Olympia 5915 de handleiding

Categorie
Netwerkantennes
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

î 1
'&9 ?
5(6(7
,QW ([W
([W$QW
î 2
([W
'& 9?
5(6(7
,QW ([W
([W $QW
î 3

GSM-Antenne
Garantie
LieberKunde,
wirfreuenuns, dassSiesich für diesesGerätentschieden
haben.
Sollteein Problemauftreten,rufenSiebitte zuerstunsere
Hotlinean:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt.Festnetzbei Druckle-
gung:14 ct/Min., maximal42 ct/Min. ausden Mobilfun-
knetzen).Oftkannunser Fachpersonal telefonisch helfen.
ImFall eines Defektsgeben Siedas Gerät mitdem Kaufbe-
leg und der Originalverpackung bei demMarktzurück,wo
Siees erworben haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die GSM-Antenne istfür die Verwendungmit einer
Alarmanlage der Protect-9XXX-Seriebestimmt.Die GSM-
Antennedient zur Verbesserungder Mobilfunkverbindung,
wenn nurein schwachesSignal vom Mobilfunknetz emp-
fangenwird. Die G SM-Antenneverstärkt nichtdie Ver-
bindung zuden Sensoren.
Voraussetzung füreine bestimmungsgemäßeVerwendung
istdie sachgemäßeInstallationsowie die Beachtung und
Einhaltungder Hinweise dieserBedienungsanleitung.
Jedeandere Verwendung giltals nichtbestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungenoder Umbauten,die nicht in
dieserBedienungsanleitungbeschrieben sind,sind nicht
zulässigund führenzur Beschädigungdieses Produkts.
Darüberhinaus können Gefahren,wie z.B. Kurzschluss,
Brand,elektrischer Schlagetc.nicht ausgeschlossen
werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
B W ARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs-
und Schutzfolien!
ë Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpa-
ckung fern!
Lieferumfang
GSM-Antenne mitKabel 1
Bedienungsanleitung 1
BitteprüfenSie den Verpackungsinhaltgenau.Sollteetwas
fehlenoder durch den Transportbeschädigt sein,dürfenSie
die GSM-Antenne NICHT in Betriebnehmen!
Installation
Montageschritte
Für die Montage der GSM-Antenne gehen Sie wie folgtvor:
1. LösenSie mit einem Schraubendreherdie Schrauben
desBatterie-und Anschlussbuchsenfachsauf der Untersei-
teder Basisei nheitderAlarmanlage der Protect-9XXX-
Serie.
2. Entfernen Sie den Deckeldes Batterie-und Anschluss-
buchsenfachs.
3. Stecken Sie den Stecker der GSM-Antenne in die dafür
vorgeseheneBuchse.Siehe î 2.
4. StellenSie den Antennenschalterauf Ext. Siehe î 3.
5. SetzenSie den Deckelauf das Batterie- und Anschluss-
buchsenfach.
6. SchraubenSie die Schraubenmit einem Schraubendre-
herfest.
Regelmäßige Wart ung und Pflege
Reinigen Siedie Gehäuseoberfläche mit einem weichen
und fusselfreienTuch. VerwendenSie keine Chemikalien
oderScheuermittel.
Technische Daten
Gewicht: 48g
Abmessungen(Höhe): 290 mm
Kabellänge: ca. 3 m
Hinweise zur Entsorgung
Dasnebenstehende Symbolbedeutet,dass
elektrische und elektronische Altgeräte und
Batterien aufgrund gesetzlicherBestimmungen
getrenntvomHausmüll zuentsorgen sind.
Siesind gesetzlichverpflichtet,Akku s und Batte-
rien beim batterievertreibenden Handel sowie bei
zuständigenSammelstellen,die entsprechendeBe-
hälterbereitstellen,sicherzu entsorgen.DieEntsorgungist
unentgeltlich. Die Symbolebedeuten,dass SieAkkusund
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfendürfen und
sieüber Sammelstellender Entsorgung zugeführtwerden
müssen.Verpackungsmaterialien entsorgenSie entspre-
chendden lokalen Vorschriften.
Technische Ä nderungen
DieseBedienungsanleitungdient der Information. Ihr Inhalt
istnichtVertragsgegenstand. Alleangegebenen Daten sind
lediglichNominalwerte.Die beschriebenenAusstattungen
und Optionen können je nachden länderspezifischenAn-
forderungenunterschiedlich sein.
CE-Kennzeichen
DasGerät erfülltdie Anforderungender EU-Richt-
linie:1999/5/EG(R&TTE)
DasCE-Kennzeichenauf dem Gerätbestätigtdie Konformi-
tät.

GSM Antenna
Guarantee
DearCustomers,
We are very pleased thatyou havedecided to buythis
product.
Incase theequipment isdefective,returnit togetherwiththe
purchasereceiptand original packaging tothe point-of-sale.
Intended Use
The GSMantenna is designedfor use togetherwithan
alarmsystemfromthe Protect series.The GSM antenna
servestoimprove the mobile communication connectionif
thesignal receivedfromthe mobile networkis weak. The
GSMantenna does notstrengthenthe connectionto the
sensors.
Acondition forcomplyingwith the intended use is thatthe
equipmentis installedcorrectlyandthe informationin this
operatinginstructionmanualis observed and maintained.
Anyother useis considered unintended use. Unauthorised
modifications orreconstructions not described in thisoperat-
ing instruction manual are not permittedand couldcause the
producttobe damaged. Furthermore,risksthroughshort-cir-
cuits,fire,electric shocketc.cannotbe ruled out.
Important Safety Information
B W ARNING!
Risk of suffocation from small p arts, packaging and
protective foil!
ë Keep the product and its packaging out of reach of
children!
Scope of Delivery
GSMantenna withcable 1
Operatingmanual 1
Pleasecheck the contentsof the package carefully.Ifany-
thingis missingor has been damagedduring transport,DO
NOT put the GSM antennainto operation!
Installation
Installation Steps
Proceedas followsto assemblethe GSM antenna:
1. Usea screwdriverto loosen the screwin the batteryand
connectionsocketcompartmentonthe underside ofthe
baseunit of theProtect9XXXseries alarm system.
2. Removethe coverfromthe batteryand connectionsock-
etcompartment.
3. Inserttheplug on theG SM antenna in the socket
provided.See î 2.
4. Setthe antenna switchto Ext. See î 3.
5. Replacethe coveron the batteryand connectionsocket
compartment.
6. Tighten the screwsusing a screwdriver.
Regular Maintenance and Servicing
Clean thesurfaceof thehousing with a soft,lint-free
cloth.Neveruse any chemicalsor scouringagents.
Technical Data
Weight: 48 g
Dimensions(height): 290 mm
Cable length: Approx.3 m
Information on Disposal
The adjacentsymbol indicates thatold electrical
and electronic apparatus and batteries must be
disposedof separatefromnormal household waste,
in compliance withlegal requirements.
Youare legally obliged todispose ofbatteries and
power packs at shops whichsell batteriesor at
authorisedcollectionpointswhich provide the cor-
respondingcontainers.Disposalis free ofcharge. Thesym-
bolsindicate thatthe batteriesmustnot be disposed of in
normaldomesticwaste and thattheymust be brought to
collectionpointsprovided bylocal public wasteauthorities.
Packaging materials mustbe disposedof accordingto
localregulations.
Technical Modifications
This operating instruction manual servespurely forinforma-
tionpurposes.Itscontentis not partof any contractfor sale.
All the data relatesto nominal values.T he equipment and
optionsdescribedmay differfromcountryto countryaccord-
ing tonational requirements.
CE Mark
The devicefulfilsthe requirements stipulatedin the
ECDirective:1999/5/EC(R&TTE)
The CEMark on thedevice confirmsconformity.

Antenne GSM
Garantie
Cherclient,
nousvous félicitonsd'avoirchoisi cetappareil.
Encas de défaut,veuillezredonner l'appareil dansson em-
ballage d'origine au magasin vousl'avez achetéen n'ou-
bliantpas de vous munir de votrebon d'achat.
Utilisation conforme à son usage
L'antenneGSM estdestinée à êtreutilisée avec un système
d'alarme de la série Protect9XXX. L'antenne GSMsert à
améliorerla connexionlorsque seulementun faible signal
estreçu parle réseau de téléphoniemobile. L'antenneGSM
ne renforcepasla connexion aux capteurs.
La condition pour une utilisationconforme aux prescriptions
estune installationappropriée ainsi que l'observationdes
indicationsmentionnéesdans le moded'emploi.
Touteautre utilisationestconsidérée comme non conforme
à sonusage. Desmodificationsou transformationseffec-
tuéesd'un propre gré qui ne sont pas décritesdans ce
moded'emploi ne sontpas autoriséeset entraînentdes
dommagesdu produit.Parailleurs, desdangers telsque
court-circuit,incendie,électrocutionne sontpas exclus.
Consignes de sécurité importantes
B AVERTISSEMENT !
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite
taille, des films d'emballage et de protection !
ë Tenez les enfants à l'écart du p roduit et de son em-
ballage !
Contenuducoffret
AntenneGSM avec câble 1
Moded'emploi 1
Veuillezvérifierminutieusementle contenu du coffret.Si un
élémentmanque ou a été endommagé pendantle transport,
NEPAS mettre l'antenne GMSen marche !
Installation
Étapes de montage
Procédezcommesuitpour le montagede l'antenne :
1. Desserrezlesvis du compartimentàpile et de l'entréede
jacksituésous l'unité de base du systèmed'alarmede la
sérieProtect9XXXavec un tournevis.
2. Retirezle cachedu compartimentà pile etde l'entrée de
jack.
3. Introduisez la fichede l'antennedans la prise prévueà
cet effet. Voir î 2.
4. Placezl'interrupteurd'antennesur Ext.Voirî 3.
5. Replacezle cache du compartimentà pile etde l'entrée
de jack.
6. Resserrezfermement lesvis avecun tournevis.
Entretien et maintenance réguliers
Nettoyezla surfacedu boîtieravecun chiffondoux et non
pelucheux.N'utilisezpas de produits chimiquesou abrasifs.
Données techniques
Poids : 48 g
Dimensions(hauteur): 290 mm
Longueurde câble : env.3 m
Remarques relatives à l'élimination
d'appareils
Le symbole ci-aprèssignifiequ'en raison de dispo-
sitionslégales,les anciens appareils électriques
et électroniques ainsi que les piles ne doiventpas
êtreéliminés avec les orduresménagères,mais séparé-
ment.
Vousêtestenu par la loi d'éliminervos piles et piles
rechargeables auprèsd'un revendeur de piles ainsi
qu'auprèsde centresde collecteresponsables de
leurélimination qui mettent à dispositiondes conteneurs
adéquats.L’éliminationdes pilesest gratuite.Lesicônes
signifientque vousne devez en aucuncas jeterles piles et
pilesrechargeables dansles ordures ménagères,maisque
vousdevez lesapporter à un centrede collecte.Éliminez
lesfournitures d'emballage selonles règlementslocaux.
Sous réserve de modifications
techniques !
Ce moded'emploi a un caractèreinformatif.Son contenu
n'estpas objetde contrat.Toutesles informationsdonnées
ne sontque des valeursnominales.Les équipementset
optionsdécritspeuventêtre distinctsselonles exigences
nationales.
Marque CE
Cetappareil répond aux exigencesde la directivede
l'Union européenne: 1999/5/CE(R&TTE)
La conformité estconfirméesur l'appareilpar la marque CE.

Antenna GSM
Garanzia
Gentilecliente,
cicongratuliamocon voi per la sceltadi questoapparecchio.
Incaso di guasto,consegnarel’apparecchio corredato di
scontrino di acquistoe confezioneoriginale presso il nego-
zioin cui il prodottoè statoacquistato.
Impiego c onforme agli usi previsti
L’antennaGSM è concepitaper l’usoin combinazione con
un impiantod’ allarme della serie Protect 9XXX.L’antenna
GSMprovvedea migliorare la qualità del collegamentodella
linea cellulare nel casoin cui il segnale ricevutodalla retedi
telefoniamobilesia debole. L’antennaGSM non amplificail
collegamentoconi sensori.
Requisitoper un impiegoconformeè la correttainstalla-
zionecome anche l’osservanzadelle indicazioni fornite
nelle presenti istruzionid’uso.
Qualsiasialtro impiegoè consideratoimproprio.Non sono
ammesse modificheo variazioni arbitrarie,che non siano
espressamente descritte in questeistruzionie che possono
pertantocausareun danneggiamentodel prodotto.Non è
inoltrepossibile escludere ulterioripericoli quali ad es.cor-
tocircuito,incendio, scossaelettrica ecc.
Importanti indicazioni di sicurezza
B AVVERTENZA!
Pericolo di soffocamento dovuto a componenti pic-
coli, pellicole protettive e d'imballaggio!
ë Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla por-
tata dei bambini!
Oggetto di fornitura
AntennaGSM concavo 1
Istruzioni per l’uso 1
Verificare il contenutodella confezione.Incaso dovesse
mancarequalcosa o risultare danneggiato dal trasporto,
NON mettere in funzionel’antenna GSM!
Installazione
Fasi di montaggio
Peril montaggio dell’antennaGSM,procedere comesegue:
1. Allentareconun giravite le viti del vano chealloggia bat-
teriee presedi collegamento sul lato inferioredell’unità
basedell’impianto d’allarme della serieProtect9XXX.
