Sony HDR-UX5E de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2-319-778-41(1)
© 2007 Sony Corporation
NL
http://www.sony.net/
Printed in Japan
Digitale HD-videocamera
Bedieningshandleiding
HDR-UX3E/UX5E/UX7E
Genieten van de
camcorder
9
Aan de slag 16
Opnemen/afspelen
26
Bewerken 44
Opnamemedia gebruiken 54
De camcorder
aanpassen
63
Een computer gebruiken 85
Problemen oplossen 91
Aanvullende informatie 104
Naslag 120
2
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen door een
batterij van het opgegeven type. Als u dit niet
doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
LET OP
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-
richtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: afstandsbediening.
Dit apparaat bevat een vast
ingebouwde batterij die niet
vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het
apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch
vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden door
vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal dan
op correcte wijze verwerkt worden.
WAARSCHUWING
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Voor klanten in Nederland
3
Er worden twee soorten handleiding
bij de camcorder geleverd.
"Bedieningshandleiding" (deze
handleiding)
"Eerste kennismaking" voor gebruik van
de camcorder terwijl deze op de computer
is aangesloten (opgeslagen op de
bijgeleverde CD-ROM)
Disctypes die u in de camcorder kunt
gebruiken
U kunt alleen de volgende discs gebruiken.
8-cm DVD-RW
8-cm DVD+RW
8-cm DVD-R
8-cm DVD+R DL
Gebruik discs met de tekens die hieronder
worden weergegeven. Zie pagina 11 voor
meer informatie.
Voor betrouwbaar en duurzaam opnemen/
afspelen kunt u het beste Sony-discs of
discs met het teken
*(for VIDEO
CAMERA) voor uw camcorder gebruiken.
Als u een andere disc dan de bovenstaande discs
gebruikt, is de opname-/weergavekwaliteit
wellicht niet naar wens of kunt u de disc niet uit
de camcorder verwijderen.
* Afhankelijk van het gebied waar u de disc hebt
aangeschaft, kan de disc zijn voorzien van het
teken .
Typen "Memory Stick" die u in de
camcorder kunt gebruiken
U kunt een "Memory Stick Duo" met het
teken of
(p. 108) gebruiken.
"Memory Stick Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met de
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt met
de camcorder.)
U kunt geen ander type geheugenkaart
dan de "Memory Stick Duo" gebruiken.
"Memory Stick PRO" en "Memory Stick
PRO Duo" kunnen alleen worden gebruikt
met "Memory Stick PRO"-compatibele
apparatuur.
Plak geen etiket of dergelijke op een
"Memory Stick Duo" of een Memory
Stick Duo-adapter.
Een "Memory Stick Duo" gebruiken
met "Memory Stick"-compatibele
apparatuur
Plaats de "Memory Stick Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
Opmerkingen bij het gebruik
Wordt vervolgd ,
4
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Wordt vervolgd)
De camcorder gebruiken
Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
• De camcorder is niet stofbestendig,
spatbestendig of waterbestendig. Zie "De
camcorder gebruiken" (p. 111).
Om te voorkomen dat discs worden
beschadigd of dat opgenomen beelden
verloren gaan, moet u de volgende
handelingen niet uitvoeren wanneer een
van de lampjes van de schakelaar
POWER (p. 20) of het ACCESS-lampje
(p. 23) brandt:
de accu of netspanningsadapter
verwijderen van de camcorder.
de camcorder blootstellen aan
mechanische schokken of trillingen.
Wanneer u de camcorder aansluit op een
ander apparaat met een HDMI-kabel, een
component video-kabel of een USB-
kabel, moet u ervoor zorgen dat u de
stekker op de juiste manier aansluit. Als u
de stekker met kracht in de aansluiting
drukt, kan de aansluiting worden
beschadigd. Dit kan een storing van de
camcorder tot gevolg hebben.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de beeldzoeker en de
lens
Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
Het LCD-scherm en de beeldzoeker van
de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens
99,99% van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte
stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCD-
scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben
geen enkele invloed op de opnamen.
Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en
de lens langdurig worden blootgesteld aan
direct zonlicht, kunnen ze beschadigen.
Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen. U kunt beelden die u
op een DVD-R/DVD+R DL hebt
opgenomen, niet verwijderen. Gebruik
een DVD-RW/DVD+RW voor
proefopnamen (p. 11).
Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet wordt opgenomen of afgespeeld
wegens een storing van de camcorder,
problemen met het opslagmedium,
enzovoort.
Beeldzoeker LCD-scherm
Accu
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of
groen stipje
5
Televisiekleursystemen verschillen,
afhankelijk van de landen/regio's. Als u
uw opnamen op een televisie wilt
weergeven, hebt u een televisie met het
PAL-systeem nodig.
Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
Taal instellen
De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig
desgewenst de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 21).
Informatie over het afspelen van de
disc op andere apparaten
U kunt discs die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition), alleen
afspelen of formatteren met apparaten die
compatibel zijn met de AVCHD-indeling.
Informatie over deze handleiding
De afbeeldingen van het LCD-scherm en
de beeldzoeker die in deze handleiding
worden gebruikt voor
illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met
een digitale camera en kunnen dus
afwijken van de werkelijke afbeeldingen
op het LCD-scherm en de beeldzoeker.
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens van opnamemedia en andere
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Het woord disc in deze
Bedieningshandleiding verwijst naar 8-cm
DVD's.
De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op het
model HDR-UX7E.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en
Sony Corporation, en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden. De lens voor de camcorder heeft
een T -laag om ongewenste reflectie te
onderdrukken en kleuren waarheidsgetrouw
weer te geven.
MTF= Modulation Transfer Function. De
waarde geeft aan hoeveel licht van een
onderwerp in de lens valt.
Informatie over de symbolen die
worden gebruikt in deze handleiding
De bewerkingen zijn afhankelijk van de
disc die wordt gebruikt. De volgende
symbolen worden gebruikt om aan te
geven welk type disc u kunt gebruiken
voor een bepaalde bewerking.
Met deze symbolen worden de discs
aangegeven die kunnen worden gebruikt
wanneer u opneemt met HD-
beeldkwaliteit (high definition).
6
Inhoudsopgave
Lees dit door voordat u de camcorder
gebruikt .......................................... 2
Voorbeelden van onderwerpen en
oplossingen .................................... 8
Procedures ..................................... 9
De juiste disc selecteren .............. 11
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee typen menu's
...................................................... 13
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen
controleren ................................... 16
Stap 2: De accu opladen .............. 17
Stap 3: De stroom inschakelen en de
datum en tijd instellen .................. 20
De taalinstelling wijzigen ............... 21
Stap 4: De camcorder aanpassen
...................................................... 22
Stap 5: Plaatsen van een disc of een
"Memory Stick Duo" ..................... 23
Gemakkelijk opnemen/afspelen
(Easy Handycam) ......................... 26
Beelden opnemen ........................ 29
Zoomen ......................................... 31
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5.1-kanaals surround-
opname) ........................................ 31
De flitser gebruiken ....................... 32
Stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen tijdens het
opnemen van films (Dual Rec) ...... 32
Opnemen in een donkere omgeving
(NightShot) .................................... 33
De belichting voor onderwerpen met
tegenlicht aanpassen .................... 33
Opnemen in spiegelstand ............. 33
Snel bewegende voorwerpen in slow-
motion opnemen (VL.LNGZ.OPN.)
....................................................... 34
De beeldinstellingen handmatig
beheren met de instelring van de
camcorder (HDR-UX7E) ................ 34
Beelden weergeven ......................36
Weergavezoom gebruiken ............ 38
Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling) ............. 38
Het beeld op een televisie afspelen
...................................................... 39
(OVERIG) categorie ................ 44
Beelden verwijderen ..................... 44
Het beeld splitsen ......................... 46
De afspeellijst maken ................... 47
Kopiëren naar een videorecorder of
DVD/HDD-recorders ..................... 50
Opgenomen beelden afdrukken
(PictBridge-compatibele printer) ... 52
(DISC/GEHEUG.BEH.) categorie
...................................................... 54
De disc geschikt maken voor
weergave met andere apparaten of
DVD-stations (Finaliseren) ........... 54
Een disc afspelen op andere
apparaten ..................................... 58
De juiste disc vinden -
DISCSELECTIEGIDS ...................59
Alle scènes op de disc verwijderen
(Formatteren) ............................... 60
Extra scènes opnemen na het
finaliseren ..................................... 62
Genieten van de camcorder
Aan de slag
Opnemen/afspelen
Bewerken
Opnamemedia gebruiken
7
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het HOME
MENU ...........................................63
Gebruik van het HOME MENU ...... 63
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN) .................... 63
FILMINST.CAMERA .....................65
(Items voor het opnemen van films)
FOTO-INSTELL. ...........................69
(Items voor het opnemen van
stilstaande beelden)
INS.BLDWEERG. .........................72
(Items voor het aanpassen van de
weergave)
INS.GELUID/WRGV .....................73
(Items om het geluid en het scherm
aan te passen)
UITVOERINSTELL. ......................75
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
KLOK/ TAALINS. .......................76
(Items om de klok en de taal in te
stellen)
ALGEMENE INST. .......................76
(Andere items)
Functies activeren met het
OPTION MENU .......................77
Gebruik van het OPTION MENU
....................................................... 77
Opname-items in het OPTION MENU
....................................................... 78
Weergave-items in het OPTION
MENU ............................................ 79
Details over de items in het OPTION
MENU ...........................................79
Wat kunt u doen met een Windows-
computer .......................................85
De "Eerste kennismaking" en
software installeren .......................87
"Eerste kennismaking" weergeven
.......................................................89
Een Macintosh-computer gebruiken
.......................................................90
Problemen oplossen .....................91
Waarschuwingen en berichten ...101
De camcorder gebruiken in het
buitenland ...................................104
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
.....................................................106
Informatie over de discs ............. 106
Informatie over de AVCHD-indeling
..................................................... 107
Informatie over de "Memory Stick"
..................................................... 108
Informatie over de "InfoLITHIUM"-
accu ............................................ 110
Informatie over de x.v.Color ........ 111
De camcorder gebruiken ............ 111
Technische gegevens .................114
Onderdelen en bedieningselementen
.....................................................120
Aanduidingen die worden
weergegeven tijdens het opnemen/
afspelen ......................................125
Verklarende woordenlijst ............128
Index ...........................................129
De camcorder aanpassen Een computer gebruiken
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
Naslag
8
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen
Uw golfswing
controleren
Een mooie
opname van een
skipiste of strand
maken
B VL.LNGZ.OPN. .......................... 34 B Tegenlicht................................. 33
B STRAND ................................... 82
B SNEEUW................................... 82
Stilstaande
beelden opnemen
tijdens het
opnemen van een
film
Een kind onder
een spotlight op
het podium
B Dual Rec ................................... 32 B SPOTLIGHT .............................. 82
Bloemen van
dichtbij
Vuurwerk
opnemen met
schitterende
details
B PORTRET.................................. 82
B FOCUS ...................................... 79
B TELEMACRO ............................. 80
B VUURWERK.............................. 81
B FOCUS...................................... 79
Scherpstellen op
de hond aan de
linkerkant van het
scherm
Een slapend kind
onder gedimd
licht
B FOCUS ...................................... 79
B SPOTFOCUS ............................. 80
B NightShot ................................. 33
B COLOR SLOW SHTR................. 83
9
Genieten van de camcorder
Procedures
B Bereid de juiste disc voor (p. 11).
U kunt de [DISCSELECTIEGIDS] (p. 59) raadplegen
op het scherm voor meer informatie over het
selecteren van de juiste disc.
B Initialiseer de disc (p. 23).
Wanneer u de disc formatteert, kunt u de opnamekwaliteit HD (high definition) of SD
(standard definition) selecteren.
HD-beeldkwaliteit (high definition) SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
b Opmerkingen
De camcorder is compatibel met de "1440 × 1080/50i"-standaard van de AVCHD-indeling (p. 128).
"AVCHD 1080i-indeling" wordt afgekort als "AVCHD" in deze handleiding, behalve in gevallen
waar het preciezer beschreven moet worden.
B Neem op met de camcorder (p. 29).
Films worden opgenomen op een disc en stilstaande
beelden worden opgenomen op een "Memory Stick
Duo".
AVCHD-indeling
Beeldresolutie: ongeveer 3,75 keer
die van SD (standard definition)
De disc kan alleen worden
afgespeeld op apparaten die
compatibel zijn met de AVCHD-
indeling (p. 58).
DVD-indeling
De opgenomen disc kan worden
afgespeeld op DVD-apparaten.
Genieten van de camcorder
Wordt vervolgd ,
10
Genieten van films die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high
definition)
B Films kijken op een HD-televisie (high
definition) (p. 40)
U kunt naar films kijken in HD-beeldkwaliteit (high
definition), in dezelfde beeldkwaliteit waarin ze zijn
opgenomen.
B Films kijken op een niet-HD-televisie (high
definition) (p. 41)
U kunt naar films kijken in HD-beeldkwaliteit (high
definition), maar ze worden geconverteerd naar SD-beeldkwaliteit (standard definition).
z Tips
U kunt de [TV-AANSLUITGIDS] (p. 39) raadplegen op het scherm wanneer u de televisie en de
camcorder aansluit.
B Discs afspelen op apparaten die compatibel zijn met de AVCHD-indeling
(p. 58)
Als uw apparaat compatibel is met de AVCHD-indeling, kunt u een disc op het apparaat
afspelen in HD-beeldkwaliteit (high definition).
Belangrijke kennisgeving over discs die zijn opgenomen in AVCHD-indeling
Deze camcorder neemt beelden met hoge beeldkwaliteit op in AVCHD-indeling. DVD-
media met beelden in AVCHD-indeling mogen niet worden gebruikt met standaard DVD-
spelers of -recorders, aangezien de DVD-speler/recorder mogelijkerwijs de media niet
meer kan verwijderen en de inhoud zonder waarschuwing kan wissen. DVD-media met
beelden in AVCHD-indeling kunnen worden afgespeeld op een compatibel Blu-ray
Disc
-speler/recorder of andere compatibele apparaten.
B Inhoud van een disc kopiëren door de camcorder
aan te sluiten op een DVD-apparaat (p. 50)
De gekopieerde beelden worden opgenomen in SD-
beeldkwaliteit (standard definition).
B De disc bewerken op een computer (p. 85)
Als u een computer gebruikt, kunt u beelden die zijn
opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high definition),
bewerken of kopiëren. Installeer de bijgeleverde software
van tevoren op de computer.
11
Genieten van de camcorder
De juiste disc selecteren
U kunt DVD-RW's, DVD+RW's, DVD-R's en DVD+R DL's met een doorsnede van 8 cm
gebruiken met de camcorder. Wat u kunt doen met de opgenomen beelden is afhankelijk van
de opnamekwaliteit HD (high definition) of SD (standard definition), en het type disc dat u
selecteert.
( ): hiermee wordt de referentiepagina aangegeven.
*1 Er zijn 2 opname-indelingen, de VIDEO-stand en de VR-stand, voor DVD-RW.
*2 Finaliseren is vereist als u de disc wilt afspelen in een DVD-station op een computer. De computer kan
defect raken als u een DVD+RW gebruikt die niet is gefinaliseerd.
HD-beeldkwaliteit (high definition)
Disctype DVD-
RW
DVD+
RW
DVD-R DVD+R
DL
Discsymbolen
Beelden verwijderen of bewerken op de camcorder
(44, 46)
aa --
Finaliseren is vereist voor weergave op andere
apparaten (54)
aaaa
Extra opnamen maken op een gefinaliseerde disc
(62)
aa --
De gebruikte disc formatteren om deze opnieuw te
gebruiken (60)
aa --
Langere opnamen op een zijde van een disc maken
---a
SD-beeldkwaliteit (standard definition)
Disctype DVD-RW
*
1
DVD+
RW
DVD-R DVD+R
DL
VIDEO VR
Discsymbolen
De laatst opgenomen film verwijderen (45)
aaa --
Beelden verwijderen of bewerken op de
camcorder (44, 46)
- a ---
Finaliseren is vereist voor weergave op
andere apparaten (54)
aa-*
2
aa
Extra opnamen maken op een
gefinaliseerde disc (62)
aaa --
De gebruikte disc formatteren om deze
opnieuw te gebruiken (60)
aaa --
Langere opnamen op een zijde van een
disc maken
----a
Wordt vervolgd ,
12
De geschatte opnametijd in minuten van een zijde van de disc. De opnametijd is afhankelijk
van de opnamestand (p. 63).
( ): de minimum opnameduur
b Opmerkingen
Een beeld dat met HD-beeldkwaliteit (high definition) is opgenomen, heeft de breedte-/hoogteverhouding
16:9 (breedbeeld).
z Tips
Getallen zoals 12M en 9M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid aan. M staat voor Mbps.
Als u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u opnemen op beide zijden van de disc (p. 106).
[DISCSELECTIEGIDS] helpt u bij het selecteren van de juiste disc (p. 59).
Opnameduur
Disctype DVD-RW/DVD+RW/DVD-R DVD+R DL
HD-beeldkwaliteit (high definition)
AVC HD 12M (HQ+)
(hoogste kwaliteit)
15 (14) 27 (26)
AVC HD 9M (HQ)
(hoge kwaliteit)
20 (14)
35 (26)
AVC HD 7M (SP)
(standaardkwaliteit)
25 (18)
45 (34)
AVC HD 5M (LP)
(Long Play)
32 (26)
60 (50)
SD-beeldkwaliteit (standard definition)
SD 9M (HQ)
(hoge kwaliteit)
20 (18)
35 (32)
SD 6M (SP)
(standaardkwaliteit)
30 (18) 55 (32)
SD 3M (LP)
(Long Play)
60 (44)
110 (80)
De camcorder gebruikt de VBR (Variable Bit Rate)-indeling om automatisch de beeldkwaliteit aan te passen
aan de scène die wordt opgenomen. Deze technologie zorgt ervoor dat de opnameduur van een disc kan
verschillen.
Films met snel bewegende en complexe beelden worden opgenomen met een hogere bitsnelheid waardoor
de opnameduur afneemt.
13
Genieten van de camcorder
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee typen menu's
B Categorieën en items van het HOME MENU
(OPNEMEN) categorie
(BEELDEN WEERGEVEN)
categorie
(OVERIG) categorie
(DISC/GEHEUG.BEH.)
categorie
(INSTELLINGEN) categorie
De camcorder aanpassen (p. 63)*.
* Deze items kunt u instellen tijdens de Easy
Handycam werking (p. 26). Voor de items in de
(INSTELLINGEN)-categorie die u kunt
gebruiken tijdens de Easy Handycam werking,
zie pagina 78.
" HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder
(HELP)
Een beschrijving
weergeven van het item
(p. 14).
Categorie (p. 13)
Items Pagina
FILM*
30
FOTO*
30
VL.LNGZ.OPN.
34
Items Pagina
VISUAL INDEX*
37
AFSPEELLIJST
47
Items Pagina
VERWIJDEREN*
44
BWRK
46
AFSP.LIJST BWRK.
47
AFDRUKKEN
52
COMPUTER
44
TV-AANSLUITGIDS*
39
Items Pagina
FINALISEREN*
54
DISCSELECTIEGIDS
59
FORMAT*
60
FORMAT*
61
UNFINALIZE
62
DISCINFO
54
Genieten van de camcorder
Wordt vervolgd ,
14
1 Schuif de schakelaar POWER om
de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A of B.
3 Raak de gewenste categorie aan.
Bijvoorbeeld: (OVERIG) categorie
4 Raak het gewenste item aan.
Bijvoorbeeld: [BWRK]
5 Voer de handeling uit door de
instructies op het scherm te
volgen.
Schakel het HOME MENU uit
Raak aan.
B Wanneer u iets wilt weten over de
functie van elk item in het HOME
MENU - HELP
1 Druk op (HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
2 Raak (HELP) aan.
Het onderste gedeelte van de -knop
(HELP) wordt oranje.
Gebruik van het HOME MENU
(HOME) A
(HOME) B
15
Genieten van de camcorder
3 Raak het item aan waarover u
meer wilt weten.
Wanneer u een item aanraakt, wordt de
beschrijving van het item op het scherm
weergegeven.
Als u de optie wilt gebruiken, raakt u
[JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE]
aan.
De "HELP" uitschakelen
Raak (HELP) opnieuw aan in stap 2.
U hoeft het scherm maar één keer aan te
raken tijdens het opnemen of afspelen en
alle functies die op dat moment beschikbaar
zijn, worden weergegeven. U kunt
eenvoudiger instellingen opgeven. Zie
pagina 77 voor meer informatie.
Gebruik van het OPTION MENU
(OPTION)
16
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Netspanningsadapter (1) (p. 17)
Netsnoer (1) (p. 17)
Component video-kabel (1) (p. 40)
A/V-kabel (1) (p. 40, 50)
USB-kabel (1) (p. 52)
Draadloze afstandsbediening (1)
(p. 123)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
Oplaadbare accu NP-FH60 (HDR-UX3E/
UX5E), NP-FH70 (HDR-UX7E) (1) (p. 17)
CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (p. 85)
Bedieningshandleiding (deze handleiding)
(1)
17
Aan de slag
Stap 2: De accu opladen
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-
serie) (p. 110) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
U kunt alleen de H-serie "InfoLITHIUM"-accu
gebruiken in uw camcorder.
1 Schuif de schakelaar POWER in
de richting van de pijl naar OFF
(CHG) (Dit is de
standaardinstelling).
2 Zet de beeldzoeker omhoog en
bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de
camcorder te schuiven tot deze
vastklikt.
3 Verbind de netspanningsadapter
met de DC IN-aansluiting van de
camcorder.
Open de afdekking van de aansluitingen
en sluit de stekker van de
netspanningsadapter aan.
Houd het v-teken op de stekker
tegenover het v-teken op de camcorder.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
Het CHG-lampje (opladen) gaat
branden en het opladen begint. Het
CHG-lampje (opladen) gaat uit als de
accu volledig is opgeladen.
5 Koppel de netspanningsadapter
los van de DC IN-aansluiting van
de camcorder.
Naar het
stopcontact
Netsnoer
Netspanningsadapter
Accu
POWER-schakelaar
DC IN-
aansluiting
CHG-lampje
(opladen)
Stekker
Afdekking van de aansluitingen
Wordt vervolgd ,
18
Stap 2: De accu opladen (Wordt vervolgd)
b Opmerkingen
Koppel de netspanningsadapter los van de DC
IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de stekker vast.
De accu verwijderen
1 Schuif de schakelaar POWER naar OFF
(CHG).
2 Zet de beeldzoeker omhoog.
3 Druk op de BATT-knop
(accuontgrendeling) en verwijder de
accu.
b Opmerkingen
Wanneer u de accu of de netspanningsadapter
verwijdert, moet het -lampje (Film) /
-lampje (stilstaande beelden) (p. 20) zijn
uitgeschakeld.
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voor u deze
gedurende lange tijd opbergt (zie pagina
111 voor meer informatie over het
opbergen).
Een externe stroombron gebruiken
Sluit de accu op dezelfde manier aan als
wanneer u de accu oplaadt. In dit geval
wordt de accu niet ontladen.
De resterende accuduur controleren
(Battery Info)
Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG)
en druk op DISP/BATT INFO.
Na enige tijd verschijnen de opnametijd bij
benadering en de toestand van de accu
gedurende ongeveer 7 seconden. U kunt de
informatie over de accu gedurende 20
seconden weergeven door nogmaals op
DISP/BATT INFO te drukken terwijl de
informatie wordt weergegeven.
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Accu Oplaadduur
NP-FH50 135
NP-FH60 (bijgeleverd met
HDR-UX3E/UX5E)
135
NP-FH70 (bijgeleverd met
HDR-UX7E)
170
NP-FH100 390
Resterende accuduur (bij benadering)
Opnamecapaciteit (bij benadering)
19
Aan de slag
HDR-UX3E/UX5E
HDR-UX7E
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
**"
HD" staat voor beeldkwaliteit met een hoge
definitie en "
SD" staat voor standaard
beeldkwaliteit.
b Opmerkingen
Alle tijden zijn gemeten met de opnamestand
[SP] onder de volgende omstandigheden:
Bovenste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt ingeschakeld.
Middelste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt uitgeschakeld.
Onderste waarde: opnameduur als u opneemt
met de beeldzoeker terwijl het LCD-scherm is
gesloten.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
HDR-UX3E/UX5E
HDR-UX7E
* Als de achtergrondverlichting van het LCD-
scherm is ingeschakeld.
**"
HD" staat voor beeldkwaliteit met een hoge
definitie en "
SD" staat voor standaard
beeldkwaliteit.
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
Beeld-
kwaliteit
**
HD SD HD SD
NP-FH50 60 75 30 35
65 75 30 35
65 80 30 40
NP-FH60
(bijgeleverd)
80 100 40 50
85 100 40 50
90 105 45 50
NP-FH70 135 160 65 80
140 165 70 80
140 170 70 85
NP-FH100 320 370 160 185
335 375 165 185
335 385 165 190
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
Beeld-
kwaliteit
**
HD SD HD SD
NP-FH50 55 65 30 30
60 70 30 35
60 70 30 35
NP-FH70
(bijgeleverd)
120 145 65 70
125 150 70 75
125 150 70 75
NP-FH100 285 335 160 165
300 340 165 170
300 340 165 170
Accu
LCD-scherm
geopend*
LCD-scherm
gesloten
Beeldkwaliteit** HD SD HD SD
NP-FH50 95 105 100 115
NP-FH60
(bijgeleverd)
130 140 135 150
NP-FH70 205 230 220 245
NP-FH100 470 515 500 555
Accu
LCD-scherm
geopend*
LCD-scherm
gesloten
Beeldkwaliteit** HD SD HD SD
NP-FH50 90 105 100 115
NP-FH70
(bijgeleverd)
200 230 215 245
NP-FH100 455 515 485 555
Wordt vervolgd ,
20
Informatie over de accu
Voordat u de accu vervangt, zet u de schakelaar
POWER op OFF (CHG) en schakelt u het -
lampje (Film)/ -lampje (stilstaande beelden)
uit (p. 20).
In de volgende gevallen knippert het CHG-
lampje (opladen) tijdens het opladen of wordt
Battery Info (p. 18) niet correct weergegeven:
De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
De accu is beschadigd.
De accu is versleten (enkel voor informatie
over de accu).
De stroom wordt niet geleverd via de accu als de
netspanningsadapter is aangesloten op de DC
IN-aansluiting van de camcorder, zelfs niet als
het netsnoer van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact.
U kunt het beste een NP-FH100-accu gebruiken
wanneer u een optionele videolamp aansluit.
Het gebruik van een NP-FH30-accu met de
camcorder wordt afgeraden, omdat de opname-
en speelduur hiermee erg kort zijn.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
Tijden gemeten bij gebruik van de camcorder
bij 25 °C (10 °C tot 30 °C wordt aanbevolen).
De opname- en speelduur zijn korter als u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
De opname- en speelduur kunnen korter zijn,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van
de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van
een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
Gebruik de netspanningsadapter niet in een
nauwe ruimte, zoals tussen een muur en
meubilair.
Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komt met metalen
voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg
hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
via de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
Stap 3: De stroom
inschakelen en de
datum en tijd
instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven
als u de camcorder inschakelt of als u de
stand van de schakelaar POWER wijzigt.
1 Houd het groene knopje in het
midden ingedrukt en schuif de
schakelaar POWER herhaaldelijk
in de richting van de pijl om de
stroom in te schakelen.
(Film): films opnemen
(stilstaande beelden):
stilstaande beelden opnemen
Het [KLOK INSTEL.]-scherm wordt
weergegeven.
POWER-
schakelaar
Raak de knoppen op het
scherm aan.
Stap 2: De accu opladen
(Wordt vervolgd)
21
Aan de slag
2 Selecteer de gewenste regio met
v/V en raak [VOLGENDE] aan.
3 Stel de [ZOMERTIJD] in en raak
[VOLGENDE] aan.
4 Stel [J] (jaar) in met v/V.
5 Selecteer [M] met b/B en stel de
maand in met v/V.
6 Stel [D] (dag), uur en minuten op
dezelfde manier in en raak
[VOLGENDE] aan.
7 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak aan.
De klok begint te lopen.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
De stroom uitschakelen
Schuif de schakelaar POWER naar OFF
(CHG).
De datum en tijd resetten
Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/
TAALINS.] t [KLOK INSTEL.] aan
en pas de datum en tijd aan.
b Opmerkingen
Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd wellicht uit het geheugen gewist.
In dit geval moet u de ingebouwde oplaadbare
batterij opnieuw opladen en vervolgens de
datum en tijd opnieuw instellen (p. 113).
Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het
enkele seconden voordat de camcorder gereed is
om op te nemen. U kunt de camcorder
gedurende deze tijd niet gebruiken.
De lensdop gaat automatisch open wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld. Deze sluit
wanneer het weergavescherm wordt
geselecteerd of wanneer de camcorder wordt
uitgeschakeld.
Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de
camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als
u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder een
handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan om de
acculading te sparen ([AUTOM. UIT], p. 77).
z Tips
De datum en tijd worden niet weergegeven
tijdens het opnemen, maar ze worden
automatisch opgenomen op de disc. U kunt de
datum en tijd weergeven tijdens het afspelen
([GEGEVENSCODE], p. 72).
Zie pagina 105 voor informatie over
"Tijdsverschillen in de wereld".
Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, past u het aanraakscherm aan
(KALIBRATIE) (p. 112).
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven. Als u de schermtaal wilt
selecteren raakt u
(INSTELLINGEN)
t [KLOK/ TAALINS.]
t [ TAALINSTELL.] (p. 64) aan.
De taalinstelling wijzigen
22
Stap 4: De camcorder aanpassen
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
gewenste hoek om op te nemen of af te
spelen (2).
De achtergrondverlichting van het
LCD-scherm uitschakelen zodat de
accu langer meegaat
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt tot verschijnt.
Deze instelling is handig wanneer u de
camcorder in een heldere omgeving
gebruikt of als u de acculading wilt sparen.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling. Als u de
achtergrondverlichting van het LCD-
scherm wilt inschakelen, houdt u DISP/
BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
b Opmerkingen
Druk niet per ongeluk op de toetsen onder het
LCD-scherm wanneer u het LCD-scherm opent
of aanpast.
z Tips
Als u het LCD-scherm 90 graden richting de
camcorder opent en vervolgens 180 richting de
lens draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met
het scherm naar buiten gericht. Dit is handig
voor handelingen tijdens het afspelen.
Raak in het HOME MENU
(INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/
WRGV] t [LCD HELDER] (p. 73) aan, om de
helderheid van het LCD-scherm aan te passen.
Druk op DISP/BATT INFO om de
schermaanduidingen (zoals tijdcode) in of uit te
schakelen.
U kunt beelden bekijken met de
beeldzoeker om de acculading te sparen, of
als het beeld op het LCD-scherm
onduidelijk is.
z Tips
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de beeldzoeker
aanpassen door het selecteren van de opties
(INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/
WRGV] t [LICHT BZ] in het HOME MENU
(p. 74).
LCD-scherm
190 graden ten opzichte
van de camcorder
2180 graden
(max.)
290 graden
(max.)
DISP/BATT INFO
Beeldzoeker
Scherpstelknopje
voor de
beeldzoeker
Beweeg het knopje
tot het beeld
duidelijk wordt.
Beeldzoeker
23
Aan de slag
Stap 5: Plaatsen van een disc of een "Memory
Stick Duo"
Een nieuwe 8-cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R of DVD+R DL is vereist voor
opnemen (p. 11).
b Opmerkingen
Verwijder eerst met een zachte doek stof of
vingerafdrukken van de disc (p.107).
1 Controleer of de camcorder is
ingeschakeld.
2 Schuif de OPEN-schakelaar van
de discklep in de richting van de
pijl (OPEN B).
[BEZIG MET OPENEN] verschijnt op
het LCD-scherm en de discklep wordt
automatisch een beetje geopend.
3 Plaats de disc met de
opneembare zijde richting de
camcorder en druk op het midden
van de disc tot deze vast klikt.
4 Sluit de discklep.
[TOEGANG TOT DISC] verschijnt op
het LCD-scherm.
Het kan enige tijd duren voordat de
camcorder de disc herkent afhankelijk
van het disctype en de staat van de disc.
Ga verder naar 7 als u een DVD-R/
DVD+R DL gebruikt.
5 Raak [Indien u
DISCSELECTIEGIDS gebruikt.]
aan als u een DVD-RW/DVD+RW
gebruikt.
b Opmerkingen
U kunt [Indien u DISCSELECTIEGIDS
gebruikt.] niet gebruiken tijdens de Easy
Handycam werking (p. 26). Formatteer de disc
door de instructies op het scherm te volgen.
Disc
OPEN-schakelaar van de discklep
Pickup-lens
Open de discklep verder wanneer deze
geopend wordt.
ACCESS-lampje (Disc)
Plaats de disc met het label naar buiten gericht
wanneer u een enkelzijdige disc gebruikt.
Wordt vervolgd ,
24
Stap 5: Plaatsen van een disc of een "Memory Stick Duo" (Wordt vervolgd)
6 Raak [HD(high definition)-beelden
opnemen.] aan.
Raak [SD (stand.definition)-beelden
opnemen.] aan om op te nemen in SD-
beeldkwaliteit (standard definition).
De weergegeven items variëren
afhankelijk van de status van uw
camcorder of het type disc dat is
geplaatst.
7 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
De disc wordt geformatteerd met de
opnamekwaliteit en -stand die u hebt
geselecteerd. Als de disc is
geformatteerd, kunt u beginnen met
opnemen op de disc.
Als u SD-beeldkwaliteit (standard
definition) selecteert
• Als u een DVD-RW gebruikt, dient u een
opname-indeling [VIDEO] of [VR],
(
p. 11) te selecteren. Als u een disc
formatteert tijdens de Easy Handycam
werking (p. 26), wordt de opname-
indeling ingesteld op [VIDEO].
Als u een DVD+RW gebruikt, selecteert u
de breedte-/hoogteverhouding [16:9
BREED] of [4:3].
De disc verwijderen
1 Voer stap 1 en 2 uit om de discdeksel te
openen.
2 Terwijl u de disklem in het midden
vasthoudt, dient u de rand van de disc
omhoog te tillen.
b Opmerkingen
U kunt de beedkwaliteit (HD (high definition)
of SD (standard definition), p. 9) van een disc
niet halverwege wijzigen.
Zorg ervoor dat u de bewerking niet belemmert
met uw hand of andere voorwerpen wanneer u
de discklep opent of sluit. Verplaats de riem
naar de onderzijde van de camcorder en open of
sluit de discklep.
Als de riem klem komt te zitten tijdens het
sluiten van de discklep, kan er een storing
optreden in de camcorder.
Raak de opneembare zijde van de disc of de
pickup-lens niet aan (p. 113).
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u erop letten dat er geen vingerafdrukken
op het oppervlak terechtkomen.
Wanneer u de discklep sluit en de disc is onjuist
geplaatst, kan er een storing optreden in de
camcorder.
Schakel de stroom niet uit tijdens het
formatteren.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen:
terwijl het ACCESS-lampje brandt
terwijl het ACCESS-lampje knippert
terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG
MET OPENEN] wordt weergegeven op het
LCD-scherm
Het kan enige tijd duren voordat u de disc kunt
verwijderen afhankelijk van de staat van de disc
of de opgenomen beelden.
Het kan maximaal 10 minuten duren om een
disc te verwijderen als een disc is beschadigd of
er vingerafdrukken op staan, enzovoort. In dat
geval kan de disc beschadigd zijn.
25
Aan de slag
z Tips
U kunt de disc verwijderen wanneer een
stroombron is aangesloten op de camcorder,
zelfs wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
Het herkenningsproces van de disc (stap 4)
wordt echter niet gestart.
Zie "Alle scènes op de disc verwijderen
(Formatteren)" op pagina 60 als u alle eerder
opgenomen beelden van een DVD-RW/
DVD+RW wilt verwijderen en de disc opnieuw
wilt gebruiken om beelden op te nemen.
U kunt in [DISCSELECTIEGIDS] in het
HOME MENU (p. 59) controleren welke disc
het meest geschikt is.
U kunt alleen een "Memory Stick Duo" met
het teken of
gebruiken (p. 108).
z Tips
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen,
is afhankelijk van de beeldkwaliteit en het
beeldformaat. Zie pagina 69 voor meer
informatie.
1 Open het LCD-scherm.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" in
de juiste richting in de "Memory
Stick Duo"-sleuf tot deze
vastklikt.
Uitwerpen van een "Memory Stick
Duo"
Open het LCD-scherm en druk voorzichtig
één keer op de "Memory Stick Duo".
b Opmerkingen
Als het toegangslampje brandt of knippert,
worden gegevens gelezen/geschreven met de
camcorder. Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken, schakel de stroom niet
uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de
accu niet uit de camcorder. Als u dit wel doet,
kunnen de beeldgegevens worden beschadigd.
Als u de "Memory Stick Duo" in de verkeerde
richting in de sleuf plaatst, kunnen de "Memory
Stick Duo", de "Memory Stick Duo"-sleuf en de
beeldgegevens worden beschadigd.
Wanneer u de "Memory Stick Duo" plaatst of
uitwerpt, moet u goed opletten dat de "Memory
Stick Duo" niet eruit springt en valt.
"Memory Stick Duo"
Toegangs-lampje
("Memory Stick Duo")
26
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy
Handycam)
Met de functie Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch
geoptimaliseerd, zodat u geen gedetailleerde aanpassingen hoeft uit te voeren. Het formaat
van het schermlettertype wordt vergroot, zodat de informatie gemakkelijk kan worden
gelezen.
1 Schuif de schakelaar POWER G
om de (film) lamp te laten
branden.
2 Druk op EASY A.
3 Druk op START/STOP H of E
om de opname te starten.*
Druk hier nogmaals op om te stoppen
met opnemen.
1 Schuif de schakelaar POWER G
om de lamp (stilstaande
beelden) te laten branden.
2 Druk op EASY A.
3 Druk op PHOTO F om op te
nemen.**
* Films worden opgenomen in de stand [SP]. **Stilstaande beelden worden opgenomen in
[FIJN] beeldkwaliteit.
HDR-UX3E/UX5E
Films
Als de schakelaar POWER
ingesteld is op OFF (CHG),
dient u de schakelaar te
schuiven terwijl u de groene
knop indrukt.
verschijnt op het scherm.
[STBY] t [OPN]
Stilstaande beelden
Als de schakelaar POWER
ingesteld is op OFF (CHG),
dient u de schakelaar te
schuiven terwijl u de groene
knop indrukt.
verschijnt op het scherm.
Knipperen t Brand
Druk en houd deze
voorzichtig ingedrukt om
de scherpstelling aan te
passen.
Druk deze
volledig in om op
te nemen.
27
Opnemen/afspelen
1 Schuif de schakelaar POWER G om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) I of D.
Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren
voordat VISUAL INDEX wordt weergegeven.)
3 Start het afspelen.
Films weergeven:
Raak het tabblad aan en de film die u wilt afspelen.
Stilstaande beelden weergeven:
Raak het tabblad aan en het stilstaande beeld dat u wilt afspelen.
* [GEGEVENSCODE] is ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 72).
Films en stilstaande beelden afspelen
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Disctype
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor
stilstaande beelden).
Hiermee keert u terug naar
het opnamescherm
Hiermee geeft u de films weer
Hiermee geeft u de
stilstaande beelden weer
Hiermee keert u terug naar
het opnamescherm
Begin van de scène/vorige
scène
Schakelen tussen afspelen
en onderbreken als u de
toets aanraakt
Volgende scène
Stoppen (naar het scherm
VISUAL INDEX gaan)
Terug-/vooruitspoelen
Teruggaan (naar het
scherm VISUAL INDEX)
Datum/tijd van de opname*
Vorige/volgende
Naar het scherm VISUAL
INDEX gaan
Teruggaan (naar het scherm
VISUAL INDEX)
Datum/tijd van de
opname*
Diavoorstelling (p. 38)
Opnamemedia
Wordt vervolgd ,
28
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy Handycam) (Wordt vervolgd)
z Tips
Als alle films van de eerste tot de laatste
geselecteerde film worden afgespeeld, keert het
scherm terug naar het screen VISUAL INDEX.
Raak tijdens de pauze / aan om
films langzaam af te spelen.
Als u het volume wilt aanpassen, raakt u
(HOME) t (INSTELLINGEN)
t [INSTELL.GELUID] t [VOLUME] aan
en past u vervolgens met / het
volume aan.
De functie Easy Handycam
annuleren
Druk opnieuw op EASY A.
verdwijnt van het scherm.
Instelbare menu-instellingen
tijdens de Easy Handycam-
werking
Raak (HOME) B of C aan om de
instelbare menu-instellingen weer te geven
(p. 13, 63).
b Opmerkingen
U kunt tijdens de Easy Handycam-werking geen
films verwijderen of bewerken op de disc.
De meeste instellingen keren automatisch terug
naar de standaardinstelling. Echter sommige
menu-items zijn vast ingesteld. Zie pagina 91
voor meer informatie.
Wanneer u DVD-RW-discs met SD-
beeldkwaliteit (standard definition) formatteert,
wordt de opname-indeling ingesteld op VIDEO
(p. 60).
(OPTION) verschijnt niet op het scherm.
Annuleer de Easy Handycam-werking als u
effecten aan de beelden wilt toevoegen of
diverse instellingen wilt instellen.
Niet beschikbare toetsen tijdens
de Easy Handycam-werking
Tijdens de Easy Handycam-werking kunt u
sommige toetsen/functies niet gebruiken,
aangezien de items automatisch worden
ingesteld (p. 91). Als u op een toets drukt
die niet werkt, verschijnt op het scherm
[Ongeldig tijdens Easy Handycam stand].
De disc geschikt maken voor
weergave op andere apparaten
(Finaliseren)
U moet een opgenomen disc finaliseren om
hem compatibel te maken, zodat de disc op
andere apparaten of computers afgespeeld
kan worden. Zie pagina 54 voor het
finaliseerproces.
b Opmerkingen
U kunt geen extra opnamen meer maken op
DVD-R/DVD+R DL-discs als u de disc
gefinaliseerd hebt, zelfs niet als er nog
voldoende ruimte aanwezig is op de disc.
Het discmenu is ingesteld op [STIJL1].
U kunt geen extra materiaal opnemen op een
gefinaliseerde disc tijdens de Easy Handycam-
werking (p. 62).
29
Opnemen/afspelen
Beelden opnemen
Maak de handgreepband vast zoals
hieronder aangegeven en houd uw
camcorder stevig vast.
b Opmerkingen
Als het ACCESS-lampje (p. 23, 25) brandt
nadat de opname is voltooid, betekent dit dat de
gegevens naar de disc of "Memory Stick Duo"
worden geschreven. Stel de camcorder niet
bloot aan schokken of trillingen en koppel de
accu of netspanningsadapter niet los.
Schakelaar
POWER A
Als de schakelaar
POWER ingesteld is
op OFF (CHG), dient
u de schakelaar te
schuiven terwijl u de
groene knop indrukt.
PHOTO F
(HOME) D
START/STOP C
START/STOP B
Lensklep
Gaat open op basis van de
instelling van de schakelaar
POWER.
(HOME) E
(Film) lamp
(Stilstaande beelden) lamp
De handgreepband vastmaken
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
30
Beelden opnemen (Wordt vervolgd)
Films worden opgenomen op de disc. Zie
pagina 12 voor de opnameduur.
Schuif de schakelaar
POWER A in de richting
van de pijl om het -
lampje (Film) in te
schakelen.
Druk op START/STOP B
of C
.
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
Stilstaande beelden met hoge
resolutie opnemen op de "Memory
Stick Duo" tijdens het opnemen van
een film (Dual Rec)
Zie pagina 32.
Stilstaande beelden worden opgenomen op
de "Memory Stick Duo". Zie pagina 69
voor het aantal op te nemen beelden.
Schuif de schakelaar
POWER A in de richting
van de pijl om het -
lampje (Stilstaande
beelden) in te schakelen.
Druk PHOTO F een
beetje in om de
scherpstelling A in te
stellen (een pieptoon gaat
af) en daarna volledig B
(een sluitergeluid klinkt).
De rode verschijnt naast . Als de
rode verdwijnt, is het beeld
opgenomen.
De opnamestand omschakelen met de
(HOME)-toets D of E
Raak (OPNEMEN) t [FILM] of
[FOTO] aan in het HOME MENU.
Films
[STBY] t [OPN]
Stilstaande beelden
Knipperen t Brand
31
Opnemen/afspelen
U kunt beelden vergroten tot 10 keer het
oorspronkelijke formaat met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen onder
het LCD-scherm.
Als u de motorzoomknop voorzichtig
verschuift, kunt u langzaam in- en
uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
b Opmerkingen
Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen onder het LCD-scherm.
Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
tele-opnamen.
z Tips
U kunt [DIGITAL ZOOM] (p. 66) instellen als
u meer dan 10 × wilt inzoomen.
Geluid dat wordt opgevangen door de
ingebouwde microfoon wordt geconverteerd
naar 5.1-kanaals surround sound en
opgenomen.
Op de camcorder is Dolby Digital 5.1 Creator
geïnstalleerd voor het opnemen van 5.1-
kanaals surround sound. Zo kunt u genieten
van realistisch geluid bij het afspelen van de
disc op apparaten die 5.1-kanaals surround
sound ondersteunen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaals surround
sound Verklarende woordenlijst
(pagina 128)
b Opmerkingen
Als u de disc met HD-beeldkwaliteit (high
definition) wilt afspelen en wilt genieten van het
geluid in 5.1-kanaals surround, moet u een
apparaat met de AVCHD-indeling gebruiken dat
compatibel is met 5.1-kanaals surround (p. 58).
5.1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar 2-
kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld op
de camcorder.
wordt weergegeven op het scherm tijdens
het opnemen/afspelen van 5.1-kanaals surround
sound.
Zoomen
Kleine weergavehoek:
(Tele-opnamen)
Grote weergavehoek:
(Groothoek)
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5.1-kanaals
surround-opname)
Ingebouwde microfoon
Wordt vervolgd ,
32
Beelden opnemen (Wordt vervolgd)
Druk herhaaldelijk op (flitser) om de
gewenste instelling te selecteren.
Geen aanduiding (automatische flitser):
er wordt automatisch geflitst als de
omgeving niet helder genoeg is.
r
(geforceerd flitsen): de flitser wordt
altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van
de omgeving.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
De aanbevolen afstand tot het voorwerp is
ongeveer 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde
flitser gebruikt.
Verwijder stof van de flitslamp voordat u deze
gebruikt. Het effect van de flitser kan worden
verminderd als het licht van de lamp wordt
geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
De aanduiding voor de flitserlading knippert
tijdens het opladen en blijft branden als het
opladen is voltooid.
Als u de flitser gebruikt in een heldere
omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van
onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser
wellicht niet goed.
Wanneer u een voorzetlens (optioneel) of een
filter (optioneel) op de camcorder bevestigt,
straalt de flitser geen licht uit.
z Tips
U kunt de helderheid van de flitser wijzigen
door [FLITSNIVEAU] (p. 71) in te stellen en u
kunt rode ogen voorkomen door [RODE-
OGENR.] (p. 71) in te stellen.
U kunt stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen op de "Memory Stick
Duo" tijdens het opnemen van een film op
de disc.
1 Stel de schakelaar POWER in op
(film) en druk op START/STOP om de
opname van de film te starten.
2 Druk PHOTO volledig in.
Nadat u het opnemen hebt gestart en
voordat u stopt, kunt u maximaal 3 frames
van stilstaande beelden van de film
selecteren.
3 Druk op START/STOP om het opnemen
van de film te stoppen.
De opgeslagen stilstaande beelden
verschijnen één voor één en worden
opgeslagen op de "Memory Stick Duo".
Als verdwijnt, zijn de beelden
opgenomen.
b Opmerkingen
Verwijder de "Memory Stick Duo" niet voor de
opname voltooid is en de stilstaande beelden
opgeslagen zijn op de "Memory Stick Duo".
U kunt de flitser niet gebruiken tijdens Dual
Rec.
De flitser gebruiken
Flitser
Aanduiding
voor de
flitserlading
Stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen tijdens het
opnemen van films (Dual Rec)
De oranje vakjes
geven het aantal
opgenomen
beelden aan. Als
de opname
voltooid is,
verandert de kleur
in oranje.
33
Opnemen/afspelen
z Tips
Als de schakelaar POWER op (Film) is
ingesteld, wordt het formaat van de stilstaande
beelden:
2,3M (16:9 breedbeeld) of 1,7M (4:3)
(HDR-UX3E/UX5E)
4,6M (16:9 breedbeeld) of 3,4M (4:3)
(HDR-UX7E)
Het opnemen van stilstaande beelden wanneer
het opnemen is onderbroken verloopt op
dezelfde manier als wanneer de schakelaar
POWER op (stilstaande beelden) is gezet.
U kunt ook opnemen met de flitser.
Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON.
( wordt weergegeven.)
b Opmerkingen
De functies NightShot en Super NightShot
maken gebruik van infraroodlicht. U mag de
infraroodpoort daarom niet bedekken met uw
vingers of een voorwerp. Ook moet u de
voorzetlens (optioneel) verwijderen.
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 79) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
Gebruik de functies NightShot en Super
NightShot niet in een heldere omgeving. Dit kan
een storing veroorzaken.
z Tips
Als u een helderder beeld wilt opnemen,
gebruikt u de functie Super NightShot (p. 83).
Als u een beeld wilt opnemen met kleuren die
dicht bij de originele kleuren liggen, gebruikt u
de functie Color Slow Shutter (p. 83).
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op BACK
LIGHT om . weer te geven. Druk
nogmaals op BACK LIGHT om de
tegenlichtfunctie te annuleren.
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
z Tips
Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
Opnemen in een donkere
omgeving (NightShot)
Infraroodpoort
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
Opnemen in spiegelstand
Wordt vervolgd ,
34
Beelden opnemen (Wordt vervolgd)
Snel bewegende onderwerpen en acties die
onder normale omstandigheden niet kunnen
worden opgenomen, kunnen gedurende
ongeveer 3 seconden worden opgenomen in
vloeiende langzame beweging.
Dit is interessant om snelle acties, zoals een
golfswing of tennisslag, op te nemen.
1 Schuif de schakelaar POWER om de
camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A of B om het
HOME MENU weer te geven.
3 Raak (OPNEMEN) aan.
4 Raak [VL.LNGZ.OPN.] aan.
5 Druk op START/STOP.
Een film van ongeveer 3 seconden wordt
opgenomen als een slow-motion film van
12 seconden.
Als [Opnemen···] verdwijnt, is de opname
voltooid.
Raak aan om vloeiend langzaam
opnemen te annuleren.
De instelling wijzigen
Raak (OPTION) t aan en
selecteer de instelling die u wilt wijzigen.
•[TIJD]
Selecteer het beginpunt van de opname
nadat
START/STOP is ingedrukt. De
standaardinstelling is [3sec NA].
[GELUID OPNEMEN]
Selecteer [AAN] ( ) om geluid toe te
voegen, zoals een gesprek bij slow-
motionbeelden. (De standaardinstelling is
[UIT].) Terwijl [Opnemen…] wordt
weergegeven in stap 5, neemt de
camcorder ongeveer 12 seconden geluid
op.
b Opmerkingen
Er worden geen geluiden opgenomen als er een
film van ongeveer 3 seconden wordt
opgenomen.
De beeldkwaliteit van [VL.LNGZ.OPN.] is niet
zo goed dan die van normale opnamen.
U kunt één menu-item dat u vaak gebruikt
toewijzen aan de instelring van de
camcorder.
Aangezien de scherpstelwaarde aan de
instelring van de camcorder is toegewezen
in de standaardinstelling, wordt de werking
hieronder beschreven voor het aanpassen
van de scherpstelling met de ring.
Snel bewegende voorwerpen in
slow-motion opnemen
(VL.LNGZ.OPN.)
(HOME) B
(HOME) A
De beeldinstellingen handmatig
beheren met de instelring van
de camcorder (HDR-UX7E)
[3sec NA]
[3sec VOOR]
35
Opnemen/afspelen
1 Druk op MANUAL om de stand voor
handmatige aanpassing in te schakelen.
Als u op MANUAL drukt wordt de
instelstand geschakeld tussen automatisch
en handmatig.
2 Draai de instelring van de camcorder om de
scherpstelling aan te passen.
Items die u kunt toewijzen aan de
instelring van de camcorder
Een van de volgende items:
[FOCUS] (p. 79)
[BELICHTING] (p. 80)
[AE KEUZE] (p. 65)
[WB-VERSCH.] (p. 66)
Menu-item toewijzen aan de
instelring van de camcorder
1 Houd MANUAL enkele seconden
ingedrukt.
Het [REGELAARINSTELL.]-scherm
wordt weergegeven.
2 Draai de instelring van de camcorder en
selecteer een item dat u wilt toewijzen.
3 Druk op MANUAL.
b Opmerkingen
Handmatige instellingen blijven behouden, zelfs
als u het toegewezen item voor de instelring van
de camera wijzigt. Als u echter [BELICHTING]
instelt nadat u [AE KEUZE] handmatig hebt
ingesteld, krijgt [BELICHTING] voorrang
boven [AE KEUZE].
Als u [HERSTEL] selecteert in stap 2, worden
alle items die handmatig zijn aangepast
teruggezet naar de standaardinstellingen.
z Tips
De functies van de items die kunnen worden
toegewezen aan de instelring van de camcorder
zijn gelijk aan die in het menu.
U kunt een menu-item toewijzen aan de
instelring van de camcorder in het HOME
MENU door (INSTELLINGEN)
t [FILMINST.CAMERA]/[FOTO-
INSTELL.] t [REGELAARINSTELL.]
(p. 68) te selecteren.
MANUAL
Instelring van de camcorder
36
Beelden weergeven
Schuif de schakelaar POWER A om de camcorder in te
schakelen.
Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) B of C.
VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat
VISUAL INDEX wordt weergegeven.)
z Tips
Door de zoomknop F te bedienen, kunt u het aantal miniaturen op het scherm VISUAL INDEX wijzigen
van 6 naar 12. U kunt het aantal miniaturen instellen door het aanraken van (INSTELLINGEN)
t [INS.BLDWEERG.] t [ WEERGEVEN] op het HOME MENU (p. 73).
Lensklep
Wordt gesloten op basis van de
instelling (BEELDEN
WEERGEVEN).
Schakelaar
POWER A
(BEELDEN WEERGEVEN) B
(HOME) D
(BEELDEN WEERGEVEN) C
(HOME) E
Zoomschakelaar F
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Disctype
Wordt weergegeven bij
het beeld op elk tabblad
dat het laatst is
afgespeeld/opgenomen
(B voor stilstaande
beelden).
Hiermee keert u terug
naar het
opnamescherm
Hiermee geeft u de films weer
Hiermee geeft u de stilstaande
beelden weer
(OPTION)
Hiermee keert u terug
naar het
opnamescherm
Opnemen/afspelen
37
Opnemen/afspelen
Start het afspelen.
Raak het tabblad aan en de film die u wilt afspelen.
Als alle films van de eerste tot de laatste geselecteerde film worden afgespeeld, keert het
scherm terug naar het scherm
VISUAL INDEX.
Raak het tabblad aan en het stilstaande beeld dat u wilt afspelen.
Schakelen naar de weergavestand
met de (HOME)-toets D of E
Raak (BEELDEN WEERGEVEN)
t [VISUAL INDEX] aan in het HOME
MENU.
Het volume van films aanpassen
Raak (OPTION) t tabblad
t [VOLUME] aan en pas het volume aan
met / .
z Tips
Raak tijdens de pauze / aan om
films langzaam af te spelen.
•Als u / één keer aanraakt, verloopt
het terug-/vooruitspoelen ongeveer 5 keer
sneller. Raakt u het item 2 keer aan, dan
verloopt het terug-/vooruitspoelen ongeveer
10 keer sneller (ongeveer 8 keer sneller bij een
DVD+RW met SD-beeldkwaliteit (standard
definition)).
Films
Begin van de scène/vorige
scène
Schakelen tussen afspelen en onderbreken als u de toets aanraakt.
Volgende scène
Stoppen (naar het scherm
VISUAL INDEX gaan)
Terug-/vooruitspoelen
(OPTION)
Teruggaan (naar het
scherm VISUAL INDEX)
Stilstaande beelden
Vorige/volgende
Naar het scherm VISUAL
INDEX gaan
(OPTION)
Teruggaan (naar het scherm
VISUAL INDEX)
Diavoorstelling (p. 38)
Wordt vervolgd ,
38
Beelden weergeven (Wordt vervolgd)
U kunt stilstaande beelden vergroten van
ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke
formaat.
De vergroting kan worden aangepast met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen onder
het LCD-scherm.
1 Geef het stilstaande beeld weer dat u
wilt vergroten.
2 Vergroot het stilstaande beeld met T
(tele-opnamen).
Er wordt een kader om het scherm
weergegeven.
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld
wenst weer te geven.
4 Pas de vergroting aan met W
(groothoekopnamen)/T (tele-opnamen).
Als u wilt annuleren, raakt u aan.
Raak aan op het scherm voor het
afspelen van stilstaande beelden.
De diavoorstelling wordt gestart vanaf het
geselecteerde beeld.
Raak aan om de diavoorstelling te
stoppen. Raak nogmaals aan om de
diavoorstelling opnieuw te starten.
b Opmerkingen
U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens de
diavoorstelling.
z Tips
U kunt de doorlopende weergave van de
diavoorstelling instellen door (OPTION)
t tabblad t [SLIDE SHOW-INST.] aan
te raken. De standaardinstelling is [AAN]
(doorlopende weergave).
Weergavezoom gebruiken Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling)
39
Opnemen/afspelen
Het beeld op een televisie afspelen
De aansluitmethoden en de kwaliteit van
het beeld dat op de televisie wordt
weergegeven, zijn afhankelijk van het
aangesloten type televisie en de gebruikte
aansluitingen.
Gebruik de bijgeleverde
netspanningsadapter als stroombron (p. 17).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij
het apparaat dat u wilt aansluiten.
Met de [TV-AANSLUITGIDS] die wordt
weergegeven op het LCD-scherm, kunt u
controleren of u de televisie correct
aansluit.
Aansluitingen op de camcorder
Open de afdekking van de aansluitingen en
sluit de kabel aan.
De camcorder geeft aan hoe u het beste de
televisie kunt aansluiten.
1 Schakel de camcorder in en druk
op (HOME).
2 Raak (OVERIG) aan.
3 Raak [TV-AANSLUITGIDS] aan.
4 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
Ondertussen kunt u de juiste aansluiting
maken tussen de camcorder en de
televisie.
Procedures
Schakel de invoer op de televisie
over naar de aangesloten ingang.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
televisie.
r
Sluit de camcorder aan op de
televisie aan de hand van de [TV-
AANSLUITGIDS].
r
Stel de vereiste uitvoerinstelling in
op de camcorder (p. 40).
De meest geschikte verbinding
selecteren - TV-AANSLUITGIDS
Wordt vervolgd ,
40
Het beeld op een televisie afspelen (Wordt vervolgd)
Beelden die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high definition), worden afgespeeld met
HD-beeldkwaliteit (high definition). Beelden die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit
(standard definition), worden afgespeeld met SD-beeldkwaliteit (standard definition).
Aansluiten op een high-definitiontelevisie
: Signaalverloop
Type Camcorder Kabel Televisie HOME MENU-instelling
(INSTELLINGEN)
t [UITVOERINSTELL.]
t [COMPONENT]
t [1080i/576i] (p. 75)
Er is ook een A/V-kabel vereist om de audiosignalen weer te geven. Sluit de witte en rode stekkers van de
A/V-kabel aan op de audio-ingang van de televisie.
Component video-kabel
(bijgeleverd)
A/V-kabel (bijgeleverd)
(groen) Y
(blauw) P
B
/C
B
(rood) P
R
/C
R
(rood)
(wit)
(geel)
41
Opnemen/afspelen
Beelden die zijn opgenomen met HD-kwaliteit (high definition), worden geconverteerd naar
SD (standard definition) en afgespeeld. Beelden die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit
(standard definition), worden afgespeeld met SD-beeldkwaliteit (standard definition).
De breedte-/hoogteverhouding instellen volgens de aangesloten televisie (16:9/
4:3)
Stel [TV-TYPE] in op [16:9] of [4:3] op basis van de televisie (p. 75).
b Opmerkingen
Wanneer u een film die is opgenomen in SD-beeldkwaliteit (standard definition) afspeelt op een 4:3-
televisie die niet compatibel is met het 16:9-signaal, geeft u het HOME MENU, weer en selecteert u
(INSTELLINGEN) t [FILMINST.CAMERA] t [BR.BLD.SEL.] t [4:3] op de camcorder
wanneer u een beeld opneemt (p. 66).
Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo.
Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als kopieerbeveiligingssignalen zijn
opgenomen in de beelden.
Uw televisie werkt wellicht niet juist (bijvoorbeeld geen geluid of beeld) met deze aansluiting.
Verbind de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder en de HDMI OUT-aansluiting van het externe
apparaat niet met de HDMI-kabel. Dit kan een storing veroorzaken.
: Signaalverloop
Type Camcorder Kabel Televisie HOME MENU-instelling
HDMI-kabel (optioneel)
Aansluiten op een 16:9- (breedbeeld) of 4:3-televisie (geen high-
definitiontelevisie)
Wordt vervolgd ,
42
Het beeld op een televisie afspelen (Wordt vervolgd)
: Signaalverloop
Type Camcorder Kabel Televisie HOME MENU-instelling
(INSTELLINGEN)
t [UITVOERINSTELL.]
t [COMPONENT]
t [576i] (p. 75)
(INSTELLINGEN)
t [UITVOERINSTELL.]
t [TV-TYPE] t [16:9]/
[4:3] (p. 75)
Er is ook een A/V-kabel vereist om de audiosignalen weer te geven. Sluit de witte en rode stekkers van de
A/V-kabel aan op de audio-ingang van de televisie.
(INSTELLINGEN)
t [UITVOERINSTELL.]
t [TV-TYPE] t [16:9]/
[4:3] (p. 75)
Als de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) is aangesloten, worden er geen audiosignalen uitgevoerd. Als
u audiosignalen wilt uitvoeren, moet u de witte en rode stekkers van de A/V-kabel met S VIDEO
verbinden met de audio-ingang van de televisie.
Met deze aansluiting zijn beelden in hogere resolutie mogelijk dan met de A/V-kabel (type ).
(INSTELLINGEN)
t [UITVOERINSTELL.]
t [TV-TYPE] t [16:9]/
[4:3] (p. 75)
Component video-kabel
(bijgeleverd)
A/V-kabel (bijgeleverd)
(groen) Y
(blauw) P
B
/C
B
(rood) P
R
/C
R
(rood)
(wit)
(geel)
A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
(rood)
(wit)
(geel)
A/V-kabel (bijgeleverd)
(rood)
(wit)
(geel)
43
Opnemen/afspelen
Aansluiten op de televisie via een
videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE IN-
ingang van de videorecorder met behulp
van de A/V-kabel. Zet de
ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, enzovoort).
Als de televisie mono is (als de
televisie slechts één audio-ingang
heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan
op de video-ingang en sluit de witte stekker
(linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de televisie of videorecorder.
Als de televisie/videorecorder een 21-
polige verloopstekker
(EUROCONNECTOR) heeft
Gebruik een 21-polige verloopstekker
(optioneel) als u de beelden wilt afspelen.
b Opmerkingen
Wanneer u beelden weergeeft via de A/V-kabel,
worden de beelden uitgevoerd met SD-
beeldkwaliteit (standard definition).
Stel tijdens de opname [X.V.COLOR] in op
[AAN] om af te spelen op een x.v.Color-
compatibel televisie (p. 67). Sommige
instellingen op de televisie moeten misschien
worden aangepast tijdens het afspelen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
televisie voor meer informatie.
z Tips
Als u de camcorder op de televisie aansluit met
meer dan één type kabel om beelden weer te
geven, hebben de uitgevoerde signalen de
volgende prioriteit:
HDMI t component video t S VIDEO
t audio/video.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
is een interface voor het verzenden van video-
en audiosignalen. Met de HDMI OUT-
aansluiting worden beelden en digitale audio
van hoge kwaliteit uitgevoerd.
44
Bewerken
(OVERIG) categorie
Met deze categorie kunt u de beelden op
een disc of een "Memory Stick Duo"
bewerken. Met deze categorie kunt u
bovendien de camcorder gebruiken
wanneer deze is aangesloten op andere
apparaten.
VERWIJDEREN
U kunt beelden op een disc of een "Memory
Stick Duo" verwijderen (p. 44).
BWRK
U kunt films op een disc of een "Memory
Stick Duo" bewerken (p. 46).
AFSP.LIJST BWRK.
U kunt een afspeellijst maken en bewerken
(p. 47).
AFDRUKKEN
U kunt stilstaande beelden afdrukken op
een aangesloten PictBridge-printer (p. 52).
COMPUTER
U kunt de camcorder aansluiten op de
computer (p. 85).
TV-AANSLUITGIDS
De camcorder geeft aan op welke manier u
het beste de televisie kunt aansluiten om
beelden weer te geven op de televisie
(p. 39).
Beelden verwijderen
U kunt de beelden die zijn opgenomen op
een disc of een "Memory Stick Duo",
verwijderen met de camcorder.
Plaats een disc of "Memory Stick Duo" met
opnamen in de camcorder.
b Opmerkingen
Beelden kunnen niet worden hersteld nadat deze
zijn verwijderd.
Tijdens de Easy Handycam-werking kunt u geen
films op een disc verwijderen. Annuleer de Easy
Handycam-werking.
z Tips
U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren.
Door het aanraken van (OPTION) t
tabblad t [VERWIJDEREN] kunt u een beeld
verwijderen terwijl u hiernaar kijkt.
1 Raak (OVERIG)
t [VERWIJDEREN] aan in het
(HOME MENU).
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
4 Raak het beeld aan dat u wilt
verwijderen.
Itemlijst
(OVERIG) categorie
De beelden op de disc
verwijderen
45
Bewerken
De geselecteerde scène wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
5 Raak t [JA] t aan.
Alle films op de disc in één keer
verwijderen
Raak [ ALLES VERW.] t [JA]
t [JA] t aan in stap 3.
De laatst opgenomen film verwijderen
Raak [ LTST.SCÈN.WIS.] t
t [JA] t aan in stap 3.
Films in SD-beeldkwaliteit (standard
definition) verwijderen
U kunt zonder beperkingen films op
DVD-RW-discs (VR-stand) verwijderen.
U kunt de optie [ LTST.SCÈN.WIS.]
alleen uitvoeren op DVD-RW- en
DVD+RW-discs.
b Opmerkingen
Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u beelden
bewerkt. Hierdoor kan de disc worden
beschadigd.
Als de verwijderde film is opgenomen in de
afspeellijst (p. 47), wordt de film ook
verwijderd uit de afspeellijst.
Zelfs als u onnodige beelden verwijdert van de
disc, neemt de resterende discruimte wellicht
niet voldoende toe om extra opnamen te kunnen
maken.
Als u alle beelden die zijn opgenomen op de
disc, wilt verwijderen en de oorspronkelijke
capaciteit van de disc wilt herstellen, moet u de
disc formatteren (p. 60).
z Tips
Een film die met de camcorder op een disc is
opgenomen, wordt een "origineel" genoemd.
1 Raak (OVERIG)
t [VERWIJDEREN] aan in het
(HOME MENU).
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
4 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt verwijderen.
Het geselecteerde stilstaande beeld wordt
gemarkeerd met .
Raak het stilstaande beeld aan op het
LCD-scherm om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
5 Raak t [JA] t aan.
De stilstaande beelden
verwijderen op de "Memory
Stick Duo"
Wordt vervolgd ,
46
Alle stilstaande beelden van de
"Memory Stick Duo" verwijderen
Raak [ ALLES VERW.] t [JA]
t [JA] t aan in stap 3.
b Opmerkingen
U kunt stilstaande beelden niet verwijderen als:
het wispreventienokje van een "Memory Stick
Duo" in de positie voor schrijfbeveiliging
staat (p. 108)
het geselecteerde beeld is beveiligd.
z Tips
Als u alle beelden wilt verwijderen die zijn
opgenomen op de "Memory Stick Duo",
formatteert u de "Memory Stick Duo" (p. 61).
Het beeld splitsen
b Opmerkingen
Tijdens de Easy Handycam-werking kunt u geen
films splitsen. Annuleer de Easy Handycam-
werking.
1 Raak (OVERIG) t [BWRK] aan
in de (HOME MENU).
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt
splitsen.
De film wordt afgespeeld.
4 Raak aan op het punt waar u
de film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Schakelen tussen afspelen en
onderbreken wanneer u op drukt.
5 Raak t [JA] t aan.
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
Het splitsingspunt preciezer aanpassen
nadat het splitsingspunt is
geselecteerd met .
Beelden verwijderen (Wordt
vervolgd)
47
Bewerken
b Opmerkingen
Films kunnen niet worden hersteld nadat deze
zijn gesplitst.
Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u beelden
bewerkt. Hierdoor kan de disc worden
beschadigd.
U kunt deze bewerking alleen uitvoeren met een
DVD-RW (VR-stand) met SD-beeldkwaliteit
(standard definition).
Als de gesplitste film is opgenomen in de
afspeellijst, wordt de film niet gesplitst in de
afspeellijst.
Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
De afspeellijst maken
Een afspeellijst is een lijst met miniaturen
van de films die u hebt geselecteerd. De
oorspronkelijke scènes worden niet
gewijzigd, zelfs niet als u de scènes in de
afspeellijst bewerkt of verwijdert.
Plaats de disc met opnamen in de
camcorder.
b Opmerkingen
U kunt deze bewerking alleen uitvoeren met een
DVD-RW (VR-stand) met SD-beeldkwaliteit
(standard definition).
Tijdens de Easy Handycam-werking kunt u geen
films toevoegen aan de afspeellijst of films
bewerken in de afspeellijst. Annuleer de Easy
Handycam-werking.
1 Raak (OVERIG)
t [AFSP.LIJST BWRK.] aan in
het (HOME MENU).
2 Raak [ TOEVOEGEN] aan.
3 Raak de scène aan die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
.
De geselecteerde scène wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
4 Raak t [JA] t aan.
Wordt vervolgd ,
48
De afspeellijst maken (Wordt vervolgd)
Alle films op de disc toevoegen aan
de afspeellijst
Raak [ ALLE TVGN] t [JA] t [JA]
t aan in stap 2.
b Opmerkingen
Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u de afspeellijst
bewerkt. Hierdoor kan de disc worden
beschadigd.
z Tips
U kunt maximaal 999 films toevoegen aan de
afspeellijst.
Met [ TOEVOEGEN] in (OPTION) kunt
u een film toevoegen terwijl u deze bekijkt.
Plaats de disc waaraan de afspeellijst is
toegevoegd in de camcorder.
1 Raak (BEELDEN
WEERGEVEN)
t [AFSPEELLIJST] aan in het
(HOME MENU).
2 Raak de scène aan vanaf waar u
wilt afspelen.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf
de geselecteerde scène tot het einde. Het
scherm keert terug naar het scherm met
de afspeellijst.
Onnodige scènes verwijderen uit de
afspeellijst
1 Raak (OVERIG) t [AFSP.LIJST
BWRK.] aan in het (HOME MENU).
2 Raak [WISSEN] aan.
Raak [ALLES WISSEN] t [JA] t [JA]
t aan als u alle scènes wilt
verwijderen uit de afspeellijst.
3 Selecteer de scène die u wilt verwijderen
uit de lijst.
De geselecteerde scène wordt gemarkeerd
met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om
het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
4 Raak t [JA] t aan.
z Tips
De oorspronkelijke scènes worden niet
gewijzigd als u de scènes verwijdert uit de
afspeellijst.
De volgorde van de afspeellijst
wijzigen
1 Raak (OVERIG) t [AFSP.LIJST
BWRK.] aan in het (HOME MENU).
2 Raak [VERPLTSEN] aan.
3 Selecteer de scène die u wilt verplaatsen.
De geselecteerde scène wordt gemarkeerd
met .
De afspeellijst afspelen
49
Bewerken
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om
het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
4 Raak aan.
5 Selecteer de bestemming met [T]/[t].
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om
het beeld te bevestigen.
6 Raak t [JA] t aan.
z Tips
Als u meerdere scènes selecteert, worden de
scènes verplaatst in de volgorde waarin ze in de
afspeellijst voorkomen.
Een film in de afspeellijst splitsen
1 Raak (OVERIG) t [AFSP.LIJST
BWRK.] aan in het (HOME MENU).
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Selecteer de scène die u wilt splitsen.
Het afspelen van de geselecteerde scène
wordt gestart.
4 Raak aan op het punt waar u de film
in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
5 Raak t [JA] t aan.
b Opmerkingen
Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
z Tips
De oorspronkelijke films worden niet gewijzigd
als u de film in de afspeellijst splitst.
Bestemmingsbalk
Schakelen tussen afspelen en
onderbreken wanneer u op drukt.
50
Kopiëren naar een videorecorder of DVD/HDD-
recorders
U kunt beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere
opnameapparaten, zoals videorecorders of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een
van de volgende manieren aan.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 17). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
b Opmerkingen
Films die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high definition), worden gekopieerd met
SD-beeldkwaliteit (standard definition).
Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit
verslechteren.
Als u een disc wilt kopiëren met HD-beeldkwaliteit (high definition), installeert u de toepassing
(bijgeleverd) op de computer (p. 87) en kopieert u de beelden naar een disc in de computer.
A A/V -kabel (bijgeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van het
andere apparaat.
B A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u de camcorder op een ander
apparaat aansluit via de S VIDEO-
aansluiting door een A/V-kabel met een
S VIDEO-kabel (optioneel) te
gebruiken, kunnen beelden met hogere
kwaliteit worden geproduceerd dan met
een A/V-kabel. Sluit de witte en rode
stekkers (links/rechts audio) en de S
VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van
de A/V-kabel aan met S VIDEO
(optioneel) aan. U hoeft de gele stekker
niet aan te sluiten. Als u alleen de S
VIDEO-aansluiting gebruikt, wordt er
geen audio uitgevoerd.
b Opmerkingen
U kunt niet kopiëren naar opnameapparaten met
een HDMI-kabel.
Als u de schermaanduidingen (zoals een teller,
enzovoort) op het scherm van het aangesloten
apparaat wilt verbergen, stelt u
(INSTELLINGEN) t
[UITVOERINSTELL.] t [DISPLAY]
t [LCD] (de standaardinstelling) in het HOME
MENU in (p. 75).
Als u de datum/tijd en de gegevens van de
camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze
weer op het scherm (p. 72).
Videorecorders of
DVD/HDD-recorders
: Video-/signaalverloop
A/V OUT-aansluiting
S VIDEO
VIDEO
IN
(geel) (wit) (rood)
AUDIO
(geel)
(wit)
(rood)
VIDEO
AUDIO
IN
Apparaten zonder
een S VIDEO-
aansluiting
Apparaten met een S
VIDEO-aansluiting
51
Bewerken
Wanneer u de camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de video-ingang van
het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de
witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang
van het apparaat.
1 Plaats de opgenomen disc in de
camcorder.
2 Schakel de camcorder in en druk
op (BEELDEN WEERGEVEN).
Stel [TV-TYPE] in op basis van het
weergaveapparaat (p. 75).
3 Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand.
4 Sluit de camcorder aan op het
opnameapparaat (videorecorder
of DVD/HDD-recorder) met de
A/V-kabel (bijgeleverd) 1 of de
A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel) 2.
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van het opnameapparaat.
5 Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden
op met het opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het opnameapparaat voor meer
informatie.
6 Wanneer het kopiëren is voltooid,
stopt u het opnameapparaat en
vervolgens de camcorder.
52
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-
compatibele printer)
U kunt stilstaande beelden afdrukken met
een PictBridge-compatibele printer zonder
de camcorder aan te sluiten op een
computer.
Sluit de camcorder aan op de
netspanningsadapter om de camcorder van
stroom te voorzien via het stopcontact
(p. 17).
Plaats de "Memory Stick Duo" met de
stilstaande beelden in de camcorder en
schakel de printer in.
1 Schakel de camcorder in.
2 Sluit de -aansluiting (USB) van
de camcorder met de USB-kabel
aan op de printer (p. 120).
[USB SELECT.] verschijnt automatisch
op het scherm.
3 Raak [ AFDRUKKEN] aan.
Een van de stilstaande beelden op de
"Memory Stick Duo" wordt
weergegeven.
b Opmerkingen
We kunnen alleen de werking garanderen van
modellen die compatibel zijn met PictBridge.
1 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt afdrukken.
Het geselecteerde beeld wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
2 Raak (OPTION) aan, stel de
volgende opties in en raak
aan.
[AANTAL]: stel het aantal exemplaren
in dat moet worden afgedrukt van het
stilstaande beeld. U kunt maximaal
20 exemplaren instellen.
[DATUM/TIJD]: selecteer [DATUM],
[DAG&TIJD] of [UIT] (geen datum/tijd
afdrukken).
[FORMAAT]: selecteer het
papierformaat.
Als u de instelling niet wijzigt, gaat u
naar stap 3.
3 Raak [UITV.] t [JA] t aan.
Het scherm voor het selecteren van
beelden wordt opnieuw weergegeven.
De camcorder aansluiten op de
printer
Als de aansluiting is voltooid, verschijnt
(PictBridge-aansluiting) op het scherm.
Afdrukken
53
Bewerken
Het afdrukken voltooien
Raak aan op het scherm voor het
selecteren van beelden.
b Opmerkingen
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de
printer die moet worden gebruikt.
Voer de volgende handelingen niet uit als op
het scherm wordt weergegeven. De handelingen
kunnen wellicht niet goed worden uitgevoerd.
De POWER-schakelaar gebruiken.
Druk op (BEELDEN WEERGEVEN)
De USB-kabel loskoppelen van de printer.
De "Memory Stick Duo" verwijderen uit de
camcorder
Als de printer plotseling ophoudt met
afdrukken, koppelt u de USB-kabel los, schakelt
u de printer uit en weer in en voert u de
handeling nogmaals vanaf het begin uit.
U kunt alleen papierformaten selecteren waarop
de printer kan afdrukken.
Bij sommige printermodellen worden de
boven-, onder-, linker- en rechterzijde van het
beeld bijgesneden. Als u een stilstaand beeld
afdrukt dat met de breedte-/hoogteverhouding
16:9 (breedbeeld) is opgenomen, worden de
linker- en rechterzijde van het beeld wellicht
afgesneden.
Bepaalde printermodellen bieden wellicht geen
ondersteuning voor de functie voor het
afdrukken van de datum. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de printer voor meer
informatie.
De volgende typen beelden kunnen niet worden
afgedrukt:
beelden die bewerkt zijn op een computer
beelden die opgenomen zijn op andere
apparaten
beelden die groter zijn dan 3 MB
beelden die groter zijn dan 2848 × 2136 pixels
z Tips
PictBridge is een industrienorm van de
Camera & Imaging Products Association
(CIPA). U kunt stilstaande beelden afdrukken
zonder een computer te gebruiken door een
printer direct aan te sluiten op een digitale
videocamera of een digitale camera, ongeacht
de fabrikant of het model.
Door het aanraken van (OPTION) t
tabblad t [AFDRUKKEN] kunt u een
stilstaand beeld afdrukken terwijl u hiernaar
kijkt.
54
Opnamemedia gebruiken
(DISC/
GEHEUG.BEH.)
categorie
Met deze categorie kunt u een disc of een
"Memory Stick Duo" gebruiken voor
verschillende doeleinden.
FINALISEREN
U kunt discs finaliseren om ze geschikt te
maken voor weergave op andere apparaten
(p. 54).
DISCSELECTIEGIDS
De camcorder geeft aan welke disc u het
beste kunt gebruiken voor bepaalde
doeleinden (p. 59).
FORMAT
U kunt de disc formatteren en deze opnieuw
gebruiken (p. 60).
FORMAT
U kunt de "Memory Stick Duo" formatteren
en deze opnieuw gebruiken (p. 61).
UNFINALIZE
U kunt het finaliseren van een disc opheffen
en meer beelden op de disc opnemen
(p. 62).
DISCINFO
U kunt de discinformatie weergeven.
De disc geschikt
maken voor weergave
met andere apparaten
of DVD-stations
(Finaliseren)
Als u een opgenomen disc finaliseert,
maakt u deze geschikt voor weergave met
andere apparaten en DVD-stations van
computers.
Voordat u gaat initialiseren kunt u een
DVD-menu selecteren waarmee u een
bepaalde scène kunt selecteren (p. 56).
Discs die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
Alle disctypen moeten worden
gefinaliseerd.
Discs die zijn opgenomen in SD-
beeldkwaliteit (standard definition)
Finaliseer DVD-RW/DVD-R/DVD+R
DL.
Finaliseer DVD+RW in de volgende
gevallen:
U wilt het DVD-menu maken
U wilt de disc afspelen in DVD-stations
van computers
De opnametijd is kort (5 minuten of
minder in de HQ-stand, 8 minuten of
minder in de SP-stand en 15 minuten of
minder in de LP-stand)
b Opmerkingen
Het kan niet worden gegarandeerd dat de disc
geschikt wordt voor weergave met alle
apparaten.
Discs die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition), kunnen alleen
worden afgespeeld op apparaten die compatibel
zijn met de AVCHD-indeling (p. 58). DVD-
apparaten die momenteel beschikbaar zijn,
kunnen deze discs niet afspelen.
In het geval van SD-beeldkwaliteit (standard
definition) wordt een DVD-menu gemaakt in
plaats van een discmenu.
Er wordt geen DVD-menu gemaakt voor DVD-
RW (VR-stand).
Itemlijst
(DISC/GEHEUG.BEH.)
categorie
55
Opnamemedia gebruiken
De volgende procedures zijn bedoeld voor discs die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit
(high definition).
Een disc voor het eerst afspelen op een ander apparaat (p. 56)
Opnamen toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p. 62)
b Opmerkingen
Tijdens de Easy Handycam-werking kunt u geen opnamen toevoegen aan een gefinaliseerde disc, zelfs
niet als u DVD-RW- of DVD+RW-discs gebruikt. Om deze handeling wel uit te voeren dient u de Easy
Handycam-werking te annuleren.
Procedures
Finaliseren
Een gewenst discmenu
maken.
Afspelen op een
ander apparaat
AVCHD-compatibel
apparaat
Computer
Nieuwe
opnamen maken
Er kunnen geen opnamen
worden toegevoegd.
Er kunnen geen opnamen
worden toegevoegd.
Als er een discmenu is gemaakt,
wordt een scherm weergegeven
waarin u moet bevestigen dat u
een opname wilt toevoegen.
Wordt vervolgd ,
56
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD-
stations (Finaliseren) (Wordt vervolgd)
Een disc afspelen op een ander apparaat nadat u een opname hebt
toegevoegd (p. 56)
b Opmerkingen
Het finaliseren van een disc kan tussen één
minuut en enkele uren duren. Hoe korter de
opnamen op de disc, hoe langer het finaliseren.
Gebruik de netspanningsadapter als stroombron
om te voorkomen dat de accu van de camcorder
tijdens het finaliseren leeg raakt.
Wanneer u een dubbelzijdige disc finaliseert,
moet u elke zijde van de disc afzonderlijk
finaliseren.
1 Plaats de camcorder op een
vlakke ondergrond en sluit de
netspanningsadapter aan op de
DC IN-aansluiting van de
camcorder.
2 Schuif de POWER-schakelaar om
de camcorder in te schakelen.
3 Plaats de disc die u wilt
finaliseren.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
t [FINALISEREN] aan in het
(HOME MENU).
Als u een stijl voor het discmenu wilt
selecteren, raakt u (OPTION)
t [DISCMENU] (p. 57) aan.
Ga naar stap 5 als u de disc wilt
finaliseren met [STIJL1]
(standaardinstelling).
Afspelen op een
ander apparaat
AVCHD-compatibel
apparaat
Computer
Een gewenst discmenu
maken.
Finaliseren
Een disc finaliseren
57
Opnamemedia gebruiken
5 Raak [JA] t [JA] aan.
Het finaliseren wordt gestart.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het finaliseren.
Wanneer u de netspanningsadapter moet
loskoppelen, moet u controleren of de
camcorder is uitgeschakeld en de
netspanningsadapter pas loskoppelen nadat het
-lampje (Film) of het -lampje
(stilstaande beelden) is uitgegaan. Het
finaliseren wordt opnieuw gestart wanneer u de
netspanningsadapter weer aansluit en de
camcorder weer inschakelt.
U kunt de disc pas verwijderen als het
finaliseren is voltooid.
Wanneer u de onderstaande discs gebruikt,
knippert Z op het scherm voor de
opnamewachtstand van de camcorder nadat het
finaliseren is voltooid. Verwijder de disc uit de
camcorder.
Discs die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
Discs die zijn opgenomen met SD-
beeldkwaliteit (standard definition), met
uitzondering van DVD-RW (VR-stand)
z Tips
Als u instelt dat u een discmenu (of een DVD-
menu) wilt maken en de disc wilt finaliseren,
wordt het discmenu enkele seconden
weergegeven terwijl de disc wordt gefinaliseerd.
Nadat de disc is gefinaliseerd, wordt " "
toegevoegd aan de onderkant van de aanduiding
van de type/opname-indeling van de disc, zoals
" " in plaats van DVD-RW.
Een stijl voor het discmenu selecteren
1 Raak (OPTION) t [DISCMENU]
aan in stap 4.
2 Kies met [T]/[t] de gewenste stijl uit
de 4 patroontypen.
Selecteer [GEEN MENU] als u geen
discmenu wilt maken.
3 Raak aan.
b Opmerkingen
Tijdens de Easy Handycam-werking is het
discmenu ingesteld op [STIJL1].
U kunt deze bewerking niet uitvoeren met een
DVD-RW (VR-stand) met SD-beeldkwaliteit
(standard definition).
58
Een disc afspelen op andere apparaten
Het type apparaat waarop u een disc kunt
afspelen, is afhankelijk van de
beeldkwaliteit (HD (high definition) of SD
(standard definition)) die is geselecteerd
toen de disc werd opgenomen. Raadpleeg
voor meer details de gebruiksaanwijzing bij
het apparaat of neem contact op met uw
handelaar.
Discs die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
Deze camcorder neemt beelden met hoge
beeldkwaliteit op in AVCHD-indeling.
DVD-media met beelden in AVCHD-
indeling mogen niet worden gebruikt met
standaard DVD-spelers of -recorders,
aangezien de DVD-speler/recorder
mogelijkerwijs de media niet meer kan
verwijderen en de inhoud zonder
waarschuwing kan wissen. DVD-media met
beelden in AVCHD-indeling kunnen
worden afgespeeld op een compatibel Blu-
ray Disc
-speler/recorder of andere
compatibele apparaten.
Discs die zijn opgenomen in SD-
beeldkwaliteit (standard definition)
U kunt deze discs afspelen op DVD-
apparaten. We kunnen echter niet
garanderen dat de disc op alle DVD-
apparaten kan worden afgespeeld.
b Opmerkingen
Vergeet niet een opgenomen disc te finaliseren.
Als u echter films opneemt in SD-beeldkwaliteit
(standard definition) op een DVD+RW-disc,
kunt u de disc afspelen zonder deze te
finaliseren (p. 54).
Gebruik geen 8-cm CD-adapter met een 8-cm
DVD, omdat dit een storing tot gevolg kan
hebben.
Zorg ervoor dat een verticaal geïnstalleerd
apparaat zo wordt neergezet dat de disc
horizontaal in het apparaat kan worden
geplaatst.
Als u een disc in AVCHD-formaat in een DVD-
apparaat hebt geplaatst, loopt u het risico dat u
de disc niet meer op de juiste manier kunt
opnemen of afspelen met uw camcorder.
Bepaalde discs kunnen niet worden afgespeeld
of kunnen tijdelijk vastlopen tussen scènes. Het
is mogelijk dat bepaalde functies niet
beschikbaar zijn op bepaalde apparaten.
z Tips
Apparaten die ondersteuning bieden voor
ondertiteling, kunnen de opnamedatum en -tijd
weergeven op de plaats waar de ondertiteling
normaal gesproken wordt weergegeven (p. 68).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
Als u een discmenu hebt gemaakt (p. 56), kunt u
de gewenste scène selecteren in het menu.
U kunt de afspeellijst ook afspelen op andere
apparaten als de discs zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition) (p. 47).
Maak de afspeellijst van tevoren op de
camcorder en selecteer in het discmenu.
Een disc afspelen die is opgenomen
met HD-beeldkwaliteit (high
definition)
Installeer "Picture Motion Browser" vanaf
de bijgeleverde CD-ROM op de computer
om films af te spelen (p. 87).
Een disc afspelen die is opgenomen in
SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
U kunt een disc op een computer afspelen
als er een toepassing voor het afspelen van
DVD's op de computer is geïnstalleerd.
Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-
station van de computer. Geef de disc weer
met een toepassing voor het afspelen van
DVD's.
Een disc afspelen op andere
apparaten
Een disc afspelen op een
computer
59
Opnamemedia gebruiken
b Opmerkingen
U moet de disc finaliseren (p. 54). Als u dit niet
doet, kan er een storing optreden.
Controleer of het DVD-station van de computer
8-cm DVD's kan afspelen.
Gebruik geen 8-cm CD-adapter met een 8-cm
DVD, omdat dit een storing tot gevolg kan
hebben.
Op bepaalde computers is het mogelijk dat de
disc niet kan worden afgespeeld of dat de films
niet vloeiend worden afgespeeld.
U kunt films niet rechtstreeks naar de vaste
schijf van de computer kopiëren, om ze op de
computer af te spelen of te bewerken.
z Tips
Raadpleeg "Eerste kennismaking" op de
bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie
over gebruik van procedures (p. 89).
De volumenaam van een disc die is
opgenomen met SD-beeldkwaliteit
(standard definition)
De datum waarop de disc voor het eerst is
gebruikt, wordt opgenomen.
<bijvoorbeeld>
De disc is voor het eerst gebruikt om 18:00 uur op
1 januari 2007:
2007_01_01_06H00M_PM
z Tips
Beelden op discs die zijn opgenomen met SD-
beeldkwaliteit (standard definition), worden in
de volgende mappen opgeslagen:
DVD-RW (VR-stand)
De map DVD_RTAV
Overige discs en standen
VIDEO_TS map
Volumenaam
De juiste disc vinden -
DISCSELECTIEGIDS
Selecteer de gewenste optie op het scherm.
Vervolgens wordt u geïnformeerd over de
disc die het beste past bij uw doeleinden.
1 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan in het (HOME MENU).
2 Raak [DISCSELECTIEGIDS] aan.
3 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
Als u alle vragen beantwoordt, wordt u
geïnformeerd over de meest geschikte
disc.
Wanneer u een disc plaatst van
hetzelfde type als dat wordt aangegeven
in de resultaten van de gids, wordt de
disc geformatteerd met de opties die u
hebt geselecteerd.
60
Alle scènes op de disc verwijderen
(Formatteren)
Als u een disc met opnamen formatteert,
worden alle gegevens verwijderd die op de
disc zijn opgenomen, waarna de disc weer
opnieuw kan worden gebruikt. De
opnamecapaciteit van de disc wordt
hersteld als u de disc formatteert.
Een DVD-R/DVD+R DL kan niet
worden geformatteerd. Vervang deze
door een nieuwe disc.
Als u een gefinaliseerde disc
formatteert
Als u een gefinaliseerde disc formatteert,
worden alle beelden verwijderd. Een van de
volgende pictogrammen, of ,
wordt op het scherm weergegeven, maar u
hoeft de disc niet opnieuw te finaliseren
voordat u deze kunt afspelen op een speler
die compatibel is met de AVCHD-
indeling.*
Wanneer u een disc met SD-
beeldkwaliteit (standard definition)
formatteert
• In het geval van een DVD-RW (VIDEO-
stand) wordt het finaliseren van de disc
ongedaan gemaakt. De disc moet opnieuw
worden gefinaliseerd als u deze wilt
afspelen op een ander apparaat.
• In het geval van een DVD-RW (VR-
stand)/DVD+RW worden alle beelden
verwijderd als u een gefinaliseerde disc
formatteert. Een van de volgende
pictogrammen, of , wordt op
het scherm weergegeven, maar u hoeft de
disc niet opnieuw te finaliseren voordat u
deze kunt afspelen op andere apparaten.*
* Als u een discmenu (DVD-menu) op een
DVD+RW of DVD-RW in HD-beeldkwaliteit
(high definition) wilt maken, moet u de disc
opnieuw finaliseren (p. 54).
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder en sluit het netsnoer
aan op een stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de disc die u wilt
formatteren in de camcorder.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
t [ FORMAT] aan in het
(HOME MENU).
b Opmerkingen
Het bericht op het scherm is anders als de disc
de vorige keer is geformatteerd met SD-
beeldkwaliteit (standard definition). Volg de
procedures op het scherm.
5 Raak [JA] aan.
Als u wilt opnemen met SD-
beeldkwaliteit (standard definition),
raakt u [SD] aan.
b Opmerkingen
U kunt de opname-indeling van een disc niet
halverwege wijzigen.
De disc formatteren
61
Opnamemedia gebruiken
Voor meer informatie over de AVCHD-
indeling/DVD-indeling, zie pagina 9.
6 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
De disc wordt geformatteerd met de
opnamekwaliteit en -indeling die u hebt
geselecteerd.
Als de disc is geformatteerd, kunt u
beginnen met opnemen op de disc.
Een disc met SD-beeldkwaliteit
(standard definition) formatteren
Selecteer de opname-indeling, VIDEO-
stand of VR-stand, voor DVD-RW
(p. 11). Als u een DVD-RW formatteert
tijdens de Easy Handycam-werking
(p. 26), wordt de opname-indeling
ingesteld op VIDEO.
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
[16:9 BREED] of [4:3] voor DVD+RW.
b Opmerkingen
Gebruik de netspanningsadapter als stroombron
om te voorkomen dat de accu van de camcorder
tijdens het formatteren leeg raakt.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het formatteren.
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u beide zijden formatteren. U kunt iedere
kant formatteren in een andere opname-
indeling.
In het geval van een DVD+RW met SD
(standard definition) kunt u de breedte-/
hoogteverhouding niet halverwege wijzigen.
Formatteer de disc opnieuw om de breedte-/
hoogteverhouding te wijzigen.
U kunt een disc die op andere apparaten is
beveiligd, niet formatteren. Annuleer de
beveiliging met het originele apparaat en
formatteer de disc.
Als u een "Memory Stick Duo" formatteert,
worden alle beelden verwijderd.
1 Schakel de camcorder in.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" die
u wilt formatteren in de
camcorder.
3 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
t [ FORMAT] aan in het
(HOME MENU).
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
Zelfs stilstaande beelden die op een ander
apparaat zijn beveiligd tegen per ongeluk
wissen, worden verwijderd.
Voer de volgende handelingen niet uit als
[Uitvoeren…] op het scherm wordt
weergegeven:
De POWER-schakelaar of toetsen bedienen
De "Memory Stick Duo" verwijderen
De "Memory Stick Duo"
formatteren
62
Extra scènes opnemen na het finaliseren
Als er voldoende ruimte voor opnamen
beschikbaar is op de disc, kunt u extra
opnamen maken op gefinaliseerde DVD-
RW's/DVD+RW's nadat u de volgende
procedure hebt uitgevoerd.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder en sluit het netsnoer
aan op een stopcontact.
2 Schuif de POWER-schakelaar om
het -lampje (Film) in te
schakelen.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
de camcorder.
Er wordt een scherm weergegeven
waarin u moet bevestigen dat u extra
scènes wilt opnemen.
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Voor discs die zijn opgenomen met
SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
Wanneer u een gefinaliseerde DVD-RW-
disc (VR-stand) gebruikt, kunt u extra
opnamen op de disc maken zonder
aanvullende stappen uit te voeren.
Als u het finaliseren van de DVD-RW
(VIDEO-stand) ongedaan wilt maken,
voert u (DISC/GEHEUG.BEH.)
t [UNFINALIZE] in het HOME MENU
uit.
Als u een DVD-menu hebt gemaakt
(p. 56) tijdens het finaliseren van de
DVD+RW, wordt een dialoogvenster
weergegeven om te bevestigen dat u extra
scènes wilt opnemen wanneer u de
POWER-schakelaar verschuift om het
-lampje (Film) in te schakelen.
b Opmerkingen
Gebruik de netspanningsadapter als stroombron
om te voorkomen dat de accu van de camcorder
tijdens de bewerking leeg raakt.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens de bewerking.
Discmenu's die tijdens het finaliseren zijn
gemaakt, worden verwijderd.
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, voer
deze handeling dan voor iedere zijde uit.
U kunt geen extra scènes opnemen op een
gefinaliseerde DVD-R/DVD+R DL-disc.
U kunt geen extra scènes opnemen op een
gefinaliseerde disc tijdens de Easy Handycam-
werking. Om deze handeling wel uit te voeren
dient u de Easy Handycam-werking te
annuleren.
63
De camcorder aanpassen
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het HOME MENU
U kunt de opnamefuncties en de
bedieningsinstellingen aan uw wensen
aanpassen.
1 Schakel de camcorder in en druk
op (HOME).
2 Raak (INSTELLINGEN) aan.
3 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
4 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
5 Wijzig de instelling en raak
aan.
FILMINST.CAMERA (p. 65)
Gebruik van het HOME MENU
(INSTELLINGEN) categorie
(HOME)
(HOME)
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN)
Items Pagina
OPNM STAND
65
OPNM STAND
65
AE KEUZE*
1
65
WB-VERSCH.*
1
66
NIGHTSHOT-LAMP
66
BR.BLD.SEL.
66
Wordt vervolgd ,
64
FOTO-INSTELL. (p. 69)
INS.BLDWEERG. (p. 72)
INS.GELUID/WRGV
*
3
(p. 73)
UITVOERINSTELL. (p. 75)
KLOK/ TAALINS. (p. 76)
ALGEMENE INST. (p. 76)
*1
HDR-UX7E
*2
Deze items kunt u ook instellen tijdens de Easy
Handycam werking (p. 26).
*3
[INSTELL.GELUID] tijdens de Easy
Handycam-werking.
DIGITAL ZOOM
66
STEADYSHOT
66
AUTO LGZ.SLUITER
67
X.V.COLOR
67
HULPKADER
67
ZEBRA
67
RESTANT
67
SUBTTL.DATUM
68
FLITSNIVEAU
71
RODE-OGENR.
71
REGELAARINSTELL.*
1
68
Items Pagina
BEELDFORM.*
2
69
KWALITEIT
71
NUMMER BEST.
71
AE KEUZE*
1
65
WB-VERSCH.*
1
66
NIGHTSHOT-LAMP
66
STEADYSHOT *
1
66
HULPKADER
67
ZEBRA
67
FLITSNIVEAU
71
RODE-OGENR.
71
REGELAARINSTELL. *
1
68
Items Pagina
GEGEVENSCODE
72
WEERGEVEN
73
Items Pagina
VOLUME*
2
73
PIEPTOON*
2
73
Items Pagina
LCD HELDER
73
NIV.AV.LCD
74
LCD KLEUR
74
LICHT BZ
74
Items Pagina
TV-TYPE
75
DISPLAY
75
COMPONENT
75
Items Pagina
KLOK INSTEL.*
2
20
GEBIED INST.
76
ZOMERTIJD
76
TAALINSTELL.*
2
76
Items Pagina
DEMOFUNCTIE
76
OPNAMELAMP
76
KALIBRATIE
112
AUTOM. UIT
77
EXTERNE CTRL
77
Items Pagina
Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENU
(Wordt vervolgd)
65
De camcorder aanpassen
FILMINST.CAMERA
(Items voor het opnemen van films)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
U kunt kiezen uit 4 verschillende
opnamestanden om een film met HD-
beeldkwaliteit (high definition) op te
nemen.
HD HQ+
Hiermee kunt u opnemen met de hoogste
kwaliteit.
(AVC HD 12M (HQ+))
HD HQ
Hiermee kunt u opnemen met hoge
kwaliteit.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP
Hiermee kunt u opnemen met
standaardkwaliteit.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play).
(AVC HD 5M (LP))
b Opmerkingen
Als u opneemt in de LP-stand, kunnen details in
scènes met snelle bewegingen er ruw uitzien
wanneer u de disc afspeelt.
OPNM STAND
z Tips
Zie pagina 12 voor meer informatie over de
verwachte opnameduur voor elke opnamestand.
U kunt kiezen uit 3 verschillende
opnamestanden om een film met SD-
beeldkwaliteit (standard definition) op te
nemen.
SD HQ
Hiermee kunt u opnemen met hoge
kwaliteit.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Hiermee kunt u opnemen met
standaardkwaliteit.
(SD 6M (SP)).
SD LP
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play).
(SD 3M (LP))
b Opmerkingen
Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit
van scènes afnemen of kunnen scènes met snelle
bewegingen worden weergegeven met blokruis
wanneer u de disc afspeelt.
z Tips
Zie pagina 12 voor meer informatie over de
verwachte opnameduur voor elke opnamestand.
Selecteer [AAN] om de belichting aan te
passen met (donker)/ (helder).
en de ingestelde waarden worden
weergegeven als [AE KEUZE] niet op de
standaardinstelling staat.
z Tips
Raak aan als het onderwerp wit of de
achtergrond helder is, of raak aan als het
onderwerp zwart of het licht zwak is.
OPNM STAND
AE KEUZE (HDR-UX7E)
Wordt vervolgd ,
66
FILMINST.CAMERA (Wordt vervolgd)
U kunt het automatische belichtingsniveau
helderder of donkerder maken wanneer
[BELICHTING] is ingesteld op [AUTO].
U kunt de instelling ook handmatig aanpassen
met de instelring van de camera (p. 34).
Selecteer [AAN] om de gewenste witbalans
in te stellen met / .
en de ingestelde waarden worden
weergegeven als [WB-VERSCH.] niet op
de standaardinstelling staat.
z Tips
Als de witbalans op een lagere waarde staat, zijn
de beelden blauwachtig; als de witbalans op een
hogere waarde staat, zijn de beelden roodachtig.
U kunt de instelling ook handmatig aanpassen
met de instelring van de camera (p. 34).
Wanneer u de functie NightShot (p. 33) of
[SUPER NIGHTSHOT] (p. 83) gebruikt
om op te nemen, kunt u helderdere beelden
opnemen door [NIGHTSHOT-LAMP],
waarmee infraroodlicht (onzichtbaar) wordt
uitgestraald, in te stellen op [AAN] (de
standaardinstelling).
b Opmerkingen
Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 33).
Verwijder de voorzetlens (optioneel).
De maximale reikwijdte met [NIGHTSHOT-
LAMP] is ongeveer 3 m.
Wanneer u opneemt met SD-beeldkwaliteit
(standard definition), kunt u de breedte-/
hoogteverhouding selecteren op basis van
de televisie die is aangesloten. Raadpleeg
ook de gebruiksaanwijzing bij de televisie.
B 16:9 BREED
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 16:9 (breedbeeld) televisie op.
4:3 ( )
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 4:3-televisie op.
b Opmerkingen
Stel [TV-TYPE] in op basis van de televisie die
is aangesloten voor weergave (p. 75).
U kunt het maximale zoomniveau
selecteren als u meer dan 10 × (de
standaardinstelling) wilt zoomen tijdens het
opnemen. De beeldkwaliteit vermindert als
u de digitale zoomfunctie gebruikt.
B UIT
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd.
20 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 20 × digitaal uitgevoerd.
80 × (HDR-UX3E/UX5E)
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 80 × digitaal uitgevoerd.
U kunt cameratrillingen onderdrukken (de
standaardinstelling is [AAN]). Stel
[STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u
een statief (optioneel) gebruikt, zodat u een
natuurlijk beeld krijgt.
WB-VERSCH.
(witbalansverschuiving)
(HDR-UX7E)
NIGHTSHOT-LAMP
BR.BLD.SEL.
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik
wordt weergegeven als u het zoomniveau
selecteert.
67
De camcorder aanpassen
De sluitertijd wordt automatisch 1/25
seconde als u op plaatsen waar het donker is
opnamen maakt (de standaardinstelling is
[AAN]).
Stel deze optie tijdens het opnemen in op
[AAN], om een breder kleurenbereik te
realiseren. Verschillende kleuren zoals de
heldere kleur van bloemen en het
turquoiseblauw van de zee kunnen echter
worden weergegeven.
b Opmerkingen
Stel [X.V.COLOR] alleen in op [AAN] als de
opgenomen inhoud wordt afgespeeld op een
x.v.Color-compatibele televisie. Stel deze
anders in op [UIT] (de standaardinstelling).
Als de films die met deze functie [AAN] zijn
opgenomen worden afgespeeld op een niet-
x.v.Color-compatibele televisie, kan het zijn dat
de kleuren niet correct worden weergegeven.
[X.V.COLOR] kan niet worden ingesteld op
[AAN]:
Als de disc niet geformatteerd is in HD-
beeldkwaliteit (high definition).
Tijdens het opnemen van een film.
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN],
kunt u het hulpkader weergeven en
controleren of het onderwerp horizontaal of
verticaal is.
Het kader wordt niet opgenomen. Druk op
DISP/BATT INFO om het kader te
verbergen.
z Tips
Als u het onderwerp in het kruispunt van het
hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige
compositie.
Diagonale strepen verschijnen in delen van
het scherm waar de helderheid gelijk is aan
een vooraf ingesteld niveau.
Deze optie is handig als richtlijn wanneer u
de helderheid aanpast. Als u de
standaardinstelling wijzigt, wordt
weergegeven. Het zebrapatroon wordt niet
opgenomen.
B UIT
Het zebrapatroon wordt niet weergegeven.
70
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 70 IRE.
100
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 100 IRE of hoger.
b Opmerkingen
Gedeelten van het scherm waar de helderheid
ongeveer 100 IRE of hoger is, kunnen
overbelicht lijken.
z Tips
IRE geeft de helderheid van het scherm aan.
B AUTO
Hiermee wordt in de volgende gevallen de
aanduiding voor de resterende discruimte
ongeveer 8 seconden weergegeven.
Wanneer de camcorder de resterende
discruimte herkent terwijl de POWER-
schakelaar op (Film) is gezet.
Wanneer u op DISP/BATT INFO drukt
om de aanduiding in te schakelen terwijl
de POWER-schakelaar op (Film) is
gezet.
Wanneer u de opnamestand voor films
selecteert in het HOME MENU.
AUTO LGZ.SLUITER
(Auto Slow Shutter)
X.V.COLOR
HULPKADER
ZEBRA
RESTANT
Wordt vervolgd ,
68
FILMINST.CAMERA (Wordt vervolgd)
AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende discruimte altijd weergegeven.
b Opmerkingen
Als de resterende opnameduur voor films
minder dan 5 minuten bedraagt, wordt de
aanduiding constant op het scherm
weergegeven.
Selecteer [AAN] (de standaardinstelling)
om de opnamedatum en -tijd weer te geven
wanneer u een disc afspeelt op een apparaat
dat beschikt over een functie voor het
weergeven van ondertiteling. Raadpleeg
ook de gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat.
b Opmerkingen
Discs die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition), kunnen alleen
worden afgespeeld op apparaten die compatibel
zijn met de AVCHD-indeling (p. 58).
U kunt deze functie instellen als u
stilstaande beelden schiet met de
ingebouwde flitser of een externe flitser
(optioneel) gebruikt die geschikt is voor de
camcorder.
HOOG( )
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
B NORMAAL( )
LAAG( )
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
U kunt deze functie instellen als u
stilstaande beelden schiet met de
ingebouwde flitser of een externe flitser
(optioneel) gebruikt die geschikt is voor de
camcorder.
U kunt rode ogen voorkomen door de flitser
te activeren voordat u opneemt.
Stel [RODE-OGENR.] in op [AAN] en
druk herhaaldelijk op (flitser) (p. 33) om
een instelling te selecteren.
(automatische beperking van rode ogen):
er wordt vooraf geflitst om rode ogen te
beperken voordat er automatisch wordt
geflitst omdat er niet genoeg omgevingslicht
is.
r
(geforceerde beperking van rode
ogen): er wordt altijd geflitst en vooraf geflitst
om rode ogen te beperken.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
De beperking van rode ogen kan soms niet het
gewenste resultaat geven vanwege individuele
verschillen en andere omstandigheden.
U kunt een item selecteren en deze instellen
met de instelring van de camera. Zie pagina
34 voor meer informatie.
SUBTTL.DATUM
FLITSNIVEAU
RODE-OGENR.
REGELAARINSTELL.
(HDR-UX7E)
69
De camcorder aanpassen
FOTO-INSTELL.
(Items voor het opnemen van stilstaande
beelden)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
HDR-UX3E/UX5E
B 4,0M ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen.
3,0M ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen in de 16:9
(breedbeeld) breedte-/hoogteverhouding.
1,9M ( )
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) ( )
Met deze instelling kunt u het maximum
aantal stilstaande beelden opnemen.
HDR-UX7E
B 6,1M ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen.
BEELDFORM.
4,0M
3,0
M
6,1M
4,6M ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen in de 16:9
(breedbeeld) breedte-/hoogteverhouding.
3,1M ( )
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) ( )
Met deze instelling kunt u het maximum
aantal stilstaande beelden opnemen.
b Opmerkingen
[ BEELDFORM.] kan alleen worden
ingesteld in de opnamestand.
Capaciteit van de "Memory Stick Duo"
(MB) en het aantal op te nemen
beelden
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) is gezet
HDR-UX3E/UX5E
4,0M
2304 ×
1728
3,0M
2304 ×
1296
1,9M
1600 ×
1200
VGA
640 ×
480
64MB 32
81
42
105
65
160
390
980
128MB 64
160
85
215
130
325
780
1970
256MB 115
295
150
395
235
590
1400
3550
512MB 235
600
310
800
480
1200
2850
7200
1GB 480
1200
640
1600
980
2450
5900
14500
2GB 990
2500
1300
3300
2000
5000
12000
30000
4GB 1950
4900
2600
6600
3950
9500
23500
59000
4,6M
3,1M
4,0M 3,0
M
Wordt vervolgd ,
70
FOTO-INSTELL. (Wordt vervolgd)
HDR-UX7E
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Film) is gezet*
HDR-UX3E/UX5E
* Het beeldformaat is afhankelijk van de breedte-/
hoogteverhouding van het opgenomen beeld
ingesteld:
[ 2,3M] opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
[ 2,3M] bij de breedte-/hoogteverhouding
16:9 met SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
[1,7M] bij de breedte-/hoogteverhouding 4:3
met SD-beeldkwaliteit (standard definition)
HDR-UX7E
* Het beeldformaat is afhankelijk van de breedte-/
hoogteverhouding van het opgenomen beeld
ingesteld:
[ 4,6M] opgenomen in HD-beeldkwaliteit
(high definition)
[ 4,6M] bij de breedte-/hoogteverhouding
16:9 in SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
[3,4M] bij de breedte-/hoogteverhouding 4:3
in SD-beeldkwaliteit (standard definition)
b Opmerkingen
Alle waarden gemeten met de volgende
instelling:
Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als
beeldkwaliteit.
Onderste waarde: [STANDAARD] is
geselecteerd als beeldkwaliteit.
6,1M
2848 ×
2136
4,6M
2848 ×
1602
3,1M
2048 ×
1536
VGA
640 ×
480
64MB 21
53
28
70
40
100
390
980
128MB 42
105
56
135
80
205
780
1970
256MB 76
190
100
250
140
370
1400
3550
512MB 155
390
205
510
295
760
2850
7200
1GB 315
800
420
1050
600
1550
5900
14500
2GB 650
1600
860
2150
1200
3150
12000
30000
4GB 1250
3200
1700
4250
2400
6300
23500
59000
2,3M
2016 × 1134
1,7M
1512 × 1134
64MB 56
135
72
175
128MB 110
280
145
355
256MB 200
500
260
640
512MB 410
1000
530
1300
1GB 840
2100
1050
2650
2GB 1700
4300
2200
5500
4GB 3400
8500
4400
10500
6,1M 4,6M 3,1M
1,7M
4,6M
2848 × 1602
3,4M
2136 × 1602
64MB 28
70
37
93
128MB 56
135
74
185
256MB 100
250
130
335
512MB 205
510
270
690
1GB 420
1050
550
1400
2GB 860
2150
1100
2850
4GB 1700
4250
2250
5700
4
,
6M
3,4M
71
De camcorder aanpassen
Alle waarden gemeten met een "Memory Stick
Duo" van Sony Corporation. Het aantal beelden
dat kan worden opgenomen, verschilt
afhankelijk van de opnameomgeving.
Met de unieke pixelindeling van Sony's
ClearVid CMOS-sensor en
beeldverwerkingssysteem (nieuwe Enhanced
Imaging Processor) kan de resolutie van
stilstaande beelden gelijk zijn aan de afmetingen
die beschreven zijn.
B FIJN ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden opgenomen met fijne
beeldkwaliteit.
STANDAARD ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden opgenomen met
standaardbeeldkwaliteit.
B SERIE
Met deze instelling worden
bestandsnummers op volgorde
toegewezen, zelfs als de "Memory Stick
Duo" wordt vervangen door een andere.
HERSTEL
Wijst individuele bestandsnummers toe
voor iedere "Memory Stick Duo".
Zie pagina 65.
Zie pagina 66.
Zie pagina 66.
Zie pagina 66.
Zie pagina 67.
Zie pagina 67.
Zie pagina 68.
Zie pagina 68.
Zie pagina 68.
KWALITEIT
NUMMER BEST.
AE KEUZE (HDR-UX7E)
WB-VERSCH.
(witbalansverschuiving)
(HDR-UX7E)
NIGHTSHOT-LAMP
STEADYSHOT (HDR-
UX7E)
HULPKADER
ZEBRA
FLITSNIVEAU
RODE-OGENR.
REGELAARINSTELL.
(HDR-UX7E)
72
INS.BLDWEERG.
(Items voor het aanpassen van de
weergave)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Met deze optie kunt u de gegevens
weergeven die automatisch tijdens de
opname zijn opgenomen (gegevenscode).
B UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Hiermee worden de datum en tijd
weergegeven.
CAMERAGEGEV. (onder)
Hiermee worden gegevens over de
camera-instellingen weergegeven.
DATUM/TIJD
ADatum
BTijd
GEGEVENSCODE
CAMERAGEGEV.
CSteadyShot uitgeschakeld
DHelderheid
EWitbalans
FGevoeligheid
GSluitertijd
HDiafragma
IBelichting
z Tips
wordt weergegeven voor een beeld dat met
de flitser is opgenomen.
De gegevenscode wordt op de televisie
weergegeven als u de camcorder aansluit op een
televisie.
Wanneer u op de afstandsbediening op DATA
CODE drukt, geeft de aanduiding
achtereenvolgens het volgende weer: [DATUM/
TIJD] t [CAMERAGEGEV.] t [UIT] (geen
aanduiding).
Afhankelijk van de staat van de disc kunnen
streepjes [--:--:--] worden weergegeven.
Film
Stilstaande beelden
73
De camcorder aanpassen
U kunt het aantal miniaturen selecteren die
op het scherm VISUAL INDEX worden
weergegeven.
Miniatuur Verklarende woordenlijst
(p. 128)
B ZOOMLINK
Wijzig het aantal miniaturen (6 of 12) met
de zoomknop op de camcorder.*
6BEELDEN
Geeft miniaturen weer van 6 beelden.
12BEELDEN
Geeft miniaturen weer van 12 beelden.
* U kunt dit instellen met de zoomknoppen op het
LCD-scherm of op de afstandsbediening.
WEERGEVEN
INS.GELUID/WRGV
(Items om het geluid en het scherm aan te
passen)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Raak / aan om het volume aan te
passen (p. 37).
B AAN
U hoort een melodie wanneer u de opname
start/stopt of het aanraakscherm gebruikt.
UIT
Schakelt de melodie of de sluitertijd uit.
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen.
1 Pas de helderheid aan met / .
2 Raak aan.
z Tips
Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
VOLUME
PIEPTOON
LCD HELDER
Wordt vervolgd ,
74
INS.GELUID/WRGV (Wordt vervolgd)
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCD-
scherm aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
b Opmerkingen
Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het
scherm naar buiten te richten en vervolgens het
LCD-scherm tegen de camcorder klapt, wordt
de instelling automatisch op [NORMAAL]
gezet.
z Tips
Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
U kunt de kleur op het LCD-scherm
aanpassen met / .
z Tips
Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
U kunt de helderheid van de beeldzoeker
aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het scherm van de beeldzoeker helderder
maken.
b Opmerkingen
Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
z Tips
Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
NIV.AV.LCD
LCD KLEUR
Fletser Feller
LICHT BZ
75
De camcorder aanpassen
UITVOERINSTELL.
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
Als u het beeld wilt afspelen, moet u het
signaal converteren op basis van de
aangesloten televisie. De opgenomen
beelden worden afgespeeld zoals in de
volgende illustraties.
B 16:9
Selecteer deze stand om uw beelden weer
te geven op een 16:9-televisie
(breedbeeld).
TV-TYPE
Beelden met
breedbeeldindeling
(16:9)
4:3-beelden
4:3
Selecteer deze stand om uw beelden weer
te geven op een 4:3-standaardtelevisie.
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het LCD-scherm en in de
beeldzoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het televisiescherm, op het
LCD-scherm en in de beeldzoeker
weergegeven.
Selecteer deze stand [COMPONENT] als u
de camcorder via de component-ingang
aansluit op een televisie.
576i
Selecteer deze stand als u de camcorder via
de component-ingang aansluit op een
televisie.
B 1080i/576i
Selecteer deze stand als u de camcorder
aansluit op een televisie die over een
component-ingang beschikt en het 1080i-
signaal kan weergeven.
DISPLAY
COMPONENT
Beelden met
breedbeeldindeling
(16:9)
4:3-beelden
76
KLOK/ TAALINS.
(Items om de klok en de taal in te stellen)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
Zie pagina 20.
U kunt het tijdsverschil aanpassen zonder
de klok stil te zetten.
Stel het gewenste gebied in met v/V
wanneer u de camcorder in het buitenland
gebruikt.
Zie pagina 105 voor meer informatie over
tijdsverschillen in de wereld.
U kunt deze instelling wijzigen zonder de
klok stil te zetten.
Stel deze optie in op [AAN] om de tijd
1 uur vooruit te zetten.
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
z Tips
• De camcorder biedt de optie
[ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als
uw eigen taal niet beschikbaar is.
ALGEMENE INST.
(Andere items)
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 63
(OPTION MENU) t pagina 77
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
De standaardinstelling is [AAN], waarmee
de demonstratie wordt geactiveerd
ongeveer 10 minuten nadat u de POWER-
schakelaar op (Film) hebt gezet.
z Tips
De demonstratie wordt onderbroken als:
u op START/STOP of PHOTO drukt
u het scherm tijdens de demonstratie aanraakt.
(De demonstratie start na ongeveer
10 minuten opnieuw.)
als u de schakelaar voor het openen van de
discklep schuift.
u een "Memory Stick Duo" verwijdert of
plaatst.
u de POWER-schakelaar op (stilstaande
beelden) zet.
u op (HOME)/ (BEELDEN
WEERGEVEN) drukt.
De opnamelamp van de camera gaat niet
branden tijdens de opname als u deze optie
instelt op [UIT]. (De standaardinstelling is
[AAN].)
KLOK INSTEL.
GEBIED INST.
ZOMERTIJD
TAALINSTELL.
DEMOFUNCTIE
OPNAMELAMP
(Opnamelampje)
77
De camcorder aanpassen
Zie pagina 112.
B 5min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
Als u de camcorder aansluit op een stopcontact,
wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op
[NOOIT].
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de
bijgeleverde afstandsbediening kunt
gebruiken (p. 123).
z Tips
Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de
camcorder reageert op een opdracht die met de
afstandsbediening van een andere videorecorder
wordt verzonden.
KALIBRATIE
AUTOM. UIT
(automatische
uitschakeling)
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)
Functies activeren
met het OPTION
MENU
Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde
manier als het pop-upvenster dat wordt
weergegeven wanneer u met de
rechtermuisknop klikt op een computer.
Verschillende functies worden
weergegeven afhankelijk van de bewerking.
1 Raak (OPTION) aan op het
scherm terwijl u de camcorder
gebruikt.
2 Raak het gewenste item aan.
Als u het gewenste item niet kan vinden,
dient u een ander tabblad aan te raken
om van pagina te veranderen.
Gebruik van het OPTION MENU
(OPTION)
Nokje
Wordt vervolgd ,
78
3 Wijzig de instelling en raak
aan.
Als het gewenste item niet op het
scherm wordt weergegeven
Raak een ander tabblad aan. Als u het item
helemaal niet kunt vinden, is de functie niet
beschikbaar in deze situatie.
b Opmerkingen
De tabbladen en items die op het scherm worden
weergegeven, zijn afhankelijk van de opname-/
weergavestatus van de camcorder.
Bepaalde items worden zonder tabblad
weergegeven.
U kunt het OPTION MENU niet gebruiken
tijdens de Easy Handycam-werking.
Zie
Zie pagina 77 voor de instelbewerking.
Opname-items in het OPTION
MENU
Items * Pagina
Tabblad
FOCUS
-79
SPOTFOCUS
-80
TELEMACRO
-80
BELICHTING
-80
SPOTMETER
-81
AE KEUZE (HDR-UX7E)
a 65
SCÈNEKEUZE
-81
WITBALANS
-82
WB-VERSCH. (HDR-
UX7E)
a 66
COLOR SLOW SHTR
-83
SUPER NIGHTSHOT
-83
Tabblad
FADER
-83
DIG EFFECT
-84
B EFFECT
-84
Tabblad
OPNM STAND
a 65
OPNM STAND
a 65
MICR.NIVEAU
-84
BEELDFORM.
a 69
KWALITEIT
a 71
Z.ONTSPANNER
-84
TIJD
-34
GELUID OPNEMEN
-34
Functies activeren met het OPTION MENU (Wordt vervolgd)
79
De camcorder aanpassen
Zie pagina 77 voor de instelbewerking.
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
**[DVD-MENU] voor SD-beeldkwaliteit
(standard definition)
Weergave-items in het OPTION
MENU
Items * Pagina
Tabblad
VERWIJDEREN
a 44
ALLES VERW.
a 45
Tabblad
SPLITSEN
a 46
WISSEN
a 48
ALLES WISSEN
a 48
VERPLTSEN
a 48
-- (Een tabblad afhankelijk van de
situatie)
TOEVOEGEN
a 48
ALLE TVGN
a 48
AFDRUKKEN
a 52
SLIDE SHOW
-38
VOLUME
a 37
GEGEVENSCODE
a 72
SLIDE SHOW-INST.
-38
TOEVOEGEN
a 47
ALLE TVGN
a 48
-- (geen tabblad)
AANTAL
a 52
DATUM/TIJD
a 52
FORMAAT
a 52
DISCMENU**
a 57
Details over de items
in het OPTION MENU
Items die u alleen in het OPTION MENU
kunt instellen, worden hierna beschreven.
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
U kunt de scherpstelling handmatig
aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht
wilt scherpstellen op een bepaald
onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
2 Raak (scherpstellen op onderwerpen
in de buurt)/ (scherpstellen op
onderwerpen op afstand) aan om scherper
te stellen. wordt weergegeven als u niet
dichterbij kunt scherpstellen en wordt
weergegeven als u niet verder weg kunt
scherpstellen.
3 Raak aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t aan in
stap 1.
b Opmerkingen
Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
tele-opnamen.
z Tips
Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T
(tele-opnamen) te draaien om de scherpstelling
aan te passen en deze knop vervolgens naar W
(groothoek) te draaien om de zoomfunctie aan te
passen voor de opname. Om een onderwerp van
dichtbij te filmen, beweegt u de
motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u
vervolgens scherp.
FOCUS
Wordt vervolgd ,
80
Details over de items in het OPTION MENU (Wordt vervolgd)
De informatie over de brandpuntsafstand (de
afstand waarop een object wordt scherpgesteld;
van toepassing als het donker is en moeilijk om
de scherpstelling aan te passen) wordt in de
volgende gevallen een paar seconden
weergegeven. ( Het wordt niet correct
weergegeven als u een voorzetlens (optioneel)
gebruikt.)
Als de scherpstelstand wordt omgeschakeld
van automatisch naar handmatig.
Als de scherpstelling handmatig wordt
aangepast.
U kunt de scherpstelling ook handmatig
aanpassen met de instelring van de camera
(p. 34) (HDR-UX7E).
U kunt het brandpunt selecteren en
aanpassen om het brandpunt te richten op
een onderwerp dat zich niet in het midden
van het scherm bevindt.
1 Raak het onderwerp aan op het scherm.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t [END] aan
in stap 1.
b Opmerkingen
Als u [SPOTFOCUS] instelt wordt de [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
Dit is handig als u kleine onderwerpen,
zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U
kunt de achtergrond waziger maken en het
onderwerp naar voor halen.
Wanneer u [TELEMACRO] instelt op
[AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 31)
automatisch naar de bovenkant van de T-
zijde (tele-opnamen) verplaatst en kunt u
onderwerpen van nabij opnemen tot
ongeveer 37 cm (HDR-UX3E/UX5E) of
45 cm (HDR-UX7E).
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie
naar de W-zijde (groothoekopnamen).
b Opmerkingen
Wanneer u een onderwerp op afstand wilt
opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen
op het onderwerp en kan het scherpstellen enige
tijd in beslag nemen.
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 79) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Pas de helderheid
aan als het onderwerp te helder of te donker
is.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
2 Pas de belichting aan door / aan
te raken.
SPOTFOCUS
TELEMACRO
BELICHTING
81
De camcorder aanpassen
3 Raak aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t aan in stap 1.
z Tips
U kunt de instelling ook handmatig aanpassen
met de instelring van de camera (p. 34) (HDR-
UX7E).
U kunt de belichting aanpassen en
vastleggen voor het onderwerp, zodat het
onderwerp wordt opgenomen met de meest
geschikte helderheid, zelfs als er een scherp
contrast is tussen het onderwerp en de
achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het toneel.
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastleggen en aanpassen, aan op het
scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t [END] aan in stap 1.
b Opmerkingen
Als u [SPOTMETER] instelt wordt de
[BELICHTING] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
U kunt beelden op efficiënte wijze in
verschillende omstandigheden opnemen.
B AUTO
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op efficiënte wijze op te
nemen zonder de functie
[SCÈNEKEUZE].
SCHEMER* ( )
Neemt nachtscènes op afstand op zonder
de donkere sfeer van de omgeving te
verliezen.
SCHEMERPORTRET ( )
Neemt portretten met achtergrond op met
een flitser in de opnamestand stilstaande
beelden.
KAARSLICHT ( )
Neemt scènes bij kaarslicht op, zonder de
sfeer te bederven.
ZONSOP&ONDERG.* ( )
Neemt zonsopgang of zonsondergang
beelden op met de bijbehorende sfeer.
VUURWERK* ( )
Vuurwerk wordt opgenomen in volle
glorie.
LANDSCHAP* ( )
Neemt voorwerpen op afstand helder op.
Met deze instelling voorkomt u dat de
camera scherpstelt op glas of metalen gaas
in ramen dat tussen de camcorder en het
onderwerp staat.
SPOTMETER (flexibele
spotmeter)
SCÈNEKEUZE
Wordt vervolgd ,
82
Details over de items in het OPTION MENU (Wordt vervolgd)
PORTRET ( )
Optie om het onderwerp, zoals personen of
bloemen, naar voren te halen en een
zachte, diffuse achtergrond te maken.
SPOTLIGHT**( )
Voorkomt dat gezichten van personen zeer
wit lijken wanneer u de onderwerpen
opneemt bij fel licht.
STRAND**( )
Neemt het strand of het meer op; het
blauwe water wordt helder opgenomen.
SNEEUW**( )
Voorkomt dat gezichten van personen te
donker lijken als u opneemt met fel of
gereflecteerd licht, zoals op een skipiste.
* Aangepast om scherp te stellen op voorwerpen
op afstand.
**Aangepast om niet scherp te stellen op
voorwerpen die op korte afstand staan.
b Opmerkingen
Als u de [SCÈNEKEUZE] instelt wordt de
[WITBALANS] ingesteld op.
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Buiten
Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
– Zonsopgang of zonsondergang
Onder fluorescerende lampen
BINNEN (n)
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Binnen
– Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan.
2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichtomstandigheden als
waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
3 Raak [ ] aan.
knippert snel. Als de witbalans is
aangepast en opgeslagen in het
geheugen, knippert de aanduiding niet
meer.
b Opmerkingen
Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas de
kleur aan bij [EEN DRUK] onder witte of
koelwitte fluorescerende lampen.
Als u de optie [EEN DRUK] selecteert, wordt
een wit voorwerp opgenomen terwijl snel
knippert.
knippert langzaam als [EEN DRUK] niet
kan worden ingesteld.
Als [EEN DRUK] werd geselecteerd, als
blijft knipperen na het aanraken van . Stel
dan de [WITBALANS] in op [AUTO].
Als u [WITBALANS] instelt wordt de
[SCÈNEKEUZE] ingesteld op [AUTO].
WITBALANS
83
De camcorder aanpassen
z Tips
Voor een betere aanpassing van de kleurbalans
dient u de optie [AUTO] te selecteren en uw
camcorder ongeveer 10 seconden te richten op
een wit voorwerp bij u in de buurt, als:
u de accu hebt verwisseld als [AUTO] is
geselecteerd,
u de camcorder van binnen naar buiten brengt
of omgekeerd, nadat u deze gebruikt heeft.
U moet de optie [EEN DRUK] ongedaan
maken, als:
u de instellingen van de [SCÈNEKEUZE]
hebt gewijzigd.
u de camcorder van binnen naar buiten brengt
of omgekeerd, nadat u deze gebruikt heeft.
Wanneer u [COLOR SLOW SHTR] instelt
op [AAN], kunt u een beeld helderder
opnemen in kleur, zelfs in donkere
omgevingen.
verschijnt op het scherm.
Als u [COLOR SLOW SHTR] wilt
annuleren, raakt u [UIT] aan.
b Opmerkingen
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 79) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid, waardoor de
beweging van het beeld kan worden vertraagd.
Het beeld wordt opgenomen met maximaal
16 keer de gevoeligheid van opnemen met
de functie NightShot als u [SUPER
NIGHTSHOT] instelt op [AAN] terwijl de
NIGHTSHOT-schakelaar (p. 33) ook op
ON is ingesteld. verschijnt op het
scherm.
Als u de normale instelling wilt herstellen,
stelt u [SUPER NIGHTSHOT] in op [UIT].
b Opmerkingen
Gebruik [SUPER NIGHTSHOT] niet in heldere
omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 33).
Verwijder de voorzetlens (optioneel).
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 79) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid, waardoor de
beweging van het beeld kan worden vertraagd.
U kunt volgende effecten toevoegen aan de
overgang tussen twee scènes.
1 Selecteer het gewenste effect in [STBY]
(tijdens infaden) of [OPN] (tijdens
uitfaden) en raak dan aan.
2 Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Raak [UIT] aan in stap 1 om de fader te
annuleren voordat deze wordt gestart.
Als u op START/STOP drukt, wordt de
instelling geannuleerd.
FADER WIT
FADER ZWART
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
SUPER NIGHTSHOT
FADER
STBY OPN
Uitfaden Infaden
Wordt vervolgd ,
84
Details over de items in het OPTION MENU (Wordt vervolgd)
Als u [OUDE FILM] selecteert, wordt
weergegeven. U kunt het effect van een
oude film aan beelden toegevoegen.
Als u [DIG EFFECT] wilt annuleren, raakt
u [UIT] aan.
U kunt speciale effecten toevoegen aan een
beeld tijdens het opnemen of afspelen.
wordt weergegeven.
B UIT
Gebruik niet de instelling [B EFFECT].
SEPIA
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT
Beelden worden in zwart-wit
weergegeven.
PASTEL
Beelden worden weergegeven als een
lichte tekening in pastelkleuren.
U kunt het microfoonniveau voor het
opnemen van geluid selecteren.
Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt
opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
B NORMAAL
Hiermee kunt u verschillende
omgevingsgeluiden opnemen en
converteren naar een bepaald niveau.
LAAG ( )
Hiermee wordt het omgevingsgeluid
natuurgetrouw opgenomen. Deze instelling
is niet geschikt voor het opnemen van
gesprekken.
De zelfontspanner begint met opnemen van
een stilstaand beeld na ongeveer
10 seconden.
Druk op PHOTO om stilstaande beelden op
te nemen wanneer [Z.ONTSPANNER] is
ingesteld op [AAN] en wordt
weergegeven.
Om het aftellen te annuleren, raakt u
[HERST..] aan.
Als u de zelfontspanner wilt annuleren,
selecteert u [UIT].
z Tips
U kunt deze functie ook gebruiken door op de
afstandsbediening op PHOTO te drukken
(p. 123).
DIG EFFECT (digitale
effecten)
B EFFECT (beeldeffecten)
MICR.NIVEAU
Z.ONTSPANNER
85
Een computer gebruiken
Een computer gebruiken
Wat kunt u doen met een Windows-computer
Wanneer u de "Picture Motion Browser" op
een Windows-computer installeert vanaf de
bijgeleverde CD-ROM, kunt u de volgende
bewerkingen uitvoeren.
z Tips
Zie pagina 90 als u een Macintosh-computer
gebruikt.
x Een disc in AVCHD-indeling
afspelen
t Player for AVCHD
U kunt films weergeven die zijn
opgenomen op een disc in
HD-beeldkwaliteit (high definition) met de
camcorder door de disc in het DVD-station
van de computer te plaatsen.
b Opmerkingen
Zelfs in een computeromgeving waarvoor de
werking is gegarandeerd, kunnen er frames van
films verloren gaan.
x Films importeren die zijn gemaakt
met de camcorder
U kunt de films die zijn gemaakt met HD-
beeldkwaliteit (high definition),
importeren zoals ze zijn.
x Films weergeven die zijn
geïmporteerd op een computer
U kunt films en stilstaande beelden die zijn
gemaakt met de camcorder, beheren op de
datum en tijd waarop ze zijn geïmporteerd
en films of stilstaande beelden selecteren
die u wilt weergeven als miniaturen. Deze
miniaturen kunnen worden vergroot en
afgespeeld in een diavoorstelling.
x Een disc met AVCHD-indeling
maken
U kunt selecteren uit de films die u hebt
geïmporteerd en een disc maken met films
met HD-beeldkwaliteit (high definition).
x Een disc kopiëren
t Video Disc Copier
U kunt alle beelden kopiëren die met de
camcorder op een disc zijn opgenomen.
De "Eerste kennismaking" is een
handleiding die u kunt raadplegen op de
computer.
Hierin worden de algemene bewerkingen
beschreven, van de eerste aansluiting van
de camcorder op de computer en het
opgeven van instellingen tot de algemene
bewerking wanneer u de software "Picture
Motion Browser" op de CD-ROM
(bijgeleverd) voor het eerst gebruikt.
Raadpleeg "De "Eerste kennismaking"
installeren" (p. 87), start de "Eerste
kennismaking" en volg de aanwijzingen.
In de Help worden alle functies van alle
toepassingen uitgelegd. Raadpleeg de Help
voor meer gedetailleerde aanwijzingen
nadat u de "Eerste kennismaking"
zorgvuldig hebt doorgelezen.
Klik op de [?] op het scherm als u de Help
wilt weergeven.
Algemene functies
Informatie over "Eerste
kennismaking"
Informatie over de Help-functie
en de software
Wordt vervolgd ,
86
Wat kunt u doen met een Windows-computer (Wordt vervolgd)
Voor ondersteunende informatie van
Picture Motion Browser, ga naar de
volgende website:
http://www.sony.net/support-disoft/
Als u "Picture Motion Browser"
gebruikt
Besturingssysteem: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional of
Windows XP Media Center Edition
Standaardinstallatie is vereist.
De werking is niet gegarandeerd als het
bovenstaande besturingssysteem is
bijgewerkt of in een multi-boot-omgeving.
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU of sneller
(Intel Pentium 4 3,6 GHz of sneller, Intel
Pentium D 2,8 GHz of sneller of Intel Core
Duo 1,66 GHz of sneller wordt
aanbevolen.)
Alleen voor verwerking van SD-
beeldkwaliteit (standard definition) is een
Intel Pentium III 1 GHz of sneller vereist.
Toepassing: DirectX 9.0c of later (Dit
product is gebaseerd op DirectX-
technologie. DirectX moet zijn
geïnstalleerd.)
.Net Framework 1.1 (wordt afhankelijk van
de computeromgeving geïnstalleerd met
Picture Motion Browser)
Geluidssysteem: Direct Sound-
compatibele geluidskaart
Geheugen: 512 MB of meer (1 GB of meer
wordt aanbevolen.)
Alleen voor verwerking van SD-
beeldkwaliteit (standard definition) is
256 MB geheugen of meer vereist.
Vaste schijf:
Schijfruimte vereist voor installatie:
ongeveer 800 MB (10 GB of meer is
wellicht vereist als u een disc met
AVCHD-indeling maakt.)
Beeldscherm: videokaart die compatibel is
met DirectX 7 of hoger, minimaal 1.024 ×
768 punten, Hoge kleuren (16-bits kleuren)
Overige: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel aanwezig zijn, Hi-
Speed USB (compatibel met USB 2.0)
wordt aanbevolen), DVD-brander (CD-
ROM-station is vereist voor installatie)
Als u stilstaande beelden opneemt op
een "Memory Stick Duo" op een
computer
Besturingssysteem: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional of
Windows XP Media Center Edition
Standaardinstallatie is vereist.
De werking kan niet worden gegarandeerd
als het bovenstaande besturingssysteem een
bijgewerkt besturingssysteem is.
CPU: MMX Pentium 200 MHz of sneller
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn)
b Opmerkingen
De werking wordt niet gegarandeerd in alle
aanbevolen omgevingen.
Bijvoorbeeld andere geopende toepassingen of
toepassingen die op de achtergrond worden
uitgevoerd, kunnen de prestaties van het product
beperken.
Zelfs in een computeromgeving waarvoor de
werking is gegarandeerd, kunnen er frames
verloren gaan van films met HD-beeldkwaliteit
(high definition). Hierdoor wordt de weergave
onregelmatig. Geïmporteerde beelden en
beelden die hierna op discs worden gemaakt,
worden niet beïnvloed.
z Tips
Als uw computer over een Memory Stick-sleuf
beschikt, plaatst u de "Memory Stick Duo"
waarop beelden opgenomen zijn, in de Memory
Stick Duo-adapter (optioneel), waarna u deze in
de Memory Stick-sleuf op uw computer steekt
om stilstaande beelden naar de computer te
kopiëren.
Als u een "Memory Stick PRO Duo" gebruikt en
als de computer hiermee niet compatibel is,
verbindt u de camcorder met de USB-kabel in
plaats van de Memory Stick-sleuf op de
computer te gebruiken.
Systeemvereisten
87
Een computer gebruiken
De "Eerste kennismaking" en software
installeren
Voordat u de camcorder op de
computer aansluit, moet u de "Eerste
kennismaking" en software installeren op
de Windows-computer. De installatie is
alleen voor de eerste keer vereist.
De programma's die moeten worden
geïnstalleerd en de procedures kunnen
verschillen afhankelijk van het
besturingssysteem.
z Tips
Zie pagina 90 als u een Macintosh-computer
gebruikt.
1 Controleer of de camcorder niet
is aangesloten op de computer.
2 Schakel de computer in.
b Opmerkingen
Meld u aan als beheerder voor de installatie.
Sluit alle toepassingen die worden uitgevoerd
op de computer voordat u de software
installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van de computer.
Het installatiescherm wordt
weergegeven.
Als het scherm niet wordt
weergegeven
1 Klik op [Start] en klik op [My
Computer]. (Voor Windows 2000:
dubbelklik op [My Computer].)
2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (schijfstation).*
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen afhankelijk van de
computer.
4 Klik op [FirstStepGuide].
5 Selecteer in het keuzemenu de
gewenste taal en het type van uw
camcorder.
6 Klik op [FirstStepGuide(HTML)].
De installatie wordt gestart.
Als [Save is complete] verschijnt, klikt
u op [OK] om de installatie te voltooien.
De Eerste kennismaking installeren in
PDF-indeling
Klik op [FirstStepGuide(PDF)] in stap 6.
De software "Adobe Reader"
installeren om het PDF-bestand weer
te geven
Klik op [Adobe(R) Reader(R)] in stap 6.
De "Eerste kennismaking"
installeren
Wordt vervolgd ,
88
De "Eerste kennismaking" en software installeren (Wordt vervolgd)
1 Voer stap 1 tot en met 3 in "De
"Eerste kennismaking"
installeren" (p. 87) uit.
2 Klik op [Install].
3 Bevestig de taal voor de
toepassing die moet worden
geïnstalleerd en klik op [Next].
4 Bevestig het gebied en het land/
de regio waarin u woont en klik
op [Next].
De software die wordt geïnstalleerd,
wordt geconfigureerd volgens uw land/
regio.
5 Lees de [License Agreement],
selecteer [I accept the terms of
the license agreement] wanneer u
akkoord gaat en klik op [Next].
6 Sluit de camcorder op de
computer aan via een USB-kabel
en klik in het scherm waarin u de
verbinding moet bevestigen op
[Next].
Zelfs als er een scherm verschijnt
waarin u verzocht wordt de computer
opnieuw te starten, hoeft u de computer
niet onmiddellijk opnieuw te starten.
Start de computer opnieuw nadat u de
installatie hebt voltooid.
7 Volg de instructies op het scherm
om de software te installeren.
Start de computer opnieuw op, indien
dit noodzakelijk is om de installatie te
voltooien.
De volgende installatieschermen
worden weergegeven, afhankelijk van
de besturingsomgeving. Volg in dit
geval de instructies op het scherm om de
software te installeren.
Sonic UDF Reader - software die
vereist is om een disc met AVCHD-
indeling te herkennen
Windows Media Format 9 Series
Runtime (alleen Windows 2000) -
Software die vereist is om DVD-
videodiscs te maken
Microsoft .NET Framework 1.1 -
Software die vereist is om discs te
maken met AVCHD-indeling
Microsoft DirectX 9.0c - Software
die vereist is om films te verwerken
De software installeren
89
Een computer gebruiken
8 Verwijder na het opnieuw
opstarten van de computer de
CD-ROM uit het schijfstation van
de computer.
De snelkoppelingen, zoals [ ]
(Picture Motion Browser), verschijnen
op het bureaublad.
z Tips
Zie "Eerste kennismaking" over het loskoppelen
van de USB-kabel.
Nadat u de software hebt
geïnstalleerd, wordt er een
snelkoppeling op uw
bureaublad aangemaakt van
de website
(klantenregistratie).
Als u zich op de website hebt
geregistreerd, krijgt u veilige en handige
ondersteuning.
http://www.sony.net/registration/di/
"Eerste
kennismaking"
weergeven
z Tips
Zie pagina 90 als u een Macintosh-computer
gebruikt.
Als u de "Eerste kennismaking" wilt
weergeven op de computer, wordt
Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 of
hoger aanbevolen.
Dubbelklik op het pictogram [First Step
Guide] op het bureaublad.
z Tips
U kunt ook [Start], [Programs] ([All Programs]
voor Windows XP) selecteren en vervolgens
[Sony Picture Utility], [First Step Guide], type
van uw camcorder, dan "Eerste kennismaking"
in HTML.
Als u "Eerste kennismaking" in HTML wilt
weergeven zonder installatie, kopieert u de
gewenste taalmap uit de map [FirstStepGuide]
op de CD-ROM en dubbelklikt u op
[Index.html].
Raadpleeg in de volgende gevallen "Eerste
kennismaking" in PDF (p. 87):
Als u de gewenste onderwerpen van de
"Eerste kennismaking" wilt afdrukken
Als de "Eerste kennismaking" niet correct
wordt weergegeven vanwege de
browserinstellingen zelfs in de aanbevolen
omgeving.
Als de HTML-versie van de "Eerste
kennismaking" niet geïnstalleerd kan worden.
90
Een Macintosh-computer gebruiken
U kunt de stilstaande beelden kopiëren van
de "Memory Stick Duo" naar de
Macintosh-computer.
Gebruik "Eerste kennismaking" op de
bijgeleverde CD-ROM.
b Opmerkingen
De bijgeleverde software "Picture Motion
Browser" werkt niet op Mac OS.
Raadpleeg de "Eerste kennismaking" voor meer
informatie over het aansluiten van de camcorder
op de computer en het kopiëren van stilstaande
beelden.
Stilstaande beelden kopiëren van
een "Memory Stick Duo"
Besturingssysteem: Mac OS 9.1/9.2 of
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn)
De "Eerste kennismaking" is een
handleiding die u kunt raadplegen op de
computer.
Hierin worden de algemene bewerkingen
beschreven, van de eerste aansluiting van
de camcorder op de computer en het
opgeven van instellingen.
Raadpleeg "De "Eerste kennismaking"
installeren", start de "Eerste kennismaking"
en volg de aanwijzingen.
Kopieer "FirstStepGuide(PDF)", in de
gewenste taal van de map [FirstStepGuide]
naar de computer.
Dubbelklik op "FirstStepGuide(PDF)".
Als er geen software op de computer is
geïnstalleerd om PDF-bestanden weer te
geven, kunt u deze software downloaden
van de webpagina van Adobe Reader:
http://www.adobe.com/
Systeemvereisten
Informatie over "Eerste
kennismaking"
"Eerste kennismaking"
installeren
"Eerste kennismaking"
weergeven
91
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blijft optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op met
de Sony-handelaar.
Algemene werking/Easy Handycam/
Afstandsbediening.............................p. 91
Accu/stroombronnen.........................p. 93
LCD-scherm/beeldzoeker .................p. 93
Discs/"Memory Stick Duo"...............p. 93
Opnemen ...........................................p. 94
Een disc afspelen op de camcorder
...........................................................p. 97
Een disc afspelen op andere apparaten
...........................................................p. 97
Films bewerken op de disc................p. 98
Beelden weergeven op een televisie
...........................................................p. 99
Kopiëren/Aansluiten op andere apparaten
...........................................................p. 99
Aansluiten op een computer............p. 100
Functies die niet tegelijk kunnen worden
gebruikt ...........................................p. 100
De stroom wordt niet ingeschakeld.
Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 17).
Steek de stekker van de
netspanningsadapter in het stopcontact
(p. 17).
De camcorder functioneert niet, zelfs
niet als de stroom is ingeschakeld.
Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt
het enkele seconden voordat de camcorder
gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op
een storing.
Trek de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact of
verwijder de accu en sluit deze na 1 minuut
weer aan. Als de functies nog steeds niet
werken, drukt u op de RESET-toets
(p. 121) met een puntig voorwerp. (Als u
op de RESET-toets drukt, worden alle
instellingen, waaronder de
klokinstellingen, hersteld.)
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Toetsen werken niet.
Tijdens de Easy Handycam/werking (p. 26)
kunt u de volgende toetsen/functies niet
gebruiken.
BACK LIGHT (p. 33)
Instelring van de camcorder (p. 34)
(
HDR-UX7E)
Weergavezoom (p. 38)
De achtergrondverlichting van het LCD-
scherm in- of uitschakelen (p. 22)
(OPTION) verschijnt niet op het
scherm.
Tijdens de Easy Handycam-werking kunt u
geen gebruik maken van het OPTION
MENU.
De menu-instellingen zijn
automatisch gewijzigd.
Tijdens de Easy Handycam-werking keren
de meeste menu-instellingen terug naar hun
standaardinstelling.
Tijdens de Easy Handycam-werking
worden sommige menu-items als volgt
ingesteld.
Opnamestand voor films: [SP]
Stilstaande beeldkwaliteit: [FIJN]
[GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD]
De opname-indeling van DVD-RW:
[VIDEO] (voor SD-beeldkwaliteit
(standard definition))
Algemene werking/Easy
Handycam/Afstandsbediening
Wordt vervolgd ,
92
Problemen oplossen (Wordt vervolgd)
De volgende menu-items keren terug naar
hun standaardinstelling, als u de schakelaar
POWER langer dan 12 uur op de stand
OFF (CHG) laat staan.
–[FOCUS]
[SPOTFOCUS]
[BELICHTING]
[SPOTMETER]
[SCÈNEKEUZE]
[WITBALANS]
[MICR.NIVEAU]
Zelfs als u op EASY drukt schakelen
de menu-items niet automatisch
over naar hun standaardinstelling.
De volgende menu-items blijven zoals ze
zijn ingesteld tijdens de Easy Handycam-
werking.
[NUMMER BEST.]
[VOLUME]
[TV-TYPE]
[ WEERGEVEN]
[PIEPTOON]
[SUBTTL.DATUM]
[KLOK INSTEL.]
–[GEBIED INST.]
–[ZOMERTIJD]
[ TAALINSTELL.]
[ BEELDFORM.]
[BR.BLD.SEL.]
[COMPONENT]
[DEMOFUNCTIE]
[REGELAARINSTELL.] (HDR-UX7E)
[TIJD] en [GELUID OPNEMEN] in
[VL.LNGZ.OPN.]
[X.V.COLOR]
De camcorder trilt.
De camcorder kan trillen afhankelijk van
de staat van de disc. Dit duidt niet op een
storing.
De camcorder trilt in uw hand of u
hoort een zacht geluid tijdens de
bediening.
Dit duidt niet op een storing.
U hoort een motorgeluid in de
camcorder wanneer de discklep
wordt gesloten zonder dat een disc
is geplaatst.
De camcorder probeert de disc te
herkennen. Dit duidt niet op een storing.
De camcorder wordt warm.
Dit komt doordat de camcorder gedurende
lange tijd is ingeschakeld. Dit duidt niet op
een storing. Schakel de camcorder uit en
laat deze een tijdje op een koele plaats
liggen.
De bijgeleverde afstandsbediening
werkt niet.
Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN]
(p. 77).
Plaats een batterij in het batterijvak met de
+/– polen bij de overeenkomstige +/–
markeringen (p. 123).
Verwijder eventuele obstructies tussen de
afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
Richt de afstandsbedieningssensor niet op
felle lichtbronnen, zoals rechtstreeks
zonlicht of bovenverlichting. Anders werkt
de afstandsbediening wellicht niet correct.
Er treedt storing bij een ander DVD-
apparaat op wanneer u de
bijgeleverde afstandsbediening
gebruikt.
Selecteer een andere stand voor de
afstandsbediening dan DVD 2 voor het
DVD-apparaat of bedek de sensor van het
DVD-apparaat met zwart papier.
93
Problemen oplossen
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken
waarin u de camcorder niet hebt gebruikt,
wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de
instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 77),
schakel de stroom weer in of gebruik de
netspanningsadapter.
Laad de accu op (p. 17).
Het CHG-lampje (opladen) gaat niet
branden als u de accu oplaadt.
Schuif de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG) (p. 17).
Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 17).
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Het opladen van de accu is voltooid (p. 17).
Het CHG-lampje (opladen) knippert
wanneer de accu wordt opgeladen.
Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 17). Als het probleem blijft
optreden, trekt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact en
neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De accu is wellicht beschadigd.
De aanduiding voor de resterende
accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 17).
De aangegeven tijd is wellicht niet correct
afhankelijk van de omgeving waarin het
apparaat wordt gebruikt.
De accu raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 17).
De toetsen verschijnen niet op het
aanraakscherm.
Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
Druk op DISP/BATT INFO op de
camcorder (of op DISPLAY op de
afstandsbediening) (p. 22).
De toetsen op het aanraakscherm
werken niet correct of werken
helemaal niet.
Pas het aanraakscherm aan l
([KALIBRATIE]) (p. 112).
Menu-items worden grijs
weergegeven.
U kunt items die grijs worden
weergegeven, niet selecteren in de huidige
stand voor opnemen/afspelen.
Sommige functies kunt u niet tegelijk
activeren (p. 100).
Het beeld in de beeldzoeker is niet
duidelijk.
Verplaats het scherpstelknopje voor de
beeldzoeker tot het beeld duidelijk is
(p. 22).
Het beeld in de beeldzoeker is
verdwenen.
Het beeld wordt niet weergegeven in de
beeldzoeker als het LCD-scherm is
geopend (p. 22).
De disc kan niet worden verwijderd.
Controleer of de stroombron (accu of
netspanningsadapter) correct is aangesloten
(p. 17).
Accu/stroombronnen
LCD-scherm/beeldzoeker
Discs/"Memory Stick Duo"
Wordt vervolgd ,
94
Problemen oplossen (Wordt vervolgd)
De disc is beschadigd of vuil door
vingerafdrukken, enzovoort. In dit geval
kan het 10 minuten duren om de disc te
verwijderen.
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Het finaliseren wordt onderbroken doordat
u de camcorder uitschakelt. Schakel de
camcorder in en verwijder de disc nadat het
finaliseren is voltooid (p. 56).
Beelden kunnen niet worden
verwijderd.
U kunt maximaal 100 beelden in één keer
in het indexscherm verwijderen.
Beelden kunnen niet worden verwijderd
afhankelijk van het type en de stand van
een disc (p. 11).
De aanduiding voor de resterende
discruimte wordt niet weergegeven.
Stel [ RESTANT] in op [AAN] om
altijd de resterende discruimte weer te
geven (p. 67).
De aanduidingen van het disctype en
de opname-indeling worden grijs
weergegeven op het LCD-scherm.
De disc is wellicht gemaakt met een ander
apparaat dan uw camcorder. U kunt de disc
afspelen op de camcorder, maar u kunt
geen extra scènes opnemen.
U kunt de functies niet bedienen als
u de "Memory Stick Duo" gebruikt.
Als u een "Memory Stick Duo" gebruikt
die geformatteerd is op een computer, moet
u deze opnieuw formatteren op de
camcorder (p. 61).
U kunt geen beelden verwijderen of
de "Memory Stick Duo" formatteren.
U kunt maximaal 100 beelden in één keer
in het indexscherm verwijderen.
U kunt beelden die zijn beveiligd op een
ander apparaat niet verwijderen.
De bestandsnaam is niet correct of
knippert.
Het bestand is beschadigd.
Gebruik de bestandsindeling die
compatibel is met de camcorder (p. 108).
Zie ook "Discs/"Memory Stick Duo""
(p. 93).
Als u op START/STOP drukt, worden
er geen films op de disc opgenomen.
Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de camcorder in op de
opnamepauzestand (p. 30).
De camcorder neemt de scène op die u
zojuist hebt opgenomen op de disc.
De disc is vol. Gebruik een nieuwe disc of
formatteer de disc (alleen DVD-RW/
DVD+RW, p. 60). Of verwijder onnodige
beelden (p. 44).
Als u een van de volgende discs gebruikt
nadat u deze hebt gefinaliseerd, moet u
ervoor zorgen dat er extra scènes kunnen
worden opgenomen op de disc (p. 62). Of
gebruik een nieuwe disc.
DVD+RW
DVD-RW opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
DVD-RW (VIDEO-stand) opgenomen
met SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Er is vocht gecondenseerd op de disc.
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur op een koele plaats liggen
(p. 112).
Opnemen
95
Problemen oplossen
U kunt geen stilstaande beelden
opnemen.
Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de camcorder in op de
opnamepauzestand (p. 30).
De "Memory Stick Duo" is vol. Gebruik
een nieuwe "Memory Stick Duo" of
formatteer de "Memory Stick Duo" (p. 61).
Of verwijder onnodige beelden (p. 45).
U kunt geen stilstaande beelden opnemen
met:
[VL.LNGZ.OPN.]
[FADER]
[DIG EFFECT]
[B EFFECT]
U kunt geen stilstaande beelden opnemen
op een disc in de camcorder.
Het ACCESS-lampje blijft branden
nadat het opnemen is gestopt.
De camcorder neemt de scène op die u
zojuist hebt opgenomen op de disc.
De opnamehoek ziet er anders uit.
Afhankelijk van de instelling (stand) van
de camcorder, kan de opnamehoek er
anders uitzien. Dit duidt niet op een
storing.
De flitser functioneert niet.
U kunt niet opnemen met de flitser met:
Opnamen van stilstaande beelden terwijl
een film wordt opgenomen
De voorzetlens (optioneel) bevestigd
Zelfs als u de optie voor automatisch flitsen
of (automatische beperking van rode
ogen) hebt geselecteerd, kunt u de flitser
niet gebruiken met:
NightShot
[SUPER NIGHTSHOT]
[SCHEMER], [KAARSLICHT],
[ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK]
[LANDSCHAP], [SPOTLIGHT],
[STRAND] of [SNEEUW] in
[SCÈNEKEUZE]
[HANDMATIG] in [BELICHTING]
[SPOTMETER]
De werkelijke opnameduur voor de
film is minder dan de verwachte
opnameduur van een disc.
Afhankelijk van een voorwerp, zoals een
snel bewegend voorwerp, is de tijd die
beschikbaar is voor opnemen, wellicht
korter (p. 12).
Het opnemen wordt gestopt.
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Er is vocht gecondenseerd op de disc.
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur op een koele plaats liggen
(p. 112).
Er is een tijdsverschil tussen het
punt waarop u op START/STOP
drukt en het punt waarop de
opgenomen film begint/stopt.
Er kan op de camcorder een klein
tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u
op START/STOP drukt en het werkelijke
punt waarop het opnemen van de film
begint/stopt. Dit duidt niet op een storing.
De breedte-/hoogteverhouding (16:9/
4:3) van de film kan niet worden
gewijzigd.
U kunt de breedte-/hoogteverhouding niet
wijzigen als:
u films opneemt in HD-beeldkwaliteit
(high definition).
u films opneemt op DVD+RW in SD-
beeldkwaliteit (standard definition).
er geen disc in de camcorder is geplaatst.
Automatisch scherpstellen
functioneert niet.
Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 79).
De opnameomstandigheden zijn niet
geschikt voor automatisch scherpstellen.
Pas de scherpstelling handmatig aan
(p. 79).
Wordt vervolgd ,
96
Problemen oplossen (Wordt vervolgd)
[STEADYSHOT] werkt niet.
Stel [STEADYSHOT] in op [AAN]
(p. 66).
[STEADYSHOT] kan wellicht niet
compenseren voor extreme trillingen.
De BACK LIGHT-functie werkt niet.
De BACK LIGHT-functie werkt niet
tijdens de Easy Handycam-werking.
De onderwerpen die snel door het
beeld gaan, zijn misvormd.
Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen
genoemd. Dit duidt niet op een storing.
Door de manier waarop het beeldapparaat
(CMOS-sensor) de beeldsignalen leest,
kunnen onderwerpen die snel door het
beeld lopen, afhankelijk van de
opnameomstandigheden vervormd zijn.
Er verschijnen kleine witte, rode,
blauwe of groene stippen op het
scherm.
De stippen verschijnen wanneer u opneemt
met [SUPER NIGHTSHOT] of [COLOR
SLOW SHTR]. Dit duidt niet op een
storing.
De kleur van het beeld wordt niet
correct weergegeven.
Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op OFF
(p. 33).
Het beeld is helder op het scherm en
het onderwerp wordt niet
weergegeven.
Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op OFF
(p. 33).
Het beeld is donker op het scherm
en het onderwerp wordt niet
weergegeven.
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt om de achtergrondverlichting in
te schakelen (p. 22).
Er verschijnen horizontale strepen
op het beeld.
Dit probleem treedt op als u beelden
opneemt onder een TL-buis, natriumlamp
of kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnen zwarte strepen als u
een televisiescherm of
computerscherm opneemt.
Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 66)
(HDR-UX3E/UX5E).
[SUPER NIGHTSHOT] kan niet
worden gebruikt.
Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON.
[COLOR SLOW SHTR] werkt niet
goed.
[COLOR SLOW SHTR] functioneert
wellicht niet juist in volledige duisternis.
Gebruik NightShot of [SUPER
NIGHTSHOT].
U kunt het [NIV.AV.LCD] niet
aanpassen.
U kunt het [NIV.AV.LCD] niet aanpassen
als:
Het LCD-scherm is gesloten op de
camcorder met het LCD-scherm naar
buiten gericht.
De stroom wordt geleverd via de
netspanningsadapter.
97
Problemen oplossen
U kunt een disc niet afspelen.
Schuif de POWER-schakelaar om de
camcorder in te schakelen en druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Raak (BEELDEN WEERGEVEN) en
dan [VISUAL INDEX] aan in het HOME
MENU.
Controleer de compatibiliteit van de disc
(p. 11).
Plaats een disc met de opneembare zijde
richting de camcorder (p. 23).
Discs die zijn opgenomen, geformatteerd
of gefinaliseerd op andere apparaten,
kunnen wellicht niet worden afgespeeld op
de camcorder.
Het beeld is vervormd.
Reinig de disc met een zachte doek
(p. 107).
Stilstaande beelden die zijn
opgeslagen op een "Memory Stick
Duo", kunnen niet worden
afgespeeld.
Stilstaande beelden kunnen niet worden
afgespeeld als u de bestanden of mappen
hebt aangepast, of als u de gegevens hebt
bewerkt op een computer. (De
bestandsnaam knippert in dat geval.) Dit
duidt niet op een storing (p. 109).
Stilstaande beelden die op andere
apparaten zijn opgenomen, worden niet
altijd afgespeeld of op ware grootte
weergegeven. Dit duidt niet op een storing
(p. 109).
" " wordt weergegeven op een
beeld op het scherm VISUAL INDEX.
Het laden van gegevens is wellicht mislukt.
Het wordt wellicht correct weergegeven als
u de camcorder uitschakelt en weer
inschakelt of de "Memory Stick Duo" een
paar keer verwijdert en weer in de
camcorder plaatst.
Dit wordt wellicht op stilstaande beelden
weergegeven die op andere apparaten zijn
opgenomen, op een computer zijn bewerkt,
enzovoort.
U hoort geen geluid of bijna geen
geluid wanneer u een disc afspeelt.
Zet het volume hoger (p. 37).
Er wordt geen geluid uitgevoerd als het
LCD-scherm is gesloten. Open het LCD-
scherm.
Als u geluid opneemt met
[MICR.NIVEAU] (p. 84) ingesteld op
[LAAG], is het opgenomen geluid wellicht
slecht hoorbaar.
Bij [VL.LNGZ.OPN.] kunt u geluiden
opnemen tijdens de opname (ongeveer
3 seconden).
U kunt de disc niet afspelen of de
disc wordt niet herkend.
Als u een disc wilt afspelen die is
opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high
definition), hebt u een apparaat nodig dat
compatibel is met de AVCHD-indeling
(p. 58).
Reinig de disc met een zachte doek
(p. 107).
Finaliseer de disc (p. 54).
Een disc die is opgenomen in de VR-stand,
kan niet worden afgespeeld op een apparaat
dat de VR-stand niet ondersteunt.
Controleer de compatibiliteit in de
gebruikershandleiding van het
weergaveapparaat.
Het beeld is vervormd.
Reinig de disc met een zachte doek
(p. 107).
Een disc afspelen op de
camcorder
Een disc afspelen op andere
apparaten
Wordt vervolgd ,
98
Problemen oplossen (Wordt vervolgd)
" " wordt weergegeven op een
beeld in het discmenu/DVD-menu.
Het laden van gegevens is wellicht mislukt
tijdens het finaliseren van de disc. Voor de
volgende discs moet u de disc geschikt
maken voor extra opnamen (p. 62),
vervolgens moet u het discmenu opnieuw
maken door de disc opnieuw te finaliseren
(p. 56). Het discmenu/DVD-menu wordt
wellicht correct weergegeven.
DVD+RW
DVD-RW opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
DVD-RW (VIDEO-stand) opgenomen
met SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
Het afspelen stopt een ogenblik
tussen de scènes.
De beelden kunnen een ogenblik vastlopen
tussen scènes afhankelijk van het apparaat
dat wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
storing.
Als u een DVD+R DL gebruikt, kan het
beeld een ogenblik vastlopen wanneer de
opnamelaag wordt gewijzigd. Dit duidt niet
op een storing.
De vorige scène wordt niet
afgespeeld wanneer u op . drukt.
Als de weergave 2 titels kruist die
automatisch met de camcorder zijn
gemaakt wanneer op . wordt gedrukt,
is het mogelijk dat de vorige scène niet
wordt afgespeeld. Selecteer de gewenste
scène in het menuscherm. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat voor meer informatie.
Kan niet bewerken.
U kunt de disc in de camcorder niet
bewerken (p. 11).
Er zijn geen beelden opgenomen op de
disc.
Het beeld kan niet worden bewerkt, omdat
de kwaliteit van het beeld te slecht is.
U kunt de beelden die zijn beveiligd op een
ander apparaat, niet bewerken.
U kunt de beelden niet kopiëren of
verplaatsen van een disc naar een "Memory
Stick Duo" of andersom.
Scènes kunnen niet worden
toegevoegd in de afspeellijst.
De disc is vol of er zijn meer dan 999
scènes toegevoegd. Verwijder ongewenste
scènes (p. 44).
U kunt geen stilstaande beelden toevoegen
aan de Afspeellijst.
Een film kan niet worden gesplitst.
Een film die te kort is, kan niet worden
gesplitst.
Een film die op een ander apparaat is
beveiligd, kan niet worden gesplitst.
Een scène kan niet worden
verwijderd.
U gebruikt een disc waarop het niet
mogelijk is om een scène te verwijderen
(p. 11).
U kunt geen scène verwijderen tijdens de
Easy Handycam-werking.
Een scène die op een ander apparaat is
beveiligd, kan niet worden verwijderd.
Kan de beelden niet kopiëren van
een disc naar een "Memory Stick
Duo".
U kunt een film niet als stilstaand beeld
kopiëren van een disc naar een "Memory
Stick Duo" tijdens het afspelen op de
camcorder.
Kan niet finaliseren.
De accu raakt leeg tijdens het finaliseren.
Gebruik de netspanningsadapter.
Films bewerken op de disc
99
Problemen oplossen
De disc is al gefinaliseerd. Bij de volgende
discs moet u de vereiste procedure volgen
om extra opnamen te maken (p. 62):
DVD+RW
DVD-RW opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high definition)
DVD-RW (VIDEO-stand) opgenomen
met SD-beeldkwaliteit (standard
definition)
Kan [UNFINALIZE] niet uitvoeren.
U kunt geen [UNFINALIZE] uitvoeren bij
de volgende discs:
DVD-R
DVD+R DL
DVD+RW opgenomen met SD-
beeldkwaliteit (standard definition)
DVD-RW (VR-stand) opgenomen met
SD-beeldkwaliteit (standard definition)
U kunt geen opnamen bewerken of
extra opnamen maken op een disc
met andere apparaten.
U kunt een disc die is opgenomen op de
camcorder, niet bewerken met andere
apparaten.
U kunt het beeld niet bekijken of het
geluid niet beluisteren op een
televisie.
Als u de component video-kabel gebruikt,
moet u [COMPONENT] instellen
overeenkomstig de vereisten van het
aangesloten apparaat (p. 75).
Als u de component video-kabel gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat de rode en witte
stekkers van de A/V-kabel aangesloten zijn
(p. 40).
Beelden worden niet uitgevoerd via de
HDMI OUT-aansluiting als
kopieerbeveiligingssignalen zijn
opgenomen in de beelden.
U kunt het geluid niet horen.
Als u de component video-kabel gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat de rode en witte
stekkers van de A/V-kabel aangesloten zijn
(p. 40, 42).
Als u de S VIDEO-stekker gebruikt, moet
u ervoor zorgen dat de rode en witte
stekkers van de A/V-kabel aangesloten zijn
(p. 42).
Het beeld wordt vervormd
weergegeven op een 4:3-televisie.
Dit is het geval als u een beeld dat
opgenomen is in 16:9 (breedbeeld),
weergeeft op een 4:3-televisie. Stel [TV-
TYPE] correct in (p. 75) en speel het beeld
af.
Er verschijnen zwarte balken onder
en boven op het scherm van de 4:3-
televisie.
Dit is het geval als u een beeld dat
opgenomen is in 16:9 (breedbeeld),
weergeeft op een 4:3-televisie. Dit duidt
niet op een storing.
U kunt niet correct kopiëren.
Er kunnen geen beelden worden
gekopieerd met de HDMI-kabel.
De A/V-kabel is niet goed aangesloten.
Zorg ervoor dat de A/V-kabel is
aangesloten op de juiste ingang,
bijvoorbeeld de ingang van een ander
apparaat waarop u het beeld van de
camcorder wilt opnemen (p. 50).
Beelden weergeven op een
televisie
Kopiëren/Aansluiten op andere
apparaten
Wordt vervolgd ,
100
Problemen oplossen (Wordt vervolgd)
Als u de films op een disc gebruikt,
herkent de computer de camcorder
niet.
Installeer Picture Motion Browser (p. 87).
Koppel de USB-apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en de camcorder, los
van de computer.
Koppel de kabel los van de computer en de
camcorder, start de computer opnieuw op
en sluit de kabel weer goed aan.
De bijgeleverde software, Picture
Motion Browser, kan niet worden
gebruikt op de Macintosh-computer.
U kunt Picture Motion Browser niet
gebruiken op een Macintosh.
In de volgende lijst worden voorbeelden
weergegeven van combinaties van functies
en menu-items die u niet kunt gebruiken.
Aansluiten op een computer
Functies die niet tegelijk kunnen
worden gebruikt
Kan niet gebruikt
worden
Vanwege de volgende
instellingen
BACK LIGHT [SPOTMETER].
[VUURWERK],
[HANDMATIG] in
[BELICHTING]
[SCÈNEKEUZE] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [OUDE FILM],
[TELEMACRO],
[FADER]
[SPOTMETER] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[BELICHTING] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[WITBALANS] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[EEN DRUK] in
[WITBALANS]
[VL.LNGZ.OPN.]
[SPOTFOCUS] [SCÈNEKEUZE]
[SUPER
NIGHTSHOT]
[FADER], [DIG
EFFECT]
[COLOR SLOW
SHTR]
[FADER], [DIG
EFFECT],
[SCÈNEKEUZE]
[FADER] [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [DIG
EFFECT],
[KAARSLICHT],
[VUURWERK]
[DIG EFFECT] [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [FADER]
[OUDE FILM] [SCÈNEKEUZE], [B
EFFECT]
[B EFFECT] [OUDE FILM]
[STEADYSHOT] [VL.LNGZ.OPN.]
(HDR-UX3E/UX5E)
[TELEMACRO] [SCÈNEKEUZE]
[AUTO
LGZ.SLUITER]
[VL.LNGZ.OPN.],
[DIG EFFECT],
[SCÈNEKEUZE],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT]
[AE KEUZE] [VUURWERK],
[HANDMATIG] in
[BELICHTING]
[BR.BLD.SEL.] [OUDE FILM]
Kan niet gebruikt
worden
Vanwege de volgende
instellingen
101
Problemen oplossen
Waarschuwingen en berichten
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker worden weergegeven,
controleert u de volgende punten.
U kunt bepaalde problemen zelf oplossen.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C:(of E:) ss:ss (Zelfdiagnose)
C:04:ss
De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu.
Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu
(p. 110).
Sluit de stekker van de
netspanningsadapter stevig aan op de DC
IN-aansluiting van de camcorder (p. 17).
C:13:ss
De disc is niet geschikt. Gebruik een disc
die geschikt is voor de camcorder (p. 11).
De disc is vuil of bevat krassen. Reinig de
disc met een zachte doek (p. 107).
C:32:ss
Er treden problemen op die hierboven niet
zijn beschreven. Verwijder de disc, plaats
deze opnieuw en gebruik de camcorder
weer.
Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron weer aan en gebruik de
camcorder weer.
Schakel de camcorder weer in.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
Er is een storing opgetreden die u niet kunt
verhelpen. Neem contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de
5-cijferige code door die begint met "E".
101-0001 (waarschuwing voor
bestanden)
Langzaam knipperend
Het bestand is beschadigd.
Het bestand is onleesbaar.
(waarschuwing voor discs)
Langzaam knipperend
Er is geen disc geplaatst.*
Er is nog minder dan 5 minuten
opnameduur voor films over.
De disc kan niet worden gelezen of
beschreven, omdat de enkelzijdige disc
verkeerd om is geplaatst.
Snel knipperend
Er is een disc geplaatst die niet kan worden
herkend.*
Er is een gefinaliseerde disc in de
camcorder geplaatst tijdens de
opnamewachtstand.
De disc is vol.*
Een disc die met een ander
televisiekleursysteem dan dat van de
camcorder is opgenomen, is geplaatst
terwijl (Film) is geselecteerd.*
Z (u moet de disc verwijderen)*
Snel knipperend
Er is een disc geplaatst die niet kan worden
herkend.
De disc is vol.
Er is mogelijk een fout opgetreden met het
schijfstation in de camcorder.
Er is een gefinaliseerde disc in de
camcorder geplaatst (p. 54).
E (waarschuwing voor accuniveau)
Langzaam knipperend
De accu is bijna leeg.
Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden, de omgeving of
de accu kan E knipperen, zelfs als de accu
nog ongeveer 20 minuten kan worden
gebruikt.
Zelfdiagnose/waarschuwingen
C:04:00
Wordt vervolgd ,
102
Waarschuwingen en berichten (Wordt vervolgd)
(waarschuwing voor hoge
temperatuur)
Langzaam knipperend
De temperatuur van de camcorder wordt
hoger. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Snel knipperend*
De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
(Waarschuwing voor de "Memory
Stick Duo")
Er is geen "Memory Stick Duo" geplaatst
(p. 25).
(Waarschuwingen voor het
formatteren van de "Memory Stick
Duo")*
De "Memory Stick Duo" is beschadigd.
De "Memory Stick Duo" is niet correct
geformatteerd (p. 61, 108).
(Waarschuwing voor een niet-
compatibele "Memory Stick Duo")*
Er is een niet-compatibel "Memory Stick
Duo" geplaatst (p. 61, 108).
- (Waarschuwing voor de
schrijfbeveiliging van de "Memory
Stick Duo")*
Het wispreventienokje van de "Memory
Stick Duo" is vergrendeld (p. 108).
Toegang tot de "Memory Stick Duo" is
beperkt op een ander apparaat.
(waarschuwing voor de flitser)
Snel knipperend
Er is een probleem met de flitser.
(waarschuwing voor
cameratrillingen)
Er is niet voldoende licht, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk op.
Gebruik de flitser.
De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk op.
Houd de camcorder stevig vast met beide
handen en neem het beeld op. Houd er
echter rekening mee dat de waarschuwing
voor cameratrillingen niet verdwijnt.
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 73).
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
x Disc
Z Opnemen op disc
uitgeschakeld.
Er is een storing opgetreden met de disc en
de disc kan niet worden gebruikt.
Afspelen niet toegestaan.
U probeert een niet-compatibele disc weer
te geven met de camcorder.
U probeert een beeld met een
copyrightbeveiligingssignaal weer te
geven.
Z Eerst finaliseren disc
ongedaan maken.
Als u wilt opnemen op de gefinaliseerde
DVD+RW/DVD-RW (VIDEO-stand in het
geval van SD-beeldkwaliteit (standard
definition)), moet u het finaliseren van de
disc ongedaan maken (p. 62).
Z Discfout Verwijder disc
De camcorder herkent de disc niet omdat
de disc niet compatibel is of bekrast.
Z Discfout. Niet-ondersteunde
indeling.
De disc is opgenomen met een andere
indeling dan die van de camcorder. Als u
de disc formatteert, kunt u deze mogelijk
gebruiken met de camcorder (alleen DVD-
RW/DVD+RW) (p. 60).
Voorbeelden van
waarschuwingsberichten
103
Problemen oplossen
x “Memory Stick Duo”
Plaats de Memory Stick opnieuw.
Plaats de "Memory Stick Duo" enkele
keren opnieuw. Als de aanduiding daarna
nog steeds knippert, kan de "Memory Stick
Duo" beschadigd zijn. Probeer met een
andere "Memory Stick Duo".
Deze Memory Stick is niet juist
geformatteerd.
Controleer de indeling en formatteer indien
nodig de "Memory Stick Duo" opnieuw
met de camcorder (p. 61, 108).
Max. aantal mappen op Memory
Stick is bereikt.
U kunt geen mappen met een nummer
hoger dan 999MSDCF maken. U kunt geen
mappen maken en geen gemaakte mappen
verwijderen met de camcorder.
Formatteer de "Memory Stick Duo" (p. 61)
of verwijder de mappen met de computer.
Kan stilstaand beeld niet opslaan.
Wanneer u de Dual Rec-functie gebruikt,
moet u het opnamemedium voor stilstaande
beelden niet uit de camcorder verwijderen
tot het opnemen van de disc is beëindigd en
het opnemen van stilstaande beelden is
voltooid (p. 32).
x PictBridge-compatibele printer
Niet aangesloten op PictBridge-
compatibele printer.
Schakel de printer uit en weer in. Koppel
vervolgens de USB-kabel los en sluit deze
weer aan.
Kan niet afdr. Controleer de printer.
Schakel de printer uit en weer in. Koppel
vervolgens de USB-kabel los en sluit deze
weer aan.
x Overigen
Geen verdere selectie mogelijk.
U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren om:
beelden te verwijderen
de afspeellijst te bewerken
stilstaande beelden af te drukken
Gegevens beveiligd
De disc is beveiligd met een ander
apparaat.
Kan niet splitsen
U kunt een erg korte film niet splitsen.
Gegevens worden hersteld
Voorkom trillingen
De camcorder probeert gegevens
automatisch te herstellen als het schrijven
van de gegevens niet correct is uitgevoerd.
Kan gegevens op disc niet
herstellen.
Het schrijven van gegevens naar de disc is
mislukt. Er is geprobeerd de gegevens te
herstellen, maar dit is mislukt.
Een ogenblik geduld
Dit wordt weergegeven als het verwijderen
van de disc enige tijd in beslag neemt.
Schakel de camcorder in en laat deze
ongeveer 10 minuten liggen en voorkom
dat het apparaat wordt blootgesteld aan
trillingen.
104
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland
Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio's met een lichtnetspanning van
100 V tot 240 V wisselstroom,
50/60 Hz.
Beelden weergeven die zijn
opgenomen met HD-beeldkwaliteit
(high definition)
In landen/regio's waar ondersteuning voor
1080/50i wordt geboden, kunt u de beelden
weergeven met dezelfde HD-beeldkwaliteit
(high definition) als die van de opgenomen
beelden. U hebt een 1080/50i-compatibele
PAL-televisie (of monitor) met component-
en AUDIO/VIDEO-ingangen nodig. Zowel
een component video-kabel als een A/V-
kabel moeten worden aangesloten.
Beelden weergeven die zijn
opgenomen met SD-beeldkwaliteit
(standard definition)
Als u beelden wilt weergeven die met SD-
beeldkwaliteit (standard definition) zijn
opgenomen, hebt u een PAL-televisie met
AUDIO/VIDEO-ingangen nodig. Er moet
een A/V-kabel worden aangesloten.
Informatie over
televisiekleursystemen
De camcorder is gebaseerd op het PAL-
systeem. Als u de afgespeelde beelden wilt
weergeven op een televisie, moet dit een
PAL-televisie met een AUDIO/VIDEO-
ingang zijn.
Systeem Wordt gebruikt in
PAL
Australië, België, China,
Denemarken, Duitsland,
Finland, Hongarije, Hongkong,
Italië, Koeweit, Maleisië,
Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen,
Portugal, Singapore, Slowakije,
Spanje, Thailand, Tsjechië,
Verenigd Koninkrijk, Zweden,
Zwitserland, enzovoort.
PAL - M Brazilië
PAL - N Argentinië, Paraguay, Uruguay.
NTSC
Bahama's, Bolivia, Canada,
Centraal-Amerika, Chili,
Colombia, Ecuador, Filippijnen,
Guyana, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Peru, Suriname,
Taiwan, Venezuela, Verenigde
Staten, enzovoort.
SECAM
Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enzovoort.
105
Aanvullende informatie
De plaatselijke tijd instellen
U kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen
wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Stel (INSTELLINGEN) t [KLOK/
TAALINS.] t [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] in op het HOME MENU (p. 20).
Tijdsverschillen in de wereld
tijdsverschil-
len
Gebiedsinstelling
GMT Lissabon, Londen
+01:00 Berlijn, Parijs
+02:00 Helsinki, Caïro, Istanbul
+03:00 Moskou, Nairobi
+03:30 Teheran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Alma-Ata, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hongkong, Singapore, Peking
+09:00 Seoel, Tokio
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Salomonseilanden
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Midwayeilanden Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico-stad
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John's
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azoren, Kaapverdische eilanden
tijdsverschil-
len
Gebiedsinstelling
106
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Zie pagina 11 voor meer informatie
over de discs die u met de
camcorder kunt gebruiken.
Opmerkingen bij het gebruik
• Houd de disc bij de randen vast terwijl u
het gat in het midden enigszins
ondersteunt. Raak de opnamezijde van de
disc niet aan (de niet-bedrukte zijde
wanneer u een enkelzijdige disc gebruikt).
• Voordat u opneemt, moet u met een
zachte doek stof en vingerafdrukken van
de disc vegen. Als u dit niet doet, kunt u
in bepaalde situaties wellicht niet goed
opnemen op die disc of de disc niet goed
afspelen.
• Wanneer u de disc in de camcorder
plaatst, moet u de disc stevig aandrukken
tot deze vast klikt. Als het bericht
[C:13:ss] op het LCD-scherm wordt
weergegeven, opent u de discklep en
plaatst u de disc opnieuw.
Plak geen stickers, enzovoort op het
oppervlak van de disc. Als u dit wel doet,
kan de disc uit balans raken waardoor een
storing van de disc of de camcorder kan
worden veroorzaakt.
Gebruik van dubbelzijdige discs
Bij dubbelzijdige discs kunt u op beide
zijden van de disc opnemen.
x Opnemen op de A-zijde
Plaats de disc in de camcorder met de zijde
met het symbool naar buiten gericht en
druk de disc aan tot deze vast klikt.
Wanneer u een dubbelzijdige disc
gebruikt, moet u erop letten dat er geen
vingerafdrukken op het oppervlak
terechtkomen.
Als u een dubbelzijdige disc gebruikt in
de camcorder, wordt het opnemen/
afspelen alleen op die zijde uitgevoerd. U
kunt niet overschakelen naar opnemen op
of afspelen van de andere zijde terwijl de
disc in de camcorder is geplaatst.
Wanneer het opnemen/afspelen van één
zijde is voltooid, verwijdert u de disc en
draait u deze om als u de andere zijde wilt
gebruiken.
Informatie over de discs
-symbool
Zorg ervoor dat het symbool naar
buiten is gericht.
Er wordt opgenomen op de achterzijde.
107
Aanvullende informatie
Voer de volgende bewerkingen uit op elke
zijde van een dubbelzijdige disc:
Finaliseren (p. 54)
Finaliseren ongedaan maken (p. 62)
Formatteren (p. 60)
Gebruik en opslag van de discs
Houd de disc schoon, anders kan de
audio- en beeldkwaliteit afnemen.
Reinig de disc met een zachte doek.
Veeg de disc vanuit het midden schoon.
Als de disc vies is, reinigt u deze met een
zachte doek die licht is bevochtigd met
water en droogt u de disc vervolgens met
een zachte, droge doek. Gebruik geen
oplosmiddelen, zoals benzine,
reinigingsmiddelen voor
grammofoonplaten of antistatische spray,
aangezien deze een storing van de disc
kunnen veroorzaken.
Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht
en laat deze niet achter op een plaats met
veel vocht.
Als u de disc wilt meenemen of opbergen,
moet u deze in het bijbehorende doosje
plaatsen.
Als u op een enkelzijdige disc wilt
schrijven, mag u alleen op de bedrukte
zijde schrijven met een viltstift op
oliebasis en mag u de inkt pas aanraken
als deze droog is. Verwarm de disc niet en
gebruik geen scherpe voorwerpen, zoals
een balpen. Verwarm de disc niet om de
inkt te laten drogen. U kunt niet schrijven
op dubbelzijdige discs.
Met de digitale camcorder kunt u zowel met
de AVCHD-indeling als met de DVD-
indeling opnemen.
Wat is de AVCHD-indeling?
De AVCHD-indeling is een high-
definitionindeling voor digitale
videocamera's waarmee een HD-signaal
(high definition) met de 1080i-
specificatie*
1
of de 720p-specificatie*
2
kan
worden opgenomen, waarbij gebruik wordt
gemaakt van een efficiënte
coderingstechnologie voor
gegevenscompressie. De MPEG-4 AVC/
H.264-indeling wordt gebruikt om
videogegevens te comprimeren en het
Dolby Digital- of Linear PCM-systeem
wordt gebruikt om audiogegevens te
comprimeren.
Met de MPEG-4 AVC/H.264-indeling
kunnen beelden op efficiëntere wijze
worden gecomprimeerd dan met de
conventionele indeling voor
beeldcompressie. Met de MPEG-4 AVC/
H.264-indeling kan een HD-videosignaal
(high definition) dat met een digitale
camcorder is opgenomen, worden
opgenomen op 8-cm DVD's.
Opnemen en afspelen met de
camcorder
Op basis van de AVCHD-indeling neemt de
camcorder op met de onderstaande HD-
beeldkwaliteit (high definition).
Videosignaal:
AVCHD -indeling 1440 × 1080/50i
Audiosignaal:
Dolby Digital 5.1 ch
Opnamemedia:
8-cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R,
DVD+R DL
DVD's die zijn opgenomen in een andere
AVCHD-indeling dan hierboven kunnen niet
worden afgespeeld op de camcorder. 8-cm
DVD-RAM discs kunnen niet worden
opgenomen of afgespeeld op de camcorder.
Informatie over de AVCHD-
indeling
Wordt vervolgd ,
108
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Wordt vervolgd)
Naast HD-beeldkwaliteit (high definition)
kan de camcorder ook een SD-signaal
(standard definition) in de conventionele
DVD-indeling opnemen.
*1: 1080i-specificatie
Een high-definitionspecificatie waarbij 1080
effectieve scanlijnen en het interlacesysteem
worden gebruikt.
*2: 720p-specificatie
Een high-definitionspecificatie waarbij 720
effectieve scanlijnen en het progressieve systeem
worden gebruikt.
Een "Memory Stick" is een compact,
draagbaar IC-opnamemedium met een
grote gegevenscapaciteit.
U kunt alleen een "Memory Stick Duo", die
ongeveer half zo groot is als een standaard
"Memory Stick", in de camcorder
gebruiken. We garanderen de werking van
alle typen "Memory Stick Duo" met uw
camcorder echter niet.
Indeling van stilstaande beelden: Deze
camcorder comprimeert en neemt
beeldgegevens op in de JPEG-indeling (Joint
Photographic Experts Group). De
bestandsextensie is ".JPG".
Bestandsnamen van stilstaande beelden:
101- 0001: een bestandsnaam zoals deze
verschijnt op het scherm van de camcorder.
DSC00001.JPG: een bestandsnaam zoals deze
verschijnt op het scherm van de computer.
Een "Memory Stick Duo" die met een computer
(Windows OS/Mac OS) is geformatteerd, is niet
altijd compatibel met de camcorder.
De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens is
afhankelijk van de combinatie van de "Memory
Stick" en het "Memory Stick"-compatibele
product dat u gebruikt.
Informatie over een "Memory Stick
Duo" met een wispreventienokje
U kunt voorkomen dat beelden per ongeluk
worden gewist door het wispreventienokje
op de "Memory Stick Duo" met een klein,
spits voorwerp naar de wispreventiestand te
schuiven.
Opmerkingen bij het gebruik
Beeldgegevens die zijn beschadigd of
verloren, worden niet vergoed; dit kan zich
voordoen in de volgende gevallen:
Als u de "Memory Stick Duo", uit de camcorder
verwijdert, de camcorder uitschakelt of de accu
uit de camcorder verwijdert om deze te
vervangen terwijl de camcorder beeldbestanden
leest of schrijft op de "Memory Stick Duo" (het
toegangslampje brandt of knippert).
Als u de "Memory Stick Duo" in de buurt van
magneten of magnetische velden gebruikt.
Informatie over de "Memory
Stick"
Typen "Memory Stick"
Opnemen/
afspelen
"Memory Stick"
(zonder MagicGate)
"Memory Stick Duo"*
1
(zonder MagicGate)
a
"MagicGate Memory Stick"
"Memory Stick Duo"*
1
(met MagicGate)
a*
2
*
3
"MagicGate Memory Stick
Duo"*
1
a*
3
"Memory Stick PRO"
"Memory Stick PRO Duo"*
1
a*
2
*
3
*
1
Een "Memory Stick Duo" is ongeveer half zo
groot als een standaard "Memory Stick".
*
2
De typen "Memory Stick" die ondersteuning
bieden voor gegevensoverdracht met hoge
snelheid. De snelheid van de
gegevensoverdracht verschilt, afhankelijk van
het apparaat dat wordt gebruikt.
*
3
"MagicGate" is een
copyrightbeveiligingstechnologie waarmee
gegevens worden opgenomen en overgebracht
in een gecodeerde indeling. Houd er rekening
mee dat gegevens waarvoor de technologie
"MagicGate" wordt gebruikt, niet kunnen
worden opgenomen of afgespeeld met de
camcorder.
109
Aanvullende informatie
U kunt het beste een reservekopie van
belangrijke gegevens maken op de vaste
schijf van de computer.
x Informatie over het gebruik van een
"Memory Stick"
Houd rekening met de volgende punten
wanneer u een "Memory Stick Duo"
gebruikt.
Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als
u schrijft op het memogedeelte van een
"Memory Stick Duo".
Plak geen etiket of dergelijke op een "Memory
Stick Duo" of een Memory Stick Duo-adapter.
Plaats de "Memory Stick Duo" in het doosje als
u deze wilt meenemen of opbergen.
Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er
geen metalen voorwerpen in aanraking komen
met de aansluitpunten.
Laat de "Memory Stick Duo" niet vallen, buig
deze niet en oefen er geen druk op uit.
Probeer de "Memory Stick Duo" niet uit elkaar
te halen of aan te passen.
Laat de "Memory Stick Duo" niet nat worden.
Houd de "Memory Stick Duo" buiten het bereik
van kleine kinderen. Er bestaat een kans dat een
kind de "Memory Stick Duo" inslikt.
Plaats niets anders dan een "Memory Stick Duo"
in de "Memory Stick Duo"-sleuf. Anders kan de
werking worden verstoord.
x Informatie over de gebruikslocaties
Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo"
niet op de volgende plaatsen:
Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
extreem hoge temperaturen, zoals in een auto
die in de zomer buiten staat geparkeerd.
Op plaatsen in direct zonlicht.
Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die
worden blootgesteld aan corrosieve gassen.
x Informatie over de Memory Stick Duo-
adapter
Wanneer u een "Memory Stick Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter plaatst, kunt u
deze gebruiken met een apparaat dat
compatibel is met een standaard "Memory
Stick".
Als u een "Memory Stick Duo" met een
"Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt,
moet u de "Memory Stick Duo" in een Memory
Stick Duo-adapter plaatsen.
Wanneer u een "Memory Stick Duo" in een
Memory Stick Duo-adapter plaatst, moet u de
"Memory Stick Duo" in de juiste richting
houden en deze dan zo ver mogelijk in de
adapter schuiven. Houd er rekening mee dat de
camcorder kan worden beschadigd bij onjuist
gebruik. Als u de "Memory Stick Duo" in de
verkeerde richting in de Memory Stick Duo-
adapter duwt, kan deze worden beschadigd.
Plaats geen Memory Stick Duo-adapter zonder
"Memory Stick Duo". Als u dit wel doet, kan de
camcorder worden beschadigd.
x Informatie over een "Memory Stick PRO
Duo"
De maximale geheugencapaciteit van een
"Memory Stick PRO Duo" die in de
camcorder kan worden gebruikt, is 4 GB.
Informatie over compatibiliteit van
beeldgegevens
Beeldgegevens die op een "Memory Stick Duo"
zijn opgenomen met de camcorder, voldoen aan
de algemene norm "Design rule for Camera File
system" die is ontwikkeld door de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
U kunt op de camcorder geen stilstaande
beelden afspelen die zijn opgenomen met andere
apparaten (DCR-TRV900E of DSC-D700/
D770) die niet aan deze algemene norm
voldoen. (Deze modellen zijn niet overal
verkrijgbaar.)
Als u geen "Memory Stick Duo" kunt gebruiken
die met een ander apparaat is gebruikt, moet u
deze met de camcorder formatteren (p. 61).
Houd er rekening mee dat bij het formatteren
alle gegevens van de "Memory Stick Duo"
worden verwijderd.
In de volgende gevallen kunt u wellicht geen
beelden op de camcorder afspelen:
Als u beeldgegevens afspeelt die op de
computer zijn bewerkt.
Als u beeldgegevens afspeelt die op andere
apparaten zijn opgenomen.
Wordt vervolgd ,
110
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Wordt vervolgd)
Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H serie).
"InfoLITHIUM"-accu's van de H-serie zijn
voorzien van het -teken.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-
ion accu die informatie over de
gebruikstoestand kan doorgeven tussen de
camcorder en een optionele
netspanningsadapter/lader.
De "InfoLITHIUM"-accu meet het
stroomverbruik op basis van de
gebruikstoestand van de camcorder en geeft
de resterende accuduur weer in minuten.
Met een netspanningsadapter/lader worden
de resterende accutijd en de laadtijd
weergegeven.
De accu NP-FH70 die geleverd is bij de
HDR-UX7E is compatibel met
"ActiFORCE". "ActiFORCE" is een
nieuwe generatie voedingssysteem. De
capaciteit van de accu, het laadproces, de
snelheid en nauwkeurigheid van de
berekeningen van de resttijd van de accu
zijn verbeterd ten opzichte van de huidige
P-serie "InfoLITHIUM"-accu's.
De accu opladen
Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gebruikt.
U kunt de accu het best opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C
tot het CHG-lampje (opladen) uitgaat. Als u de
accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit
bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt
opgeladen.
Na het opladen maakt u de netspanningsadapter
los van de DC IN-aansluiting van de camcorder
of verwijdert u de accu.
De accu efficiënt gebruiken
De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook
kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit
geval voert u een van de volgende procedures
uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
Bewaar de accu in een binnenzak om deze
warm te houden en plaats de accu pas in de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
Gebruik zo mogelijk een accu met grote
capaciteit: NP-FH100 (optioneel).
Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg.
U kunt het best een accu met grote capaciteit
gebruiken: NP-FH100.
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
wanneer u geen beelden opneemt of afspeelt met
de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer
de camcorder in de opnamepauzestand of
weergavepauzestand staat.
Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor
twee of drie keer de verwachte opnameduur en
maak proefopnamen met een DVD-RW/
DVD+RW voordat u de uiteindelijke opname
maakt.
Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet
waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor de
resterende accuduur
Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur
aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de
accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor
de resterende accuduur wordt correct
weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding
echter niet worden weergegeven als de accu
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld
of lang in volledig opgeladen toestand is blijven
liggen of als de accu erg intensief is gebruikt.
Gebruik de aanduiding voor de resterende
accuduur als richtlijn om de geschatte
opnameduur te bepalen.
De aanduiding E geeft aan dat de accu bijna
leeg is, hoewel deze nog 5 tot 10 minuten kan
worden gebruikt, afhankelijk van de
omstandigheden en de temperatuur.
Informatie over de
"InfoLITHIUM"-accu
111
Aanvullende informatie
De accu bewaren
Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt,
moet u de accu één keer per jaar volledig
opladen en ontladen met de camcorder zodat de
accu goed blijft werken. Als u de accu wilt
opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder en
bewaart u hem op een droge, koele plaats.
Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, stelt u (INSTELLINGEN)
t [ALGEMENE INST.] t [AUTOM. UIT]
t [NOOIT] in het HOME MENU in en laat u
de camcorder in de opnamewachtstand staan tot
de camcorder wordt uitgeschakeld (p. 77).
Informatie over de levensduur van de
accu
De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en door herhaald gebruik af. Als de
gebruiksduur van de accu aanzienlijk is
afgenomen, moet u waarschijnlijk een nieuwe
accu aanschaffen.
De levensduur van elke accu is afhankelijk van
de omstandigheden waaronder deze wordt
bewaard en gebruikt.
x.v.Color is een bekendere naam voor de
xvYCC-norm voorgesteld door Sony en is een
handelsmerk van Sony.
xvYCC is een internationale norm voor
kleurenbereik in video. Deze norm kan een
breder kleurenbereik aan, dan de huidige
gebruikte uitzendnorm.
Gebruik en onderhoud
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden.
Op extreem koude of warme plaatsen. Laat de
camcorder en de accessoires nooit achter op
plaatsen waar de temperatuur tot boven 60 °C
kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de
verwarming of in een auto die in de zon staat
geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of
de camcorder en de accessoires kunnen
vervormen.
In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
In de buurt van sterke radiogolven of straling.
De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm, de
beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht
wordt blootgesteld. Hierdoor kunnen de
beeldzoeker en het LCD-scherm worden
beschadigd.
Op vochtige plaatsen.
Gebruik de camcorder op 6,8 V/7,2 V
gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer
worden hersteld.
Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
van de camcorder terechtkomt, moet u de
camcorder loskoppelen van het stopcontact en
de camcorder eerst door een Sony-handelaar
laten nakijken voordat u de camcorder weer
gebruikt.
Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het apparaat te
slaan, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
wanneer u de camcorder niet gebruikt.
Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van
de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit
raken.
Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar
voorwerp op te plaatsen.
Houd de metalen contactpunten goed schoon.
Informatie over de x.v.Color
De camcorder gebruiken
Wordt vervolgd ,
112
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Wordt vervolgd)
Houd de afstandsbediening en de
knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg meteen een arts als de batterij per
ongeluk wordt ingeslikt.
Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
gelekt, doet u het volgende:
neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
spoel de vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u
uw ogen met veel water en raadpleegt u zo
snel mogelijk een arts.
x Wanneer u de camcorder langere tijd
niet gebruikt
Schakel de camcorder zo nu en dan in en
gebruik deze voor het afspelen van discs of
opnemen gedurende ongeveer 3 minuten.
Verwijder de disc uit de camcorder.
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
opbergt.
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren in de
camcorder, op het oppervlak van de disc of
op de pickup-lens. Dit kan een storing in de
camcorder veroorzaken.
x Als er condensvorming is opgetreden
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur staan.
x Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren
wanneer u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt
(of omgekeerd) of wanneer u de camcorder
in een vochtige omgeving gebruikt, zoals
hieronder wordt beschreven:
U neemt de camcorder mee van een skipiste
naar een verwarmde ruimte.
U neemt de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten.
U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een
regenbui.
U gebruikt de camcorder op een warme en
vochtige plaats.
x Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving
brengt, plaatst u de camcorder eerst in een
plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit.
Haal de camcorder pas uit de plastic zak
wanneer de lucht in de zak dezelfde
temperatuur heeft als de omringende warme
lucht (na ongeveer 1 uur).
LCD-scherm
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude
omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-
scherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
x Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de speciale
reinigingsset voor het LCD-scherm
gebruikt (optioneel), mag u het
reinigingsmiddel niet direct op het LCD-
scherm aanbrengen. Gebruik
reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met
het reinigingsmiddel.
x Informatie over het aanpassen van het
LCD-scherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het
aanraakscherm niet goed functioneren. Als
dit gebeurt, moet u de onderstaande
procedure uitvoeren. U kunt het beste de
camcorder tijdens de bewerking met de
bijgeleverde netspanningsadapter
aansluiten op het stopcontact.
1 Schakel de camcorder in en druk op
(HOME).
2 Raak (INSTELLINGEN)
t [ALGEMENE INST.]
t [KALIBRATIE] aan.
113
Aanvullende informatie
3 Raak "×" op het scherm aan met de hoek
van de bijgeleverde "Memory Stick Duo"
of een vergelijkbaar voorwerp. De positie
van de "×" wordt gewijzigd.
Raak [ANNUL.] aan om te annuleren.
Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt,
moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren.
b Opmerkingen
Gebruik geen puntig voorwerp om de kalibratie
uit te voeren. Als u dit wel doet, kan het LCD-
scherm worden beschadigd.
U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het is
gedraaid of als het is gesloten met het scherm
naar buiten gericht.
Onderhoud van de behuizing
Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
Voorkom de volgende situaties waardoor de
afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd:
Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème.
Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen.
Langdurige blootstelling van de behuizing
aan rubber of vinyl.
Informatie over de pickup-lens
Raak de lens in de dischouder niet aan.
Laat de discklep dicht behalve wanneer u
de disc wilt plaatsen of verwijderen. Zo
kunt u ervoor zorgen dat er geen stof in de
dischouder terechtkomt.
Als de camcorder niet werkt omdat de
pickup-lens vuil is, kunt u deze reinigen
met een blaaskwastje (niet bijgeleverd).
Raak de pickup-lens niet direct aan tijdens
het reinigen. Dit kan een storing in de
camcorder veroorzaken.
Verzorging en opslag van de lens
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
Op erg warme of vochtige plaatsen
Wanneer de lens aan zoute lucht is
blootgesteld, zoals aan zee.
Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen. U kunt het
best de camcorder ongeveer één keer per maand
gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat
blijft.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij opladen
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de
datum, tijd en andere instellingen worden
bewaard als de POWER-schakelaar op OFF
(CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt opgeladen
wanneer de camcorder via de
netspanningsadapter aangesloten is op het
stopcontact of terwijl de accu bevestigd is.
De oplaadbare batterij loopt volledig leeg in
ongeveer 3 maanden als u de camcorder
helemaal niet gebruikt. Gebruik de
camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij werd opgeladen.
Pickup-lens
Wordt vervolgd ,
114
Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet is opgeladen, heeft dit echter
geen invloed op het gebruik van de camera
zolang u de datum niet opneemt.
x Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter en
laat de camcorder meer dan 24 uur zo staan
met de POWER-schakelaar op OFF (CHG).
Technische gegevens
Systeem
Videocompressie-indeling
AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG
(Stilstaande beelden)
Audiocompressie-indeling
Dolby Digital 2/5.1ch
Dolby Digital 5.1 Creator
Videosignaal
PAL-kleur, CCIR-normen
1080/50i-specificatie
Geschikte discs
8-cm DVD-RW/DVD+RW/DVD-R/
DVD+R DL
Opname-indeling
Film
HD:
AVCHD 1080/50i
SD:
DVD-RW: DVD-VIDEO (VIDEO-
stand), DVD-Video Recording (VR-
stand)
DVD+RW: DVD+RW Video
DVD-R/DVD+R DL: DVD-VIDEO
Stilstaand beeld
Exif Ver.2.2*
1
Opnameduur
DVD-RW/DVD+RW/DVD-R:
AVC HD 12M (HQ+):
Ongeveer 15 min
AVC HD 9M (HQ): Ongeveer 20 min
AVC HD 7M (SP): Ongeveer 25 min
AVC HD 5M (LP): Ongeveer 32 min
SD 9M (HQ): Ongeveer 20 min
SD 6M (SP): Ongeveer 30 min
SD 3M (LP): Ongeveer 60 min
DVD+R DL:
AVC HD 12M (HQ+):
Ongeveer 27 min
AVC HD 9M (HQ): Ongeveer 35 min
AVC HD 7M (SP): Ongeveer 45 min
AVC HD 5M (LP): Ongeveer 60 min
SD 9M (HQ): Ongeveer 35 min
Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen (Wordt
vervolgd)
115
Aanvullende informatie
SD 6M (SP): Ongeveer 55 min
SD 3M (LP): Ongeveer 110 min
Beeldzoeker
Elektronische zoeker (kleur)
Beeldapparaat (CMOS-sensor)
HDR-UX3E/UX5E:
CMOS: 5,9 mm (type 1/3)
Opnamepixels (stilstaand, 4:3):
Maximaal 4,0 megapixels (2 304 ×
1 728) pixels*
2
Totaal: Ongeveer 2 100 000 pixels
Effectief (film, 16:9):
1 430 000 pixels
Effectief (film, 4:3):
1 080 000 pixels
Effectief (stilstaand, 16:9):
1 490 000 pixels
Effectief (stilstaand, 4:3):
1 990 000 pixels
HDR-UX7E:
CMOS: 6,3 mm (type 1/2,9)
Opnamepixels (stilstaand, 4:3):
Maximaal 6,1 megapixels (2 848 ×
2 136) pixels*
2
Totaal: Ongeveer 3 200 000 pixels
Effectief (film, 16:9):
2 280 000 pixels
Effectief (film, 4:3):
1 710 000 pixels
Effectief (stilstaand, 16:9):
2 280 000 pixels
Effectief (stilstaand, 4:3):
3 040 000 pixels
Lens
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
HDR-UX3E/UX5E:
10 × (optisch)
20 ×, 80 × (digitaal)
Filterdiameter: 37 mm
HDR-UX7E:
10 × (optisch)
20 × (digitaal)
Filterdiameter: 37 mm
Brandpuntsafstand
F1,8 ~ 2,9
HDR-UX3E/UX5E:
f=5,1 ~ 51 mm
Volgens de normen van een 35-mm
kleinbeeldcamera
Voor films*
3
: 41,3 ~ 485 mm (16:9),
50,5 ~ 594 mm (4:3)
Voor stilstaande beelden:
40,4 ~ 404 mm (16:9),
37 ~ 370 mm (4:3)
HDR-UX7E:
f=5,4 ~ 54 mm
Volgens de normen van een 35-mm
kleinbeeldcamera
Voor films: 40 ~ 400 mm (16:9),
49 ~ 490 mm (4:3)
Voor stilstaande beelden: 40 ~ 400 mm
(16:9), 37 ~ 370 mm (4:3)
Kleurtemperatuur
[AUTO], [EEN DRUK],
[BINNEN] (3 200 K),
[BUITEN] (5 800 K)
Minimale lichtsterkte
2 lx (lux) (AUTO LGZ.SLUITER
AAN, Sluitertijd 1/25 sec.)
0 lx (lux) (met de functie NightShot)
*
1
"Exif" is een bestandsindeling voor
stilstaande beelden, die is ontwikkeld
door de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). Bestanden met deze
indeling kunnen extra informatie
bevatten, zoals de instellingen van de
camcorder tijdens het opnemen.
*
2
Met de unieke pixelindeling van Sony' s
ClearVid CMOS-sensor en
beeldverwerkingssysteem (nieuwe
Enhanced Imaging Processor) kan de
resolutie van stilstaande beelden gelijk
zijn aan de afmetingen die beschreven
zijn.
Wordt vervolgd ,
116
Technische gegevens (Wordt vervolgd)
*
3
De waarden voor de brandpuntsafstand
zijn de werkelijke waarden die
resulteren uit de pixeluitvoer voor
groothoekopnamen.
Vervaardigd onder de licentie van Dolby
Laboratories.
Ingangen/uitgangen
Audio-/video-uitgang
10-polige aansluiting
Videosignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm)
Luminantiesignaal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm)
Chrominantiesignaal: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ohm)
Audiosignaal: 327 mV (met een
belastingsimpedantie van 47 kΩ (kilo-
ohm)), uitgangsimpedantie van minder
dan 2,2 kΩ (kilo-ohm)
COMPONENT OUT-aansluiting
Y: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm)
P
B/PR, CB/CR: +/- 350 mV, 75 Ω (ohm)
HDMI OUT-aansluiting
Type A (19-polig)
Hoofdtelefoonaansluiting (HDR-UX7E)
Stereo mini-aansluiting (Ø 3,5 mm)
USB-aansluiting
mini-B
HDR-UX3E: Alleen uitvoer
MIC-ingang (HDR-UX7E)
Stereo mini-aansluiting (Ø 3,5 mm)
REMOTE-aansluiting
Stereo mini-mini-aansluiting
(Ø 2,5 mm)
LCD-scherm
Beeld
HDR-UX3E/UX5E:
6,9 cm (type 2,7, breedte-/
hoogteverhouding 16:9)
HDR-UX7E:
8,8 cm (type 3,5, breedte-/
hoogteverhouding 16:9)
Totaal aantal beeldpunten
211 200 (960 × 220)
Algemeen
Stroomvereisten
6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu)
8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
Tijdens camera-opname met de
beeldzoeker met normale helderheid:
HDR-UX3E/UX5E:
HD:4,7W, SD: 4,0W
HDR-UX7E:
HD: 5,2W, SD: 4,5W
Tijdens camera-opname met het LCD-
scherm met normale helderheid:
HDR-UX3E/UX5E:
HD: 4,9W, SD: 4,2W
HDR-UX7E:
HD: 5,4W, SD: 4,6W
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot + 40 °C
Opslagtemperatuur
–20 °C tot + 60 °C
Afmetingen (ongeveer)
HDR-UX3E/UX5E:
72 × 87 × 142 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende delen
72 × 87 × 145 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen, de
oplaadbare NP-FH60-accu bevestigd
HDR-UX7E:
72 × 87 × 142 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende delen
72 × 87 × 145 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen, de
oplaadbare NP-FH70-accu bevestigd
Gewicht (ongeveer)
HDR-UX3E/UX5E:
530 g (alleen hoofdeenheid)
610 g (inclusief de oplaadbare
NP-FH60-accu en een disc)
117
Aanvullende informatie
HDR-UX7E:
590 g (alleen hoofdeenheid)
690 g (inclusief de oplaadbare
NP-FH70-accu en een disc)
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 16.
Netspanningsadapter AC-L200/L200B
Stroomvereisten
100 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik
0,35 - 0,18 A
Stroomverbruik
18 W
Uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom*
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot + 40 °C
Opslagtemperatuur
–20 °C tot + 60 °C
Afmetingen (ongeveer)
48 × 29 × 81 mm (b/h/d) uitgezonderd
de uitstekende delen
Gewicht (ongeveer)
170 g exclusief het netsnoer
* Raadpleeg het label op de netspanningsadapter
voor andere technische gegevens.
Oplaadbare accu
NP-FH60
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
7,2 Wh (1 000 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
31,8 × 33,3 × 45,0 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
80 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot + 40 °C
Type
Lithium-ion
NP-FH70
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
6,8 V gelijkstroom
Capaciteit
12,2 Wh (1 800 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
31,8 × 33,3 × 45,0 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
95 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot + 40 °C
Type
Lithium-ion
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Wordt vervolgd ,
118
Technische gegevens (Wordt vervolgd)
Informatie over handelsmerken
"Handycam" en
zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
De logotypes "AVCHD" en "AVCHD" zijn
handelsmerken van Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation.
"Memory Stick", " ", "Memory Stick
Duo", " ", "Memory Stick
PRO Duo", " ",
"MagicGate", " ",
"MagicGate Memory Stick" en "MagicGate
Memory Stick Duo" zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
DVD-RW-, DVD+RW-, DVD-R- en DVD+R
DL-logo zijn handelsmerken.
"x.v.Color" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Dolby Digital 5.1 Creator is een handelsmerk
van Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows en Windows Media zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Computer, Inc in de
Verenigde Staten en andere landen.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing LLC.
Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd
handelsmerk van Intel Corporation.
Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien worden ™ en
"®" niet elke keer vermeld in deze handleiding.
Opmerkingen bij de licentie
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT,
BEHALVE HET GEBRUIK DOOR
CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE
DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING
MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET
CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR
VOORBESPEELDE MEDIA, IS
UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE
GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN
LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN
TOEPASSING IN DE MPEG-2-
PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE
LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE
STATEN.
VOOR DIT PRODUCT IS EEN LICENTIE
VERLEEND ONDER DE LICENTIE VOOR DE
AVC-PATENTENPORTEFEUILLE VOOR
PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL
GEBRUIK DOOR EEN KLANT VOOR
(i) HET CODEREN VAN VIDEO IN
OVEREENSTEMMING MET DE AVC-
STANDAARD ("AVC VIDEO") EN/OF
(ii) HET DECODEREN VAN AVC VIDEO DIE
IS GECODEERD DOOR EEN KLANT VOOR
EEN PERSOONLIJKE EN
NIET-COMMERCIËLE ACTIVITEIT EN/OF
DIE IS VERKREGEN VAN EEN
VIDEOLEVERANCIER DIE BESCHIKT OVER
EEN LICENTIE VOOR HET AANBIEDEN
VAN AVC VIDEO. ER WORDT GEEN
LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLICEERD
VOOR ENIG ANDER GEBRUIK.
AANVULLENDE INFORMATIE KAN
WORDEN VERKREGEN BIJ MPEG LA, L.L.C.
GA NAAR <HTTP://MPEGLA.COM>
"C Library", "Expat", "zlib", en "libjpeg"-
software zijn bijgeleverd bij uw camcorder. Wij
leveren deze software gebaseerd op
licentieovereenkomsten met de eigenaars van het
auteursrecht. Op basis van verzoeken van de
eigenaars van het auteursrecht van deze
softwaretoepassingen, zijn wij verplicht u over het
volgende te informeren. Gelieve het onderstaande
te lezen.
Lees "license1.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt er licenties (in het Engels) van
"C Library", "Expat", "zlib", en "libjpeg"
software.
119
Aanvullende informatie
Over GNU GPL/LGPL toegepaste
software
De software die geschikt is voor de volgende
GNU General Public License (hierna "GPL"
genoemd) of GNU Lesser General Public License
(hierna "LGPL" genoemd) zijn bijgeleverd bij de
camcorder.
Dit informeert u erover dat u het recht heeft op
toegang tot broncode voor deze
softwareprogramma's en die code te wijzigen en
verdelen onder de voorwaarden van de
bijgeleverde GPL/LGPL.
De broncode is verkrijgbaar op het internet.
Gebruik de volgende URL om deze te
downloaden. Als u de broncode download,
selecteer dan HDR-UX1/HDR-SR1 als model van
uw camcorder.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Wij verkiezen niet te worden gecontacteerd over
de inhoud van de broncode.
Lees "license2.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt er licenties (in het Engels) van
"GPL", en "LGPL" software.
Acrobate Reader is vereist als u de PDF wilt
weergeven. Als dit niet op uw computer is
geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de
webpagina van Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
120
Naslag
Onderdelen en bedieningselementen
De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.
A POWER-schakelaar (20)
B (flitser) toets (32)
C /CHG-lampje (opladen) (17, 32)
D REMOTE-aansluiting
Andere optionele accessoires
aansluiten.
E (USB)-aansluiting (52)
HDR-UX3E: Alleen uitvoer
F A/V OUT-aansluiting (42)
G DC IN-aansluiting (17)
H Active Interface Shoe (31)
Via de Active Interface Shoe wordt
stroom geleverd aan optionele
accessoires, zoals een videolamp, flitser
of microfoon. Het accessoire kan
worden in- en uitgeschakeld met de
POWER-schakelaar op de camcorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het accessoire is geleverd.
De Active Interface Shoe heeft een
veiligheidssluiting, zodat het
geïnstalleerde accessoire stevig is
bevestigd. Als u een accessoire wilt
aansluiten, drukt u dit op de schoen en
schuift u het naar achter. Vervolgens
draait u de schroef vast. Als u een
accessoire wilt verwijderen, draait u de
schroef los. Vervolgens drukt u op het
accessoire en schuift u dit uit de schoen.
Als u films opneemt met een externe flitser
(optioneel) op de accessoireschoen, moet u
de stroom van de externe flitser
uitschakelen om te voorkomen dat het
geluid van het opladen wordt opgenomen.
U kunt niet tegelijk een externe flitser
(optioneel) en de ingebouwde flitser
gebruiken.
Als een externe microfoon (optioneel) is
aangesloten, krijgt deze de voorkeur op de
interne microfoon (p. 31).
I Discklep (23)
J -lampje (Film)/ -lampje
(stilstaande beelden) (20)
K START/STOP-toets (30)
L Handgreepband (29)
M Oogjes voor schouderband
Een schouderband (optioneel)
bevestigen.
121
Naslag
A (BEELDEN WEERGEVEN)-toets
(36)
B DISP/BATT INFO-toets (18)
C EASY-toets (26)
D RESET-toets
Alle instellingen herstellen, waaronder
de instelling voor de datum en tijd.
E LCD-scherm/aanraakscherm (13, 22)
F START/STOP-toets (30)
G Zoomtoetsen (31, 38)
H -toets (HOME) (14, 63)
I MIC (PLUG IN POWER)-aansluiting
(HDR-UX7E)
Als een externe microfoon (optioneel) is
aangesloten, krijgt deze de voorkeur op
de interne microfoon (p. 31).
J i-aansluiting (hoofdtelefoon)
(HDR-UX7E)
K Luidspreker
Geluid wordt afgespeeld via de
luidspreker. Zie pagina 37 voor meer
informatie over het aanpassen van het
volume.
L Zoeker (22)
M Scherpstelknopje voor de beeldzoeker
(22)
N BATT-toets (accuontgrendeling) (18)
O Accu (17)
P "Memory Stick Duo" sleuf/
toegangslampje (25)
Q HDMI OUT-aansluiting (41)
R COMPONENT OUT-aansluiting (40)
HDR-UX3E/UX5E
Wordt vervolgd ,
122
Onderdelen en bedieningselementen (Wordt vervolgd)
A OPEN-schakelaar van de discklep/
ACCESS-lampje (23)
B Interne microfoon (31)
Een met Active Interface Shoe
compatibele microfoon (optioneel) heeft
voorrang indien aangesloten.
C Flitser (32)
D Lens (Carl Zeiss Lens) (5)
E MANUAL-toets (34) (HDR-UX7E)
F Instelring van de camcorder (34)
(HDR-UX7E)
G Motorzoomknop (31, 38)
H PHOTO-toets (30)
I BACK LIGHT-toets (33)
J NIGHTSHOT-schakelaar (33)
K Opnamelampje van camera (29)
Brandt rood tijdens het opnemen.
Knippert als er weinig discruimte of
acculading over is.
L Bevestigingspunt voor statief
Bevestig het statief (optioneel: de
schroef mag niet langer dan 5,5 mm
zijn) met een schroef op het
bevestigingspunt voor het statief.
M Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbediening (p. 123) op
de afstandsbedieningssensor om de
camcorder te bedienen.
123
Naslag
Afstandsbediening
A DATA CODE-toets (72)
Als u op deze toets drukt tijdens het afspelen,
worden de datum en tijd of gegevens over de
camera-instellingen voor de opgenomen
beelden weergegeven.
B PHOTO-toets (30)
Als u op deze toets drukt, wordt het beeld dat
op het scherm wordt weergegeven, als
stilstaand beeld opgenomen.
C SCAN/SLOW-toetsen (37)
D . >-toetsen (Vorige/Volgende)
(37)
E PLAY-toets (37)
F STOP-toets (37)
G DISPLAY-toets (18)
H Zender
I START/STOP-toets (30)
J Motorzoomtoetsen (31, 38)
K PAUSE-toetsen (37)
L VISUAL INDEX-toets (36)
Wanneer u tijdens het afspelen hierop drukt,
wordt het scherm VISUAL INDEX
weergegeven.
M b / B / v / V / ENTER-toetsen
Wanneer u op een van de toetsen drukt in het
scherm VISUAL INDEX of in de afspeellijst,
wordt het oranje kader op het LCD-scherm
weergegeven. Selecteer een gewenste toets of
een item met b / B / v / V en druk op ENTER
om de selectie op te geven.
b Opmerkingen
Verwijder het isolatievel voordat u de
afstandsbediening gebruikt.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor om de camcorder te
bedienen (p. 122).
Als er gedurende een bepaalde tijd geen
opdrachten met de afstandsbediening worden
verzonden, verdwijnt het oranje kader. Wanneer
u weer op b / B / v / V of ENTER drukt, wordt
het kader weergegeven op de positie waar dit zich
het laatst bevond.
Sommige knoppen op het LCD-scherm kunt u
niet selecteren met b / B / v / V.
De batterij van de afstandsbediening
vervangen
1 Houd het nokje ingedrukt en plaats uw
nagel in de uitsparing om de batterijhouder
naar buiten te trekken.
2 Plaats een nieuwe batterij met de pluspool
(+) naar boven gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug in de
afstandsbediening tot deze vast klikt.
WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de batterij
ontploffen. Laad de batterij niet op,
demonteer de batterij niet en gooi de
batterij niet in het vuur.
Isolatievel
Nokje
Wordt vervolgd ,
124
Onderdelen en bedieningselementen (Wordt vervolgd)
Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan
de bedieningsafstand van de afstandsbediening
afnemen of functioneert de afstandsbediening
wellicht niet meer correct. In dit geval moet u de
batterij vervangen door een CR2025-
lithiumbatterij van Sony. Als u een andere
batterij gebruikt, kan dit brand of een
ontploffing tot gevolg hebben.
125
Naslag
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens
het opnemen/afspelen
A Opname-indeling (HD/SD) (9) en
opnamestand (HQ+/HQ/SP/LP) (65)
B HOME-toets (14)
C Resterende accuduur (ongeveer) (18)
D Opnamestatus ([STBY] (stand-by) of
[OPN] (opnemen))
E Teller (uur/minuut/seconde)
F Disctype (11)
De opnamestand (VIDEO/VR)
verschijnt alleen voor DVD-RW-discs
die opgenomen zijn in SD-
beeldkwaliteit (standard definition).
G OPTION-toets (15)
H Dual Rec (32)
I BEELDEN WEERGEVEN-toets (36)
J 5.1-kanaals surround-opname (31)
K Kwaliteit ([FINE] / [STD]) (71)
L Beeldformaat (69)
M Wordt weergegeven wanneer een
stilstaand beeld wordt opgeslagen.
N Opnamemap
z Tips
Wanneer u de Dual Rec-functie gebruikt,
worden de schermen voor het opnemen van
films en stilstaande beelden beide weergegeven.
De positie op het scherm wijkt enigszins af van
die tijdens normaal gebruik.
Naarmate het aantal stilstaande beelden dat op
een "Memory Stick Duo" is opgenomen,
toeneemt, worden er automatisch nieuwe
mappen gemaakt om de beelden op te slaan.
A Opname-indeling (HD/SD) (9) en
opnamestand (HQ+/HQ/SP/LP) (65)
B Knop voor teruggaan
C Resterende accuduur (ongeveer) (18)
D Weergavestand
E Teller (uur/minuut/seconde)
F Disctype (11)
G Toets voor vorige/volgende (37)
H OPTION-toets (15)
I Videobedieningstoetsen (37)
J Scènenummer
Films opnemen
Stilstaande beelden opnemen
Films weergeven
Wordt vervolgd ,
126
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen
(Wordt vervolgd)
K Beeldformaat (69)
L Nummer huidig stilstaand beeld/Totaal
aantal opgenomen stilstaande beelden
M Bestandsnaam
N Toets voor diavoorstelling (38)
O Toets voor vorige/volgende (37)
P Weergavemap
Q VISUAL INDEX-toets (36)
De volgende aanduidingen worden tijdens
het opnemen/afspelen weergegeven om de
instellingen van de camcorder aan te geven.
Linksboven
Rechtsboven
Stilstaande beelden weergeven
Aanduidingen wanneer u
wijzigingen aanbrengt
Aanduiding Betekenis
5.1-kanaals surround-
opname/weergave (31)
Opnemen met
zelfontspanner (84)
Flitser (32)
MICR.NIVEAU laag
(84)
BR.BLD.SEL. (66)
Aanduiding Betekenis
Fader (83)
Achtergrondverlichting
van het LCD-scherm uit
(22)
Linksboven Rechtsboven
Onderkant Midden
FADER
WIT
FADER
ZWART
127
Naslag
Midden
Onderkant
De datum, tijd en gegevens over camera-
instellingen van de opgenomen beelden
worden automatisch op de disc en "Memory
Stick Duo" opgenomen. Ze worden niet
weergegeven tijdens het opnemen. U kunt
ze echter weergeven als
[GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen
(p. 72).
U kunt de opnamedatum en -tijd op een
ander apparaat weergeven
([SUBTTL.DATUM], p. 68).
Aanduiding Betekenis
Diavoorstelling ingesteld
(38)
NightShot (33)
Super NightShot (83)
Color Slow Shutter (83)
PictBridge-aansluiting
(52)
EZ Waarschuwing (101)
Aanduiding Betekenis
Beeldeffecten (84)
Digitale effecten (84)
9 Handmatig scherpstellen
(79)
SCÈNEKEUZE (81)
.
Tegenlicht (33)
n Witbalans (82)
SteadyShot uit (66)
SPOTMETER (81)/
BELICHTING (80)
AE KEUZE (65)
(HDR-UX7E)
WB-VERSCH. (66)
(HDR-UX7E)
Telemacro (80)
Zebra (67)
X.V.COLOR (67)
Gegevenscode tijdens het
opnemen
128
Verklarende woordenlijst
x 5.1-kanaals surround sound
Een systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met
6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, rechts
en midden) en 2 achterluidsprekers (rechts en
links) met een extra subwoofer voor lage tonen,
die wordt geteld als een 0.1-kanaal voor
frequenties van 120 Hz of lager.
x AVCHD-indeling
Een high-definitionindeling voor digitale
videocamera's waarmee een HD-signaal (high
definition) kan worden opgenomen met de
MPEG-4 AVC/H.264-indeling.
x Dolby Digital
Een systeem voor audiocodering (compressie) dat
is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 Creator
Een technologie voor geluidscompressie die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. waarbij
audio efficiënt wordt gecomprimeerd, maar
waarbij de hoge geluidskwaliteit behouden blijft.
Hiermee wordt het opnemen van 5.1-kanaals
surround sound mogelijk terwijl de discruimte
efficiënter wordt gebruikt. Discs die zijn gemaakt
met Dolby Digital 5.1 Creator, kunnen worden
afgespeeld op apparaten die compatibel zijn met
de disc die op de camcorder is gemaakt.
x DVD-indeling
Een indeling waarmee een SD-signaal (standard
definition) op 8-cm DVD's kan worden
opgenomen.
x Miniatuur
Beelden van klein formaat waarmee u veel
beelden in één keer kunt weergeven. De
"VISUAL INDEX" en het "discmenu" gebruiken
een weergavesysteem met miniaturen.
x MPEG
MPEG staat voor Moving Picture Experts Group,
de normen voor het coderen (beeldcompressie)
van video (film) en audio. De indelingen MPEG1
en MPEG2 zijn beschikbaar. De camcorder neemt
films op met SD-beeldkwaliteit (standard
definition) in MPEG2-indeling.
x MPEG-4 AVC/H.264
De nieuwe indeling voor beeldcodering die in
2003 gezamenlijk is gestandaardiseerd door twee
internationale standaardisatieorganisaties, de ISO-
IEC en de ITU-T. In vergelijking met de
conventionele MPEG2-indeling is MPEG-4 AVC/
H.264 meer dan twee keer zo efficiënt. De
camcorder gebruikt MPEG-4 AVC/H.264 om
HD-films (high definition) te coderen.
x VIDEO-stand
Een van de opname-indelingen die u kunt
selecteren wanneer u een DVD-RW met SD-
beeldkwaliteit (standard definition) opneemt. De
VIDEO-stand zorgt voor uitstekende
compatibiliteit met andere DVD-apparaten.
x VISUAL INDEX
Met deze functie worden beelden van films en
stilstaande beelden die u hebt opgenomen,
weergegeven zodat u de scènes kunt selecteren die
u wilt afspelen.
x VR-stand
Een van de opname-indelingen die u kunt
selecteren wanneer u een DVD-RW in SD-
beeldkwaliteit (standard definition) opneemt. De
VR-stand maakt bewegingen (verwijderen of
opnieuw indelen) met de camcorder mogelijk. Als
u de disc finaliseert, kunt u deze afspelen op een
DVD-apparaat dat compatibel is met de VR-
stand.
Naslag
129
Naslag
Index
Cijfers
12BEELDEN........................73
16:9 .......................................75
16:9 BREED.........................66
21-polige verloopstekker ......43
4:3 ...................................66, 75
4:3-televisie ..........................41
5.1-kanaals surround sound
..............................................31
5.1-kanaals surround-opname
..............................................31
6BEELDEN..........................73
8-cm disc...............................11
A
Aanduidingen......................126
Aansluiting
4:3-televisie ...................41
Breedbeeldtelevisie .......41
High-definitiontelevisie
.......................................40
Printer............................52
VCR/DVD/HDD-
apparaten .......................50
Aantal op te nemen beelden
..............................................69
Accu......................................17
Achtergrondverlichting van het
LCD-scherm .........................22
AE KEUZE...................65, 100
Afdrukken.............................52
Afspeellijst
Afspelen.........................48
Maken............................47
SPLITSEN.....................49
VERPLTSEN ................48
WISSEN........................48
Afspelen................................36
Afstandsbediening ........92, 123
ALGEMENE INST. .............76
AUTO LGZ.SLUITER (Auto
Slow Shutter)................67, 100
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling) .......................77
AVCHD-indeling ........... 9, 107
A/V-kabel.......................40, 50
B
B EFFECT (beeldeffecten)
......................................84, 100
BACK LIGHT........ 33, 96, 100
Beelden weergeven op een
televisie ................................39
BEELDFORM. ....................69
Beeldkwaliteit ...................... 71
Beeldzoeker..........................22
BELICHTING..............80, 100
Beveiligen .......................... 103
Bevestigingsgeluid voor een
bewerking....... Zie PIEPTOON
Bewerken .............................44
BINNEN...............................82
Breedbeeldtelevisie ..............41
BR.BLD.SEL. ..............66, 100
BUITEN...............................82
C
CAMERAGEGEV...............72
CD-ROM..............................85
COLOR SLOW SHTR (Color
Slow Shutter).......... 83, 96, 100
COMPONENT.....................75
Component video-kabel .......40
Computer..............................85
Condensvorming ................ 112
D
DATUM/TIJD..............72, 127
DEMOFUNCTIE.................76
Diavoorstelling..................... 38
DIG EFFECT (digitale
effecten) .......................84, 100
DIGITAL ZOOM.................66
Discmenu .............................57
DISCSELECTIEGIDS .........59
DISC/GEHEUG.BEH.
(categorie).............................54
DISPLAY .............................75
Dolby Digital 5.1 Creator.....31
Dual Rec ...............................32
Dubbelzijdige disc ..............106
DVD-indeling .........................9
DVD-menu ...........................57
DVD-R .................................11
DVD-RW..............................11
DVD-station .........................59
DVD+R DL ..........................11
DVD+RW.............................11
E
Easy Handycam....................26
EEN DRUK..................82, 100
Eerste kennismaking.......85, 90
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)...............77
F
FADER.........................83, 100
FADER WIT ........................83
FADER ZWART..................83
FIJN......................................71
Film
Opnamestand.................65
Opnemen .......................30
FILMINST.CAMERA..........65
Finaliseren ................28, 54, 98
Finaliseren ongedaan maken
......................................62, 100
Flitser....................................32
FLITSNIVEAU ....................68
FOCUS ...........................79, 95
Formatteren
Disc ...............................60
"Memory Stick Duo".....61
FOTO-INSTELL. .................69
Naslag
Wordt vervolgd ,
130
Index (Wordt vervolgd)
G
GEBIED INST. ....................76
Gebruiken in het buitenland
............................................104
GEGEVENSCODE..............72
H
Handgreepband.....................29
HD-beeldkwaliteit (high
definition) ...............................9
HDMI OUT-aansluiting .......40
HDMI-kabel .........................41
HD-OPNAMESTND............65
High-definitiontelevisie........40
HOME MENU ...............13, 63
ALGEMENE INST.......76
FILMINST.CAMERA
.......................................65
FOTO-INSTELL. .........69
INS.BLDWEERG. ........72
INS.GELUID/WRGV ...73
KLOK/TAALINS. ........76
UITVOERINSTELL.....75
HQ ........................................65
HQ+......................................65
HULPKADER......................67
I
"InfoLITHIUM"-accu.........110
Installeren.............................87
INSTELLINGEN categorie
..............................................63
INSTELL.GELUID..............73
INS.BLDWEERG. ...............72
INS.GELUID/WRGV ..........73
Isolatievel ...........................123
J
JPEG...................................108
K
KAARSLICHT ............ 81, 100
KALIBRATIE ................... 112
KLOK INSTEL.................... 20
KLOK INSTEL. .................. 20
KLOK/TAALINS................ 76
KWALITEIT ....................... 71
L
LANDSCHAP ..................... 81
LCD ..................................... 75
LCD HELDER..................... 73
LCD KLEUR....................... 74
LCD-scherm......................... 22
LCD HELDER ............. 73
LCD KLEUR................ 74
NIV.AV.LCD ............... 74
Lensklep......................... 21, 29
LICHT BZ (helderheid
beeldzoeker)......................... 74
Lithiumknoopcelbatterij..... 124
LP......................................... 65
LTST.SCÈN.WIS. (laatste
scène wissen) ....................... 45
M
"Memory Stick"................. 108
"Memory Stick Duo" ... 25, 108
Aantal op te nemen
beelden.......................... 69
MICR.NIVEAU................... 84
MPEG ................................ 128
MPEG-4 AVC/H.264......... 128
N
Netspanningsadapter............ 17
NIGHTSHOT-LAMP .......... 66
NIV.AV.LCD (niveau
achtergrondverlichting van het
LCD-scherm) ................. 74, 96
NUMMER BEST.
(Bestandsnummer)............... 71
O
Oplaadduur...........................18
Opnameduur.........................18
OPNAMELAMP..................76
Opnemen ..............................29
OPTION MENU ............15, 77
Origineel
SPLITSEN ....................46
VERWIJDEREN...........44
OUDE FILM ................84, 100
OVERIG categorie...............44
P
PAL ....................................104
PASTEL ...............................84
PictBridge.............................52
PictBridge AFDRUKKEN ...52
PIEPTOON...........................73
PORTRET ............................82
R
REGELAARINSTELL. .......35
RESTANT............................67
Resterende accuduur ............18
Resterende discruimte ..........67
RODE-OGENR....................68
S
S VIDEO-kabel ....................42
SCHEMER...........................81
SCHEMERPORTRET .........81
Schermaanduidingen ..........125
SCÈNEKEUZE ............81, 100
SD-OPNAMESTND............65
SEPIA...................................84
SNEEUW .............................82
Software ...............................87
SP .........................................65
Speelduur..............................19
Spiegelstand .........................33
131
Naslag
SPLITSEN
Afspeellijst.....................49
Origineel........................46
SPOTFOCUS................80, 100
SPOTLIGHT ........................82
SPOTMETER (flexibele
spotmeter).....................81, 100
STANDAARD......................71
Statief..................................122
STEADYSHOT ......66, 96, 100
Stekker..................................17
Stilstaand beeld...............30, 36
STRAND ..............................82
SUBTTL.DATUM ...............68
SUPER NIGHTSHOT
................................83, 96, 100
Systeemvereisten ............86, 90
T
TAALINSTELL. ..................76
Technische gegevens ..........114
TELEMACRO..............80, 100
Televisiekleursysteem.........104
Tijdsverschillen in de wereld
............................................105
TV-AANSLUITGIDS ..........39
TV-TYPE..............................75
U
UITVOERINSTELL. ...........75
USB 2.0 ................................86
USB-kabel ............................16
V
VBR......................................12
VERWIJDEREN
Film ...............................44
Stilstaand beeld..............45
VIDEO-stand........................24
VISUAL INDEX ............27, 36
VL.LNGZ.OPN. (vloeiend
langzaam opnemen)..............34
VOLUME.............................73
Voorbereiding ......................16
VR-stand ..............................24
V-UIT/LCD..........................75
VUURWERK............... 81, 100
W
Waarschuwingen................101
Waarschuwingsberichten ... 102
WB-VERSCH.
(witbalansverschuiving) ....... 66
Weergavezoom.....................38
WEERGEVEN.....................73
Windows ..............................86
Wispreventienokje .............108
WITBALANS (Witbalans)
......................................82, 100
X
X.V.COLOR ................67, 111
Z
ZEBRA.................................67
Zelfdiagnose....................... 101
ZOMERTIJD .......................76
ZONSOP&ONDERG. .........81
Zoom ....................................31
ZOOMLINK ........................73
ZWART-WIT.......................84
Z.ONTSPANNER................84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Sony HDR-UX5E de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen