Sony STR-DA3600ES Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids
STR-DA3600ES 4-184-701-31(1) NL/IT
4-184-701-31(1)
© 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
1: De luidsprekers opstellen/
1: Installazione dei diffusori
STR-DA3600ES
Beknopte installatiegids
Guida di impostazione rapida
2: De luidsprekers aansluiten/
2: Collegamento dei diffusori
3: Andere apparatuur aansluiten/
3: Collegamento di altri componenti
10 mm
Super Audio CD-speler/ Lettore Super Audio CD
Video-apparatuur/ Componenti video
Nederlands
In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een Super Audio CD-/cd-speler, dvd-speler, Blu-
ray Disc-speler, luidsprekers en een subwoofer moet aansluiten om meerkanaals surroundgeluid te kunnen
weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
In deze beknopte gebruiksaanwijzing staat het model voor de VS/Canada afgebeeld.
1: De luidsprekers opstellen
In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven
luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de
achterkant van deze gids.
In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met
t/m
.
Voorluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
Voorluidspreker (R)
Middenachterluidspreker (L)
*
Middenluidspreker
Middenachterluidspreker (R)
*
Achterluidspreker (L)
Subwoofer
De middenachterluidsprekers (links en rechts) zijn geschikt voor bediening in de 2 de kijk-/luisterruimte. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt.
Over luidsprekerkabels
Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte.
Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–)
aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit
om te draaien.
*
Over luidsprekeraansluitingen
Sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver, en sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver.
Raadpleeg afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie
over het aansluiten van luidsprekerkabels.
Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.
Over de SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)-schakelaar
U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "9: De luidsprekers instellen" in de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
3: Andere apparatuur aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 2 tot 4 van
"Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over
andere aansluitingen en andere apparatuur.
Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "3: De video-
apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker
in een wandstopcontact.
Audiokabel (niet bijgeleverd)/
Cavo audio (non in dotazione)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Super Audio CD-speler/
Lettore Super Audio CD
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Italiano
Questa Guida di impostazione rapida descrive le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/
lettore CD, lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, diffusori e un subwoofer in modo da poter apprezzare il suono
surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
Le istruzioni vengono spiegate con le illustrazioni del modello per gli Stati Uniti/Canada.
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette
diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore e laltro
lato di questa guida.
Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore sinistro
Diffusore surround destro
Diffusore anteriore destro
Diffusore surround posteriore sinistro
*
Diffusore centrale
Diffusore surround posteriore destro
*
Diffusore surround sinistro
Subwoofer
I diffusori surround posteriori (sinistro/destro) sono compatibili con il funzionamento della zona 2. Consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori.
Cavi dei diffusori
Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza.
Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–),
è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno.
*
Audiokabel (niet bijgeleverd)/
Cavo audio (non in dotazione)
Terminali dei diffusori
Collegare i terminali
ai terminali
del sintoamplificatore e i terminali
ai terminali
del
sintoamplificatore.
Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione o le istruzioni per l’uso in
dotazione con il sintoamplificatore.
Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente.
Interruttore SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
È possibile selezionare il sistema di diffusori anteriori. Per i dettagli consultare “9: Impostazione dei
diffusori” nelle istruzioni per luso in dotazione con il sintoamplificatore.
3: Collegamento di altri componenti
Questo è un esempio sul modo di collegare questo sintoamplificatore e i propri componenti. Per i dettagli su
altri collegamenti ed altri componenti, consultare i punti da 2 a 4 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in
dotazione con questo sintoamplificatore.
Questo sintoamplificatore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “3:
Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore e poi collegare
il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
Tv/
TV
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/
Cavo HDMI (non in dotazione)
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/
Cavo HDMI (non in dotazione)
Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler/
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
STR-DA3600ES 4-184-701-31(1) NL/IT
Nederlands
Automatisch kalibreren van de juiste
luidsprekeropstelling (Auto Calibration)
Met de automatische kalibratiefunctie kunt u de luidsprekers
automatisch zo instellen dat alle aangesloten luidsprekers het
gewenste geluid weergeven.
Voordat u de automatische kalibratie
uitvoert
Tijdens het kalibreren komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas op voor
de aanwezigheid van kinderen en de overlast voor de buren.
Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een meting, de omgeving stil is ter
voorkoming van ruis en om een nauwkeuriger meetresultaat te verkrijgen.
Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels zijn
kan de kalibratie niet op de juiste wijze uitgevoerd worden. Verwijder elk
obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen.
1
Stel de luidsprekers en televisie op en sluit ze aan.
Zie de voorpagina voor meer informatie.
2
De luidsprekeropstelling kiezen.
Wanneer hoge voorluidsprekers zijn aangesloten, kiest u
bij elke autokalibratie een luidsprekeropstelling met hoge
voorluidsprekers (5/
.
of 4/
.
).
Zoniet kunnen de karakteristieken van de hoge
voorluidsprekers niet worden gemeten.
3
Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon
aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting.
De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor
de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon. Sluit geen andere
microfoon op deze aansluiting aan. Als u dit toch doet,
kunnen de receiver en de microfoon beschadigd raken.
4
Plaats de optimaliseringsmicrofoon.
Plaats de optimaliseringsmicrofoon op uw zitpositie.
Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat de
optimaliseringsmicrofoon zich op uw oorhoogte bevindt.
Over het instellen van de subwoofer
Als er een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer
in en zet u eerst het volumeniveau harder. Draai de MASTER
VOLUME-knop tot vlak voor de middenstand.
Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een
kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde
instellen.
Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor
automatische stand-by, moet u deze functie uitschakelen.
Automatische kalibratie uitvoeren
Met de functie "Auto Calibration" kunt u het volgende meten:
luidsprekeraansluitingen, polariteit van de luidsprekers,
luidsprekerafstand, grootte van de luidsprekers, luidsprekerniveau,
frequentiekarakteristieken.
1
Sluit een televisiescherm aan op deze receiver.
Raadpleeg "2: Het aansluiten van de monitor" in de
gebruiksaanwijzing.
2
Schakel de receiver en de televisie in.
Verander het ingangssignaal van de televisie zodat het menu
wordt weergegeven.
3
Druk op MENU.
Het receivermenu verschijnt op het televisiescherm.
4
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om "
Settings" te selecteren en druk dan op of
.
De Settings-menulijst verschijnt op het televisiescherm.
5
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om "Auto
Calibration" te selecteren en druk dan op .
6
Druk herhaaldelijk op
/
om "Calibration Start"
te selecteren en druk dan op .
Het scherm waarin u het meetitem kunt kiezen verschijnt.
7
Druk herhaaldelijk op
/
en om de
onderdelen af te vinken die u niet wilt meten, en
druk vervolgens op
.
Het bevestigingsscherm waarin u wordt gevraagd of u klaar
bent om de meting te starten, verschijnt.
8
Druk op om "Start" te selecteren.
De meting start na vijf seconden.
Het metingproces zal ongeveer 30 seconden duren met een
testtoon. Blijf wachten totdat de meting is beëindigd.
Wanneer de meting is beëindigd, weerklinkt er een pieptoon
en verandert het scherm.
9
Druk herhaaldelijk op
/
om "Save" te selecteren
en druk dan op .
Het kalibratiekeuzescherm verschijnt.
10
Druk herhaaldelijk op
/
om het kalibratietype
te selecteren en druk dan op .
Parameter Uitleg
Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van
elke luidspreker gemeten.
Engineer Stelt de frequentie zodanig in dat deze
overeenkomt met een van de frequenties
van een luisterruimte volgens de Sony-
norm.
Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker
zodanig aan dat deze overeenkomen met de
karakteristieken van de voorluidsprekers.
OFF
Schakelt Auto Calibration EQ uit.
De meetresultaten worden opgeslagen.
11
Druk op RETURN/EXIT
.
De Auto Calibration-resultaten controleren
Druk op
/
om "Warning" te selecteren in stap 9 en druk
vervolgens . Controleer de eventuele waarschuwing en
gebruik de receiver zonder aanpassing. Of voer de autokalibratie
opnieuw uit. Voor nadere bijzonderheden over de waarschuwing-
en foutcodes, zie "Lijst van meldingen na een automatische-
kalibratiemeting" in "10: Automatisch kalibreren van de juiste
luidsprekeropstelling (Auto Calibration)" in de gebruiksaanwijzing.
Tip
De grootte van een luidspreker (Large/Small) wordt bepaald door de lage
karakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren, afhankelijk van de
positie van de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers en de vorm van
de ruimte. Het wordt aangeraden om de meetresultaten te gebruiken. U kunt
echter deze instellingen veranderen in het Speaker-instelmenu. Zorg eerst dat
de meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien gewenst, de
instellingen te veranderen.
Andere apparatuur instellen
U moet ieder apparaat dusdanig instellen dat het uitgevoerde
geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u
van een aangesloten apparaat weergeeft.
Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid, moet u de instelling
van de digitale audio-uitgang op de aangesloten apparatuur
controleren.
Controleer bij een Blu-ray Disc-speler of "Audio (HDMI)",
"Dolby Digital (Coaxial/Optical)" en "DTS (Coaxial/Optical)"
respectievelijk zijn ingesteld op "Auto", "Dolby Digital", en "DTS"
(vanaf maart 2010).
Controleer bij een PlayStation 3 of "BD Audio Output Format" is
ingesteld op "Bitstream" (met systeemsoftwareversie 3.15).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur
voor meer informatie.
Onderstaand voorbeeld beschrijft Sony-apparatuur.
Super Audio CD-speler van Sony
Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het
is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidspreker geluid
voortbrengen als 2-kanaals wordt gekozen.
Na het instellen
De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere
informatie.
Italiano
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori (Auto Calibration)
Usando la funzione di calibrazione automatica, è possibile
impostare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i
diffusori collegati automaticamente.
Prima di eseguire la calibrazione automatica
Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare
attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sull’ambiente circostante.
Eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo per evitare leffetto dei
disturbi e per ottenere una misurazione più precisa.
Qualora siano presenti degli ostacoli nel percorso tra il microfono
ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita
correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per
evitare errori di misurazione.
1
Installare e collegare i diffusori e il televisore.
Per i dettagli, consultare la copertina.
2
Selezionare la configurazione dei diffusori.
Se si collegano diffusori superiori anteriori, selezionare la
configurazione dei diffusori che prevede l’uso di diffusori
superiori anteriori (5/
.
o 4/
.
) ogni volta che viene
seguita la calibrazione automatica. In caso contrario, non è
possibile misurare le caratteristiche dei diffusori superiori
anteriori.
3
Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione
alla presa AUTO CAL MIC.
La presa AUTO CAL MIC va utilizzata soltanto per il
microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri
microfoni. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il
sintoamplificatore e il microfono.
4
Installare il microfono ottimizzatore.
Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di
seduta. Utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che
il microfono ottimizzatore sia posizionato alla stessa altezza
delle orecchie dell’ascoltatore.
Installazione del subwoofer attivo
Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il
subwoofer e alzare il volume. Ruotare la manopola MASTER
VOLUME quasi fino alla posizione intermedia.
Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di
crossover, impostare il valore sul massimo.
Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica,
disattivare tale funzione.
Esecuzione della calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica consente di misurare
quanto segue: collegamenti dei diffusori, polarità dei diffusori,
distanza dei diffusori, dimensione dei diffusori, livello dei
diffusori, caratteristiche della frequenza.
1
Collegare un monitor TV a questo
sintoamplificatore.
Consultare “2: Collegamento del monitor” nelle istruzioni per
l’uso.
2
Accendere il sintoamplificatore e il televisore.
Commutare l’ingresso del televisore in modo che venga
visualizzata un’immagine del menu.
3
Premere MENU.
Il menu del sintoamplificatore visualizzato sullo schermo del
televisore.
4
Premere ripetutamente
/
per selezionare
Settings”, quindi premere o
.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato lelenco del
menu Settings.
5
Premere ripetutamente
/
per selezionare Auto
Calibration”, quindi premere .
6
Premere ripetutamente
/
per selezionare
Calibration Start”, quindi premere .
Viene visualizzata la schermata in cui è possibile selezionare la
voce da misurare.
7
Premere ripetutamente
/
e per eliminare
il segno di spunta dalle voci che non si desidera
misurare, quindi premere
.
Viene visualizzata la schermata per confermare che si è pronti
a iniziare la misurazione.
8
Premere per selezionare “Start”.
La misurazione inizia entro cinque secondi.
La misurazione dura circa 30 secondi e utilizza un tono di
prova. Attendere il completamento della misurazione.
Al termine della misurazione, viene emesso un segnale
acustico e viene commutato lo schermo.
9
Premere ripetutamente
/
per selezionare
“Save”, quindi premere .
Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di
calibrazione.
10
Premere ripetutamente
/
per selezionare il tipo
di calibrazione, quindi premere .
Parametro Spiegazione
Full Flat Rende lineare la misurazione della
frequenza da ciascun diffusore.
Engineer Imposta la risposta in frequenza in modo
che corrisponda allo standard della sala di
ascolto Sony.
Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori
per farle corrispondere alle caratteristiche
del diffusore anteriore.
OFF
Disattiva lequalizzatore di calibrazione
automatica.
I risultati della misurazione vengono memorizzati.
11
Premere RETURN/EXIT
.
Controllo dei risultati della calibrazione
automatica
Premere
/
per selezionare “Warning” al punto 9, quindi
premere . Se viene visualizzato un messaggio di avviso,
controllare il messaggio e utilizzare il sintoamplificatore senza
apportare modifiche. Solo se necessario, eseguire nuovamente la
calibrazione automatica. Per i dettagli sugli avvertimenti e i codici
di errore, consultare “Elenco dei messaggi dopo la misurazione
della calibrazione automatica” in “10: Calibrazione automatica
delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration)”
nelle istruzioni per l’uso.
Suggerimento
La dimensione di un diffusore (Large/Small) è determinata dalle caratteristiche
delle basse frequenze. I risultati della misurazione potrebbero variare in base
alla posizione del microfono ottimizzatore e dei diffusori, nonché in base
alla forma della stanza. Si consiglia di attenersi ai risultati della misurazione.
Tuttavia, è possibile modificare tali impostazioni nel menu delle impostazioni
Speaker. Memorizzare innanzitutto i risultati della misurazione, quindi provare a
modificare le impostazioni, se lo si desidera.
Impostazione degli altri componenti
Ogni componente deve essere impostato in modo che il suono sia
prodotto dai diffusori in modo corretto quando si riproduce un
componente collegato.
Per inviare in uscita laudio digitale multicanale, controllare
l’impostazione dell’uscita audio digitale sui componenti collegati.
Per un lettore di Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”,
“Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” siano
rispettivamente impostati su “Auto, “Dolby Digital” e “DTS” (data:
marzo 2010).
Per una PlayStation 3, controllare che “BD Audio Output Format”
sia impostato su “Bitstream” (con versione software del sistema
3.15).
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con i componenti collegati.
Il seguente caso descrive i componenti Sony.
Lettore Super Audio CD Sony
Selezionare unarea di riproduzione idonea (multicanale o a 2
canali). Quando si seleziona 2 canali, il suono potrebbe provenire
soltanto dal diffusore anteriore sinistro/destro.
Dopo l’impostazione
Il sintoamplificatore è ora pronto alluso. Consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
AUTO CAL MIC
3
4-10
11
3 MENU
4
/
, /

5
/
,
6
/
,
7
/
, ,

8
9
/
,

Documenttranscriptie

4-184-701-31(1) 2: De luidsprekers aansluiten/ 2: Collegamento dei diffusori STR-DA3600ES 3: Andere apparatuur aansluiten/ 3: Collegamento di altri componenti Super Audio CD-speler/ Lettore Super Audio CD Beknopte installatiegids Guida di impostazione rapida Super Audio CD-speler/ Lettore Super Audio CD Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) © 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) Audiokabel (niet bijgeleverd)/ Cavo audio (non in dotazione) 1: De luidsprekers opstellen/ 1: Installazione dei diffusori Video-apparatuur/ Componenti video Tv/ TV Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/ Cavo HDMI (non in dotazione) Audiokabel (niet bijgeleverd)/ Cavo audio (non in dotazione) 10 mm Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler/ Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/ Cavo HDMI (non in dotazione) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) Over luidsprekeraansluitingen Nederlands  In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een Super Audio CD-/cd-speler, dvd-speler, Bluray Disc-speler, luidsprekers en een subwoofer moet aansluiten om meerkanaals surroundgeluid te kunnen weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. In deze beknopte gebruiksaanwijzing staat het model voor de VS/Canada afgebeeld. 1: De luidsprekers opstellen In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de achterkant van deze gids. In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met  t/m .  Voorluidspreker (L)  Achterluidspreker (R)  Voorluidspreker (R)  Middenachterluidspreker (L)*  Middenluidspreker  Middenachterluidspreker (R)*  Achterluidspreker (L)  Subwoofer * De middenachterluidsprekers (links en rechts) zijn geschikt voor bediening in de 2 de kijk-/luisterruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 2: De luidsprekers aansluiten   Sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver, en sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver. Raadpleeg afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het aansluiten van luidsprekerkabels. Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten. Over de SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)-schakelaar U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "9: De luidsprekers instellen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. 3: Andere apparatuur aansluiten Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 2 tot 4 van "Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur. Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "3: De videoapparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact. Terminali dei diffusori Italiano  Questa Guida di impostazione rapida descrive le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/ lettore CD, lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, diffusori e un subwoofer in modo da poter apprezzare il suono surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. Le istruzioni vengono spiegate con le illustrazioni del modello per gli Stati Uniti/Canada. Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore e l’altro lato di questa guida. Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da  a .  Diffusore anteriore sinistro  Diffusore surround destro  Diffusore anteriore destro  Diffusore surround posteriore sinistro*  Diffusore centrale  Diffusore surround posteriore destro*  Diffusore surround sinistro  Subwoofer * I diffusori surround posteriori (sinistro/destro) sono compatibili con il funzionamento della zona 2. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. 2: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori. Over luidsprekerkabels Cavi dei diffusori  Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte. Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien.    Interruttore SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 1: Installazione dei diffusori Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt.   Collegare i terminali  ai terminali  del sintoamplificatore e i terminali  ai terminali  del sintoamplificatore. Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione o le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente. Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza. Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno. È possibile selezionare il sistema di diffusori anteriori. Per i dettagli consultare “9: Impostazione dei diffusori” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. 3: Collegamento di altri componenti Questo è un esempio sul modo di collegare questo sintoamplificatore e i propri componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti, consultare i punti da 2 a 4 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con questo sintoamplificatore. Questo sintoamplificatore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “3: Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. 4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro. Nederlands 4-10 11 3 Met de automatische kalibratiefunctie kunt u de luidsprekers automatisch zo instellen dat alle aangesloten luidsprekers het gewenste geluid weergeven. Voordat u de automatische kalibratie uitvoert    1 2 3 8 MENU Tijdens het kalibreren komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas op voor de aanwezigheid van kinderen en de overlast voor de buren. Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een meting, de omgeving stil is ter voorkoming van ruis en om een nauwkeuriger meetresultaat te verkrijgen. Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels zijn kan de kalibratie niet op de juiste wijze uitgevoerd worden. Verwijder elk obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen. Stel de luidsprekers en televisie op en sluit ze aan. Zie de voorpagina voor meer informatie. De luidsprekeropstelling kiezen. Wanneer hoge voorluidsprekers zijn aangesloten, kiest u bij elke autokalibratie een luidsprekeropstelling met hoge voorluidsprekers (5/. of 4/.). Zoniet kunnen de karakteristieken van de hoge voorluidsprekers niet worden gemeten. Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon. Sluit geen andere microfoon op deze aansluiting aan. Als u dit toch doet, kunnen de receiver en de microfoon beschadigd raken. 4 Plaats de optimaliseringsmicrofoon. Plaats de optimaliseringsmicrofoon op uw zitpositie. Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat de optimaliseringsmicrofoon zich op uw oorhoogte bevindt. Over het instellen van de subwoofer  4 /, / 9 /,   Als er een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer in en zet u eerst het volumeniveau harder. Draai de MASTER VOLUME-knop tot vlak voor de middenstand. Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde instellen. Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor automatische stand-by, moet u deze functie uitschakelen. Automatische kalibratie uitvoeren Met de functie "Auto Calibration" kunt u het volgende meten: luidsprekeraansluitingen, polariteit van de luidsprekers, luidsprekerafstand, grootte van de luidsprekers, luidsprekerniveau, frequentiekarakteristieken. 