Documenttranscriptie
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
Voorwoord
Wij danken u hartelijk voor uw beslissing om voor een
Metz product te kiezen. Wij verheugen ons, u als klant te
mogen begroeten.
ń
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten de flitser in gebruik te
nemen. Het loont echter de moeite de gebruiksaanwijzing te
lezen, want alleen daardoor leert u om zonder problemen
met het apparaat om te gaan.
De flitser is geschikt voor camera’s van de volgende fabrikanten:
• mecablitz 36 AF-4 C alleen voor Canon EOS/PowerShot
camera’s
• 36 AF-4 N alleen voor Nikon TTL en iTTL – camera's.
• 36 AF-4 O alleen voor digitale Olympus camera's met
TTL-flitsregeling en systeem flitsschoen, alsook voor daarmee compatibele, digitale camera's van Panasonic en
Leica.
• 36 AF-4 P alleen voor analoge en digitale Pentax
46
8:29 Uhr
Seite 46
camera's met TTL-, c.q. PTTL sturing en systeem flitsschoen. alsook voor daarmee compatibele digitale
camera's van Samsung.
• 36 AF-4 S alleen voor Sony alpha spiegelreflexcamera's
met TTL-, TTL met flits vooraf en ADI-meting, evenals analoge en digitale Konica – Minolta Dynax / Dimage
camera's
Inhoudsopgave
1.
Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Dedicated-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
mecablitz 36 AF-4 C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
mecablitz 36 AF-4 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
mecablitz 36 AF-4 O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
mecablitz 36 AF-4 P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
mecablitz 36 AF-4 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.
3.1
Aanbrengen van de mecablitz . . . . . . . . . . . . . 51
mecablitz op de camera aanbrengen. . . . . . . . . 51
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
3.2
mecablitz van de camera afnemen . . . . . . . . . . 52
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
Stroomverzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Keuze uit batterijen of accu’s . . . . . . . . . . . . . . . 52
Batterijen verwisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . . . . . 53
Automatische uitschakeling / Auto – OFF. . . . . . 53
5.
5.1
5.2
De dedicated functies en de flitsfuncties . . . . . . 54
Aanduiding dat de flitser paraat is. . . . . . . . . . . 54
Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aanduiding van de belichtingscontrole. . . . . . . . 55
Aanduidingen in de zoeker van de camera . . . . 55
mecablitz 36 AF-4 C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
mecablitz 36 AF-4 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
mecablitz 36 AF-4 O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
mecablitz 36 AF-4 P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
mecablitz 36 AF-4 S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zoomreflector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.5
8:29 Uhr
Seite 47
5.6 Autofocus-meetflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.7 TTL-flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.7.1 Automatisch TTL-invulflitsen bij daglicht . . . . . . . 59
5.7.2 Canon E-TTL-flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.7.3 Nikon i-TTL-flitsfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.7.4 TTL flitsregeling met meetflits vooraf (Olympus) . . 61
5.7.5 P-TTL flitsfunctie (Pentax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.7.6 Flits vooraf TTL en ADI-meting (Sony) . . . . . . . . . 62
5.7.7 Met de hand in te stellen correcties op de
flitsbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.
Automatisch geprogrammeerd flitsen . . . . . . . . 63
7.
7.1
7.2
7.2.1
7.2.2
Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indirect flitsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Flitssynchronisatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter
(Rear functie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.2.3 Synchronisatie met lange belichtingen SLOW . . . 65
47
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
8.
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.
9.1
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tabel van de richtgetallen van de mecablitz
voor vol vermogen in het metersysteem . . . . . . 133
1. Veiligheidsaanwijzingen
ń
• De flitser is uitsluitend bedoeld en toegelaten voor gebruik
binnen het fotografische bereik!
• In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen
(benzine, oplosmiddelen e.d.) mag de flitser in geen
geval worden ontstoken! GEVAAR VOOR EXPLOSIE!
• Fotografeer auto- en buschauffeurs, motorrijders of treinmachinisten e.d. nooit met een flitser tijdens de rit. Door
de verblinding kan de bestuurder een ongeluk veroorzaken!
• Ontsteek nooit een flits in de nabijheid van de ogen! Een
flits vlak voor de ogen van personen en dieren kan leiden
tot beschadiging van het netvlies en ernstige storingen
48
8:29 Uhr
Seite 48
veroorzaken bij het zien - tot blindheid aan toe!
• Gebruik alleen de in deze gebruiksaanwijzing opgevoerde en toegelaten stroombronnen voor de voeding!
• Batterijen en accu’s niet blootstellen aan overmatige hitte
als zonneschijn, vuur en dergelijke!
• Verbruikte batterijen / accu’s niet in vuur gooien!
• Uit lege batterijen kan loog lekken, wat tot beschadiging
van de contacten leidt. Haal verbruikte batterijen daarom
altijd uit het apparaat.
• Batterijen kunnen niet worden opgeladen.
• Flits- en oplaadapparaat niet blootstellen aan drup- of
spatwater (bijv. regen)!
• Bescherm de flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid! Laat de flitser niet achter in het handschoenvakje
van de auto!
• Bij het ontsteken van een flits mag er zich vlak voor of op
de ruit van de reflector geen materiaal bevinden dat geen
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
licht doorlaat. De ruit van de reflector mag niet vuil zijn.
