Palson Tucson de handleiding

Categorie
Sapmakers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Exprimidor de acero inoxidable
Stainless steel juice extractor
Presse-agrume en acier inoxydable.
Espremedor de aço inoxidável
Edelstahl-Saftpresse
Spremiagrumi in acciaio inossidabile
Elektrische vruchtenpers in roestvrij staal
Στίφτης από ανοξείδωτο ατσάλι
Соковыжималка из нержавеющей стали
Rozsdamentes acélból készült gyümölcs facsaró
Paslanmaz çelikten meyve sıkacağı
Tucson
Cód. 30499
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
2
3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 10
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 16
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 23
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 24
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
1
2
4
6
1 Lid
2 Juice extractor cone
3 Juice filter
4 Juice collection jug
5 Spout
6 Body with cord storage (underneath the bottom)
1 Couvercle
2 ne du presse-agrumes
3 Filtre à jus
4 Récipient à jus
5 Bec
6 Corps avec logement pour le cordon (dans la partie
inférieure)
1 Tampa
2 Cone de espremer
3 Coador de sumo
4 Recipiente para sumo
5 Bica
6 Corpo com suporte para enrolar o cabo
(na parte inferior)
1 Deckel
2 Presskegel
3 Sieb
4 Saftbehälter
5 Gießtülle
6 Gehäuse mit Kabelfach (unten)
1 Coperchio
2 Cono spremiagrumi
3 Setaccio del succo
4 Recipiente del succo
5 Beccuccio
6 Corpo con vano alloggio cavo
(nella parte inferiore)
1 Kapak
2 kma konisi
3 Meyve suyu süzgeci
4 Meyve suyu kabñ
5 Meyve suyu çñkñw ax
6 Kablonun yerlewtirilmesi için bir bowluk içeren
gövde bölü(gövdenin alt lümünde)
1 Kapáki
2 Kýnov stuyímatov
3 Sourwtñri cumoú
4 Koúpa cumoú
5 Antlía
6 Plaísio me eidiro apoqñkeushv tou
kalwou trofodosíav (sto kátw rov)
1. Крышка
2. Конус для выжимания сока
3. Фильтр для процеживания сока
4. Емкость для сока
5. Сливное устройство
6. Корпус контейнером для электрошнура
(в нижней части)
1 Fedél
2 Citrusfacsaró fej
3 Rostszűrő
4 Létartály
5 Kiöntő
6 Készülékház és kábeltartó (a gép alsó részén)
1 Deksel
2 Perskegel
3 Zeef
4 Sapreservoir
5 Schenktuit
6 Hoofdbestanddeel met snoeropberging (onderkant)
1 Tapa transparente
2 Cono exprimidor
3 Tamiz del zumo
4 Recipiente del zumo
5 Surtidor
6 Cuerpo con contenedor para el cable
(en la parte inferior)
5
3
16
17
WERKWIJZE
Voorzorgsmaatregel: als tijdens het persen teveel druk wordt uitgeoefend op de kegel, kan de motor uitvallen en defect
raken.
1. Verwijder het doorzichtige deksel.
2. Plaats de kegel op de aandrijfas.
3. De sapkan is voorzien van een antilektuit.
- Druk als u wilt dat het sap rechtstreeks in een glas wordt gegoten de tuit naar beneden om deze te openen en
plaats er een glas onder.
4. Snijd een citrusvrucht door in de helft en duw één halve vrucht omlaag tot halverwege de kegel.
De vruchtenpers treedt automatisch in werking wanneer druk wordt uitgeoefend op de vrucht, en de kegel begint te
draaien.
De vruchtenpers wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de druk op de kegel verminderd wordt.
De kegel verwijdert de pulp en perst het sap uit de vrucht. Het sap loopt door de zeef in de sapkan, en kan vervolgens
in een glas gegoten worden (de tuit moet hiervoor geopend zijn). De pulp en de dikke pitten worden opgevangen door
de zeef.
Om zoveel mogelijk sap te persen, moet de halve citrusvrucht meermaals op de kegel gedrukt worden.
Maximale continue werkingstijd: 15 seconden.
Minimale rusttijd voor het volgende gebruik: 15 seconden.
NA HET GEBRUIK
1. Trek de stekker van het apparaat uit.
2. Verwijder de kegel, de zeef, de sapkan en de aandrijfas van het apparaat en reinig deze onderdelen.
AANBEVELINGEN
Sappen van citrusvruchten moeten onmiddellijk geconsumeerd worden en mogen nooit bewaard worden in een metalen kan.
