Sony STR-DA1200ES Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
STR-DA1200ES 2-694-841-32(1) IT/NL
2-694-841-32(1)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installazione dei diffusori/
1: De luidsprekers opstellen
STR-DA1200ES
Guida di impostazione rapida
Beknopte installatiegids
2: Collegamento dei diffusori/
2: De luidsprekers aansluiten
3: Collegamento di altri componenti/
3: Andere apparatuur aansluiten
10 mm (13/32")
Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler
Componenti video/ Video-apparatuur
Cavo audio (non in dotazione)/
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Monitor TV/
Tv-scherm
Cavo HDMI (non in dotazione)/
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Cavo HDMI (non in dotazione)/
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Italiano
Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare un lettore CD Super Audio/CD, un lettore DVD,
un monitor TV, i diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono surround multicanale. Per i dettagli
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore sinistro
Diffusore Surround destro
Diffusore anteriore destro
Diffusore posteriore Surround sinistro*
Diffusore centrale
Diffusore posteriore Surround destro*
Diffusore Surround sinistro
Subwoofer
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e
un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e l’altro lato di questa guida.
* I diffusori Surround posteriori (sinistro/destro) sono compatibili con il funzionamento della zona 2. Consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il ricevitore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo dei propri diffusori.
Cavi dei diffusori
Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza.
Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–), è
possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno.
Prese dei diffusori
Collegare la presa
alla presa
del ricevitore e collegare la presa
alla presa
del ricevitore.
Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione
o le istruzioni per l’uso in
dotazione con il ricevitore.
Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente.
Tasto FRONT SPEAKERS
È possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare “6: Impostazione dei diffusori” nelle
istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
3: Collegamento di altri componenti
Questo è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri componenti. Per i dettagli su altri
collegamenti ed altri componenti consultare il punto 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con
questo ricevitore.
Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “3b: Collegamento dei
componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Nota sui collegamenti HDMI
Per emettere il suono dai terminali SPEAKERS del ricevitore quando si collegano il ricevitore e il componente di
riproduzione tramite un collegamento HDMI, assicurarsi di usare anche un collegamento di uscita audio, come le
prese ottiche o coassiali. Il suono non viene emesso dal ricevitore se non c’è il collegamento di uscita audio tra il
ricevitore e il componente di riproduzione.
4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul ricevitore e poi collegare il cavo di
alimentazione CA ad una presa a muro.
La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo il codice di zona. Consultare “Collegamento
del cavo di alimentazione CA” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Cavo audio (non in dotazione)/
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Lettore CD Super Audio/
Super-audio-cd-speler
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Nederlands
Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cd-speler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm,
luidsprekers en subwoofer aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met
t/m
.
Voorluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
Voorluidspreker (R)
Middenachterluidspreker (L)*
Middenluidspreker
Middenachterluidspreker (R)*
Achterluidspreker (L)
Subwoofer
1: De luidsprekers opstellen
In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven
luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de
achterkant van deze gids.
* De middenachterluidsprekers (links en rechts) zijn geschikt voor bediening in de 2de kijk-/luisterruimte. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt.
Over luidsprekerkabels
Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte.
Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–) aansluiting
aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien.
Over luidsprekeraansluitingen
Sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver, en sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver.
Raadpleeg afbeelding
of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie
over het aansluiten van luidsprekerkabels.
Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.
Over de knop FRONT SPEAKERS
U kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "6: De luidsprekers instellen" in de gebruiksaanwijzing die bij
de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
3: Andere apparatuur aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van
"Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere
aansluitingen en andere apparatuur.
Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "3b: De video-
apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
Opmerking over de HDMI-verbinding
Om het geluid uit te voeren via de SPEAKERS-aansluitingen van de receiver wanneer de receiver is aangesloten
op de weergavecomponent via een HDMI-verbinding, moet u tevens een audio-verbinding maken met
bijvoorbeeld de optische of coaxiale aansluitingen. Als er geen audio-verbinding gemaakt wordt tussen de
receiver en de weergavecomponent, voert de receiver geen geluid uit.
4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in
een wandstopcontact.
De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt afhankelijk van de regiocode. Raadpleeg
"Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
Lettore DVD/
Dvd-speler
Cavo coassiale digitale* (non in dotazione)/
Coaxiale digitale kabel* (niet bijgeleverd)
Cavo video componente (non in dotazione)/
Componentvideo-aansluitkabel (niet bijgeleverd)
* Vedere “Nota sui collegamenti HDMI” sotto.
* Zie "Opmerking over de HDMI-verbinding" hieronder.
STR-DA1200ES 2-694-841-32(1) IT/NL
Italiano
Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO
CALIBRATION)
È possibile installare i diffusori per ottenere automaticamente il suono desiderato da tutti i diffusori collegati
usando la funzione di calibrazione automatica.
1: Prima di eseguire la calibrazione automatica
Note
Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare attenzione alla presenza di bambini o
all’effetto sull’ambiente circostante.
Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente tranquillo per evitare l’effetto dei disturbi e per ottenere una
misurazione più precisa.
Se ci sono degli ostacoli nel percorso tra il microfono ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita
correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per evitare errori di misurazione.
La funzione di calibrazione automatica non è operativa nei seguenti casi.
È selezionato MULTI IN.
Viene usata la funzione ANALOG DIRECT.
La cuffia è collegata.
1
Installare e collegare i diffusori.
Per i dettagli vedere la prima pagina.
2
Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione alla presa AUTO CAL MIC.
La presa AUTO CAL MIC viene usata soltanto per il microfono ottimizzatore in dotazione. Non
collegare altri microfoni a questa presa. Altrimenti si potrebbe danneggiare il ricevitore e il microfono.
3
Installare il microfono ottimizzatore.
Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di ascolto. Usare uno sgabello o un treppiede in modo che
il microfono ottimizzatore rimanga alla stessa altezza degli orecchi.
Installazione del subwoofer attivo
• Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
ricevitore.
• Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo.
• Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, impostare questa funzione sulla
disattivazione.
Nota
Secondo le caratteristiche del subwoofer che si sta usando, il valore della distanza per l’installazione potrebbe essere più
lontano dalla posizione effettiva.
2: Esecuzione della calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica consente di valutare quanto segue:
Se i diffusori sono collegati o meno, i tipi di terminale dei diffusori, la distanza di ciascun diffusore dalla
posizione di ascolto, la dimensione dei diffusori, il livello dei diffusori, il livello di frequenza
2
4,5
3
1
3
1
Accendere il ricevitore e il televisore.
2
Premere ON SCREEN per visualizzare il menu di impostazione sul televisore.
Commutare l’ingresso del televisore in modo che il menu di impostazione sia visualizzato sullo schermo
televisivo collegato a questo ricevitore.
3
Premere RECEIVER e poi premere MENU.
Appare l’elenco dei menu di impostazione.
4
Premere ripetutamente
/
per selezionare “Auto
Calibration” e poi premere per immettere il menu.
5
Premere ripetutamente
/
per selezionare “AUTO
CAL START” e poi premere per avviare la
misurazione.
La misurazione inizia in cinque secondi. Sullo schermo televisivo
appare un conto alla rovescia. Mentre avviene il conto alla rovescia,
stare lontani dall’area di misurazione per evitare un errore di
misurazione.
6
La misurazione inizia.
Il processo di misurazione impiega circa 30 secondi. Attendere finché
il processo di misurazione è completato.
Per annullare la calibrazione automatica
La calibrazione automatica viene annullata quando si cambia il volume, si commutano le funzioni, si cambia
l’impostazione dei diffusori del ricevitore o si collega la cuffia.
3: Conferma/memorizzazione dei risultati della misurazione
1
Confermare il risultato della misurazione.
Quando la misurazione termina, viene emesso un segnale acustico e il risultato della misurazione appare
sul display.
Risultato della misurazione Display Spiegazione
Quando il processo di
misurazione viene completato
correttamente
COMPLETE Procedere al punto 2.
Quando il processo di
misurazione fallisce
ERROR CODE

Vedere “Quando appaiono i codici di errore”.
2
Salvare il risultato della misurazione.
Premere
/
per selezionare “SAVE EXIT” e poi premere per
immettere. Per i dettagli sui risultati della misurazione, consultare
“7: Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO
CALIBRATION)” nelle istruzioni per l’uso.
Risultati Parametro
Quando appaiono i codici di errore
Provare i rimedi ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica.
CODE 31
Premere e poi riprovare le misurazioni dal punto 1 di
“Esecuzione della calibrazione automatica”.
CODE 32, 33
Premere e poi premere
/
per selezionare “YES” e poi
premere .
Eseguire di nuovo le misurazioni dal punto 5 di “Esecuzione della
calibrazione automatica”.
Codice di errore Cause e rimedi
CODE 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostato su OFF.
Impostarlo diversamente ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica.
CODE 32 Nessun diffusore è stato rilevato. Accertarsi che il microfono ottimizzatore sia collegato
correttamente ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica.
Se il microfono ottimizzatore è collegato correttamente ma appare il codice di errore,
il cavo del microfono ottimizzatore potrebbe essere danneggiato o collegato in modo
sbagliato.
CODE 33 (F) Non è collegato alcun diffusore anteriore, oppure è collegato soltanto un diffusore
surround.
CODE 33 (SR) • Il diffusore surround sinistro o destro non è collegato.
• I diffusori surround posteriori sono collegati anche se i diffusori surround non sono
collegati. Collegare il diffusore surround al terminale SURROUND.
CODE 33 (SB) Il diffusore surround posteriore è collegato soltanto al terminale SURROUND BACK
SPEAKERS R. Quando si collega soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo
al terminale SURROUND BACK SPEAKERS L.
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ciascun componente in modo che il suono estratto sia emesso correttamente
dai diffusori quando si esegue la riproduzione su un componente collegato. Il seguente caso descrive i
componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun componente.
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare un’area di riproduzione adatta (multicanale o a 2 canali). Il suono potrebbe provenire soltanto dal
diffusore anteriore sinistro/destro quando è selezionato a 2 canali.
Lettore DVD Sony
1
Selezionare “AUDIO SETUP” sul display di impostazione del lettore DVD.
2
Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
3
Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.
4
Impostare “DOLBY DIGITAL su “DOLBY DIGITAL”.
5
Impostare “DTS” su “ON” o “DTS”. (Selezionare l’impostazione a seconda del
modello)
Nota
Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare il suono multicanale.
Dopo l’impostazione
Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
ricevitore.
Nederlands
De instellingen met de geijkte waarden automatisch
aanpassen (AUTO CALIBRATION)
U kunt de luidsprekers instellen om het gewenste geluid automatisch te verkrijgen uit alle aangesloten
luidsprekers door de automatische-kalibratiefunctie te gebruiken.
1: Voordat u de "Auto Calibration" uitvoert
Opmerkingen
Tijdens de "Auto Calibration" komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas op voor de aanwezigheid van kinderen en
de overlast voor de buren.
Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een "Auto Calibration", de omgeving stil is ter voorkoming van ruis en om een
nauwkeuriger meetresultaat te verkrijgen.
Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels zijn kan de "Auto Calibration" niet op de juiste
wijze uitgevoerd worden. Verwijder elk obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen.
In de volgende gevallen werkt de functie "Auto Calibration" niet.
Als MULTI IN is gekozen.
Als de functie ANALOG DIRECT wordt gebruikt.
Als de hoofdtelefoon is aangesloten.
1
Stel de luidsprekers op en sluit ze aan.
Zie de voorzijde voor meer informatie.
2
Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-
aansluiting.
De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon.
Sluit geen andere microfoon aan op deze aansluiting. Als u dit toch doet, kunnen de receiver en de
microfoon worden beschadigd.
3
Plaats de optimaliseringsmicrofoon.
Plaats de optimaliseringsmicrofoon op de luisterpositie. Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat
de optimaliseringsmicrofoon zich op oorhoogte bevindt.
Over het instellen van de subwoofer
• De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd
voor verdere informatie.
• Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale
waarde instellen.
• Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor automatische stand-by, moet u deze functie
uitschakeln.
Opmerking
Afhankelijk van de eigenschappen van de gebruikte subwoofer, kan de instelwaarde van de afstand groter zijn dan de
daadwerkelijke waarde.
2: Een "Auto Calibration" uitvoeren
Met de functie "Auto Calibration" kunt u het volgende meten:
Of luidsprekers zijn aangesloten, het type luidsprekeraansluiting, de afstand van iedere luidspreker tot uw
luisterpositie, de luidsprekergrootte, het uitgangsniveau van de luidspreker, en het frequentiebereik
2
4,5
3
1
3
1
Schakel de receiver en het televisietoestel in.
2
Druk op ON SCREEN om het instelmenu op het televisiescherm af te beelden.
Verander het ingangssignaal van het televisietoestel zodat een instelmenu zichtbaar wordt op het, op deze
receiver aangesloten, televisiescherm.
3
Druk op RECEIVER en vervolgens op MENU.
Een lijst met menuonderdelen wordt op het televisiescherm afgebeeld.
4
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "Auto
Calibration" te kiezen en druk daarna op om het
menu te openen.
5
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "AUTO CAL
START" te kiezen en druk daarna op om de meting
te starten.
De meting start na vijf seconden. Het aftellen van de seconden wordt
op het televisiescherm afgebeeld. Verlaat, tijdens het aftellen, het
meetgebied om meetfouten te voorkomen.
6
De meting start.
De meting zal ongeveer 30 seconden duren. Blijf wachten totdat de
meting is beëindigd.
De functie "Auto Calibration" annuleren
Bij wijziging van het volumeniveau, de functies en de receiverinstellingen van de luidsprekers, of bij
aansluiting van een hoofdtelefoon, wordt de functie "Auto Calibration" geannuleerd.
3: De meetresultaten bevestigen/opslaan
1
De meetresultaten bevestigen.
Na beëindiging van de meting, klinkt er een geluidssignaal en de meetresultaten worden op het display
afgebeeld.
Meetresultaten Aanduiding Uitleg
Als het meetproces succesvol is
verlopen
COMPLETE Ga verder naar stap 2.
Als het meetproces niet
succesvol is verlopen
ERROR CODE

Zie "Als er een foutmelding afgebeeld wordt".
2
De meetresultaten opslaan.
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "SAVE EXIT" te selecteren,
druk vervolgens op om de meetresultaten op te slaan. Voor verdere
informatie over de meetresultaten, raadpleegt u "7: De instellingen met
de geijkte waarden automatisch aanpassen (AUTO CALIBRATION)"
in de gebruiksaanwijzing.
Meetresultaten Parameter
Als er een foutmelding afgebeeld wordt
Probeer de fout te verhelpen en voer opnieuw de "Auto Calibration" uit.
CODE 31
Druk op en voer de metingen opnieuw uit vanaf stap 1 van
"Een "Auto Calibration" uitvoeren".
CODE 32, 33
Druk op en vervolgens op
/
om "YES" te selecteren, en
druk daarna op .
Voer de metingen opnieuw uit vanaf stap 5 van "Een "Auto
Calibration" uitvoeren".
Foutmelding Oorzaak en oplossing
CODE 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is ingesteld op OFF.
Kies een andere instelling en voer opnieuw de "Auto Calibration" uit.
CODE 32 Geen enkele luidspreker werd aangetroffen. Zorg ervoor dat de optimaliseringsmicrofoon
op juiste wijze is aangesloten en voer opnieuw de "Auto Calibration" uit.
Als de optimalisatiemicrofoon op de juiste wijze is aangesloten maar de foutcode wordt
afgebeeld, kan de kabel van de optimalisatiemicrofoon beschadigd of verkeerd aangesloten
zijn.
CODE 33 (F) Geen enkele voorluidspreker is aangesloten of slechts een achterluidspreker is aangesloten.
CODE 33
(SR)
• De linker of de rechter achterluidspreker is niet aangesloten.
• De middenachterluidsprekers zijn aangesloten, ook al zijn de achterluidsprekers niet
aangesloten. Sluit de achterluidspreker op de SURROUND-aansluiting aan.
CODE 33
(SB)
De middenachterluidspreker is alleen aangesloten op de SURROUND BACK SPEAKERS
R-aansluiting. Als u slechts een middenachterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten
op de SURROUND BACK SPEAKERS L-aansluiting.
Andere apparatuur instellen
U moet ieder apparaat zodanig instellen dat het uitgevoerde geluid door de luidsprekers correct wordt
voortgebracht wanneer u weergeeft op een aangesloten apparaat. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sony-
apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het betreffende apparaat werd geleverd.
Super-audio-cd-speler van Sony
Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het is mogelijk dat alleen de voorluidsprekers
(links en rechts) geluid voortbrengen als 2-kanaals is gekozen.
Dvd-speler van Sony
1
Kies "AUDIO SETUP" op het instelmenu van de dvd-speler.
2
Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".
3
Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".
4
Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL".
5
Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (De instelling is afhankelijk van het model)
Opmerking
Stel het geluidsformaat in van de weergavedisc om naar meerkanaals geluid te luisteren.
Na het instellen
De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor
verdere informatie.

Documenttranscriptie

2-694-841-32(1) STR-DA1200ES 2: Collegamento dei diffusori/ 2: De luidsprekers aansluiten 3: Collegamento di altri componenti/ 3: Andere apparatuur aansluiten Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler Guida di impostazione rapida Beknopte installatiegids Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Cavo audio (non in dotazione)/ Audiokabel (niet bijgeleverd) 1: Installazione dei diffusori/ 1: De luidsprekers opstellen Componenti video/ Video-apparatuur Monitor TV/ Tv-scherm Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Cavo audio (non in dotazione)/ Audiokabel (niet bijgeleverd) Cavo video componente (non in dotazione)/ Componentvideo-aansluitkabel (niet bijgeleverd) Cavo HDMI (non in dotazione)/ HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Lettore DVD/ Dvd-speler 10 mm (13/32") Cavo HDMI (non in dotazione)/ HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Cavo coassiale digitale* (non in dotazione)/ Coaxiale digitale kabel* (niet bijgeleverd) Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Tasto FRONT SPEAKERS Italiano Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare un lettore CD Super Audio/CD, un lettore DVD, un monitor TV, i diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da  a .  Diffusore anteriore sinistro  Diffusore Surround destro  Diffusore anteriore destro  Diffusore posteriore Surround sinistro*  Diffusore centrale  Diffusore posteriore Surround destro*  Diffusore Surround sinistro  Subwoofer 1: Installazione dei diffusori Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e l’altro lato di questa guida. * I diffusori Surround posteriori (sinistro/destro) sono compatibili con il funzionamento della zona 2. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 2: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo dei propri diffusori. Cavi dei diffusori • Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza. • Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno. Prese dei diffusori • Collegare la presa  alla presa  del ricevitore e collegare la presa  alla presa  del ricevitore. • Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione  o le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. • Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente. È possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare “6: Impostazione dei diffusori” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. 3: Collegamento di altri componenti Questo è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti consultare il punto 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con questo ricevitore. Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “3b: Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Nota sui collegamenti HDMI Per emettere il suono dai terminali SPEAKERS del ricevitore quando si collegano il ricevitore e il componente di riproduzione tramite un collegamento HDMI, assicurarsi di usare anche un collegamento di uscita audio, come le prese ottiche o coassiali. Il suono non viene emesso dal ricevitore se non c’è il collegamento di uscita audio tra il ricevitore e il componente di riproduzione. 4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul ricevitore e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro. La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo il codice di zona. Consultare “Collegamento del cavo di alimentazione CA” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. * Vedere “Nota sui collegamenti HDMI” sotto. * Zie "Opmerking over de HDMI-verbinding" hieronder. Over de knop FRONT SPEAKERS Nederlands Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cd-speler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm, luidsprekers en subwoofer aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met  t/m .  Voorluidspreker (L)  Achterluidspreker (R)  Voorluidspreker (R)  Middenachterluidspreker (L)*  Middenluidspreker  Middenachterluidspreker (R)*  Achterluidspreker (L)  Subwoofer 1: De luidsprekers opstellen In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de achterkant van deze gids. * De middenachterluidsprekers (links en rechts) zijn geschikt voor bediening in de 2de kijk-/luisterruimte. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 2: De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt. Over luidsprekerkabels • Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte. • Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien. Over luidsprekeraansluitingen • Sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver, en sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver. • Raadpleeg afbeelding  of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het aansluiten van luidsprekerkabels. • Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten. U kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "6: De luidsprekers instellen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. 3: Andere apparatuur aansluiten Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur. Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "3b: De videoapparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. Opmerking over de HDMI-verbinding Om het geluid uit te voeren via de SPEAKERS-aansluitingen van de receiver wanneer de receiver is aangesloten op de weergavecomponent via een HDMI-verbinding, moet u tevens een audio-verbinding maken met bijvoorbeeld de optische of coaxiale aansluitingen. Als er geen audio-verbinding gemaakt wordt tussen de receiver en de weergavecomponent, voert de receiver geen geluid uit. 4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact. De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt afhankelijk van de regiocode. Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. Italiano Nederlands Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO CALIBRATION) De instellingen met de geijkte waarden automatisch aanpassen (AUTO CALIBRATION) È possibile installare i diffusori per ottenere automaticamente il suono desiderato da tutti i diffusori collegati usando la funzione di calibrazione automatica. 6 U kunt de luidsprekers instellen om het gewenste geluid automatisch te verkrijgen uit alle aangesloten luidsprekers door de automatische-kalibratiefunctie te gebruiken. La misurazione inizia. 6 Il processo di misurazione impiega circa 30 secondi. Attendere finché il processo di misurazione è completato. Per annullare la calibrazione automatica De functie "Auto Calibration" annuleren La calibrazione automatica viene annullata quando si cambia il volume, si commutano le funzioni, si cambia l’impostazione dei diffusori del ricevitore o si collega la cuffia. 3: Conferma/memorizzazione dei risultati della misurazione 1: Prima di eseguire la calibrazione automatica Note • Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sull’ambiente circostante. • Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente tranquillo per evitare l’effetto dei disturbi e per ottenere una misurazione più precisa. • Se ci sono degli ostacoli nel percorso tra il microfono ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per evitare errori di misurazione. • La funzione di calibrazione automatica non è operativa nei seguenti casi. – È selezionato MULTI IN. – Viene usata la funzione ANALOG DIRECT. – La cuffia è collegata. 1 2 3 Installare e collegare i diffusori. 1 2 Per i dettagli vedere la prima pagina. Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione alla presa AUTO CAL MIC. La presa AUTO CAL MIC viene usata soltanto per il microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri microfoni a questa presa. Altrimenti si potrebbe danneggiare il ricevitore e il microfono. Quando la misurazione termina, viene emesso un segnale acustico e il risultato della misurazione appare sul display. Risultato della misurazione Display Spiegazione Quando il processo di misurazione viene completato correttamente COMPLETE Procedere al punto 2. Quando il processo di misurazione fallisce ERROR CODE Vedere “Quando appaiono i codici di errore”.  Salvare il risultato della misurazione. Premere / per selezionare “SAVE EXIT” e poi premere per immettere. Per i dettagli sui risultati della misurazione, consultare “7: Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO CALIBRATION)” nelle istruzioni per l’uso. Risultati Parametro Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di ascolto. Usare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono ottimizzatore rimanga alla stessa altezza degli orecchi. • Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. • Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo. • Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, impostare questa funzione sulla disattivazione. Nota Secondo le caratteristiche del subwoofer che si sta usando, il valore della distanza per l’installazione potrebbe essere più lontano dalla posizione effettiva. 2: Esecuzione della calibrazione automatica La funzione di calibrazione automatica consente di valutare quanto segue: Se i diffusori sono collegati o meno, i tipi di terminale dei diffusori, la distanza di ciascun diffusore dalla posizione di ascolto, la dimensione dei diffusori, il livello dei diffusori, il livello di frequenza Quando appaiono i codici di errore Provare i rimedi ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica. • CODE 31 Premere e poi riprovare le misurazioni dal punto 1 di “Esecuzione della calibrazione automatica”. • CODE 32, 33 Premere e poi premere / per selezionare “YES” e poi premere . Eseguire di nuovo le misurazioni dal punto 5 di “Esecuzione della calibrazione automatica”. Codice di errore Cause e rimedi CODE 31 3 CODE 32 CODE 33 (F) 2 4,5 3 3 4 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostato su OFF. Impostarlo diversamente ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica. Nessun diffusore è stato rilevato. Accertarsi che il microfono ottimizzatore sia collegato correttamente ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica. Se il microfono ottimizzatore è collegato correttamente ma appare il codice di errore, il cavo del microfono ottimizzatore potrebbe essere danneggiato o collegato in modo sbagliato. 2 CODE 33 (SR) • Il diffusore surround sinistro o destro non è collegato. • I diffusori surround posteriori sono collegati anche se i diffusori surround non sono collegati. Collegare il diffusore surround al terminale SURROUND. CODE 33 (SB) Il diffusore surround posteriore è collegato soltanto al terminale SURROUND BACK SPEAKERS R. Quando si collega soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale SURROUND BACK SPEAKERS L. Accendere il ricevitore e il televisore. Premere RECEIVER e poi premere MENU. Appare l’elenco dei menu di impostazione. Premere ripetutamente / per selezionare “Auto Calibration” e poi premere per immettere il menu. Premere ripetutamente / per selezionare “AUTO CAL START” e poi premere per avviare la misurazione. La misurazione inizia in cinque secondi. Sullo schermo televisivo appare un conto alla rovescia. Mentre avviene il conto alla rovescia, stare lontani dall’area di misurazione per evitare un errore di misurazione. Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon aan op de AUTO CAL MICaansluiting. È necessario impostare ciascun componente in modo che il suono estratto sia emesso correttamente dai diffusori quando si esegue la riproduzione su un componente collegato. Il seguente caso descrive i componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun componente. Lettore CD Super Audio Sony Ga verder naar stap 2. Als het meetproces niet succesvol is verlopen Zie "Als er een foutmelding afgebeeld wordt". Over het instellen van de subwoofer • De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. • Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde instellen. • Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor automatische stand-by, moet u deze functie uitschakeln. Opmerking Afhankelijk van de eigenschappen van de gebruikte subwoofer, kan de instelwaarde van de afstand groter zijn dan de daadwerkelijke waarde. Als er een foutmelding afgebeeld wordt Probeer de fout te verhelpen en voer opnieuw de "Auto Calibration" uit. • CODE 31 Druk op en voer de metingen opnieuw uit vanaf stap 1 van "Een "Auto Calibration" uitvoeren". • CODE 32, 33 Druk op en vervolgens op / om "YES" te selecteren, en druk daarna op . Voer de metingen opnieuw uit vanaf stap 5 van "Een "Auto Calibration" uitvoeren". 2: Een "Auto Calibration" uitvoeren Met de functie "Auto Calibration" kunt u het volgende meten: Of luidsprekers zijn aangesloten, het type luidsprekeraansluiting, de afstand van iedere luidspreker tot uw luisterpositie, de luidsprekergrootte, het uitgangsniveau van de luidspreker, en het frequentiebereik 1 Foutmelding Oorzaak en oplossing CODE 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is ingesteld op OFF. Kies een andere instelling en voer opnieuw de "Auto Calibration" uit. CODE 32 Geen enkele luidspreker werd aangetroffen. Zorg ervoor dat de optimaliseringsmicrofoon op juiste wijze is aangesloten en voer opnieuw de "Auto Calibration" uit. Als de optimalisatiemicrofoon op de juiste wijze is aangesloten maar de foutcode wordt afgebeeld, kan de kabel van de optimalisatiemicrofoon beschadigd of verkeerd aangesloten zijn. CODE 33 (F) Geen enkele voorluidspreker is aangesloten of slechts een achterluidspreker is aangesloten. CODE 33 (SR) • De linker of de rechter achterluidspreker is niet aangesloten. • De middenachterluidsprekers zijn aangesloten, ook al zijn de achterluidsprekers niet aangesloten. Sluit de achterluidspreker op de SURROUND-aansluiting aan. CODE 33 (SB) De middenachterluidspreker is alleen aangesloten op de SURROUND BACK SPEAKERS R-aansluiting. Als u slechts een middenachterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten op de SURROUND BACK SPEAKERS L-aansluiting. 3 2 4,5 1 2 3 4 Schakel de receiver en het televisietoestel in. Druk op ON SCREEN om het instelmenu op het televisiescherm af te beelden. Verander het ingangssignaal van het televisietoestel zodat een instelmenu zichtbaar wordt op het, op deze receiver aangesloten, televisiescherm. Druk op RECEIVER en vervolgens op MENU. Een lijst met menuonderdelen wordt op het televisiescherm afgebeeld. Gebruik de navigatietoetsen / om "Auto Calibration" te kiezen en druk daarna op om het menu te openen. Andere apparatuur instellen U moet ieder apparaat zodanig instellen dat het uitgevoerde geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u weergeeft op een aangesloten apparaat. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sonyapparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het betreffende apparaat werd geleverd. Super-audio-cd-speler van Sony Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het is mogelijk dat alleen de voorluidsprekers (links en rechts) geluid voortbrengen als 2-kanaals is gekozen. 1 2 3 4 5 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”. Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”. Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Parameter Plaats de optimaliseringsmicrofoon. Selezionare “AUDIO SETUP” sul display di impostazione del lettore DVD. Dopo l’impostazione  De meetresultaten opslaan. 1 2 3 4 5 Nota Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare il suono multicanale. ERROR CODE Gebruik de navigatietoetsen / om "SAVE EXIT" te selecteren, Meetresultaten druk vervolgens op om de meetresultaten op te slaan. Voor verdere informatie over de meetresultaten, raadpleegt u "7: De instellingen met de geijkte waarden automatisch aanpassen (AUTO CALIBRATION)" in de gebruiksaanwijzing. Dvd-speler van Sony Impostare “DTS” su “ON” o “DTS”. (Selezionare l’impostazione a seconda del modello) Uitleg Als het meetproces succesvol is COMPLETE verlopen Lettore DVD Sony Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”. Aanduiding Plaats de optimaliseringsmicrofoon op de luisterpositie. Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat de optimaliseringsmicrofoon zich op oorhoogte bevindt. 3 Impostazione di altri componenti De meetresultaten bevestigen. Na beëindiging van de meting, klinkt er een geluidssignaal en de meetresultaten worden op het display afgebeeld. Meetresultaten De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon. Sluit geen andere microfoon aan op deze aansluiting. Als u dit toch doet, kunnen de receiver en de microfoon worden beschadigd. Premere ON SCREEN per visualizzare il menu di impostazione sul televisore. Commutare l’ingresso del televisore in modo che il menu di impostazione sia visualizzato sullo schermo televisivo collegato a questo ricevitore. 1 2 Stel de luidsprekers op en sluit ze aan. Zie de voorzijde voor meer informatie. Non è collegato alcun diffusore anteriore, oppure è collegato soltanto un diffusore surround. Selezionare un’area di riproduzione adatta (multicanale o a 2 canali). Il suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore anteriore sinistro/destro quando è selezionato a 2 canali. 5 1 3 1 3: De meetresultaten bevestigen/opslaan Opmerkingen • Tijdens de "Auto Calibration" komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas op voor de aanwezigheid van kinderen en de overlast voor de buren. • Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een "Auto Calibration", de omgeving stil is ter voorkoming van ruis en om een nauwkeuriger meetresultaat te verkrijgen. • Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels zijn kan de "Auto Calibration" niet op de juiste wijze uitgevoerd worden. Verwijder elk obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen. • In de volgende gevallen werkt de functie "Auto Calibration" niet. – Als MULTI IN is gekozen. – Als de functie ANALOG DIRECT wordt gebruikt. – Als de hoofdtelefoon is aangesloten. Installare il microfono ottimizzatore. Installazione del subwoofer attivo 1 2 Bij wijziging van het volumeniveau, de functies en de receiverinstellingen van de luidsprekers, of bij aansluiting van een hoofdtelefoon, wordt de functie "Auto Calibration" geannuleerd. 1: Voordat u de "Auto Calibration" uitvoert Confermare il risultato della misurazione. De meting start. De meting zal ongeveer 30 seconden duren. Blijf wachten totdat de meting is beëindigd. 5 Gebruik de navigatietoetsen / om "AUTO CAL START" te kiezen en druk daarna op om de meting te starten. De meting start na vijf seconden. Het aftellen van de seconden wordt op het televisiescherm afgebeeld. Verlaat, tijdens het aftellen, het meetgebied om meetfouten te voorkomen. Kies "AUDIO SETUP" op het instelmenu van de dvd-speler. Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE". Stel "DIGITAL OUT" in op "ON". Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL". Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (De instelling is afhankelijk van het model) Opmerking Stel het geluidsformaat in van de weergavedisc om naar meerkanaals geluid te luisteren. Na het instellen De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA1200ES Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids

in andere talen