Als u dit niet in acht neemt, kan, door de hoge energie van
het flitslicht, dat materiaal of zelfs de reflector verbranden.
• Raak, na meerdere keren flitsen de reflector niet aan.
Gevaar voor verbranding!
• Haal de flitser nooit uit elkaar! HOOGSPANNING!
Binnen in de flitser bevinden zich geen onderdelen die
door leken kunnen worden gerepareerd.
• Bij serieopnamen met de flitser op vol vermogen en de
korte oplaadtijden bij de diverse accuvoedingen moet u
er op letten, dat u telkens na 15 flitsen een werkpauze
van minstens 10 minuten inlast! Daarmee voorkomt u
overbelasting van het apparaat.
• De mecablitz mag alleen samen worden gebruikt met een
in de camera ingebouwde flitser, als deze daarbij geheel
kan worden uitgeklapt!
• Bij plotselinge temperatuurswisselingen kan het apparaat
beslaan. Laat de flitser dan eerst acclimatiseren!
8:29 Uhr
Seite 49
2. Ondersteunde dedicated-functies
2.1 mecablitz 36 AF-4 C
• Anduiding in de zoeker van de camera dat de flitser paraat is
• Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
• TTL-flitsregeling
∆ Met de hand in te stellen correctie op de TTL-flitsbelichting
x Autofocus-meetflitssturing
• Automatisch geprogrammeerd flitsen
∆ FE-meetwaardeopslag.
• E-TTL-flitsregeling
∆ = De dedicated functie wordt door de camera zelf uitgevoerd, c.q. moet op de camera worden ingesteld.
x = Sommige camera's ondersteunen alleen de in de camera
ingebouwde AF-meetflits
2.2 mecablitz 36 AF-4 N
• Anduiding in de zoeker van de camera dat de flitser paraat is
• Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
49
ń
707 47 0178.A2
ń
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
• TTL-flitsregeling
• i-TTL-flitsregeling
∆ Met de hand in te stellen correctie op de TTL-flitsbelichting
• Autofocus-meetflitssturing
• Automatisch geprogrammeerd flitsen.
• Automatische TTL-invulflitsregeling
∆ Synchronisatie bij het open-. c.q. dichtgaan van de sluiter
∆ = De dedicated functie wordt door de camera zelf uitgevoerd, c.q. moet op de camera worden ingesteld.
x = Sommige camera's ondersteunen alleen de in de camera
ingebouwde AF-meetflits
2.3. mecablitz 36 AF-4 O
• Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker / het display
van de camera
• Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd
• Compatibel met het FourThirds systeem
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
• TTL flitsregeling (TTL met meetflits vooraf)
50
8:29 Uhr
Seite 50
• Automatische invulflitsregeling
∆ Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting
∆ Synchronisatie bij het openen of dichtgaan van de sluiter
(2nd curtain / SLOW2)
x Sturing van de autofocus meetflits
∆ Functie van flitsen vooraf voor vermindering van het 'rode
ogen-effect'
• Wake-up functie voor de flitser
∆ = functie wordt door de camera zelf uitgevoerd, c.q. moet
op de camera worden ingesteld.
x = Sommige camera's ondersteunen alleen de in de camera
ingebouwde AF-meetflits.
2.4. mecablitz 36 AF-4 P
• Aanduiding flitsparaatheid in de zoeker / het display van
de camera
• Aanduiding van de belichtingscontrole bij TTL
• Automatisch sturing naar de flitssynchronisatietijd
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
• TTL flitsregeling
• PTTL flitsregeling
• Automatische TTL- / PTTL invulflitsregeling
∆ Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting
• Sturing van de autofocus meetflits
∆ Functie van flitsen vooraf voor vermindering van het 'rode
ogen-effect'
• Wake-up functie voor de flitser
∆ = functie wordt door de camera zelf uitgevoerd, c.q. moet
op de camera worden ingesteld.
2.5. mecablitz 36 AF-4 S
• Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera
• Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd
• Automatisch flitsen / ontsteeksturing
• TTL flitsregeling (standaard TTL zonder meetflits vooraf)
• TTL met flits vooraf en ADI-meting
• Automatische invulflitsregeling
8:29 Uhr
Seite 51
∆ Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting
∆ Synchronisatie bij het openen of dichtgaan van de sluiter
• Sturing van de autofocus meetflits
• Wake-up functie voor de flitser
∆ = functie wordt door de camera zelf uitgevoerd, c.q. moet
op de camera worden ingesteld.
3. Aanbrengen van de mecablitz
ń
3.1 mecablitz op de camera aanbrengen
☞ Schakel camera en mecablitz via hun
hoofdschakelaars uit!
mecablitz 36 AF-4 C, 36 AF-4 N en 36 AF-4 P
• Draai de kartelmoer tot de aanslag tegen de mecablitz aan.
• Schuif de mecablitz met de aansluitvoet tot de aanslag in
de accessoireschoen van de camera.
• Draai de kartelmoer tot de aanslag tegen het camerahuis
en klem de mecablitz vast.
51
707 47 0178.A2
ń
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
8:29 Uhr
Seite 52
mecablitz 36 AF-4 S
• Schuif de mecablitz met zijn aansluitvoet tot de aanslag in
de accessoireschoen van de camera. De veiligheidsstift
klikt hoorbaar in.
mecablitz 36 AF-4 S
• Druk de ontgrendelknop “PUSH” in de richting van de flitser en tegelijkertijd wat naar beneden tot de ontgrendelknop “PUSH” inklikt.
• Druk de ontgrendelknop “PUSH” een beetje naar boven,
zodat de mecablitz in de accessoireschoen van de
camera klemt.
• Trek de mecablitz uit de accessoireschoen van de camera.
mecablitz 36 AF-4 O
• Schuif de mecablitz met zijn aansluitvoet tot de aanslag in
de accessoireschoen van de camera. Druk daarna op de
„LOCK“ toets om hem te vergrendelen.
3.2 mecablitz van de camera afnemen
☞ Schakel camera en mecablitz via hun hoofdschakelaars uit!
mecablitz 36 AF-4 O
• Druk beide kunststofnokken op de zijkant van de
aansluitvoet in de richting van de pijlen en neem de mecablitz tegelijkertijd uit de accessoireschoen van de camera.
4. Stroomverzorging
4.1 Keuze uit batterijen of accu’s
De mecablitz kan naar keuze worden gevoed uit:
• Draai de kartelmoer tot de aanslag tegen de mecablitz.
• 4 NiCd-accu’s type IEC KR6 (AA), deze bieden zeer korte
flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het gebruik omdat ze
op te laden zijn.
• Trek de mecablitz uit de accessoireschoen van de camera.
• 4 Nikkel-metaalhydride accu’s IEC HR6 (AA), duidelijk
mecablitz 36 AF-4 C, 36 AF-4 N en 36 AF-4 P
52
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
hogere capaciteit dan NiCd-accu’s en minder schadelijk
voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 Alkalimangaanbatterijen type IEC LR6 (AA), onderhoudsvrije stroombronvoor gematigde eisen.
☞ Gebruik geen lithiumbatterijen! De hogere celspanning
daarvan kan apparaat en elektronica beschadigen!
Als u denkt, de mecablitz gedurende langere tijd niet te
gebruiken, haal dan de batterijen uit het apparaat.
4.2 Batterijen verwisselen
De batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt, als de flitsvolgtijd (de
tijd tussen het ontsteken van een flits met vol vermogen en
het opnieuw oplichten van de aanduiding dat de flitser
paraat is) meer dan 60 seconden gaat bedragen.
• Schakel de mecablitz via zijn hoofdschakelaar uit.
• Schuif het deksel van het batterijvak in de richting van de
pijl en klap het open.
8:29 Uhr
Seite 53
stemming met de aangegeven batterijsymbolen in en sluit
het deksel.
☞ Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. de accu’s op
de juiste polariteit, in overeenstemming met de symbolen in het batterijvak. Verkeerde polariteit kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben! Vervang
altijd alle batterijen tegelijk door batterijen van een
zelfde fabricagetype met gelijke capaciteit!
☞ Verbruikte batterijen en accu’s horen niet in het huis-
vuil! Lever uw bijdrage aan het milieu en lever lege
batterijen en accu’s in bij de daarvoor bestemde verzamelpunten!
4.3 In- en uitschakelen van de flitser
De flitser wordt via zijn hoofdschakelaar ingeschakeld. In
de rechter stand “ON” is de flitser ingeschakeld. Schuif
voor het uitschakelen de hoofdschakelaar in de stand
“OFF”.
• Leg de batterijen, c.q. de accu’s in de lengte, in overeen53
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
4.4 Automatische uitschakeling / Auto – OFF
In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat hij
ong. 3 minuten –
• na het inschakelen;
• na het ontsteken van een flits;
• na het aantippen van de ontspanknop op de camera;
ń
• na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van
de camera …
… naar de stand-by-functie (Auto-OFF) omschakelt om
energie te sparen en de voeding tegen onbedoeld ontladen
te beschermen. De groene paraatheidsaanduiding dooft.
De flitser wordt door het aantippen van de ontspanknop op
de camera (Wake-Up-functie) weer ingeschakeld.
u de flitser langere tijd niet gaat gebruiken,
☞ Als
schakel hem dan in principe altijd via zijn hoofdschakelaar uit!
54
8:29 Uhr
Seite 54
5. De dedicated functies en de flitsfuncties
5.1 Aanduiding dat de flitser paraat is
Zodra de flitscondensator is opgeladen licht op de mecablitz de paraatheidsaanduiding
op en geeft daarmee
aan, dat de flitser gebruiksklaar is. Dat betekent, dat bij de
volgende opname flitslicht gebruikt gaat worden. Het signaal van de flitsparaatheid wordt ook naar de camera
overgebracht en zorgt in de zoeker van de camera voor
een overeenkomstige aanduiding (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Als u een opname maakt voordat de aanduiding van flitsparaatheid verschijnt, wordt geen flits ontstoken en zal de
opname onder bepaalde omstandigheden te krap belicht
worden.
☞ Zodra de flitser opgeladen is, kan door te drukken op
de handontspanknop op de mecablitz, een proefflits
met volle energie worden ontstoken.
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
5.2 Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van het type camera en de daarop ingestelde
functie wordt, zodra de flitser gebruiksklaar is, de belichtingstijd van de camera automatisch naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Kortere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen niet worden ingesteld, c.q. worden naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera’s beschikken
over een bereik aan flitssynchronisatietijden, bijv. van
1/30s. tot 1/125 s. (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera). Welke flitssynchronisatietijd de camera dan stuurt,
hangt dan af van de op de camera ingestelde functie, van
de omgevingshelderheid en van de brandpuntsafstand van
het op de camera gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van de camerafunctie wél worden gebruikt.
8:29 Uhr
Seite 55
5.3 Aanduiding van de belichtingscontrole
Als de opname correct werd belicht, licht de aanduiding van
de belichtingscontrole “o.k.” op de mecablitz korte tijd op!
Als de aanduiding van de belichtingscontrole niet oplicht
werd de opname te krap belicht en moet u het eerstvolgend
lagere diafragmagetal instellen (bijv. in plaats van diafragma 11 diafragma 8) of de afstand tot het onderwerp, of bij
indirect flitsen tot het reflecterende vlak, verkleinen en de
opname herhalen.
5.4 Aanduidingen in de zoeker van de camera
☞ De aanduidingen in de zoeker van uw camera kunnen
van de onderstaande beschrijving afwijken, c.q. bij
sommige camera’s zijn verschillende symbolen alleen
bij bepaalde cameratypen mogelijk (zie de gebruiksaanwijzing van de camera)!
5.4.1 mecablitz 36 AF-4 C
• Flitssymbool
knippert:
Gebruik van de flitser wordt aanbevolen.
55
ń
707 47 0178.A2
• Flitssymbool
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
licht op - de mecablitz is klaar voor gebruik.
Sommige camera’s bieden in hun zoeker een functie die
foute belichting aangeeft: knippert in de zoeker de diafragmawaarde, de belichtingstijd of beide aanduidingen, dan is
er te ruim of te krap belicht.
ń
In principe bij foute belichting:
• Bij te ruime belichting niet flitsen!
• Bij te krappe belichting: schakel de flitser in of gebruik
een statief en een langere belichtingstijd.
In bepaalde belichtings- en automatische programma’s kunnen verschillende oorzaken voor foute belichtingen optreden.
5.4.2 mecablitz 36 AF-4 N
• Groen flitssymbool licht op:
Gebruik van de flitser wordt aanbevolen.
• Rood flitssymbool licht op:
De flitser is gebruiksklaar.
56
8:29 Uhr
Seite 56
• Rood flitssymbool blijft ook na de opname verder
oplichten, c.q. dooft gedurende een korte tijd:
De opname werd correct belicht.
• Het rode pijlsymbool
knippert na de opname:
De opname werd onderbelicht.
5.4.3 mecablitz 36AF-4 O
• Het flitssymbool
knippert:
Aanbeveling de flitser te gebruiken c.q. hem in te schakelen of de flitser is nog niet klaar (bij sommige camera's).
• Het flitssymbool
licht op: de flitser is gereed om te flitsen.
• Het flitssymbool licht niet op: indien de flitser opgeladen
is: de camera onderdrukt bij hoge helderheid van de
omgeving het ontsteken van een flits.
5.4.4. mecablitz 36AF-4 P
• Het flitssymbool licht op: de flitser is gereed om te flitsen.
• Het flitssymbool licht niet op: de flitser is nog niet paraat.
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
Of indien gereed om te flitsen: de camera onderdrukt bij
hoge helderheid van de omgeving het ontsteken van een flits.
5.4.5. mecablitz 36AF-4 S
• Het flitssymbool
knippert:
de flitser is nog niet gereed om te flitsen.
• Het flitssymbool
☞
licht op: de flitser is paraat.
Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van uw
camera in de gebruiksaanwijzing van de camera
wat voor uw camera geldt.
5.5 Zoomreflector
De zoomreflector van de mecablitz laat vier zoomstanden
en daarmee het optimaal uitlichten en aanpassen van het
richtgetal aan de brandpuntsafstand van het gebruikte
objectief toe.
28 mm Groothoek uitlichting voor brandpuntsafstanden
vanaf 28 mm
35 mm Groothoek uitlichting voor brandpuntsafstanden
vanaf 35 mm
8:29 Uhr
Seite 57
50 mm Normale uitlichting voor brandpuntsafstanden
vanaf 50 mm
85 mm Tele uitlichting voor brandpuntsafstanden
vanaf 85 mm
De zoomreflector kan in vier klikstanden naar boven worden gezwenkt (bijv. voor indirecte flitsen):
30°, 45°, 60° en 90°.
Voor het normale gebruik van de flitser bevindt de reflector
zich in de horizontale stand: 0°.
5.6 Autofocus-meetflits
Zodra het niveau van de omgevingshelderheid te laag
wordt voor de automatische scherpstelling wordt de autofocus-meetflits door de elektronica in de camera geactiveerd.
De autofocusschijnwerper straalt hierbij een streeppatroon
uit dato p het onderwerp wordt geprojecteerd. Op dat
streeppatroon kan de camera nu automatisch scherpstellen.
57
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
ervoor te zorgen dat de AF-meetflits door de
☞ Om
camera kan worden geactiveerd, moet de camera op
AF ingesteld staan. Op de camera moet de AF-functie
“Single-AF”, c.q. “ONE-SHOT-AF” ingesteld zijn.
Zoomobjectieven met een lagere lichtsterkte beperken
de reikwijdte van de AF-meetflits soms behoorlijk!
ń
Het streeppatroon van de AF-meetflits ondersteunt alleen de
centrale AF-sensor van de camera. Wij bevelen aan, om bij
camera’s met meerdere AF-sensoren alleen het centrale
AF–meetveld van de camera te activeren.
Bij enkele camera’s wordt, indien nodig, alleen de in de
camera ingebouwde AF-schijnwerper geactiveerd! In dat
geval wordt de AF-schijnwerper van de mecablitz niet
geactiveerd.
Let hiervoor op de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
van de camera.
58
8:29 Uhr
Seite 58
5.7 TTL-flitsfunctie
In de TTL-flitsfunctie krijgt u op eenvoudige wijze zeer goede flitsopnamen. In deze functie wordt de belichtingsmeting
uitgevoerd door een sensor in de camera. Deze meet het
door het objectief (TTL = “Trough The Lens”) op de film vallende hoeveelheid licht. Zodra voldoende licht is gemeten,
zendt de elektronica een stopsignaal naar de mecablitz en
wordt de flits onmiddellijk afgebroken.
Het voordeel van deze flitsfunctie ligt hierin, dat alle factoren
die de belichting van de film kunnen beinvloeden (opnamefilters, veranderingen van diafragmawaarden en brandpuntsafstand bij zoomobjectieven, uittrekverlenging bij dichtbijopnamen enz.), automatisch bij de regeling van flits in acht
worden genomen. U hoeft zich om de instelling van de flitser
niet te bekommeren, de elektronica in de camera zorgt automatisch voor de juiste dosering van het flitslicht.
Bij een correct belichte opname verschijnt op de mecablitz en
soms ook in de zoeker van de camera de aanduiding “o.k”.
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
De TTL-flitsfunctie wordt in alle camerafuncties (bijv. “geprogrammeerd automatisch”, “program P”, tijdautomatiek
“Av”, c.q. “A”, diafragma-automatiek “Tv”, c.q. “S”, de
onderwerpsprogramma’s, manual “M” enz.) ondersteund.
het testen van de TTL-functie moet er zich een
☞ Voor
film in de camera bevinden! Let er bij de keuze van
het filmmateriaal op, dat uw camera u geen beperkingen ten aanzien van de filmgevoeligheid, c.q. de
ISO-waarde voor de TTL-functie oplegt (zie de
gebruiksaanwijzing van de camera)! De mecablitz
ondersteunt de TTL-flitsfunctie voor filmgevoeligheden
van ISO 25 tot ISO 800.
5.7.1 Automatisch TTL-invulflitsen bij daglicht
Bij de meeste cameramodellen wordt bij volautomatisch ,
automatisch geprogrammeerd P, en de onderwerpsprogramma’s bij daglicht de invulflitsfunctie geactiveerd (zie de
gebruiksaanwijzing van de camera).
Met de invulflits kunt u vervelende schaduwen ophelderen en
8:29 Uhr
Seite 59
bij tegenlichtopnamen een uitgebalanceerde verlichting tussen
onderwerp en achtergrond bereiken. Een computergestuurd
meetsysteem in de camera zorgt voor de geschikte combinatie
van belichtingstijd, werkdiafragma en flitsvermogen.
er bij tegenlichtopnamen op, dat de bron van het tegen☞ Let
licht niet rechtstreeks in het objectief schijnt. Het TTL-meetsysteem van de camera zou verkeerd kunnen reageren!
Een instelling of aanduiding van de automatische TTL-invulflitsregeling op de mecablitz vindt in dit geval niet plaats.
5.7.2 Canon E-TTL-flitsfunctie
De E-TTL-flitsfunctie is een doorontwikkelde variant van
Canon op de ’normale’ TTL-flitsfunctie. Bij de opname wordt
eerst, via een meetflits vooraf, de reflectie van het onderwerp
gemeten. Het gereflecteerde licht van de vooraf-flits wordt
door de camera geëvalueerd. Overeenkomstig de uitslag
daarvan wordt de er na volgende flitsbelichting automatisch
door de camera optimaal aangepast aan de opnamesituatie
(zie de gebruiksaanwijzing van de camera). De meetflits voo59
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
raf draagt niet bij aan de eigenlijke belichting.
Instellingen en aanduidingen
• Schakel de flitser een de camera in.
• Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er
een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaats kan vinden.
ń
• Sommige camera's ondersteunen alleen de in de camera
ingebouwde AF-meetflits.
Opslaan van de flitsbelichting FE
Een aantal Canon-camera’s biedt de mogelijkheid van het
opslaan van een flitsbelichting FE (FE = flash-exposure).
Deze mogelijkheid wordt door de flitser in de E-TTL-flitsfunctie ondersteund.
Met het opslaan van de flitsbelichting in de E-TTL-flitsfunctie
kan, voorafgaand aan de eigenlijke opname, de dosering
van de flitsbelichting voor de eerstvolgende opname reeds
worden vastgelegd. Dit is zinvol als de flitsbelichting op een
60
8:29 Uhr
Seite 60
bepaald deel van het onderwerp moet worden afgestemd,
dat niet absoluut identiek met het hoofdonderwerp is.