- Sappen van citrusvruchten zijn ideaal om met elkaar te mengen. U kunt bijvoorbeeld sinaasappelsap en citroensap
mengen voor een extrastimulerend vitamine C-effect.
- Versgeperst sap geeft cocktails een zure, sterke toon en een betere smaak.
- Citroensap is ook heerlijk in warme thee, en helpt u bovendien weerstand opbouwen als u verkouden bent.
REINIGING
- Trek voor het reinigen de stekker van de vruchtenpers uit het stopcontact.
- De motorbasis mag niet ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof en mag niet onder water gehouden
worden, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken.
- De kegel, de zeef en de sapkan kunnen in de afwasmachine gewassen worden.
- Reinig de motorbasis met een vochtige doek.
STORING / OPLOSSING
De motor start niet. Is de stroomstekker goed aangesloten op het
stroomnet?
De motor valt stil tijdens het persen. Drukt u de kegel met teveel kracht in?
De tuit is gesloten en toch druppelt er sap uit. Zijn er pulpresten aanwezig in de tuit?
AFVALVERWIJDERING
Recycleer de verpakking op gepaste wijze.
Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten.
Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en
het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe TUCSON vruchtenpers van PALSON.
VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN
VOORBESTEMD GEBRUIK
Deze vruchtenpers is geschikt voor het persen van citrusvruchten (citroenen, sinaasappels enz.) . Het apparaat is
ontworpen voor huishoudelijke hoeveelheden sap, en is daarom niet geschikt voor beroepsmatige doeleinden.
Het apparaat heeft niet meer hulpstukken dan deze die geleverd worden.
RISICO’S VOOR KINDEREN
- Kinderen onderschatten vaak de risico’s die het gebruik van huishoudtoestellen kan inhouden. Laat het apparaat
daarom niet gebruiken door kinderen die niet onder toezicht gehouden worden.
- Het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen houden, omwille van het verstikkingsgevaar.
ELEKTRISCHE RISICO’S
- De motorbasis mag niet ondergedompeld worden in water of andere vloeistoffen, en mag niet onder kraanwater
gehouden worden, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken.
- De vruchtenpers aansluiten op een stopcontact met dezelfde spanning als de spanning die is aangegeven op de
productplaat.
- Het apparaat niet in de openlucht gebruiken.
- Het apparaat niet gebruiken als het apparaat zelf, het verbindingssnoer of de stekker beschadigd zijn of als deze is
losgekomen.
- Geen wijzigingen aanbrengen aan het apparaat of aan het verbindingssnoer. Het apparaat mag alleen gerepareerd
worden door een erkende technische dienst. Een verkeerde reparatie kan een aanzienlijk risico op letsels inhouden
voor de gebruiker.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende technische
dienst of een gekwalificeerde technicus, om risico’s te vermijden.
- De stekker uit het stopcontact trekken ...
... na het gebruik.
... als de vruchtenpers niet gebruikt wordt gedurende een lange periode.
... vóór de reiniging.
... voor het aanbrengen of het verwijderen van de kegel van de vruchtenpers.
- Altijd aan de stekker en nooit aan de kabel trekken.
- Het verbindingssnoer uit de buurt van warmtebronnen houden.
- Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere personen die het omwille
van een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking niet onder veilige omstandigheden kunnen gebruiken. Kinderen
moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met dit product kunnen spelen.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Haal de vruchtenpers uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer de vruchtenpers op zichtbare schade en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
Het apparaat moet gewassen worden voor het voor de eerste keer gebruikt wordt.
Gevaar: de motorbasis mag niet ondergedompeld worden in water of in andere vloeistoffen, of mag niet onder water
gehouden worden, omdat zich hierdoor elektrische schokken kunnen voordoen.
- De motorbasis reinigen met een vochtige doek.
- Voor de vruchtenpers voor de eerste keer gebruikt wordt, dienen de kegel, de zeef, de sapkan en het doorzichtige
deksel gewassen te worden met warm water en enkele druppels afwasmiddel.
BELANGRIJKE INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE PLAATSING VAN DE VRUCHTENPERS
- De vruchtenpers op een effen oppervlak plaatsen dat niet beschadigd kan worden door sapspatten, aangezien
spatten niet altijd vermeden kunnen worden. Het werkoppervlak moet gemakkelijk te reinigen zijn.
- De vruchtenpers niet op hete oppervlakken zoals bordenwarmers of in de buurt van vlammen plaatsen.
- De vruchtenpers heeft rubberen poten.
- Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen
beschadigen.
NL
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estaa
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non ver
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszeresek elhelyezére szolgáló speclis
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terketsárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçolarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.

Documenttranscriptie

Exprimidor de acero inoxidable Stainless steel juice extractor Presse-agrume en acier inoxydable. Espremedor de aço inoxidável Edelstahl-Saftpresse Spremiagrumi in acciaio inossidabile Elektrische vruchtenpers in roestvrij staal Στίφτης από ανοξείδωτο ατσάλι Соковыжималка из нержавеющей стали Rozsdamentes acélból készült gyümölcs facsaró Paslanmaz çelikten meyve sıkacağı Tucson Cód. 30499 E GB MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI P MODO DE EMPRÊGO D GEBRAUCHSANLEITUNG I ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING GR TROPOS CRHSHS RU AR HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS TR kullanma wekli 1 2 3 4 5 6 Lid Juice extractor cone Juice filter Juice collection jug Spout Body with cord storage (underneath the bottom) 1 2 3 4 5 6 Couvercle Cône du presse-agrumes Filtre à jus Récipient à jus Bec Corps avec logement pour le cordon (dans la partie inférieure) 1 2 3 4 5 6 Tampa Cone de espremer Coador de sumo Recipiente para sumo Bica Corpo com suporte para enrolar o cabo (na parte inferior) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Kapáki Kýnov stuyímatov Sourwtñri cumoú Koúpa cumoú Antlía Plaísio me eidikó cýro apoqñkeushv tou kalwdíou trofodosíav (sto kátw mérov) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Крышка Конус для выжимания сока Фильтр для процеживания сока Емкость для сока Сливное устройство Корпус контейнером для электрошнура (в нижней части) Deckel Presskegel Sieb Saftbehälter Gießtülle Gehäuse mit Kabelfach (unten) 1 2 3 4 5 6 Fedél Citrusfacsaró fej Rostszűrő Létartály Kiöntő Készülékház és kábeltartó (a gép alsó részén) 1 2 3 4 5 6 Coperchio Cono spremiagrumi Setaccio del succo Recipiente del succo Beccuccio Corpo con vano alloggio cavo (nella parte inferiore) 1 Kapak 2 Sñkma konisi 3 Meyve suyu süzgeci 4 Meyve suyu kabñ 5 Meyve suyu çñkñw axzñ 6 Kablonun yerlewtirilmesi için bir bowluk içeren gövde bölümü (gövdenin alt bölümünde) 1 2 3 4 5 6 Deksel Perskegel Zeef Sapreservoir Schenktuit Hoofdbestanddeel met snoeropberging (onderkant)  1 2 3 4 5 6 Tapa transparente Cono exprimidor Tamiz del zumo Recipiente del zumo Surtidor Cuerpo con contenedor para el cable (en la parte inferior) 1 2 4 3 5 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 6 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 12 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 16 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18 RU . . . . . . . . . . . . . 20 AR . . . . . . . . . . . 23 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6  NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe TUCSON vruchtenpers van PALSON. VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN VOORBESTEMD GEBRUIK Deze vruchtenpers is geschikt voor het persen van citrusvruchten (citroenen, sinaasappels enz.) . Het apparaat is ontworpen voor huishoudelijke hoeveelheden sap, en is daarom niet geschikt voor beroepsmatige doeleinden. Het apparaat heeft niet meer hulpstukken dan deze die geleverd worden. RISICO’S VOOR KINDEREN - Kinderen onderschatten vaak de risico’s die het gebruik van huishoudtoestellen kan inhouden. Laat het apparaat daarom niet gebruiken door kinderen die niet onder toezicht gehouden worden. - Het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen houden, omwille van het verstikkingsgevaar. ELEKTRISCHE RISICO’S - De motorbasis mag niet ondergedompeld worden in water of andere vloeistoffen, en mag niet onder kraanwater gehouden worden, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken. - De vruchtenpers aansluiten op een stopcontact met dezelfde spanning als de spanning die is aangegeven op de productplaat. - Het apparaat niet in de openlucht gebruiken. - Het apparaat niet gebruiken als het apparaat zelf, het verbindingssnoer of de stekker beschadigd zijn of als deze is losgekomen. - Geen wijzigingen aanbrengen aan het apparaat of aan het verbindingssnoer. Het apparaat mag alleen gerepareerd worden door een erkende technische dienst. Een verkeerde reparatie kan een aanzienlijk risico op letsels inhouden voor de gebruiker. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende technische dienst of een gekwalificeerde technicus, om risico’s te vermijden. - De stekker uit het stopcontact trekken ... ... na het gebruik. ... als de vruchtenpers niet gebruikt wordt gedurende een lange periode. ... vóór de reiniging. ... voor het aanbrengen of het verwijderen van de kegel van de vruchtenpers. - Altijd aan de stekker en nooit aan de kabel trekken. - Het verbindingssnoer uit de buurt van warmtebronnen houden. - Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere personen die het omwille van een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking niet onder veilige omstandigheden kunnen gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met dit product kunnen spelen. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Haal de vruchtenpers uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer de vruchtenpers op zichtbare schade en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Het apparaat moet gewassen worden voor het voor de eerste keer gebruikt wordt. Gevaar: de motorbasis mag niet ondergedompeld worden in water of in andere vloeistoffen, of mag niet onder water gehouden worden, omdat zich hierdoor elektrische schokken kunnen voordoen. - De motorbasis reinigen met een vochtige doek. - Voor de vruchtenpers voor de eerste keer gebruikt wordt, dienen de kegel, de zeef, de sapkan en het doorzichtige deksel gewassen te worden met warm water en enkele druppels afwasmiddel. BELANGRIJKE INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE PLAATSING VAN DE VRUCHTENPERS - De vruchtenpers op een effen oppervlak plaatsen dat niet beschadigd kan worden door sapspatten, aangezien spatten niet altijd vermeden kunnen worden. Het werkoppervlak moet gemakkelijk te reinigen zijn. - De vruchtenpers niet op hete oppervlakken zoals bordenwarmers of in de buurt van vlammen plaatsen. - De vruchtenpers heeft rubberen poten. - Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. 16 WERKWIJZE Voorzorgsmaatregel: als tijdens het persen teveel druk wordt uitgeoefend op de kegel, kan de motor uitvallen en defect raken. 1. Verwijder het doorzichtige deksel. 2. Plaats de kegel op de aandrijfas. 3. De sapkan is voorzien van een antilektuit. - Druk als u wilt dat het sap rechtstreeks in een glas wordt gegoten de tuit naar beneden om deze te openen en plaats er een glas onder. 4. Snijd een citrusvrucht door in de helft en duw één halve vrucht omlaag tot halverwege de kegel. De vruchtenpers treedt automatisch in werking wanneer druk wordt uitgeoefend op de vrucht, en de kegel begint te draaien. De vruchtenpers wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de druk op de kegel verminderd wordt. De kegel verwijdert de pulp en perst het sap uit de vrucht. Het sap loopt door de zeef in de sapkan, en kan vervolgens in een glas gegoten worden (de tuit moet hiervoor geopend zijn). De pulp en de dikke pitten worden opgevangen door de zeef. Om zoveel mogelijk sap te persen, moet de halve citrusvrucht meermaals op de kegel gedrukt worden. Maximale continue werkingstijd: 15 seconden. Minimale rusttijd voor het volgende gebruik: 15 seconden. NA HET GEBRUIK 1. Trek de stekker van het apparaat uit. 2. Verwijder de kegel, de zeef, de sapkan en de aandrijfas van het apparaat en reinig deze onderdelen. AANBEVELINGEN Sappen van citrusvruchten moeten onmiddellijk geconsumeerd worden en mogen nooit bewaard worden in een metalen kan. - Sappen van citrusvruchten zijn ideaal om met elkaar te mengen. U kunt bijvoorbeeld sinaasappelsap en citroensap mengen voor een extrastimulerend vitamine C-effect. - Versgeperst sap geeft cocktails een zure, sterke toon en een betere smaak. - Citroensap is ook heerlijk in warme thee, en helpt u bovendien weerstand opbouwen als u verkouden bent. REINIGING - Trek voor het reinigen de stekker van de vruchtenpers uit het stopcontact. - De motorbasis mag niet ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof en mag niet onder water gehouden worden, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken. - De kegel, de zeef en de sapkan kunnen in de afwasmachine gewassen worden. - Reinig de motorbasis met een vochtige doek. STORING / OPLOSSING De motor start niet. Is de stroomstekker goed aangesloten op het stroomnet? De motor valt stil tijdens het persen. Drukt u de kegel met teveel kracht in? De tuit is gesloten en toch druppelt er sap uit. Zijn er pulpresten aanwezig in de tuit? AFVALVERWIJDERING Recycleer de verpakking op gepaste wijze. Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten. 17 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. ∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής) Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Palson Tucson de handleiding

Categorie
Sapmakers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor