Sony STR-DA3300ES Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
STR-DA3300ES 3-209-651-32(1) NL/IT
3-209-651-32(1)
© 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
1: De luidsprekers opstellen/
1: Installazione dei diffusori
STR-DA3300ES
Beknopte installatiegids
Guida di impostazione rapida
2: De luidsprekers aansluiten/
2: Collegamento dei diffusori
3: Andere apparatuur aansluiten//
3: Collegamento di altri componenti
10 mm
Super Audio CD-speler/ Lettore Super Audio CD
Video-apparatuur/ Componenti video/ Componenti videoComponenti video
Nederlands
In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een Super Audio CD-/cd-speler, dvd-speler, Blu-
ray Disc-speler, luidsprekers en een subwoofer moet aansluiten om meerkanaals surroundgeluid te kunnen
weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
1: De luidsprekers opstellen
In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven
luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de
achterkant van deze gids.
In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met
t/m
.
Voorluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
Voorluidspreker (R)
Middenachterluidspreker (L)
Middenluidspreker
Middenachterluidspreker (R)
Achterluidspreker (L)
Subwoofer
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt.
Over luidsprekerkabels
Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte.
Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–)
aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit
om te draaien.
Over luidsprekeraansluitingen
Sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver, en sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver.
Raadpleeg afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie
over het aansluiten van luidsprekerkabels.
Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.
Over de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-schakelaar
U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "8: De luidsprekers instellen" in de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
3: Andere apparatuur aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 4 van
"Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over
andere aansluitingen en andere apparatuur.
Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "4b: De video-
apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker
in een wandstopcontact.
Audiokabel (niet bijgeleverd)/
Cavo audio (non in dotazione)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Super Audio CD-speler/
Lettore Super Audio CD
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)
Italiano
Questa Guida di impostazione rapida descrive le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/
lettore CD, lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, diffusori e un subwoofer in modo da poter apprezzare il suono
surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette
diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore e laltro
lato di questa guida.
Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore sinistro
Diffusore surround destro
Diffusore anteriore destro
Diffusore surround posteriore sinistro
Diffusore centrale
Diffusore surround posteriore destro
Diffusore surround sinistro
Subwoofer
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori.
Cavi dei diffusori
Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza.
Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–),
è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno.
Audiokabel (niet bijgeleverd)/
Cavo audio (non in dotazione)
Terminali dei diffusori
Collegare i terminali
ai terminali
del sintoamplificatore e i terminali
ai terminali
del
sintoamplificatore.
Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione o le istruzioni per l’uso in
dotazione con il sintoamplificatore.
Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente.
Interruttore SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
È possibile selezionare il sistema di diffusori anteriori. Per i dettagli consultare “8: Impostazione dei
diffusori” nelle istruzioni per luso in dotazione con il sintoamplificatore.
3: Collegamento di altri componenti
Questo è un esempio sul modo di collegare questo sintoamplificatore e i propri componenti. Per i dettagli
su altri collegamenti ed altri componenti consultare il passo 4 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in
dotazione con questo sintoamplificatore.
Questo sintoamplificatore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “4b:
Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore e poi collegare
il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
Tv/
TV
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/
Cavo HDMI (non in dotazione)
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/
Cavo HDMI (non in dotazione)
Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler/
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
STR-DA3300ES 3-209-651-32(1) NL/IT
Nederlands
Het automatisch kalibreren van de juiste
luidsprekeropstelling (Auto Calibration)
Met de automatische kalibratiefunctie kunt u de luidsprekers
automatisch zo instellen dat alle aangesloten luidsprekers het
gewenste geluid weergeven.
Voordat u de automatische kalibratie
uitvoert
Tijdens het kalibreren komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas op voor
de aanwezigheid van kinderen en de overlast voor de buren.
Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een meting, de omgeving stil is ter
voorkoming van ruis en om een nauwkeuriger meetresultaat te verkrijgen.
Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels zijn
kan de kalibratie niet op de juiste wijze uitgevoerd worden. Verwijder elk
obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen.
1
Stel de luidsprekers en televisie op en sluit ze aan.
Zie de voorpagina voor meer informatie.
2
Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon
aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting.
De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor
de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon. Sluit geen andere
microfoon op deze aansluiting aan. Als u dit toch doet,
kunnen de receiver en de microfoon beschadigd raken.
3
Plaats de optimaliseringsmicrofoon.
Plaats de optimaliseringsmicrofoon op uw zitpositie.
Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat de
optimaliseringsmicrofoon zich op uw oorhoogte bevindt.
Over het instellen van de subwoofer
Als er een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer
in en zet u eerst het volumeniveau harder. Draai de MASTER
VOLUME-knop tot vlak voor de middenstand.
Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een
kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde
instellen.
Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor
automatische stand-by, moet u deze functie uitschakelen.
Automatische kalibratie uitvoeren
Met de automatische kalibratiefunctie kunt u het volgende
meten: luidsprekeraansluitingen, polariteit van de luidsprekers,
luidsprekerafstand, luidsprekergrootte, luidsprekerniveau,
frequentiekarakteristieken.
1
Sluit een televisiescherm aan op deze receiver.
Raadpleeg "3: Het aansluiten van de monitor" in de
gebruiksaanwijzing.
2
Schakel de receiver en de televisie in.
Verander het ingangssignaal van de televisie zodat het menu
wordt weergegeven.
3
Druk op AMP om de bediening van de receiver in
te schakelen.
4
Druk op SHIFT en daarna op MENU.
De menulijst van deze receiver wordt op het televisiescherm
afgebeeld. Druk op AMP MENU als de menulijst niet op
het televisiescherm wordt afgebeeld. Het menu wordt op het
televisiescherm weergegeven als de aanduiding "GUI MODE"
op de display wordt afgebeeld.
5
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om
"Settings" te selecteren en druk dan op of
.
De Setting-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld.
6
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om "Auto
Calibration" te selecteren en druk dan op of
.
7
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om "Quick
Setup" te selecteren en druk dan op .
8
Druk herhaaldelijk op
/
en om de
onderdelen af te vinken die u niet wilt meten.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
9
Druk op
.
10
Druk op om "Start" te selecteren.
11
De meting start na vijf seconden.
12
De meting start.
Het metingproces zal ongeveer 30 seconden duren met een
testtoon. Blijf wachten totdat de meting is beëindigd.
13
De meting is afgerond.
Na beëindiging van de meting, klinkt er een geluidssignaal en
de meetresultaten worden op het televisiescherm afgebeeld.
Tip
De afgebeelde afstanden worden voor de modellen bestemd voor de
Verenigde Staten en Canada in Engelse voeten aangegeven. Voor de
modellen bestemd voor andere landen/gebieden wordt de afstand in
meters aangegeven. U kunt de eenheid waarin de afstanden aangegeven
worden veranderen met "Distance Unit" (Eenheid van afstand) in het
Speaker-instelmenu.
14
Druk op om "Next" te selecteren.
15
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om "Yes"
te selecteren en druk dan op .
16
Druk herhaaldelijk op de toetsen
/
om het
auto-kalibratietype te selecteren en druk dan op
.
De meetresultaten worden opgeslagen.
Parameter Uitleg
Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van
elke luidspreker gemeten.
Engineer Stelt de frequentie zodanig in dat deze
overeenkomt met een van de frequenties
van een luisterruimte volgens de Sony-
norm.
Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker
zodanig aan dat deze overeenkomen met de
karakteristieken van de voorluidsprekers.
OFF Schakelt de auto-kalibratie uit.
17
Druk op .
Het afsluitscherm verschijnt.
Als er een foutcode verschijnt
Wanneer in stap 14 "Save auto calibration (auto speaker setup)
results?" op het televisiescherm afgebeeld wordt krijgt u de keuze
om de waarschuwing wel ("Yes") of niet ("No") te accepteren.
Volg de aanwijzingen op het televisiescherm op als u voor "Yes"
gekozen hebt. Voor nadere bijzonderheden over de waarschuwing-
en foutcodes, zie "Lijst van meldingen na een automatische-
kalibratiemeting" in "9: Het automatisch kalibreren van de juiste
luidsprekeropstelling (Auto Calibration)" in de gebruiksaanwijzing.
Opmerking
De hoogte waarop de achterluidsprekers en middenachterluidsprekers zich
bevinden wordt niet gemeten. Stel de positie van de achterluidsprekers in via
"Position" in het Speaker-instelmenu.
Tips
De grootte van een luidspreker (LARGE/SMALL) wordt bepaald door de
lage karakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren, afhankelijk van de
positie van de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers en de vorm van
de ruimte. Het wordt aangeraden om de meetresultaten te gebruiken. U kunt
echter deze instellingen veranderen in het Speaker-instelmenu. Zorg eerst dat
de meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien gewenst, de
instellingen te veranderen.
Druk op de toets op de afstandsbediening als de melding "Please Press
ENTER" op het televisiescherm afgebeeld wordt.
Andere apparatuur instellen
U moet ieder apparaat dusdanig instellen dat het uitgevoerde
geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer
u van een aangesloten apparaat weergeeft. Onderstaand voorbeeld
beschrijft Sony-apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bijgeleverd is met elk apparaat.
Super Audio CD-speler van Sony
Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het
is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidspreker geluid
voortbrengen als 2-kanaals wordt gekozen.
Na het instellen
De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere
informatie.
Italiano
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori (Auto Calibration)
Usando la funzione di calibrazione automatica, è possibile
impostare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i
diffusori collegati automaticamente.
Prima di eseguire la calibrazione automatica
Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare
attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sull’ambiente circostante.
Eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo per evitare leffetto dei
disturbi e per ottenere una misurazione più precisa.
Qualora siano presenti degli ostacoli nel percorso tra il microfono
ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita
correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per
evitare errori di misurazione.
1
Installare e collegare i diffusori e il televisore.
Per i dettagli, consultare la copertina.
2
Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione
alla presa AUTO CAL MIC.
La presa AUTO CAL MIC va utilizzata soltanto per il
microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri
microfoni. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il
sintoamplificatore e il microfono.
3
Installare il microfono ottimizzatore.
Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di
seduta. Utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che
il microfono ottimizzatore sia posizionato alla stessa altezza
delle orecchie dell’ascoltatore.
Installazione del subwoofer attivo
Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il
subwoofer e alzare il volume. Ruotare la manopola MASTER
VOLUME quasi fino alla posizione intermedia.
Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di
crossover, impostare il valore sul massimo.
Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica,
disattivare tale funzione.
Esecuzione della calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica consente di misurare
quanto segue: collegamenti dei diffusori, polarità dei diffusori,
distanza dei diffusori, dimensioni dei diffusori, livello dei diffusori,
caratteristiche di frequenza.
1
Collegare un monitor TV a questo
sintoamplificatore.
Consultare “3: Collegamento del monitor” nelle istruzioni per
l’uso.
2
Accendere il sintoamplificatore e il televisore.
Commutare l’ingresso del televisore in modo che venga
visualizzata un’immagine del menu.
3
Premere AMP per attivare il funzionamento del
sintoamplificatore.
4
Premere SHIFT, quindi premere MENU.
Lelenco dei menu di questo sintoamplificatore viene
visualizzato sullo schermo del televisore. Qualora lelenco dei
menu non venga visualizzato sullo schermo del televisore,
premere AMP MENU. Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il menu quando “GUI MODE” viene visualizzato
sul display.
5
Premere ripetutamente
/
per selezionare
“Settings”, quindi premere o
.
Sullo schermo del televisore appare lelenco dei menu Settings.
6
Premere ripetutamente
/
per selezionare Auto
Calibration”, quindi premere o
.
7
Premere ripetutamente
/
per selezionare“Quick
Setup”, quindi premere .
8
Premere ripetutamente
/
e per eliminare
il segno di spunta dalle voci che non si desidera
misurare.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
9
Premere
.
10
Premere per selezionare “Start.
11
La misurazione inizia entro cinque secondi.
12
La misurazione inizia.
La procedura di misurazione dura circa 30 secondi con un
tono di prova. Attendere che la procedura di misurazione
venga completata.
13
La misurazione è stata completata.
Al termine della misurazione, viene emesso un segnale
acustico e il risultato della misurazione viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
Suggerimento
Come unità di misura della distanza visualizzata per i modelli degli
Stati Uniti e del Canada vengono utilizzati i piedi. Come unità di misura
della distanza per i modelli per nazioni/zone diverse dagli Stati Uniti e
dal Canada sono utilizzati i metri. È possibile cambiare luso dell’unità
di misura della distanza in “Distance Unit” nel menu delle impostazioni
Speaker.
14
Premere per selezionare “Next”.
15
Premere ripetutamente
/
per
selezionare“Yes”, quindi premere .
16
Premere ripetutamente
/
per selezionare il tipo
di calibrazione automatica, quindi premere
.
I risultati della misurazione vengono memorizzati.
Parametro Spiegazione
Full Flat Rende lineare la misurazione della
frequenza da ciascun diffusore.
Engineer Imposta la risposta in frequenza in modo
che corrisponda a quella standard della
stanza di ascolto Sony.
Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori
per farle corrispondere alle caratteristiche
del diffusore anteriore.
OFF Disattiva la calibrazione automatica.
17
Premere .
Viene visualizzata la schermata di uscita.
Quando si visualizzano codici di errore
Quando sullo schermo del televisore viene visualizzato il
messaggio “Save auto calibration (auto speaker setup) results?”
al passo 14, è possibile selezionare se confermare lavvertimento
(“Yes”) o meno (“No”). Seguire le istruzioni sullo schermo
del televisore quando si seleziona “Yes”. Per i dettagli sugli
avvertimenti e i codici di errore, consultare “Elenco dei messaggi
dopo la misurazione della calibrazione automatica” in “9:
Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i
diffusori (Auto Calibration)” nelle istruzioni per l’uso.
Nota
Non è possibile misurare laltezza dei diffusori surround e dei diffusori surround
posteriori. Impostare la posizione del diffusore surround dalla voce “Position
del menu delle impostazioni Speaker.
Suggerimenti
La dimensione di un diffusore (LARGE/SMALL) è determinata dalle
caratteristiche delle basse frequenze. I risultati della misurazione potrebbero
variare in base alla posizione del microfono ottimizzatore e dei diffusori,
nonché in base alla forma della stanza. Si consiglia di attenersi ai risultati della
misurazione. Tuttavia, è possibile modificare tali impostazioni nel menu delle
impostazioni Speaker. Memorizzare innanzitutto i risultati della misurazione,
quindi provare a modificare le impostazioni, se lo si desidera.
Premere sul telecomando quando “Please Press ENTER” appare sullo
schermo televisivo.
Impostazione degli altri componenti
Ogni componente deve essere impostato in modo che il suono
sia prodotto dai diffusori in modo corretto quando si riproduce
un componente collegato. Il seguente caso descrive i componenti
Sony. Consultare le istruzioni per luso in dotazione con ciascun
componente.
Lettore Super Audio CD Sony
Selezionare unarea di riproduzione idonea (multicanale o a 2
canali). Quando si seleziona 2 canali, il suono potrebbe provenire
soltanto dal diffusore anteriore sinistro/destro.
Dopo l’impostazione
Il sintoamplificatore è ora pronto alluso. Consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
AUTO CAL MIC
2
3
5-10,
14-17
AMP MENU
4
4
5
/
, /
6
/
, /
8
/
,
10
14
15
/
,
16
/
,
17

Documenttranscriptie

3-209-651-32(1) 2: De luidsprekers aansluiten/ 2: Collegamento dei diffusori STR-DA3300ES 3: Andere apparatuur aansluiten�/ 3: Collegamento di altri componenti Super Audio CD-speler/ Lettore Super Audio CD Beknopte installatiegids Guida di impostazione rapida Super Audio CD-speler/ Lettore Super Audio CD Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) © 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) Audiokabel (niet bijgeleverd)/ Cavo audio (non in dotazione) 1: De luidsprekers opstellen/ 1: Installazione dei diffusori Video-apparatuur������������� / ����������� Componenti ����� video Tv/ TV Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) Audiokabel (niet bijgeleverd)/ Cavo audio (non in dotazione) HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/ Cavo HDMI (non in dotazione) 10 mm Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler/ Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/ Cavo HDMI (non in dotazione) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione) Over luidsprekeraansluitingen Nederlands  In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een Super Audio CD-/cd-speler, dvd-speler, Bluray Disc-speler, luidsprekers en een subwoofer moet aansluiten om meerkanaals surroundgeluid te kunnen weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.   1: De luidsprekers opstellen In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de achterkant van deze gids. In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met  t/m .  Voorluidspreker (L)  Achterluidspreker (R)  Voorluidspreker (R)  Middenachterluidspreker (L)  Middenluidspreker  Middenachterluidspreker (R)  Achterluidspreker (L)  Subwoofer 2: De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt. Over luidsprekerkabels   Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte. Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–) aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit om te draaien. Sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver, en sluit de  aansluiting aan op de  aansluiting van de receiver. Raadpleeg afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over het aansluiten van luidsprekerkabels. Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten. Over de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-schakelaar U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "8: De luidsprekers instellen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. 3: Andere apparatuur aansluiten Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 4 van "Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over andere aansluitingen en andere apparatuur. Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "4b: De videoapparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd. 4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact. Terminali dei diffusori Italiano  Questa Guida di impostazione rapida descrive le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/ lettore CD, lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, diffusori e un subwoofer in modo da poter apprezzare il suono surround multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.   1: Installazione dei diffusori Interruttore SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore e l’altro lato di questa guida. Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da  a .  Diffusore anteriore sinistro  Diffusore surround destro  Diffusore anteriore destro  Diffusore surround posteriore sinistro  Diffusore centrale  Diffusore surround posteriore destro  Diffusore surround sinistro  Subwoofer 2: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori. Cavi dei diffusori   Collegare i terminali  ai terminali  del sintoamplificatore e i terminali  ai terminali  del sintoamplificatore. Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione o le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente. Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza. Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–), è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno. È possibile selezionare il sistema di diffusori anteriori. Per i dettagli consultare “8: Impostazione dei diffusori” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. 3: Collegamento di altri componenti Questo è un esempio sul modo di collegare questo sintoamplificatore e i propri componenti. Per i dettagli su altri collegamenti ed altri componenti consultare il passo 4 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione con questo sintoamplificatore. Questo sintoamplificatore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “4b: Collegamento dei componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore. 4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore e poi collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro. Nederlands 2 AUTO CAL MIC 3 4 Met de automatische kalibratiefunctie kunt u de luidsprekers automatisch zo instellen dat alle aangesloten luidsprekers het gewenste geluid weergeven.  5-10, 14-17 4 Na beëindiging van de meting, klinkt er een geluidssignaal en de meetresultaten worden op het televisiescherm afgebeeld. Tip Het automatisch kalibreren van de juiste luidsprekeropstelling (Auto Calibration) Voordat u de automatische kalibratie uitvoert AMP MENU 13 De meting is afgerond.   1 2 Tijdens het kalibreren komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas op voor de aanwezigheid van kinderen en de overlast voor de buren. Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een meting, de omgeving stil is ter voorkoming van ruis en om een nauwkeuriger meetresultaat te verkrijgen. Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels zijn kan de kalibratie niet op de juiste wijze uitgevoerd worden. Verwijder elk obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen. De afgebeelde afstanden worden voor de modellen bestemd voor de Verenigde Staten en Canada in Engelse voeten aangegeven. Voor de modellen bestemd voor andere landen/gebieden wordt de afstand in meters aangegeven. U kunt de eenheid waarin de afstanden aangegeven worden veranderen met "Distance Unit" (Eenheid van afstand) in het Speaker-instelmenu. 14 Druk op om "Next" te selecteren. 15 Druk herhaaldelijk op de toetsen / om "Yes" te selecteren en druk dan op auto-kalibratietype te selecteren en druk dan op . De meetresultaten worden opgeslagen. Zie de voorpagina voor meer informatie. Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon. Sluit geen andere microfoon op deze aansluiting aan. Als u dit toch doet, kunnen de receiver en de microfoon beschadigd raken. 5 3 14 Plaats de optimaliseringsmicrofoon. Plaats de optimaliseringsmicrofoon op uw zitpositie. Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat de optimaliseringsmicrofoon zich op uw oorhoogte bevindt. Over het instellen van de subwoofer   /, / 6  15 Als er een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer in en zet u eerst het volumeniveau harder. Draai de MASTER VOLUME-knop tot vlak voor de middenstand. Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde instellen. Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor automatische stand-by, moet u deze functie uitschakelen. Automatische kalibratie uitvoeren Met de automatische kalibratiefunctie kunt u het volgende meten: luidsprekeraansluitingen, polariteit van de luidsprekers, luidsprekerafstand, luidsprekergrootte, luidsprekerniveau, frequentiekarakteristieken. 1 /, / /, 16 2 3 8 4 /, /, 10 17 5 Uitleg Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van elke luidspreker gemeten. Engineer Stelt de frequentie zodanig in dat deze overeenkomt met een van de frequenties van een luisterruimte volgens de Sonynorm. Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker zodanig aan dat deze overeenkomen met de karakteristieken van de voorluidsprekers. OFF Schakelt de auto-kalibratie uit. 17 Druk op . Prima di eseguire la calibrazione automatica    1 2 Opmerking De hoogte waarop de achterluidsprekers en middenachterluidsprekers zich bevinden wordt niet gemeten. Stel de positie van de achterluidsprekers in via "Position" in het Speaker-instelmenu. Tips   De grootte van een luidspreker (LARGE/SMALL) wordt bepaald door de lage karakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren, afhankelijk van de positie van de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers en de vorm van de ruimte. Het wordt aangeraden om de meetresultaten te gebruiken. U kunt echter deze instellingen veranderen in het Speaker-instelmenu. Zorg eerst dat de meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien gewenst, de instellingen te veranderen. Druk op de toets op de afstandsbediening als de melding "Please Press ENTER" op het televisiescherm afgebeeld wordt. 3 Druk op AMP om de bediening van de receiver in te schakelen. Druk op SHIFT en daarna op MENU. De menulijst van deze receiver wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk op AMP MENU als de menulijst niet op het televisiescherm wordt afgebeeld. Het menu wordt op het televisiescherm weergegeven als de aanduiding "GUI MODE" op de display wordt afgebeeld. Druk herhaaldelijk op de toetsen / om "Settings" te selecteren en druk dan op of . De Setting-menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. Andere apparatuur instellen U moet ieder apparaat dusdanig instellen dat het uitgevoerde geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer u van een aangesloten apparaat weergeeft. Onderstaand voorbeeld beschrijft Sony-apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met elk apparaat. Super Audio CD-speler van Sony    Per i dettagli, consultare la copertina. Engineer Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione alla presa AUTO CAL MIC. Imposta la risposta in frequenza in modo che corrisponda a quella standard della stanza di ascolto Sony. Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori per farle corrispondere alle caratteristiche del diffusore anteriore. OFF Disattiva la calibrazione automatica. Installare il microfono ottimizzatore. Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di seduta. Utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono ottimizzatore sia posizionato alla stessa altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il subwoofer e alzare il volume. Ruotare la manopola MASTER VOLUME quasi fino alla posizione intermedia. Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo. Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione. Collegare un monitor TV a questo sintoamplificatore. Consultare “3: Collegamento del monitor” nelle istruzioni per l’uso. 2 Accendere il sintoamplificatore e il televisore. Commutare l’ingresso del televisore in modo che venga visualizzata un’immagine del menu. 3 Premere AMP per attivare il funzionamento del sintoamplificatore. 4 Premere SHIFT, quindi premere MENU. Na het instellen L’elenco dei menu di questo sintoamplificatore viene visualizzato sullo schermo del televisore. Qualora l’elenco dei menu non venga visualizzato sullo schermo del televisore, premere AMP MENU. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu quando “GUI MODE” viene visualizzato sul display. 6 8 Druk herhaaldelijk op / en om de onderdelen af te vinken die u niet wilt meten. Premere ripetutamente / per selezionare “Auto Calibration”, quindi premere o . 7 Premere ripetutamente / per selezionare“Quick Setup”, quindi premere . 8 Premere ripetutamente / e per eliminare il segno di spunta dalle voci che non si desidera misurare. 9 Druk op . 10 Druk op om "Start" te selecteren. 11 De meting start na vijf seconden. 12 De meting start. Het metingproces zal ongeveer 30 seconden duren met een testtoon. Blijf wachten totdat de meting is beëindigd. 17 Premere 5 Premere ripetutamente / per selezionare “Settings”, quindi premere o . Sullo schermo del televisore appare l’elenco dei menu Settings.    Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic 9 Premere . 10 Premere per selezionare “Start”. 11 La misurazione inizia entro cinque secondi. 12 La misurazione inizia. La procedura di misurazione dura circa 30 secondi con un tono di prova. Attendere che la procedura di misurazione venga completata. . Viene visualizzata la schermata di uscita. Quando si visualizzano codici di errore Quando sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio “Save auto calibration (auto speaker setup) results?” al passo 14, è possibile selezionare se confermare l’avvertimento (“Yes”) o meno (“No”). Seguire le istruzioni sullo schermo del televisore quando si seleziona “Yes”. Per i dettagli sugli avvertimenti e i codici di errore, consultare “Elenco dei messaggi dopo la misurazione della calibrazione automatica” in “9: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration)” nelle istruzioni per l’uso. Nota Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori surround e dei diffusori surround posteriori. Impostare la posizione del diffusore surround dalla voce “Position” del menu delle impostazioni Speaker. Suggerimenti La funzione di calibrazione automatica consente di misurare quanto segue: collegamenti dei diffusori, polarità dei diffusori, distanza dei diffusori, dimensioni dei diffusori, livello dei diffusori, caratteristiche di frequenza. Druk herhaaldelijk op de toetsen / om "Quick Setup" te selecteren en druk dan op .  I risultati della misurazione vengono memorizzati. Rende lineare la misurazione della frequenza da ciascun diffusore. 7 Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic di calibrazione automatica, quindi premere .  1 . 16 Premere ripetutamente / per selezionare il tipo Installare e collegare i diffusori e il televisore. Druk herhaaldelijk op de toetsen / om "Auto Calibration" te selecteren en druk dan op of .  selezionare“Yes”, quindi premere Spiegazione 6  14 Premere per selezionare “Next”. 15 Premere ripetutamente / per Full Flat Esecuzione della calibrazione automatica Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidspreker geluid voortbrengen als 2-kanaals wordt gekozen. De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie. Suggerimento Come unità di misura della distanza visualizzata per i modelli degli Stati Uniti e del Canada vengono utilizzati i piedi. Come unità di misura della distanza per i modelli per nazioni/zone diverse dagli Stati Uniti e dal Canada sono utilizzati i metri. È possibile cambiare l’uso dell’unità di misura della distanza in “Distance Unit” nel menu delle impostazioni Speaker. Parametro Installazione del subwoofer attivo Schakel de receiver en de televisie in. Verander het ingangssignaal van de televisie zodat het menu wordt weergegeven. Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sull’ambiente circostante. Eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo per evitare l’effetto dei disturbi e per ottenere una misurazione più precisa. Qualora siano presenti degli ostacoli nel percorso tra il microfono ottimizzatore e i diffusori, la calibrazione non può essere eseguita correttamente. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per evitare errori di misurazione. La presa AUTO CAL MIC va utilizzata soltanto per il microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri microfoni. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il sintoamplificatore e il microfono. Als er een foutcode verschijnt Wanneer in stap 14 "Save auto calibration (auto speaker setup) results?" op het televisiescherm afgebeeld wordt krijgt u de keuze om de waarschuwing wel ("Yes") of niet ("No") te accepteren. Volg de aanwijzingen op het televisiescherm op als u voor "Yes" gekozen hebt. Voor nadere bijzonderheden over de waarschuwingen foutcodes, zie "Lijst van meldingen na een automatischekalibratiemeting" in "9: Het automatisch kalibreren van de juiste luidsprekeropstelling (Auto Calibration)" in de gebruiksaanwijzing. Al termine della misurazione, viene emesso un segnale acustico e il risultato della misurazione viene visualizzato sullo schermo del televisore. Usando la funzione di calibrazione automatica, è possibile impostare i diffusori per ottenere il suono desiderato da tutti i diffusori collegati automaticamente. Het afsluitscherm verschijnt. Sluit een televisiescherm aan op deze receiver. Raadpleeg "3: Het aansluiten van de monitor" in de gebruiksaanwijzing. Parameter 13 La misurazione è stata completata. Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration) . 16 Druk herhaaldelijk op de toetsen / om het Stel de luidsprekers en televisie op en sluit ze aan. Italiano  La dimensione di un diffusore (LARGE/SMALL) è determinata dalle caratteristiche delle basse frequenze. I risultati della misurazione potrebbero variare in base alla posizione del microfono ottimizzatore e dei diffusori, nonché in base alla forma della stanza. Si consiglia di attenersi ai risultati della misurazione. Tuttavia, è possibile modificare tali impostazioni nel menu delle impostazioni Speaker. Memorizzare innanzitutto i risultati della misurazione, quindi provare a modificare le impostazioni, se lo si desidera. Premere sul telecomando quando “Please Press ENTER” appare sullo schermo televisivo. Impostazione degli altri componenti Ogni componente deve essere impostato in modo che il suono sia prodotto dai diffusori in modo corretto quando si riproduce un componente collegato. Il seguente caso descrive i componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun componente. Lettore Super Audio CD Sony Selezionare un’area di riproduzione idonea (multicanale o a 2 canali). Quando si seleziona 2 canali, il suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore anteriore sinistro/destro. Dopo l’impostazione Il sintoamplificatore è ora pronto all’uso. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il sintoamplificatore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA3300ES Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids

in andere talen