Richt het AF-kader in de camera op de uitsnede van het
onderwerp waarop de flitsbelichting moet worden afgestemd en stel scherp. Door op de FE-toets op de camera te
drukken (de aanduiding kan van camera tot camera anders
zijn, zie de gebruiksaanwijzing van de camera) zendt de
flitser een FE-proefflits uit. Met behulp van het gereflecteerde licht van deze FE-proefflits legt de meetelektronica in de
camera daarop de belichting, waarmee de aansluitende
flitsopname gemaakt moet worden, vast. Op het eigenlijke
hoofdonderwerp kan dan met het AF-meetkader van de
camera worden scherpgegesteld. Na het bedienen van de
ontspanknop op de camera wordt de opname met de vooraf bepaalde energie van de flitser belicht!
Het systeem laat niet toe, dat veranderingen in de verlichtingssituatie, die na de FE-proefflits plaatsvinden worden bij
de opname in acht worden genomen!
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
Bij sommige camera’s wordt de opslag van de flitsbelichting
FE in het ’groene’ geheel geprogrammeerd c.q. de onderwerpsprogramma’s niet ondersteund (zie de gebruiksaanwijzing van de camera)!
Geheugen voor de meetwaarden van de flitsbelichting
Sommige camera’s beschikken over een geheugen voor de
meetwaarden van de flitsbelichting (FV-geheugen). Dit wordt
door de flitser in de i-TTL flitsfunctie ondersteund. Daarmee
kan voorafgaand aan de eigenlijke belichting reeds de dosering van de flitsbelichting voor de eerstvolgende opname worden vastgelegd. Dit is vooral dan zinvol als de flitsbelichting
op een bepaald onderwerpsdetail afgestemd moet worden,
dat niet persé identiek aan het hoofdonderwerp hoeft te zijn.
Het activeren van deze functie vindt op de camera plaats in
een individuele functie.
8:29 Uhr
Seite 61
Voorafgaand aan de eigenlijke belichting worden bij de
opname meerdere, vrijwel onzichtbare meetflitsen door de
flitser afgegeven. De hoeveelheid gereflecteerd licht wordt
door de camera geëvalueerd. In overeenstemming met de
verwerking wordt de erna volgende flitsbelichting door de
camera optimaal aangepast aan de opnamesituatie.
Afhankelijk van het type camera wordt door de flitser automatisch de standaard TTL- c.q. i–TTL flitsfunctie geactiveerd!
5.7.4 TTL flitsen met meetflits vooraf (Olympus)
Bij de opname worden voorafgaand aan de eigenlijke
belichting een of meerdere flitsen door de flitser afgegeven.
De camera evalueert deze vooraf ontstoken meetflits en
regelt de lichtafgifte van de flitser voor de hoofdflits.
De flitser wordt door de camera automatisch op deze
modus ingesteld.
5.7.3 Nikon i-TTL-flitsfunctie
De i-TTL-flitsfunctie is een doorontwikkelde variant op de
standaard TTL-flitsfunctie van analoge camera’s.
61
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
5.7.5 P-TTL flitsen (Pentax)
Bij de P-TTL flitsfunctie wordt voorafgaand aan de eigenlijke
belichting een meetflits afgegeven. De camera evalueert
deze vooraf ontstoken meetflits en regelt de lichtafgifte van
de flitser voor de hoofdflits.
ń
De flitser wordt door de camera automatisch op deze
modus ingesteld.
5.7.6. TTL met flits vooraf en ADI-meting (Sony)
Deze flitsfuncties worden bij de digitale Sony camera's
gebruikt en op de camera ingesteld.
Bij de opname worden voorafgaand aan de eigenlijke
belichting een of meerdere flitsen door de flitser afgegeven.
De camera evalueert deze vooraf ontstoken meetflits en
regelt de lichtafgifte van de flitser voor de hoofdflits.
Bij de ADI-meting worden bovendien afstandsgegevens van
het objectief in de flitsmeting mee betrokken.
De flitser stelt zich automatisch op de op de camera gekozen modus in.
62
8:29 Uhr
Seite 62
5.7.7 Met de hand in te stellen correcties
op de flitsbelichting
De TTL-flitsbelichtingsautomatiek van de meeste camera’s is
afgestemd op een gemiddelde onderwerpsreflectie van 25%
(gemiddelde reflectie van te flitsen onderwerpen). Een donkere achtergrond die veel licht absorbeert, of een lichte
achtergrond die veel licht reflecteert kunnen tot resp. te ruime of te krappe belichting van het onderwerp leiden.
Om bovengenoemd effect te compenseren kan op sommige
camera’s de TTL-flitsbelichting met de hand met een correctiewaarde worden aangepast aan de opnamesituatie. De
grootte van de correctiewaarde hangt af van het contrast
tussen onderwerp en achtergrond! De instelling van de correctiewaarde vindt op de camera plaats. Let hiervoor op de
aanwijzingen ten aanzien van de instellingen in de
gebruiksaanwijzing van de camera!
onderwerp voor een lichte achtergrond: posi☞ Donker
tieve correctiewaarde (ongeveer 1 tot 2 diafragmawaarden). Licht onderwerp tegen een donkere ach-
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
tergrond: negatieve correctiewaarde
(ongeveer -1 tot -2 diafragmawaarden).
Een correctie op de belichting door het objectiefdiafragma
op de camera te veranderen is niet mogelijk, daar de
belichtingsautomatiek die veranderde waarde weer als normaal werkdiafragma zal zien.
niet de correctiewaarde op de TTL-flitsbelich☞ Vergeet
ting na de opname weer op “0” terug te zetten!
6. Automatisch geprogrammeerd flitsen
Bij het automatisch geprogrammeerd flitsen stuurt de
camera diafragma, belichtingstijd en de mecablitz automatisch zo, dat in de meeste opnamesituaties, ook bij het invulflitsen, samen met het flitslicht een optimaal opnameresultaat wordt verkregen.
Instelling op de camera
Stel uw camera in op de functie “volautomatisch “, “program P”, of een van de onderwerpsprogramma’s
8:29 Uhr
Seite 63
(landschap, portret, sport enz.). Kies op camera en objectief de autofocusfunctie.
Instelling op de flitser
Pas de zoomstand van de reflector aan op de brandpuntsafstand van het gebruikte objectief, c.q. stel de reflectorstand in op “28 mm”.
Zodra u de instellingen hebt uitgevoerd en de mecablitz aangeeft dat hij gebruiksklaar is, kunt u met de opnamen beginnen.
7. Flitstechnieken
7.1 Indirect flitsen
Rechtstreeks geflitste foto’s zijn vaak te herkennen aan de
typisch harde en nadrukkelijk aanwezige schaduwen. Vaak
werkt ook de natuurkundig bepaalde lichtafval van voornaar achtergrond storend.
63
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
Door indirect te flitsen kunt u deze verschijnselen voor een
groot deel vermijden, omdat onderwerp en achtergrond
met verstrooid licht zacht en gelijkmatig kan worden uitgelicht. De reflector wordt hierbij zo gezwenkt, dat deze een
geschikt reflecterend vlak (bijv. plafond of wand van de
ruimte) verlicht.
ń
De reflector van de flitser kan tot 90° verticaal worden
gezwenkt.
Bij het verticaal zwenken van de reflector moet u er op letten, dat u hem voldoende ver zwenkt zodat er geen rechtstreeks licht meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk
daarom minstens tot de 60° klikstand.
Het door het reflecterende vlak verstrooid teruggekaatste
licht geeft een zachte verlichting van het onderwerp. Het
reflecterende vlak moet neutraal van kleur, bijv. wit zijn en
geen structuur hebben (bijv. houten balken tegen het plafond) die schaduwvorming tot gevolg kan hebben. Voor
kleureffecten kiest u een reflecterend vlak in de gewenste
kleur.
64
8:29 Uhr
Seite 64
dat de reikwijdte van de flitser bij indirect
☞ Bedenk,
flitsen sterk afneemt. Voor een normale kamerhoogte
kunt u zich voor het bepalen van de reikwijdte behelpen met de volgende vuistregel:
richtgetal
Reikwijdte = ––––––––––––––––––––
(verlichtingsafstand x 2)
7.2 Flitssynchronisatie
7.2.1 Normale synchronisatie
Bij de normale synchronisatie wordt de mecablitz aan het
begin van de belichtingstijd ontstoken (synchronisatie bij het
opengaan van de sluiter). De normale synchronisatie is de
standaardfunctie en wordt door alle camera’s uitgevoerd.
Hij is voor de meeste flitsopnamen geschikt. De camera
wordt, afhankelijk van de daarop ingestelde functie naar de
flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Gebruikelijk zijn tijden
tussen 1/30 s. en 1/125 s. (zie de gebruiksaanwijzing van
de camera).
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
Op de mecablitz hoeft voor deze functie niets te worden
ingesteld en er vindt ook geen aanduiding voor plaats.
7.2.2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter
(REAR-functie)
Sommige camera’s bieden de mogelijkheid de flits te synchroniseren bij het dichtgaan van de sluiter (REAR-functie).
Daarbij wordt de mecablitz pas tegen het einde van de
belichtingstijd ontstoken. Dit is vooral bij opnamen met langere belichtingstijden dan bijv. 1/30 seconde en bewegende onderwerpen met een eigen lichtbron functioneel omdat
de bewegende lichtbronnen dan een “lichtstaart” achter
zich aan trekken in plaats van deze - zoals bij synchronisatie bij het opengaan van de sluiter - voor zich op te bouwen. Met het synchroniseren bij het dichtgaan van de sluiter
bereikt u daarom bij bewegende lichtbronnen een “natuurlijker” weergave van de opnamesituatie! Afhankelijk van de
ingestelde functie stelt de camera langere belichtingstijden
dan de flitssynchronisatietijd in.
8:29 Uhr
Seite 65
REAR-functie is alleen met daarvoor geschikte
☞ De
camera’s uit te voeren. De instelling moet op de
camera zelf plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing
van de camera).
7.2.3 Synchronisatie met lange belichtingen / SLOW
Verschillende camera’s bieden in bepaalde functies de
mogelijkheid voor flitsopnames, gecombineerd met een lange belichtingstijd. Deze functie biedt de mogelijkheid, bij
lage omgevingshelderheid de achtergrond in de foto sterker
uit te laten komen. Dit wordt bereikt door belichtingstijden
die aangepast zijn aan het lage niveau van de omgevingshelderheid. Daarbij worden door de camera automatisch
belichtingstijden ingesteld die langer zijn dan de flitssynchronisatietijd. Bij sommige camera’s wordt de synchronisatie
bij lange belichtingstijden in bepaalde programma’s (bijv.
tijdautomatiek “Av”, c.q. “A”, nachtopnameprogramma’s
enz.) automatisch geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing
van de camera).
65
ń
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
bij langere belichtingstijden een statief om
☞ Gebruik
bewegingsonscherpte te voorkomen!
8. Onderhoud en verzorging
Verwijder stof en vuil met een zachte, droge of met siliconen
behandelde doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen - de
kunststof delen zouden daardoor beschadigd kunnen worden.
ń
Formeren van de flitscondensator
De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een
natuurkundige verandering als het apparaat gedurende
lange tijd niet wordt ingeschakeld. Het is daarom noodzakelijk, de flitser per kwartaal voor ongeveer 10 min. in te
schakelen. De batterijen, c.q. accu’s moeten daarbij nog
wel zoveel energie leveren, dat de flitsparaatheid uiterlijk 1
min. na het inschakelen is bereikt.
fout functioneren van en schades aan de meca☞ Voor
blitz, veroorzaakt door het gebruik van accessoires
van andere fabrikanten geldt onze garantie niet !
66
8:29 Uhr
Seite 66
9. Technische gegevens
De flitser kan via de METZ-klantenservice geüpdatet
worden.
Reflectorstanden: 28 mm - 35 mm - 50 mm - 85 mm
Zwenkbereiken en klikstanden van de reflector:
verticaal 30° - 45° - 60° - 90°
Flitsduur: 1/500 s. - 1/30.000 s.
Kleurtemperatuur: ong. 5500 K
Filmgevoeligheid: ISO 25 tot ISO 800
Synchronisatie: Laagspanningsontsteking
Aantallen flitsen: (met vol vermogen)
ong. 160 met NiCd-accu (600 mAh)
ong. 450 met super-alkalimangaanbatterijen
ong. 320 met NiMH-acci (1600 mAh)
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
8:29 Uhr
Seite 67
Flitsinterval (met vol vermogen):
ong. 3 s. met NiCd-accu
ong. 3 s. met super-alkalimangaanbatterijen
Afmetingen (B x H x D): 73 x 110 x 87 mm
Gewicht: 205 g zonder voeding
Levering omvat: mecablitz met gebruiksaanwijzing
ń
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
67
35.0
12.0
13.6
15.2
16.9
19.2
21.5
24.0
26.8
30.4
33.9
37.9
42.9
48.0
53.7
60.7
67.9
50.0
15.0
17.0
21.5
21.1
24.0
26.8
30.0
33.5
37.9
42.4
47.4
53.7
60.0
67.1
75.9
84.8
85.0
18.0
20.4
22.8
25.4
28.8
32.2
36.0
40.2
45.5
50.9
56.9
64.4
72.0
80.5
91.1
101.8
8:29 Uhr
Leitzahl in (ft) = Leitzahl (m) x 3,3
Nombre-guide (ft) = nombre-guide (m) x 3,3
Richtgetal (ft) = richtgetal (m) x 3,3
Guide number (ft) =Guide number (m) x 3.3
Numero guida (ft) = numero guida (m) x 3,3
Número guía (ft) = número guía (m) x 3,3
28.0
10.0
11.3
12.6
14.1
16.0
17.9
20.0
22.4
25.3
28.3
31.6
35.8
40.0
44.7
50.6
56.6
05.06.2008
25/15°
32/16°
40/17°
50/18°
64/19°
80/20°
100/21°
125/22°
160/23°
200/24°
250/25°
320/26°
400/27°
500/28°
650/29°
800/30°
ISO / DIN
36AF-4-CNOPS
Zoomposition des Reflektors
Position de la tête zoom
Zoomstand van de reflector
Zoom position of reflector
Posizione zoom della parabola
Posición zoom del reflector
9.1 Tabla de números guía del mecablitz para plena potencia de luz, en el sistema métrico
9.1 Tabella numeri guida del mecablitz per potenza piena
in metri
9.1 Guide number table for full light output, metric system
9.1 Tabel van de richtgetallen van de mecablitz voor vol
vermogen in het metersysteem
9.1 Tableau des nombres-guides pour pleine puissance, en
mètres
9.1 Leitzahlentabelle des mecablitz für volle Lichtleistung im
Meter-System
707 47 0178.A2
Seite 133
Ķ
133
ĸ
ń
ķ
ƴ
į
707 47 0178.A2
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
8:29 Uhr
Seite 135
Afvoeren van de batterijen
Disposal of batteries
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
Do not dispose of spent batteries with domestic rubbish.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt
afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven.
Please return spent batteries to collecting points should they
exist in your country. Please return only fully discharged
batteries. Normally, batteries are fully discharged if:
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het
daarvoor gebruikte apparaat
• The device they powered switches itself off and indicates
„Spent batteries“.
- uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg“
• They no longer function properly after prolonged use.
- de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
To ensure short-circuit safety please cover the battery poles
with adhesive tape.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met
plakband worden afgeplakt.
135
ń
ķ
707 47 0178.A2
ń
ń
36AF-4-CNOPS
05.06.2008
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit
hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische
apparatuur aan het einde van zijn levensduur
gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel.
ķ
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te
beschermen.
138
8:29 Uhr
Seite 138
Your Metz product was developed and manufactured
with high-quality materials and components which
can be recycled and / or reused.
ķ
This symbol indicates that electrical and electronic
equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your
local collection point or recycling centre for such
equipment.
This will help to protect the environment in which we
all live.