5 1 /, 2 3 4 6 Sluit een televisiescherm aan op deze receiver. Raadpleeg "2: Het aansluiten van de monitor" in de gebruiksaanwijzing. Schakel de receiver en de televisie in. Druk op MENU. Het receivermenu verschijnt op het televisiescherm. Druk herhaaldelijk op de toetsen / om " Settings" te selecteren en druk dan op of . 5 Druk herhaaldelijk op de toetsen / om "Auto Calibration" te selecteren en druk dan op . 6 Druk herhaaldelijk op / om "Calibration Start" te selecteren en druk dan op . Het scherm waarin u het meetitem kunt kiezen verschijnt. 7 . Parameter Uitleg Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van elke luidspreker gemeten. Engineer Stelt de frequentie zodanig in dat deze overeenkomt met een van de frequenties van een luisterruimte volgens de Sonynorm. Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker zodanig aan dat deze overeenkomen met de karakteristieken van de voorluidsprekers. OFF Schakelt Auto Calibration EQ uit. De meetresultaten worden opgeslagen. 11 Druk op RETURN/EXIT. De Auto Calibration-resultaten controleren Druk op / om "Warning" te selecteren in stap 9 en druk vervolgens . Controleer de eventuele waarschuwing en gebruik de receiver zonder aanpassing. Of voer de autokalibratie opnieuw uit. Voor nadere bijzonderheden over de waarschuwingen foutcodes, zie "Lijst van meldingen na een automatischekalibratiemeting" in "10: Automatisch kalibreren van de juiste luidsprekeropstelling (Auto Calibration)" in de gebruiksaanwijzing. Tip De grootte van een luidspreker (Large/Small) wordt bepaald door de lage karakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren, afhankelijk van de positie van de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers en de vorm van de ruimte. Het wordt aangeraden om de meetresultaten te gebruiken. U kunt echter deze instellingen veranderen in het Speaker-instelmenu. Zorg eerst dat de meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien gewenst, de instellingen te veranderen. Super Audio CD-speler van Sony Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidspreker geluid voortbrengen als 2-kanaals wordt gekozen. Na het instellen De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. Druk herhaaldelijk op / en om de onderdelen af te vinken die u niet wilt meten, en druk vervolgens op . Usando la funzione di calibrazione automatica, è possibile impostare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i diffusori collegati automaticamente. Prima di eseguire la calibrazione automatica    1 2 3 /, , 8 9 Druk op om "Start" te selecteren. De meting start na vijf seconden. Het metingproces zal ongeveer 30 seconden duren met een testtoon. Blijf wachten totdat de meting is beëindigd. Wanneer de meting is beëindigd, weerklinkt er een pieptoon en verandert het scherm. Druk herhaaldelijk op / om "Save" te selecteren en druk dan op . Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sull’ambiente circostante. Eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo per evitare l’effetto dei disturbi e per ottenere una misurazione più precisa. Qualora siano presenti degli ostacoli nel percorso tra il microfono ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per evitare errori di misurazione. Installare e collegare i diffusori e il televisore. Per i dettagli, consultare la copertina. Selezionare la configurazione dei diffusori. Se si collegano diffusori superiori anteriori, selezionare la configurazione dei diffusori che prevede l’uso di diffusori superiori anteriori (5/. o 4/.) ogni volta che viene seguita la calibrazione automatica. In caso contrario, non è possibile misurare le caratteristiche dei diffusori superiori anteriori. Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione alla presa AUTO CAL MIC. La presa AUTO CAL MIC va utilizzata soltanto per il microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri microfoni. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il sintoamplificatore e il microfono. 4 Installare il microfono ottimizzatore. Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di seduta. Utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono ottimizzatore sia posizionato alla stessa altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Installazione del subwoofer attivo    Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il subwoofer e alzare il volume. Ruotare la manopola MASTER VOLUME quasi fino alla posizione intermedia. Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo. Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione. Esecuzione della calibrazione automatica La funzione di calibrazione automatica consente di misurare quanto segue: collegamenti dei diffusori, polarità dei diffusori, distanza dei diffusori, dimensione dei diffusori, livello dei diffusori, caratteristiche della frequenza. 1 Collegare un monitor TV a questo sintoamplificatore. Consultare “2: Collegamento del monitor” nelle istruzioni per l’uso. 2 3 4 Accendere il sintoamplificatore e il televisore. Commutare l’ingresso del televisore in modo che venga visualizzata un’immagine del menu. Premere MENU. Il menu del sintoamplificatore visualizzato sullo schermo del televisore. Premere ripetutamente / per selezionare “ Settings”, quindi premere o . Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings. 5 Premere ripetutamente / per selezionare “Auto Calibration”, quindi premere . 6 Premere ripetutamente / per selezionare “Calibration Start”, quindi premere . Het bevestigingsscherm waarin u wordt gevraagd of u klaar bent om de meting te starten, verschijnt. 7 di calibrazione, quindi premere Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration) Andere apparatuur instellen U moet ieder apparaat dusdanig instellen dat het uitgevoerde geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u van een aangesloten apparaat weergeeft. Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid, moet u de instelling van de digitale audio-uitgang op de aangesloten apparatuur controleren. Controleer bij een Blu-ray Disc-speler of "Audio (HDMI)", "Dolby Digital (Coaxial/Optical)" en "DTS (Coaxial/Optical)" respectievelijk zijn ingesteld op "Auto", "Dolby Digital", en "DTS" (vanaf maart 2010). Controleer bij een PlayStation 3 of "BD Audio Output Format" is ingesteld op "Bitstream" (met systeemsoftwareversie 3.15). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor meer informatie. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sony-apparatuur. 10 Premere ripetutamente / per selezionare il tipo Italiano Verander het ingangssignaal van de televisie zodat het menu wordt weergegeven. De Settings-menulijst verschijnt op het televisiescherm. /, te selecteren en druk dan op Automatisch kalibreren van de juiste luidsprekeropstelling (Auto Calibration) AUTO CAL MIC 3 10 Druk herhaaldelijk op / om het kalibratietype Viene visualizzata la schermata in cui è possibile selezionare la voce da misurare. 7 Premere ripetutamente / e per eliminare il segno di spunta dalle voci che non si desidera misurare, quindi premere . Viene visualizzata la schermata per confermare che si è pronti a iniziare la misurazione. 8 Het kalibratiekeuzescherm verschijnt. 9 Premere per selezionare “Start”. La misurazione inizia entro cinque secondi. La misurazione dura circa 30 secondi e utilizza un tono di prova. Attendere il completamento della misurazione. Al termine della misurazione, viene emesso un segnale acustico e viene commutato lo schermo. Premere ripetutamente / per selezionare “Save”, quindi premere . Viene visualizzata la schermata di selezione del tipo di calibrazione. . Parametro Spiegazione Full Flat Rende lineare la misurazione della frequenza da ciascun diffusore. Engineer Imposta la risposta in frequenza in modo che corrisponda allo standard della sala di ascolto Sony. Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori per farle corrispondere alle caratteristiche del diffusore anteriore. OFF Disattiva l’equalizzatore di calibrazione automatica. I risultati della misurazione vengono memorizzati. 11 Premere RETURN/EXIT. Controllo dei risultati della calibrazione automatica Premere / per selezionare “Warning” al punto 9, quindi premere . Se viene visualizzato un messaggio di avviso, controllare il messaggio e utilizzare il sintoamplificatore senza apportare modifiche. Solo se necessario, eseguire nuovamente la calibrazione automatica. Per i dettagli sugli avvertimenti e i codici di errore, consultare “Elenco dei messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica” in “10: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration)” nelle istruzioni per l’uso. Suggerimento La dimensione di un diffusore (Large/Small) è determinata dalle caratteristiche delle basse frequenze. I risultati della misurazione potrebbero variare in base alla posizione del microfono ottimizzatore e dei diffusori, nonché in base alla forma della stanza. Si consiglia di attenersi ai risultati della misurazione. Tuttavia, è possibile modificare tali impostazioni nel menu delle impostazioni Speaker. Memorizzare innanzitutto i risultati della misurazione, quindi provare a modificare le impostazioni, se lo si desidera. Impostazione degli altri componenti Ogni componente deve essere impostato in modo che il suono sia prodotto dai diffusori in modo corretto quando si riproduce un componente collegato. Per inviare in uscita l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale sui componenti collegati. Per un lettore di Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e “DTS (Coaxial/Optical)” siano rispettivamente impostati su “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS” (data: marzo 2010). Per una PlayStation 3, controllare che “BD Audio Output Format” sia impostato su “Bitstream” (con versione software del sistema 3.15). Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati. Il seguente caso descrive i componenti Sony. Lettore Super Audio CD Sony Selezionare un’area di riproduzione idonea (multicanale o a 2 canali). Quando si seleziona 2 canali, il suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore anteriore sinistro/destro. Dopo l’impostazione Il sintoamplificatore è ora pronto all’uso. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA3600ES Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids

in andere talen