2. Rimuovereil coperchiodel vano che alloggia batteriee
presedi collegamento.
3. Introdurre il connettore dell’antenna G SM nell’apposita
presa.Vedi î 2.
4. Passareconl’interruttoreantennasu Ext. Vedi î 3.
5. Riposizionarequindi il coperchiodel vano che alloggia
batteriee presedi collegamento.
6. Stringeresaldamentele viticon un giravite.
Cura e manutenzione regolari
Pulirela superficiedell’involucro esternocon un panno
morbidoe antipilling.Non utilizzaresostanzechimicheo
detergentiabrasivi.
Specifiche tecniche
Peso: 48 g
Dimensioni(altezza): 290 mm
Lunghezzacavo: ca. 3 m
Note sullo smaltimento
Ilsimbolo qui accantoindica che perlegge non è
consentito smaltire batterie e apparecchi elettrici
e/o elettronici assieme ai normalirifiuti domestici.
Perlegge sussisteinfatti l’obbligo di consegnare
batterie ricaricabili e pile presso i rivenditoridi
batterieo centridi riciclo utilizzando appositiconteni-
toridi raccoltae provvedendoin tal modo al correttosmalti-
mento.Losmaltimentoè gratuito.Isimboliindicano che non
è assolutamenteconsentito gettarebatteriericaricabilie pile
nei rifiutidomestici,consegnandoleai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.I materiali d’imballaggio
vannoanch’essi smaltiti conformemente alle norme locali.
Modifiche tecniche
Le presentiistruzionid’uso hanno carattere informativo.Il
lorocontenutonon costituisceoggettodi contratto. Tuttii
datiindicati sonovalori nominali.Le dotazioni e opzioni
descritte possonovariare in baseai requisiti previstinei vari
paesi.
Marchio CE
Questoapparecchio risponde a quanto disposto
dalla direttiva UE 1999/5/CE(R&TTE).
Ilmarchio CE sull’apparecchioattestala conformità del pro-
dotto.

GSM-antenne
Garantie
Geachteklant,
Hetverheugtons dat uw keuzeop dit apparaatgevallen is.
Ingeval van een defectbrengtu het apparaatmet de aan-
koopbonen de originele verpakkingterug naar de leveran-
cier.
Beoogd gebruik
De GSM-antenneisvoor het gebruikmet een alarmsysteem
uitde Protect-9XXX-Seriebestemd.De GSM-antennedient
terverbeteringvan de GSM-verbindingals slechtseen zwak
signaal van het mobiele netwerkwordtontvangen.De GSM-
antenneversterktnietde verbinding metde sensoren.
Voorwaardevoor hetbeoogd gebruik isde juiste installatie
en naleving van de instructies in deze gebruikshandleiding.
Elkander gebruik isniet toegestaan.Eigenmachtige wijzi-
gingen of ombouw die nietin deze gebruikshandleiding
beschrevenzijn,zijn niettoegestaanen leiden totbeschadi-
ging vandit product.Daarnaastkunnen gevaren,zoals kort-
sluiting,brand,elektrischeschokenzovoortniet worden
uitgesloten.
Belangrijk veiligheidsinformatie
B W AARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkings- en beschermfolies!
ë Houd kinderen van het product en zijn verpakking
weg!
Inhoud van de verpakking
GSM-antennemetkabel 1
Gebruikshandleiding 1
Controleerde inhoud van de verpakking zorgvuldig.Alser
ietsontbreektofdoor het transportbeschadigdis, mag u de
GSM-antenneNIETin gebruik nemen!
Installatie
Montagestappen
Voorde montagevan de GSM-antennegaat u als volgt te
werk:
1. Draai met een schroevendraaierde schroevenvan het
batterij-enaansluitbussenvakaan de onderkantvan de
basiseenheid van het alarmsysteemuit de Protect-9XXX-
Serie los.
2. Verwijderhet deksel van het batterij-en aansluitbus-
senvak.
3. Steekde stekkervande GSM-antennein de hiervoor
bestemdeconnector.Zie î 2.
4. Zetde antenneschakelaarop Ext. Zie î 3.
5. Zethet deksel op het batterij-en aansluitbussenvak.
6. Draai de schroeven meteen schroevendraaieraan.
Regelmatig onderhoud en regelmatige
verzorging
Reinig hetoppervlak vande behuizing meteen zachte,
niet-pluizendedoek.Gebruik geen chemicaliënof schuur-
middelen.
Technische gegevens
Gewicht: 48g
Afmetingen (hoogte): 290 mm
Kabellengte: ong.3 m
Gescheiden inzameling
Hetnevenstaandesymbool betekentdat elektrische
en elektronische oude apparaten en batterijen op
grondvan wettelijkebepalingen gescheiden van het
huisvuilmoeten worden afgevoerd.
U bent wettelijkverplicht,accu's en batterijen bij de
leverancieralsookbij erkende KCA-depots,waar
verzamelbakken klaarstaan,veiligaf tevoeren.De
afvoeris kosteloos. De symbolenbetekenendat u accu'sen
batterijen in geen geval in hethuisvuil mag gooien en ze via
inzamelingspunten milieuverantwoordmoetafvoeren.Ver-
pakkingsmaterialen voertu af volgensde lokale voor-
schriften.
Technische wijzigingen
Dezegebruikshandleiding dientter informatie. Aande in-
houd ervankunnen geen rechtenworden ontleend.Alle
genoemdegegevens zijn slechtsnominalewaarden. De
beschrevenuitrustingen en optieskunnen afhankelijkvan
de nationale eisen variëren.
CE-markering
Hetapparaat voldoetaan de eisen van de EU-richt-
lijn:1999/5/EG(R&TTE)
De CE-markering op het apparaatbevestigtde overeen-
stemming.
Antena GSM
Garantía
Estimado cliente,
Nosalegramos de que ustedse haya decidido por este
aparato.
Encaso de cualquierdefectorogamos devuelvael aparato
juntocon el justificante de compray el embalajeoriginal al
establecimiento en el que lo haya adquirido.
Uso previsto
La antena GSM está destinadaa la utilizaciónen combina-
cióncon una instalaciónde alarma de la serie Protect
9XXX.La antena GSM sirve para mejorar la conexión redio-
telefónica móvil cuando la señal recibida porla red de
telefonía móviles débil. La antena GSM no amplificala
conexióncon los sensores.
La observacióny el cumplimiento de las advertenciasque
figuranen el presentemanual de instrucciones,sonrequi-
sitospara el correctouso del aparato.
Cualquierotro uso seráconsiderado no previsto.No se
admitencambioso transformaciones realizadaspor cuenta
propiaque no se describan en el presente manual de ins-
truccionesyaque pueden provocar dañosen el producto.
Ental caso,no se podrán excluircon seguridadpeligros
comopor ejemplo,cortocircuitos,incendios, descargas eléc-
tricas, etc.
Advertencias de seguridad importantes
B ¡AVISO!
¡Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas,
así como películas de embalaje y protección!
ë ¡Mantenga alejados los niños del producto y de su
embalaje!
Volumen de suministro
AntenaGSM con cable 1
Manualde instrucciones 1
Compruebeel contenido del embalajedetenidamente.¡En
casode que faltealgo o se haya producidoalgún daño
debido al transporte,NO debe ponerse en serviciola antena
GSM!
Instalación
Pasosdemontaje
Procedacomosigue para el montajede la antena GSM:
1. Sueltecon un destornilladorlostornillos del comparti-
mentode pilas y de las hembrillasde conexión en la parte
inferiorde la unidad basede la instalación de alarma de la
serie Protect 9XXX.
2. Retirela tapa del compartimento de pilas y de las hem-
brillasde conexión.
3. Inserte la clavijade la antenaGSM en la hembrilla
prevista a tal fin.Ver î 2.
4. Pongael interruptorde antena en la posición Ext.
Ver î 3.
5. Coloque la tapa del compartimento de pilas yde las
hembrillasde conexión.
6. Aprietelos tornillosconun destornillador.
Mantenimiento y cuidado periódicos
Limpiela superficiede la carcasacon un paño suavey
librede hilachas.No utilice sustancias químicaso abra-
sivos.
Datos técnicos
Peso: 48 g
Dimensiones(altura): 290 mm
Longitudde cable: Aproximadamente 3 m
Advertencias acerca de la elimi-
nación
Elsímboloadjunto significaque losaparatoseléc-
tricos y electrónicos usados deben ser eliminados
en basea las disposicioneslegales de formasepa-
radade la basura doméstica.
Ustedtienela obligación legal de realizar la elimina-
ciónsegura de las baterías recargables y p ilas a
travésdel comerciode distribuciónde baterías, así
comolos puntosde recogida competentes que ponen a
disposiciónlos recipientescorrespondientes.La eliminación
esgratuita.Los símbolossignificanque en ningún casose
debe tirarel aparato a las basuras domésticasyque debe
serllevado a puntosde recogida para la eliminación.Los
materiales de embalaje se deben eliminar según las pres-
cripcioneslocales.
Modificaciones técnicas
Estemanual de instruccioneses a títuloinformativo.Su
contenidono estáincluido en el contratode compraventa.
Todos losdatos mencionadosreflejanvalores nominales.
Dependiendo de las especificacionespropiasde cada país,
puede haber variaciones en lo relativo al equipamientoy a
losdispositivosopcionales.
Marcado CE
Elaparato cumplelas requisitosde la Directiva UE:
1999/5/CE(R&TTE)
Elmarcado CE en el aparato confirmala conformidad.
Antena GSM
Garantia
Estimado cliente,
foicom muitoagrado que constatamos a suaopção por este
aparelho.
Emcaso de defeito devolvao aparelho à loja onde o com-
prou,juntamentecomotalãodecompraeaembalagem
original.
Utilização corrente
Aantena GSMé previstopara ser utilizadacom um sistema
de alarme da série Protect-9XXX. A antena GSM serve para
melhorara ligação móvelpor rádio se a recepção do sinal
da redemóvel por rádio é fraca.Aantena GSMnão reforça
a ligaçãoaos sensores.
Condiçãoprévia para o usoconformeas disposiçõesé a
instalaçãocorrectabemcomo a consideraçãoe observação
dosavisos no manualde utilização.
Qualquer utilizaçãodiferentecontacomo não corrente. Não
sãopermitidasquaisquer alteraçõesou modificaçõespor
contaprópria,não descritasnestemanual de utilização,e
que causarãodanos nesteproduto.Além disso,não é pos-
sívelexcluirperigos,tal comocurto-circuitos,incêndios,
electrocussões etc.
Importantes avisos de segurança
B ADVERTÊNCIA!
Perigo de asfixia devido a peças peq uenas bem
como películas de embalagem e proteção!
ë Mantenha o produto e a sua embalagem longe das
crianças!
Volume de fornecimento
AntenaGSM comcabo 1
Instruções de uso 1
Porfavor,verifiqueo conteúdo da embalagemao pormenor.
Sefaltaralguma coisa ou senotar danos causados durante
o transporte,NÃO deve utilizara antena GSM!
Instalação
Passosdemontagem
osseguintes passos para montara antena GSM:
1. Desaparafusecomuma chave de parafuso o parafuso
do compartimentoda pilha e dos terminaisna parteinferior
da unidade base do sistemade alarme da série
Protect 9XXX.
2. Retirea tampado compartimentoda pilha e doster-
minais.
3. Insirao conetorda antena GSMna bucha previstapara
tal. Veja î
4. Posicioneo interruptorda antena emExt. Veja î
5. Coloque a tampa no compartimento das pilhas e dos
terminais.
6. Aparafuseosparafusos com uma chavede parafusos.
Manutenção e cuidados regulares
Limpea superfícieda caixacom umpano macio e sem
pêlos.Não utilizequaisquer produtosquímicosou
abrasivos.
Dados técnicos
Peso: 48 g
Medidas(altura): 290 mm
Comprimentodo cabo: aprox. 3 m
Avisos para a eliminação
O símboloao lado significaque os aparelhos elétri-
coseeletrónicosnofimdasuavidtilbem
como pilhas não devemser eliminadosjuntamente
comos resíduosdomésticosdevido às determinações
legais.
Éa sua obrigação legal eliminar,de formasegura,
osacu muladores e as pilhas atravésdo comércio
de pilhase dos centrosde recolha competentes que
fornecemosrespetivosrecipientes.Aeliminação é gratuita.
Os símbolossignificamque, em casoalgum, deve colocar
pilhase baterias nos resíduosdomésticos,massim deve
eliminá-lasatravésdos locaisde recolha.Elimine os mate-
riais de embalagem conformeas disposiçõeslocais.
Alterações técnicas
Estemanual de instruçõestem finsinformativos.O seu con-
teúdonão é objectivodo contrato.Todos os dados apresen-
tadosrepresentammeramentevaloresnominais.O equi-
pamentoe as opçõesdescritaspodem variarconformeos
requisitosespecíficos cada país.
Marca CE
Esteaparelho cumpre os requisitosda normaeu-
ropeia: 1999/5/EC (R&TTE)
Amarca CEneste aparelho confirma a sua conformidade
ȁıȢįȔį GSM
ǽȗȗȫșIJș
ǹȟȚȩIJȚȝİ ʌİȜȐIJȘ,
İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ İʌȚıIJȡȑȥIJİ ʌĮȡĮțĮȜȫ IJȘ ıȣıțİȣȒ
ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȘ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȘ ȖȞȒıȚĮ
ıȣıțİȣĮıȓĮ ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ,ȩʌȠȣ IJȘȞ ʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮIJİ.
ȌȢȓIJș IJȫȞĴȧȟș Ȟı ijȡȟ ʍȢȡȡȢțIJȞȪ
ȆȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ ȝİ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ
ıİȚȡȐȢ Protect 9XXX.ǾțİȡĮȓĮGSMȤȡȘıȚȝİȪİȚ ıIJȘ
ȕİȜIJȓȦıȘ IJȘȢ ıȪȞįİıȘȢ țȚȞȘIJȒȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ, ȩIJĮȞ Ș ȜȒȥȘ
İȞȩȢ ıȒȝĮIJȠȢ țȚȞȘIJȒȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ĮįȪȞĮȝȘ.Ǿ
țİȡĮȓĮ GSM įİȞ İȞȚıȤȪİȚ IJȘ ıȪȞįİıȘ ʌȡȠȢ IJȠȣȢ
ĮȚıșȘIJȒȡİȢ.
ȆȡȠȨʌȩșİıȘ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ
ĮʌȠIJİȜİȓ Ș ıȦıIJȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȩȞİȢ
țĮșȫȢ țĮȚ Ș İȞȘȝȑȡȦıȘ țĮȚ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ ıİ
ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ.
ȀȐșİ ȐȜȜȘ ȤȡȒıȘ șİȦȡİȓIJĮȚ ȦȢ ȝȘ ıȪȝijȦȞȘ ʌȡȠȢ IJȠȞ ʌȡȠ-
ȠȡȚıȝȩ.ȂİIJĮIJȡȠʌȑȢ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ
ȐįİȚĮ, ʌȠȣ įİȞ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ
(İȖȤİȚȡȓįȚȠ), įİȞ İʌȚIJȡȑʌȠȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ.ȆȑȡĮ Įʌȩ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȠȪȞ țȓȞ-
įȣȞȠȚ,ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ.ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ,ʌȣȡțĮȖȚȐ,ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ.
ȉșȞįȟijțȜȒȣ ȤʍȡİıȔȠıțȣ įIJĴįȝıȔįȣ
BȇȈȆǽȀǼȆȇȆȀǿȉǿ!
ȁȔȟİȤȟȡȣ įIJĴȤȠȔįȣ įʍȪ ȞțȜȢȡıȠįȢijȓȞįijį, IJıȝ-
ȝȡĴȑȟ IJȤIJȜıȤįIJȔįȣ Ȝįț ʍȢȡIJijįIJȔįȣ!
ë ȁȢįijȓIJijı ijį ʍįțİțȑ ȞįȜȢțȑ įʍȪ ijȡ ʍȢȡȨȪȟ Ȝįț ijș
IJȤIJȜıȤįIJȔį ijȡȤ!
ȇıȢțıȥȪȞıȟį ʍįȢȑİȡIJșȣ
ȀİȡĮȓĮ GSM ȝİ țĮȜȫįȚȠ 1
ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 1
ȆĮȡĮțĮȜȫ İȜȑȖȟIJİ ıȤȠȜĮıIJȚțȐ IJȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢ.ǼȐȞțȐIJȚȜİȓʌİȚȒİȐȞțȐIJȚȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ
țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ ǻǼȃ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ șȑıİIJİ ıİ ȤȡȒıȘ IJȠȞ
IJȘȜİȤİȚȡȚıȝȩ țȜȒıȘȢ ȑțIJĮțIJȘȢ ĮȞȐȖțȘȢ !

Documenttranscriptie

Installation Installation Installation Installazione Installatie Instalación Instalação Montageschritte Installation Steps Étapes de montage Fasi di montaggio Montagestappen Pasos de montaje Passos de montagem Für die Montage der GSM-Antenne gehen Sie wie folgt vor: 1. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben des Batterie- und Anschlussbuchsenfachs auf der Unterseite der Basiseinheit der Alarmanlage der Protect-9XXXSerie. 2. Entfernen Sie den Deckel des Batterie- und Anschlussbuchsenfachs. 3. Stecken Sie den Stecker der GSM-Antenne in die dafür vorgesehene Buchse. Siehe î 2. 4. Stellen Sie den Antennenschalter auf Ext. Siehe î 3. Proceed as follows to assemble the GSM antenna: 1. Use a screwdriver to loosen the screw in the battery and connection socket compartment on the underside of the base unit of the Protect 9XXX series alarm system. Procédez comme suit pour le montage de l'antenne : 1. Desserrez les vis du compartiment à pile et de l'entrée de jack situé sous l'unité de base du système d'alarme de la série Protect 9XXX avec un tournevis. Per il montaggio dell’antenna GSM, procedere come segue: 1. Allentare con un giravite le viti del vano che alloggia batterie e prese di collegamento sul lato inferiore dell’unità base dell’impianto d’allarme della serie Protect 9XXX. Voor de montage van de GSM-antenne gaat u als volgt te werk: 2. Remove the cover from the battery and connection socket compartment. 2. Retirez le cache du compartiment à pile et de l'entrée de jack. 2. Rimuovere il coperchio del vano che alloggia batterie e prese di collegamento. 3. Insert the plug on the GSM antenna in the socket provided. See î 2. 3. Introduisez la fiche de l'antenne dans la prise prévue à cet effet. Voir î 2. 3. Introdurre il connettore dell’antenna GSM nell’apposita presa. Vedi î 2. 4. Set the antenna switch to Ext. See î 3. 5. Replace the cover on the battery and connection socket compartment. 6. Tighten the screws using a screwdriver. 4. Placez l'interrupteur d'antenne sur Ext. Voir î 3. 5. Replacez le cache du compartiment à pile et de l'entrée de jack. 6. Resserrez fermement les vis avec un tournevis. 4. Passare con l’interruttore antenna su Ext. Vedi î 3. 5. Riposizionare quindi il coperchio del vano che alloggia batterie e prese di collegamento. 6. Stringere saldamente le viti con un giravite. Dê os seguintes passos para montar a antena GSM: 1. Desaparafuse com uma chave de parafuso o parafuso do compartimento da pilha e dos terminais na parte inferior da unidade base do sistema de alarme da série Protect 9XXX. 2. Retire a tampa do compartimento da pilha e dos terminais. 3. Insira o conetor da antena GSM na bucha prevista para tal. Veja î 2º 4. Posicione o interruptor da antena em Ext. Veja î 3º Regular Maintenance and Servicing Entretien et maintenance réguliers Cura e manutenzione regolari • Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Never use any chemicals or scouring agents. • Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs. • Pulire la superficie dell’involucro esterno con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare sostanze chimiche o detergenti abrasivi. Proceda como sigue para el montaje de la antena GSM: 1. Suelte con un destornillador los tornillos del compartimento de pilas y de las hembrillas de conexión en la parte inferior de la unidad base de la instalación de alarma de la serie Protect 9XXX. 2. Retire la tapa del compartimento de pilas y de las hembrillas de conexión. 3. Inserte la clavija de la antena GSM en la hembrilla prevista a tal fin. Ver î 2. 4. Ponga el interruptor de antena en la posición Ext. Ver î 3. 5. Coloque la tapa del compartimento de pilas y de las hembrillas de conexión. 6. Apriete los tornillos con un destornillador. 5. Setzen Sie den Deckel auf das Batterie- und Anschlussbuchsenfach. î1 6. Schrauben Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher fest. Regelmäßige Wartung und Pflege • Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Scheuermittel. Technische Daten ? ([W $QW '& 9 Technical Data Données techniques Weight: 48 g Poids : 48 g Dimensions (height): 290 mm Dimensions (hauteur) : 290 mm Cable length: Approx. 3 m Longueur de câble : env. 3 m 5(6(7 ,QW ([W Gewicht: 48 g Abmessungen (Höhe): 290 mm Kabellänge: ca. 3 m Hinweise zur Entsorgung î2 ([W $QW '& 9? ([W 5(6(7 ,QW ([W î3  GSM-Antenne Garantie Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an: 0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen). Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen. Im Fall eines Defekts geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg und der Originalverpackung bei dem Markt zurück, wo Sie es erworben haben. Bestimmungsgemäße Verwendung Die GSM-Antenne ist für die Verwendung mit einer Alarmanlage der Protect-9XXX-Serie bestimmt. Die GSMAntenne dient zur Verbesserung der Mobilfunkverbindung, wenn nur ein schwaches Signal vom Mobilfunknetz empfangen wird. Die GSM-Antenne verstärkt nicht die Verbindung zu den Sensoren. Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße Verwendung ist die sachgemäße Installation sowie die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, sind nicht zulässig und führen zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber hinaus können Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. nicht ausgeschlossen werden. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften. Technische Änderungen Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. CE-Kennzeichen Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG (R&TTE)  GSM Antenna Guarantee Dear Customers, We are very pleased that you have decided to buy this product. In case the equipment is defective, return it together with the purchase receipt and original packaging to the point-of-sale. Intended Use GSM-Antenne mit Kabel 1 Bedienungsanleitung 1 Important Safety Information B WARNUNG! • Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsund Schutzfolien! ë Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern! Lieferumfang Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt genau. Sollte etwas fehlen oder durch den Transport beschädigt sein, dürfen Sie die GSM-Antenne NICHT in Betrieb nehmen! The adjacent symbol indicates that old electrical and electronic apparatus and batteries must be disposed of separate from normal household waste, in compliance with legal requirements. You are legally obliged to dispose of batteries and power packs at shops which sell batteries or at authorised collection points which provide the corresponding containers. Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Technical Modifications This operating instruction manual serves purely for information purposes. Its content is not part of any contract for sale. All the data relates to nominal values. The equipment and options described may differ from country to country according to national requirements. CE Mark The device fulfils the requirements stipulated in the EC Directive: 1999/5/EC (R&TTE) The CE Mark on the device confirms conformity.  Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. The GSM antenna is designed for use together with an alarm system from the Protect series. The GSM antenna serves to improve the mobile communication connection if the signal received from the mobile network is weak. The GSM antenna does not strengthen the connection to the sensors. A condition for complying with the intended use is that the equipment is installed correctly and the information in this operating instruction manual is observed and maintained. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifications or reconstructions not described in this operating instruction manual are not permitted and could cause the product to be damaged. Furthermore, risks through short-circuits, fire, electric shock etc. cannot be ruled out. Wichtige Sicherheitshinweise Information on Disposal B WARNING! • Risk of suffocation from small parts, packaging and protective foil! ë Keep the product and its packaging out of reach of children! Scope of Delivery GSM antenna with cable 1 Operating manual 1 Please check the contents of the package carefully. If anything is missing or has been damaged during transport, DO NOT put the GSM antenna into operation! Antenne GSM Remarques relatives à l'élimination d'appareils Le symbole ci-après signifie qu'en raison de dispositions légales, les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères, mais séparément. Vous êtes tenu par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. L’élimination des piles est gratuite. Les icônes signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux. Sous réserve de modifications techniques ! Ce mode d'emploi a un caractère informatif. Son contenu n'est pas objet de contrat. Toutes les informations données ne sont que des valeurs nominales. Les équipements et options décrits peuvent être distincts selon les exigences nationales. Marque CE Cet appareil répond aux exigences de la directive de l'Union européenne : 1999/5/CE (R&TTE)  Utilisation conforme à son usage L'antenne GSM est destinée à être utilisée avec un système d'alarme de la série Protect 9XXX. L'antenne GSM sert à améliorer la connexion lorsque seulement un faible signal est reçu par le réseau de téléphonie mobile. L'antenne GSM ne renforce pas la connexion aux capteurs. La condition pour une utilisation conforme aux prescriptions est une installation appropriée ainsi que l'observation des indications mentionnées dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées d'un propre gré qui ne sont pas décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas autorisées et entraînent des dommages du produit. Par ailleurs, des dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution ne sont pas exclus. Consignes de sécurité importantes B AVERTISSEMENT ! • Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection ! ë Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage ! Contenu du coffret Antenne GSM avec câble 1 Mode d'emploi 1 Veuillez vérifier minutieusement le contenu du coffret. Si un élément manque ou a été endommagé pendant le transport, NE PAS mettre l'antenne GMS en marche ! Peso: 48 g Dimensioni (altezza): 290 mm Lunghezza cavo: ca. 3 m Note sullo smaltimento Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire batterie e apparecchi elettrici e/o elettronici assieme ai normali rifiuti domestici. Per legge sussiste infatti l’obbligo di consegnare batterie ricaricabili e pile presso i rivenditori di batterie o centri di riciclo utilizzando appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie ricaricabili e pile nei rifiuti domestici, consegnandole ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta. I materiali d’imballaggio vanno anch’essi smaltiti conformemente alle norme locali. Modifiche tecniche Le presenti istruzioni d’uso hanno carattere informativo. Il loro contenuto non costituisce oggetto di contratto. Tutti i dati indicati sono valori nominali. Le dotazioni e opzioni descritte possono variare in base ai requisiti previsti nei vari paesi. Marchio CE Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla direttiva UE 1999/5/CE (R&TTE). Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto.  La conformité est confirmée sur l'appareil par la marque CE. Garantie Cher client, nous vous félicitons d'avoir choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez redonner l'appareil dans son emballage d'origine au magasin où vous l'avez acheté en n'oubliant pas de vous munir de votre bon d'achat. Specifiche tecniche Antenna GSM Garanzia Gentile cliente, ci congratuliamo con voi per la scelta di questo apparecchio. In caso di guasto, consegnare l’apparecchio corredato di scontrino di acquisto e confezione originale presso il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Impiego conforme agli usi previsti L’antenna GSM è concepita per l’uso in combinazione con un impianto d’allarme della serie Protect 9XXX. L’antenna GSM provvede a migliorare la qualità del collegamento della linea cellulare nel caso in cui il segnale ricevuto dalla rete di telefonia mobile sia debole. L’antenna GSM non amplifica il collegamento con i sensori. Requisito per un impiego conforme è la corretta installazione come anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d’uso. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non sono ammesse modifiche o variazioni arbitrarie, che non siano espressamente descritte in queste istruzioni e che possono pertanto causare un danneggiamento del prodotto. Non è inoltre possibile escludere ulteriori pericoli quali ad es. cortocircuito, incendio, scossa elettrica ecc. Importanti indicazioni di sicurezza B AVVERTENZA! • Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli, pellicole protettive e d'imballaggio! ë Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini! Oggetto di fornitura Antenna GSM con cavo 1 Istruzioni per l’uso 1 Verificare il contenuto della confezione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato dal trasporto, NON mettere in funzione l’antenna GSM! 1. Draai met een schroevendraaier de schroeven van het batterij- en aansluitbussenvak aan de onderkant van de basiseenheid van het alarmsysteem uit de Protect-9XXXSerie los. 2. Verwijder het deksel van het batterij- en aansluitbussenvak. 3. Steek de stekker van de GSM-antenne in de hiervoor bestemde connector. Zie î 2. 4. Zet de antenneschakelaar op Ext. Zie î 3. 5. Zet het deksel op het batterij- en aansluitbussenvak. 6. Draai de schroeven met een schroevendraaier aan. Regelmatig onderhoud en regelmatige verzorging • Reinig het oppervlak van de behuizing met een zachte, niet-pluizende doek. Gebruik geen chemicaliën of schuurmiddelen. • Limpie la superficie de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas. No utilice sustancias químicas o abrasivos. Technische gegevens Datos técnicos Gewicht: 48 g Peso: 48 g Afmetingen (hoogte): 290 mm Dimensiones (altura): 290 mm Kabellengte: ong. 3 m Longitud de cable: Aproximadamente 3 m Gescheiden inzameling Het nevenstaande symbool betekent dat elektrische en elektronische oude apparaten en batterijen op grond van wettelijke bepalingen gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd. U bent wettelijk verplicht, accu's en batterijen bij de leverancier alsook bij erkende KCA-depots, waar verzamelbakken klaarstaan, veilig af te voeren. De afvoer is kosteloos. De symbolen betekenen dat u accu's en batterijen in geen geval in het huisvuil mag gooien en ze via inzamelingspunten milieuverantwoord moet afvoeren. Verpakkingsmaterialen voert u af volgens de lokale voorschriften. Technische wijzigingen Deze gebruikshandleiding dient ter informatie. Aan de inhoud ervan kunnen geen rechten worden ontleend. Alle genoemde gegevens zijn slechts nominale waarden. De beschreven uitrustingen en opties kunnen afhankelijk van de nationale eisen variëren. CE-markering Het apparaat voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1999/5/EG (R&TTE) De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming. GSM-antenne Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat uw keuze op dit apparaat gevallen is. In geval van een defect brengt u het apparaat met de aankoopbon en de originele verpakking terug naar de leverancier. Beoogd gebruik De GSM-antenne is voor het gebruik met een alarmsysteem uit de Protect-9XXX-Serie bestemd. De GSM-antenne dient ter verbetering van de GSM-verbinding als slechts een zwak signaal van het mobiele netwerk wordt ontvangen. De GSMantenne versterkt niet de verbinding met de sensoren. Voorwaarde voor het beoogd gebruik is de juiste installatie en naleving van de instructies in deze gebruikshandleiding. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw die niet in deze gebruikshandleiding beschreven zijn, zijn niet toegestaan en leiden tot beschadiging van dit product. Daarnaast kunnen gevaren, zoals kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort niet worden uitgesloten. Belangrijk veiligheidsinformatie B WAARSCHUWING! • Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen, verpakkings- en beschermfolies! ë Houd kinderen van het product en zijn verpakking weg! Inhoud van de verpakking GSM-antenne met kabel 1 Gebruikshandleiding 1 Controleer de inhoud van de verpakking zorgvuldig. Als er iets ontbreekt of door het transport beschadigd is, mag u de GSM-antenne NIET in gebruik nemen! Mantenimiento y cuidado periódicos Antena GSM Advertencias acerca de la eliminación El símbolo adjunto significa que los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben ser eliminados en base a las disposiciones legales de forma separada de la basura doméstica. Usted tiene la obligación legal de realizar la eliminación segura de las baterías recargables y pilas a través del comercio de distribución de baterías, así como los puntos de recogida competentes que ponen a disposición los recipientes correspondientes. La eliminación es gratuita. Los símbolos significan que en ningún caso se debe tirar el aparato a las basuras domésticas y que debe ser llevado a puntos de recogida para la eliminación. Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripciones locales. Modificaciones técnicas Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido en el contrato de compraventa. Todos los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las especificaciones propias de cada país, puede haber variaciones en lo relativo al equipamiento y a los dispositivos opcionales. Marcado CE Uso previsto La antena GSM está destinada a la utilización en combinación con una instalación de alarma de la serie Protect 9XXX. La antena GSM sirve para mejorar la conexión rediotelefónica móvil cuando la señal recibida por la red de telefonía móvil es débil. La antena GSM no amplifica la conexión con los sensores. La observación y el cumplimiento de las advertencias que figuran en el presente manual de instrucciones, son requisitos para el correcto uso del aparato. Cualquier otro uso será considerado no previsto. No se admiten cambios o transformaciones realizadas por cuenta propia que no se describan en el presente manual de instrucciones ya que pueden provocar daños en el producto. En tal caso, no se podrán excluir con seguridad peligros como por ejemplo, cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc. Advertencias de seguridad importantes B ¡AVISO! • ¡Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas, así como películas de embalaje y protección! ë ¡Mantenga alejados los niños del producto y de su embalaje! Volumen de suministro Antena GSM con cable 1 Manual de instrucciones 1 Compruebe el contenido del embalaje detenidamente. ¡En caso de que falte algo o se haya producido algún daño debido al transporte, NO debe ponerse en servicio la antena GSM! 6. Aparafuse os parafusos com uma chave de parafusos. Manutenção e cuidados regulares • Limpe a superfície da caixa com um pano macio e sem pêlos. Não utilize quaisquer produtos químicos ou abrasivos. Dados técnicos Peso: 48 g Medidas (altura): 290 mm Comprimento do cabo: aprox. 3 m Avisos para a eliminação O símbolo ao lado significa que os aparelhos elétricos e eletrónicos no fim da sua vida útil bem como pilhas não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos devido às determinações legais. É a sua obrigação legal eliminar, de forma segura, os acumuladores e as pilhas através do comércio de pilhas e dos centros de recolha competentes que fornecem os respetivos recipientes. A eliminação é gratuita. Os símbolos significam que, em caso algum, deve colocar pilhas e baterias nos resíduos domésticos, mas sim deve eliminá-las através dos locais de recolha. Elimine os materiais de embalagem conforme as disposições locais. Alterações técnicas Este manual de instruções tem fins informativos. O seu conteúdo não é objectivo do contrato. Todos os dados apresentados representam meramente valores nominais. O equipamento e as opções descritas podem variar conforme os requisitos específicos cada país. Marca CE Este aparelho cumpre os requisitos da norma europeia: 1999/5/EC (R&TTE) A marca CE neste aparelho confirma a sua conformidade El aparato cumple las requisitos de la Directiva UE: 1999/5/CE (R&TTE)  ȁıȢįȔį GSM El marcado CE en el aparato confirma la conformidad.  Garantía Estimado cliente, Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de cualquier defecto rogamos devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al establecimiento en el que lo haya adquirido. 5. Coloque a tampa no compartimento das pilhas e dos terminais. Antena GSM Garantia Estimado cliente, foi com muito agrado que constatamos a sua opção por este aparelho. Em caso de defeito devolva o aparelho à loja onde o comprou, juntamente com o talão de compra e a embalagem original. Utilização corrente A antena GSM é previsto para ser utilizada com um sistema de alarme da série Protect-9XXX. A antena GSM serve para melhorar a ligação móvel por rádio se a recepção do sinal da rede móvel por rádio é fraca. A antena GSM não reforça a ligação aos sensores. Condição prévia para o uso conforme as disposições é a instalação correcta bem como a consideração e observação dos avisos no manual de utilização. Qualquer utilização diferente conta como não corrente. Não são permitidas quaisquer alterações ou modificações por conta própria, não descritas neste manual de utilização, e que causarão danos neste produto. Além disso, não é possível excluir perigos, tal como curto-circuitos, incêndios, electrocussões etc. Importantes avisos de segurança B ADVERTÊNCIA! • Perigo de asfixia devido a peças pequenas bem como películas de embalagem e proteção! ë Mantenha o produto e a sua embalagem longe das crianças! Volume de fornecimento Antena GSM com cabo 1 Instruções de uso 1 Por favor, verifique o conteúdo da embalagem ao pormenor. Se faltar alguma coisa ou se notar danos causados durante o transporte, NÃO deve utilizar a antena GSM! ǽȗȗȫșIJș ǹȟȚȩIJȚȝİ ʌİȜȐIJȘ, İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİȣȒ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ İʌȚıIJȡȑȥIJİ ʌĮȡĮțĮȜȫ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȘ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȘ ȖȞȒıȚĮ ıȣıțİȣĮıȓĮ ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ, ȩʌȠȣ IJȘȞ ʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮIJİ. ȌȢȓIJș IJȫȞĴȧȟș Ȟı ijȡȟ ʍȢȡȡȢțIJȞȪ ȆȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ ȝİ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡȐȢ Protect 9XXX.Ǿ țİȡĮȓĮ GSM ȤȡȘıȚȝİȪİȚ ıIJȘ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȘȢ ıȪȞįİıȘȢ țȚȞȘIJȒȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ, ȩIJĮȞ Ș ȜȒȥȘ İȞȩȢ ıȒȝĮIJȠȢ țȚȞȘIJȒȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ĮįȪȞĮȝȘ. Ǿ țİȡĮȓĮ GSM įİȞ İȞȚıȤȪİȚ IJȘ ıȪȞįİıȘ ʌȡȠȢ IJȠȣȢ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ. ȆȡȠȨʌȩșİıȘ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ ĮʌȠIJİȜİȓ Ș ıȦıIJȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȩȞİȢ țĮșȫȢ țĮȚ Ș İȞȘȝȑȡȦıȘ țĮȚ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ. ȀȐșİ ȐȜȜȘ ȤȡȒıȘ șİȦȡİȓIJĮȚ ȦȢ ȝȘ ıȪȝijȦȞȘ ʌȡȠȢ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ. ȂİIJĮIJȡȠʌȑȢ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ ȐįİȚĮ, ʌȠȣ įİȞ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ (İȖȤİȚȡȓįȚȠ), įİȞ İʌȚIJȡȑʌȠȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ. ȆȑȡĮ Įʌȩ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȠȪȞ țȓȞįȣȞȠȚ, ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ. ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ, ʌȣȡțĮȖȚȐ, ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ. ȉșȞįȟijțȜȒȣ ȤʍȡİıȔȠıțȣ įIJĴįȝıȔįȣ BȇȈȆǽȀǼȆȇȆȀǿȉǿ! • ȁȔȟİȤȟȡȣ įIJĴȤȠȔįȣ įʍȪ ȞțȜȢȡıȠįȢijȓȞįijį, IJıȝȝȡĴȑȟ IJȤIJȜıȤįIJȔįȣ Ȝįț ʍȢȡIJijįIJȔįȣ! ë ȁȢįijȓIJijı ijį ʍįțİțȑ ȞįȜȢțȑ įʍȪ ijȡ ʍȢȡȨȪȟ Ȝįț ijș IJȤIJȜıȤįIJȔį ijȡȤ! ȇıȢțıȥȪȞıȟį ʍįȢȑİȡIJșȣ ȀİȡĮȓĮ GSM ȝİ țĮȜȫįȚȠ 1 ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 1 ȆĮȡĮțĮȜȫ İȜȑȖȟIJİ ıȤȠȜĮıIJȚțȐ IJȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ. ǼȐȞ țȐIJȚ ȜİȓʌİȚ Ȓ İȐȞ țȐIJȚ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ ǻǼȃ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ șȑıİIJİ ıİ ȤȡȒıȘ IJȠȞ IJȘȜİȤİȚȡȚıȝȩ țȜȒıȘȢ ȑțIJĮțIJȘȢ ĮȞȐȖțȘȢ !
1 / 1

Olympia 5915 de handleiding

Categorie
Netwerkantennes
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor