden
het apparaat onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat zonder stekker in de contactdoos op
kamertemperatuur komen. Wacht totdat het condenswater is verdampt.
Trek netadapters nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor
bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Haal de netadapter uit het stopcontact als u het product niet gebruikt.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netadapter uit de contactdoos.
Dek het apparaat in geen geval af, om voor voldoende ventilatie van het apparaat te zorgen. Boven-
dien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, decora-
tief materiaal o.i.d. gehinderd worden.
Onderhoud en service
Haal de netadapter steeds uit de contactdoos vooraleer u het lichteffect reinigt.
Vermijd in ieder geval dat vochtigheid of nattigheid het product binnendringt.
Zorg er bij montage- en onderhoudswerkzaamheden voor dat het gebied onder de
montageplaats is afgezet.
Het product moet regelmatig van verontreinigingen, zoals stof enz. worden ontdaan.
De buitenkant van het product dient slechts met een zachte, droge doek of borstel te worden gereinigd.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze het
oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
Dankzij de lange levensduur van led’s hoeven er geen lichtbronnen te worden vervangen.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en mogen niet bij
het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 100-240 V/50/60 Hz (netadapter)
5 VDC/1 A (led-effectschijnwerper)
Vermogensopname 3,5 W
Lichtbron 3 led’s voor zwaar gebruik (rood/groen/blauw)
Snoerlengte ca. 1,5 m
Massa 220 g
Bedrijfstemperatuur 10-50 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mc crypt LCB001 Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual

in andere talen

Gerelateerde artikelen