Clatronic CDP 549 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

R
CDP 549
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Tragbarer CD-Spieler
Draagbare cd-speler Lecteur de CD portable
Compact-Disc portable Lettore portabile CD
Portable CD Player Przenośny odtwarzacz CD
Hordozható CD-lejátszó
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 1
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risicos voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water
(bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge-
dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver-
toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel-
matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa-
raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol-
gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1-laser voor de afta-
sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko-
men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense-
lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
7
NL
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 7
Ingebruikname van het apparaat
Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen)
Open het batterijvak aan de binnenzijde van het apparaat.
Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van
het batterijenvakje).
Verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken. Zo voorkomt u dat batterijzuur uit de batterijen kan lekken.
Vervang alleen een complete set batterijen en nooit één batterij.
Belangrijk: batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
altijd af in het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Netvoeding via adapter (niet bij levering inbegrepen)
U kunt het apparaat ook via het stroomnet voeden.
1. Sluit de adapter aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind de CD-speler met de adapter door de steker van de adapter in de DC
4,5 V-bus te steken.
3. Let bij het gebruik van een adapter (DC 4,5 V / 500 mA) op de juiste polariteit.
Zie daartoe het opschrift op de CD-speler.
Bediening algemeen
BASS-BOOST: Voor de versterkte weergave van lage tonen.
VOLUME: Hiermee regelt u de geluidssterkte.
LINE-OUT: Bijv. voor het aansluiten op een stereo-installatie.
4,5 V bus: Aansluiting voor de netadapter.
PHONES: Aansluiting voor een kop- of oortelefoon.
CHARGE: Deze schakelaar bevindt zich aan de binnenkant van uw appa-
raat. Hiermee schakelt u de laadfunctie bij aangesloten externe
adapter in. Controleer wel of er inderdaad geen batterijen in het
vakje geplaatst zijn! Gevaar voor explosie! Gebruik alleen de
geschikte accus!
HOLD ON/OFF: Voor het blokkeren van de toetsfuncties.
Uitschakelen
U schakelt het apparaat uit door de STOP-toets 1x, bij afspelend apparaat 2x in te
drukken, of het apparaat gedurende 30 sec. na het indrukken van de STOP-toets,
niet meer te bedienen.
CDs afspelen
1. Schuif de OPEN-toets naar rechts om de CD-lade te openen.
2. Druk een CD met het etiket naar boven zodanig op de puck over de kogel
heen dat de CD inklikt. Sluit de CD-lade.
8
NL
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 8
3. Druk de PLAY/PAUSE-toets in om de CD af te spelen. Op het display verschijnt
- -, het aantal titels en de totale afspeelduur. De CD wordt nu afgespeeld
vanaf de eerste titel. Op het display wordt de huidige titel en de verstreken
speelduur weergegeven.
4. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets, opent de CD-lade met de
OPEN-toets en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Houd de CD-lade verder steeds gesloten.
Beschrijving van de CD-toetsen:
PLAY/PAUSE: U kunt de weergave kort onderbreken. Door het nogmaals
indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt
voortgezet.
PREV: 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de
toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar
titels zoeken.
NEXT: Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende
titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u
snel naar titels zoeken.
STOP: De CD wordt stilgezet. Door het nogmaals indrukken schakelt
het apparaat uit.
ESP: Laadt het elektronische 15-seconden-geheugen tegen het sprin-
gen van de CD. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt in het
display weergegeven dat de antischokfunctie geactiveerd is en
het geheugen wordt opgeladen. Druk op de ESP-toets om deze
functie te deactiveren.
MODE: Met de MODE-toets kunt u de volgende functies kiezen:
1 x indrukken =
1: de huidige titel wordt voortdurend her-
haald.
2 x indrukken =
ALL: de huidige CD wordt
voortdurend herhaald.
3 x indrukken =
INTRO: Druk vervolgens op de PLAY/PAUSE-
toets. Nu worden alle titels gedurende 10
seconden weergegeven.
4 x indrukken = Op het display knippert het woord SHUFF.
Alle titels worden in een willekeurige volgorde
afgespeeld
5 x indrukken = alle functies zijn opgeheven. De normale
afspeelmodus wordt voortgezet.
Geprogrammeerde weergave
1. Druk op de STOP-toets.
2. Druk op de PROG-toets.
9
NL
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 9
3. Op het display verschijnt PROG en 00 (titelnummer). Rechts daarnaast ziet u
het geheugenplaatsnummer.
4. Selecteer met de PREV/NEXT-toets de gewenste titel en druk opnieuw op de
PROG.-toets.
5. Het display schakelt naar geheugenplaats 02.
6. Kies met de PREV/NEXT-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG.
Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
7. Druk op de toets PLAY/PAUSE. De titels worden afgespeeld. Met deze toets
kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
8. Wanneer u één keer op de STOP-toets drukt, wordt de weergave onderbroken,
maar blijft het programma behouden.
9. Druk 1x op de PROG-toets en daarna op de PLAY/PAUSE-toets om het pro-
gramma opnieuw weer te geven.
10. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld.
De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de
lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld. Om de geprogrammeer-
de volgorde opnieuw weer te geven, drukt u op de PROG-toets en start u het appa-
raat.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de MODE-functie te combi-
neren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt,
drukt u de MODE-toets 1 - 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies 1,
ALL en INTRO gebruiken zoals in het hoofdstuk MODE beschreven staat.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar-
door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
10
NL
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 10
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak-
king af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
11
NL
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 11
A készülék használatba vétele
Tegye bele az elemeket (nem hozzá járó tartozék)!
Nyissa ki a készülék belső felén található elemtartó rekeszt!
Helyezzen be 2 db 1,5 V-os, AA típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra!
(lásd az elemtartó rekesz fenekét, ill. a külső falon lévő domborított jelzést)
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket,
hogy elkerülje az akkumulátorsav esetleges „kifutását“.
A display-n látható elemszimbólum jelzi a behelyezett elemek maradék
kapacitását. Mindig a teljes elemkészletet cserélje, ne csak egy-egy elem
helyett tegyen be újat!
Figyelem: Az elemek nem a háztartási szemétbe valók! Az elhasznált elemeket
vagy a megfelelő gyűjtőhelyen, vagy a kereskedőnél adja le!
Soha ne dobjon elemeket a tűzbe!
Hálózati adapteres működtetés (nem hozzá járó tartozék)
Arra is lehetősége van, hogy konnektorba dugható hálózati adapterről használja
a készüléket.
1. Dugja az adaptert előírásszerűen szerelt, 230V, 50 Hz-es földelt konnektor-
ba!
2. Az adapter dugaszát a DC 4,5 V-os hüvelybe dugva, kösse össze a CD-
lejátszót a hálózati adapterrel!
3. Ha hálózati adaptert használ (DC 4,5V/500mA), ügyeljen a CD-lejátszó feli-
ratairól leolvasható helyes polaritásra!
Általános kezelés
BASS-BOOST: A mély hangok erősítésére szolgál.
VOLUME: A mély hangok erősítésére szolgál.
LINE-OUT: Pro připojení např. ke stereofonní soustavě.
4,5 V hüvely: A Hálózati adapter csatlakoztatására.
PHONES: Fej- vagy fülhallgató csatlakoztatására.
CHARGE: Ez a kapcsoló a készülék belső felén található.
A feltöltő funkciót kapcsolja olyankor, ha külső hálózati
adapter van közbeiktatva. Ügyeljen rá, hogy ilyenkor ne
legyen elem az elemtartó rekeszben. Ez robbanásveszél-
lyel jár! Csak megfelelő elemeket használjon!
HOLD ON/OFF: Pro zablokování funkcí tlačítek.
Kikapcsolás
Přístroj můžete vypnout tak, že tlačítko STOP stisknete 1x, resp. při běžícím
přístroji 2x, nebo po dobu 30 sekund po stisknutí tlačítka STOP neprovedete
žádnou operaci.
39
H
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 39
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: CDP 549
Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Batterien: 2 x 1,5 V, Typ AA
Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, 500 mA,
Polarität +
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld 04/03
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 43

Documenttranscriptie

5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 1 R Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/garancia Tragbarer CD-Spieler Draagbare cd-speler • Lecteur de CD portable Compact-Disc portable • Lettore portabile CD Portable CD Player • Przenośny odtwarzacz CD Hordozható CD-lejátszó CDP 549 5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies NL Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder). Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting. Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt. Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen. Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden. Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken. Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie. Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is. Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld. 7 5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 8 Ingebruikname van het apparaat NL Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen) • • • • Open het batterijvak aan de binnenzijde van het apparaat. Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje). Verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken. Zo voorkomt u dat batterijzuur uit de batterijen kan lekken. Vervang alleen een complete set batterijen en nooit één batterij. Belangrijk: batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen altijd af in het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur. Netvoeding via adapter (niet bij levering inbegrepen) U kunt het apparaat ook via het stroomnet voeden. 1. Sluit de adapter aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz. 2. Verbind de CD-speler met de adapter door de steker van de adapter in de DC 4,5 V-bus te steken. 3. Let bij het gebruik van een adapter (DC 4,5 V / 500 mA) op de juiste polariteit. Zie daartoe het opschrift op de CD-speler. Bediening algemeen BASS-BOOST: VOLUME: LINE-OUT: 4,5 V bus: PHONES: CHARGE: HOLD ON/OFF: Voor de versterkte weergave van lage tonen. Hiermee regelt u de geluidssterkte. Bijv. voor het aansluiten op een stereo-installatie. Aansluiting voor de netadapter. Aansluiting voor een kop- of oortelefoon. Deze schakelaar bevindt zich aan de binnenkant van uw apparaat. Hiermee schakelt u de laadfunctie bij aangesloten externe adapter in. Controleer wel of er inderdaad geen batterijen in het vakje geplaatst zijn! Gevaar voor explosie! Gebruik alleen de geschikte accu’s! Voor het blokkeren van de toetsfuncties. Uitschakelen U schakelt het apparaat uit door de STOP-toets 1x, bij afspelend apparaat 2x in te drukken, of het apparaat gedurende 30 sec. na het indrukken van de STOP-toets, niet meer te bedienen. CD’s afspelen 1. Schuif de OPEN-toets naar rechts om de CD-lade te openen. 2. Druk een CD met het etiket naar boven zodanig op de “puck” over de kogel heen dat de CD inklikt. Sluit de CD-lade. 8 5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 9 3. Druk de PLAY/PAUSE-toets in om de CD af te spelen. Op het display verschijnt “- -“, het aantal titels en de totale afspeelduur. De CD wordt nu afgespeeld vanaf de eerste titel. Op het display wordt de huidige titel en de verstreken speelduur weergegeven. 4. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets, opent de CD-lade met de OPEN-toets en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat. Houd de CD-lade verder steeds gesloten. Beschrijving van de CD-toetsen: PLAY/PAUSE: PREV: NEXT: STOP: ESP: MODE: U kunt de weergave kort onderbreken. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet. 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. De CD wordt stilgezet. Door het nogmaals indrukken schakelt het apparaat uit. Laadt het elektronische 15-seconden-geheugen tegen het springen van de CD. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt in het display weergegeven dat de antischokfunctie geactiveerd is en het geheugen wordt opgeladen. Druk op de ESP-toets om deze functie te deactiveren. Met de MODE-toets kunt u de volgende functies kiezen: 1“: de huidige titel wordt voortdurend her1 x indrukken = „ haald. ALL“: de huidige CD wordt 2 x indrukken = „ voortdurend herhaald. 3 x indrukken = „INTRO“: Druk vervolgens op de PLAY/PAUSEtoets. Nu worden alle titels gedurende 10 seconden weergegeven. 4 x indrukken = Op het display knippert het woord “SHUFF”. Alle titels worden in een willekeurige volgorde afgespeeld 5 x indrukken = alle functies zijn opgeheven. De normale afspeelmodus wordt voortgezet. Geprogrammeerde weergave 1. Druk op de STOP-toets. 2. Druk op de PROG-toets. 9 NL 5....-05-CDP 549 NL 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 10 3. Op het display verschijnt PROG en “00” (titelnummer). Rechts daarnaast ziet u het geheugenplaatsnummer. 4. Selecteer met de PREV/NEXT-toets de gewenste titel en druk opnieuw op de PROG.-toets. 5. Het display schakelt naar geheugenplaats 02. 6. Kies met de PREV/NEXT-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen. 7. Druk op de toets PLAY/PAUSE. De titels worden afgespeeld. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken. 8. Wanneer u één keer op de STOP-toets drukt, wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden. 9. Druk 1x op de PROG-toets en daarna op de PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven. 10. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen. Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld. Om de geprogrammeerde volgorde opnieuw weer te geven, drukt u op de PROG-toets en start u het apparaat. U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de MODE-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de MODE-toets 1 - 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies „ 1“, „ ALL“ en „INTRO“ gebruiken zoals in het hoofdstuk “MODE” beschreven staat. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. 10 5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 11 Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 11 NL 5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 39 A készülék használatba vétele H Tegye bele az elemeket (nem hozzá járó tartozék)! • • • • Nyissa ki a készülék belső felén található elemtartó rekeszt! Helyezzen be 2 db 1,5 V-os, AA típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra! (lásd az elemtartó rekesz fenekét, ill. a külső falon lévő domborított jelzést) Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket, hogy elkerülje az akkumulátorsav esetleges „kifutását“. A display-n látható elemszimbólum jelzi a behelyezett elemek maradék kapacitását. Mindig a teljes elemkészletet cserélje, ne csak egy-egy elem helyett tegyen be újat! Figyelem: Az elemek nem a háztartási szemétbe valók! Az elhasznált elemeket vagy a megfelelő gyűjtőhelyen, vagy a kereskedőnél adja le! Soha ne dobjon elemeket a tűzbe! Hálózati adapteres működtetés (nem hozzá járó tartozék) Arra is lehetősége van, hogy konnektorba dugható hálózati adapterről használja a készüléket. 1. Dugja az adaptert előírásszerűen szerelt, 230V, 50 Hz-es földelt konnektorba! 2. Az adapter dugaszát a DC 4,5 V-os hüvelybe dugva, kösse össze a CDlejátszót a hálózati adapterrel! 3. Ha hálózati adaptert használ (DC 4,5V/500mA), ügyeljen a CD-lejátszó feliratairól leolvasható helyes polaritásra! Általános kezelés BASS-BOOST: VOLUME: LINE-OUT: 4,5 V hüvely: PHONES: CHARGE: HOLD ON/OFF: A mély hangok erősítésére szolgál. A mély hangok erősítésére szolgál. Pro připojení např. ke stereofonní soustavě. A Hálózati adapter csatlakoztatására. Fej- vagy fülhallgató csatlakoztatására. Ez a kapcsoló a készülék belső felén található. A feltöltő funkciót kapcsolja olyankor, ha külső hálózati adapter van közbeiktatva. Ügyeljen rá, hogy ilyenkor ne legyen elem az elemtartó rekeszben. Ez robbanásveszéllyel jár! Csak megfelelő elemeket használjon! Pro zablokování funkcí tlačítek. Kikapcsolás Přístroj můžete vypnout tak, že tlačítko STOP stisknete 1x, resp. při běžícím přístroji 2x, nebo po dobu 30 sekund po stisknutí tlačítka STOP už neprovedete žádnou operaci. 39 5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 43 Technische Daten Modell: CDP 549 Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo Batterien: 2 x 1,5 V, Typ AA Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, 500 mA, Polarität – + Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Stünings, Krefeld • 04/03 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Clatronic CDP 549 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor