Sony HDR-CX12E Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
3-876-055-31(1)
Digitale HD-videocamera
Handycam-handboek
HDR-CX11E/CX12E
2008 Sony Corporation
Aan de slag
Bewerken
Opnamemedia
gebruiken
De camcorder
aanpassen
Problemen oplossen
Aanvullende informatie
Naslag
De camcorder
gebruiken
8
Opnemen/afspelen
23
14
46
58
61
88
99
109
2
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt
Voordat u het apparaat gebruikt, moet
u dit handboek aandachtig doorlezen.
Bewaar dit voor het geval u het later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Opmerkingen bij het gebruik
In "Handycam-handboek" (dit handboek)
De bediening en het gebruik van de
camcorder worden beschreven. Raadpleeg
ook de "Bedieningshandleiding" (het
afzonderlijke document).
De beelden die met de camcorder zijn
opgenomen, verwerken op de computer
Raadpleeg de "Gids voor PMB" die is
opgeslagen op de bijgeleverde CD-ROM.
Soorten "Memory Stick" die u in uw
camcorder kunt gebruiken
Voor het opnemen van lms is het aan te raden
een "Memory Stick PRO Duo" te gebruiken van
1 GB of groter, gemarkeerd met:
*
* Zowel Memory Sticks gemarkeerd als niet
gemarkeerd met Mark2 kunnen worden
gebruikt.
Raadpleeg 10 voor informatie over de
opnameduur van een "Memory Stick PRO
Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met de
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt in uw
camcorder.)
In deze handleiding wordt zowel naar "Memory
Stick PRO Duo" als naar "Memory Stick PRO-
HG Duo" verwezen met "Memory Stick PRO
Duo".
U kunt geen andere geheugenkaart dan de
hierboven genoemde gebruiken.
"Memory Stick PRO Duo" kan enkel worden
gebruikt met "Memory Stick PRO"-compatibele
apparatuur.
Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een Memory Stick
Duo-adapter.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter wanneer u een
"Memory Stick PRO Duo" gebruikt met
"Memory Stick"-compatibele apparatuur.
Informatie over het gebruik van de
camcorder
Houd de camcorder niet vast bij de hieronder
afgebeelde onderdelen of bij de afdekkingen van
de aansluitingen.
LCD-scherm Accu
De camcorder is niet stof-, spatwater- of
waterbestendig. Zie "Informatie over de
bediening van uw camcorder" (p.
105).
Werp de "Memory Stick PRO Duo" niet uit
wanneer het toegangslampje (p. 21) brandt
of knippert. Indien u dit wel doet, kan de
"Memory Stick PRO Duo" beschadigd raken,
kunnen opgenomen beelden verloren gaan of
andere storingen zich voordoen.
Voer geen van de volgende handelingen uit
wanneer het
(lm)-lampje/ (stilstaand
beeld)-lampje (p. 18), toegangslampje (p.
21)
of het QUICK ON-lampje (p. 29) brandt
of knippert. Indien u dit wel doet, kan de
"Memory Stick PRO Duo" beschadigd raken,
kunnen opgenomen beelden verloren gaan of
andere storingen zich voordoen.
De accu, de netspanningsadapter of het
Handycam Station van de camcorder
verwijderen
3
De camcorder blootstellen aan mechanische
schokken of trillingen
Bij het plaatsen of uitwerpen van de "Memory
Stick PRO Duo", dient u voorzichtig te zijn
dat de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de
camcorder valt.
Zorg ervoor dat u de stekker correct insteekt bij
het aansluiten van uw camcorder op een ander
apparaat door middel van een kabel. Door de
stekker geforceerd in de terminal te steken,
beschadigt u de terminal en dit kan een defect
op uw camcorder veroorzaken.
Informatie over de menu-items, het LCD-
scherm en de lens
Een menu-item dat grijs wordt weergegeven,
is niet beschikbaar in de huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie, waardoor meer dan
99,99% van de pixels operationeel is. Soms
kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes
(wit, rood, blauw of groen) verschijnen op
het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op
fabricagefouten en hebben geen enkele invloed
op de opnamen.
Als het LCD-scherm of de lens langdurig
worden blootgesteld aan direct zonlicht,
kunnen deze worden beschadigd.
Richt de camcorder nooit direct naar de zon.
Als u dit wel doet, kan dit een storing van de
camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen
op als het licht niet fel is, zoals tijdens de
schemering.
De taalinstelling wijzigen
De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de bedieningsprocedures
te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal
voordat u de camcorder gebruikt (p.
19).
Informatie over opnemen
Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het beeld
en het geluid zonder problemen worden
opgenomen.
Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er
niet wordt opgenomen of weergegeven wegens
een storing van de camcorder, problemen met
de opslagmedia, enzovoort.
Televisiekleursystemen verschillen, aankelijk
van het land/de regio. Als u de opnamen van
deze camcorder wilt bekijken op een televisie,
moet u een televisie met het PAL-kleursysteem
hebben.
Televisieprogramma's, lms, videobanden en
ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd
door auteursrechten. Het zonder toestemming
opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd
zijn met de auteursrechten.
Als u geen beelden correct kunt opnemen/
afspelen, voert u [MEDIA FORMATT.] uit.
Als u gedurende een langere tijd herhaaldelijk
beelden opneemt/verwijdert, kan fragmentatie
van gegevens op de "Memory Stick PRO Duo"
optreden. Er kunnen dan geen beelden meer
worden opgeslagen of opgenomen. In dit
geval moet u de beelden eerst op een extern
medium opslaan (p.
45) en vervolgens [MEDIA
FORMATT.] uitvoeren (p.
59).
Fragmentatie Verklarende woordenlijst
(p.
118)
Opgenomen beelden afspelen op andere
apparaten
De camcorder is compatibel met MPEG-4
AVC/H.264 High Prole voor opnames in
HD-beeldkwaliteit (high denition). Daarom
kunt u beelden die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high denition) niet afspelen op
uw camcorder met de volgende apparaten:
Andere apparaten die compatibel zijn met de
AVCHD-indeling en die niet compatibel zijn
met High Prole
Apparaten die niet compatibel zijn met het
AVCHD-formaat
Zwarte stipjes
Witte, rode, blauwe of
groene stipjes
4
Sla uw opgenomen beeldgegevens op
Om te voorkomen dat uw beeldgegevens
verloren gaan, is het aan te raden regelmatig
al uw opgenomen beelden op te slaan op een
extern medium. Het wordt aangeraden dat u de
beeldgegevens opslaat op een schijf, zoals een
DVD-R met behulp van uw computer (p.
45).
U kunt eveneens uw beeldgegevens opslaan
met behulp van een videorecorder of een DVD/
HDD-recorder (p.
53).
Het wordt aangeraden dat u uw beeldgegevens
tijdelijk opslaat na een opname.
Opmerkingen over het plaatsen van de
camcorder in het Handycam Station
De camcorder moet volledig geplaatst zijn om
een goed contact te kunnen verzekeren.
Sluit kabels aan op het Handycam Station
wanneer u de camcorder wilt gebruiken terwijl
deze op het Handycam Station is geplaatst. Sluit
de kabels niet tegelijk aan op het Handycam
Station en de camcorder.
Koppel de netspanningsadapter los van het
Handycam Station. Houd hierbij zowel het
Handycam Station als de stekker vast.
Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG)
wanneer u de camcorder op het Handycam
Station aansluit of de camcorder hiervan
loskoppelt.
Informatie over dit handboek
De aeeldingen van het LCD-scherm die in
dit handboek ter illustratie worden gebruikt,
zijn vastgelegd met een digitale fotocamera en
kunnen er dus anders uitzien dan in het echt.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
van de camcorder en accessoires voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland
en Sony Corporation en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruikt van het MTF-meetsysteem
voor videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden.
De lens voor de camcorder hee een
T -laag om ongewenste reectie te
onderdrukken en vervolgens kleuren
waarheidsgetrouw weer te geven.
MTF = Modulation Transfer Function.
De waarde gee aan hoeveel licht van een
onderwerp in de lens valt.
5
Inhoud
Lees dit door voordat u de camcorder
gebruikt .........................................................2
Voorbeelden van onderwerpen en
oplossingen..................................................7
De camcorder gebruiken
Werkwijze ........................................................8
"
HOME" en " OPTION" - Proteren
van twee menutypen ............................ 11
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen
controleren ................................................ 14
Stap 2: De accu opladen ......................... 15
Stap 3: De datum en tijd instellen ....... 18
De taalinstelling wijzigen ............................. 19
Stap 4: De instellingen aanpassen
voordat u opneemt ................................ 20
Stap 5: Een "Memory Stick PRO Duo"
plaatsen ...................................................... 21
Opnemen/afspelen
Eenvoudig opnemen en afspelen
(gebruik van Easy Handycam) ............ 23
Opnemen ..................................................... 26
Zoomen ................................................................... 28
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5,1-kanaals
surroundopname) ......................................... 28
Begin snel op te nemen (QUICK ON) .... 29
Stilstaande beelden van hoge kwaliteit
opnemen tijdens het opnemen van
lms (Dual Rec) ............................................... 29
Opnemen in een donkere omgeving
(NightShot) ........................................................ 29
Belichting aanpassen voor onderwerpen
met tegenlicht ................................................. 30
Opnemen in spiegelstand ........................... 30
Snel bewegende onderwerpen in slow-
motion opnemen (VL.LNGZ.OPN.) ...... 30
De beeldinstellingen handmatig
controleren met de CAMERA
CONTROL-knop .............................................. 31
Afspelen ........................................................ 33
Zoeken naar een gewenste scène per
miniatuur (Filmrolindex) ........................... 35
Zoeken naar een gewenste scène per
gezicht (Gezichtsindex) ............................. 35
De gewenste beelden zoeken volgens
datum (Datumindex) .................................. 36
De weergavezoom gebruiken .................. 36
Een reeks stilstaande beelden afspelen
(Diavoorstelling) ............................................. 37
Het beeld op een televisie afspelen ... 38
Beelden opslaan ........................................ 45
Bewerken
(OVERIG) categorie ............................. 46
Het wissen van beelden .......................... 47
Een stilstaand beeld opnemen uit een
lm (HDR-CX12E) ................................... 49
Een lm splitsen ......................................... 50
De afspeellijst aanmaken ....................... 51
Kopiëren naar andere apparaten ........ 53
Opgenomen stilstaande beelden
afdrukken (PictBridge-compatibele
printer) ........................................................ 56
Opnamemedia gebruiken
(MEDIA BEHEREN) categorie .......... 58
De beeldkwaliteit instellen .................... 58
De gegevens van de "Memory Stick
PRO Duo" controleren ........................... 59
Alle beelden verwijderen (formatteren)
....................................................................... 59
Het beelddatabasebestand ................... 60
6
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het
HOME MENU....................................... 61
Gebruiken van HOME MENU...................... 61
Lijst van de categorie-items
(INSTELLINGEN) ...................................... 62
FILMINST.CAMERA .................................... 64
(Items voor het opnemen van lms)
FOTO-INSTELL. ........................................... 69
(items voor het opnemen van
stilstaande beelden)
GEZICHTSFNC.INS. .................................... 71
(Items om de gezichtsfunctie in te
stellen)
INS.BLDWEERG. .......................................... 73
(Items om het scherm aan te passen)
INS.GELUID/WRGV .................................... 75
(Items om de pieptoon en het scherm
aan te passen)
UITVOERINSTELL. ....................................... 76
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
KLOK/ TAALINS. ..................................... 77
(Items om de klok en de taal in te
stellen)
ALGEMENE INST. ........................................ 78
(Andere items)
Functies activeren door middel van het
OPTION MENU .................................... 80
Gebruiken van OPTION MENU .................. 80
Opname-items in het OPTION MENU
................................................................................... 81
Weergave-items in het OPTION MENU
................................................................................... 81
Functies ingesteld in het OPTION
MENU ........................................................... 82
Problemen oplossen
Problemen oplossen ................................ 88
Waarschuwingen en berichten ............ 96
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het
buitenland ................................................. 99
Bestands-/mapstructuur op de
"Memory Stick PRO Duo" ...................101
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
.....................................................................102
Informatie over het AVCHD-formaat ...102
Informatie over de "Memory Stick" ......102
Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu
.................................................................................104
Informatie over x.v.Color .............................105
Informatie over de bediening van uw
camcorder ........................................................105
Naslag
Onderdelen en bedieningselementen
.....................................................................109
Aanduidingen die worden
weergegeven tijdens het opnemen/
afspelen ....................................................115
Verklarende woordenlijst .....................118
Index ............................................................119
7
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen
Uw golfswing
controleren
Een mooie opname
maken van een
skipiste of een
strand
VL.LNGZ.OPN. ..............................................30 Tegenlicht ....................................................30
STRAND .......................................................85
SNEEUW .......................................................85
Stilstaande beelden
opnemen tijdens
het opnemen van
een lm
Automatisch
glimlachen
vastleggen
Dual Rec .......................................................29
LACHSLUITER ...............................................71
Een kind op het
podium onder een
spotlight
Bloemen in close-
up
SPOTLIGHT ...................................................84 PORTRET ......................................................84
FOCUS ..........................................................83
TELEMACRO .................................................83
Vuurwerk met
schitterende details
Scherpstellen op
de hond aan de
linkerkant van het
scherm
VUURWERK ..................................................84
FOCUS ..........................................................83
FOCUS ..........................................................83
SPOTFOCUS ..................................................82
8
De camcorder gebruiken
Werkwijze
Aan de slag (p. 14).
Zie pagina 2 voor de soorten "Memory Stick PRO Duo" die u
in de camcorder kunt gebruiken.
Neem op met HD-beeldkwaliteit (high denition) (p. 26).
Uw camcorder is compatibel met het AVCHD-formaat "1920
× 1080/50i" (p. 102) dat zeer gedetailleerde, mooie beelden
levert.
Opmerkingen
De standaardinstelling is [HD SP], wat overeenstemt met AVCHD-
indeling "1440 × 1080/50i" (p. 64).
"AVCHD 1080i-formaat" wordt in deze handleiding afgekort als
"AVCHD", uitgezonderd wanneer het gedetailleerder moet worden
beschreven.
De beelden weergeven.
Weergeven op het LCD-scherm van uw camcorder
(p. 33)
Weergeven op een HD-televisie (high denition) (p. 40)
U kunt genieten van gedetailleerde HD-lms (high
denition) van een uitmuntende kwaliteit.
Tips
U kunt de [TV-AANSLUITGIDS] (p. 39) die op het scherm wordt
weergegeven, raadplegen voor meer informatie over het aansluiten van
de televisie en de camcorder.
U kunt de opnames weergeven op een tv met SD-beeldkwaliteit
(standard denition).
Afspelen via de Memory Stick-sleuf op een apparaat compatibel met het AVCHD-formaat
U kunt beelden op een "Memory Stick PRO Duo" afspelen door de Memory Stick
PRO Duo te plaatsen in de Memory Stick-sleuf op een apparaat compatibel met het
AVCHD-formaat, zoals VAIO.*
* Correcte werking op VAIO-computers die voldoen aan de aanbevolen systeemvereisten voor de
bijgeleverde soware ("PMB") en op de markt gebracht na januari 2006.
Het is mogelijk dat u beelden niet rechtstreeks kunt weergeven via de Memory Stick-sleuf op
sommige apparaten compatibel met het AVCHD-formaat.
De camcorder gebruiken
9
Opgenomen beelden opslaan.
Kopiëren naar andere apparaten (p. 53)
De beeldkwaliteit van het kopiëren (HD (high denition)/
SD
(standard denition)) varieert naargelang het aangesloten
apparaat. Zie pagina 53 voor meer informatie.
Bewerken op een computer (p. 45)
Met de bijgeleverde soware "PMB" kunt u beelden
importeren naar een computer en ze bewaren op een disc.
Raadpleeg de bijgeleverde sowarehulp "Gids voor PMB"
voor meer informatie.
Beelden verwijderen.
Als de "Memory Stick PRO Duo" vol is, kunt u geen nieuwe
beelden opnemen. Verwijder de beeldgegevens die u op
de computer of een disc hebt opgeslagen. Als u de beelden
verwijdert, kunt u weer nieuwe beelden opnemen op de vrije
ruimte van de "Memory Stick PRO Duo".
Geselecteerde beelden verwijderen (p. 47)
Alle beelden verwijderen ([MEDIA FORMATT.], p.
59)
10
Geschatte opnameduur voor lms
De opnameduur varieert naargelang de instelling van [OPNAMESTAND] (p. 64) en de
capaciteit van de "Memory Stick PRO Duo". De getallen tussen ( ) geven de minimale
opnameduur weer.
(min.)
"Memory Stick PRO Duo" capaciteit
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
HD-beeldkwaliteit (high denition)
AVC HD 16M (FH)*
(hoogste kwaliteit)
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
AVC HD 9M (HQ)**
(hoge kwaliteit)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
AVC HD 7M (SP)**
(standaardkwaliteit)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
AVC HD 5M (LP)**
(lang afspelen)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
SD-beeldkwaliteit (standard denition)
SD 9M (HQ)
(hoge kwaliteit)
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
SD 6M (SP)
(standaardkwaliteit)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
SD 3M (LP)
(lang afspelen)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
* Films worden opgenomen met AVCHD-indeling 1920 × 1080/50i.
** Films worden opgenomen met AVCHD-indeling 1440 × 1080/50i.
Opmerkingen
Bij het gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" gefabriceerd door Sony Corporation. De opnameduur
voor lms is aankelijk van de opnameomstandigheden, onderwerpomstandigheden en het type
"Memory Stick".
Tips
Getallen zoals 16M in de tabel tonen de gemiddelde bitsnelheid. M staat voor Mbps.
U kunt lms opnemen met maximaal 3.999 scènes met HD-beeldkwaliteit (high denition) en met
maximaal 9.999 scènes met SD-beeldkwaliteit (standard denition).
Zie pagina 69 voor het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen.
Uw camcorder gebruikt het VBR (Variable Bit Rate)-formaat om de beeldkwaliteit automatisch aan te
passen aan de opnamescène. Deze technologie hee afwijkingen in de opnameduur van de "Memory
Stick PRO Duo" tot gevolg.
Films met snelbewegende en complexe beelden worden opgenomen op een hogere
bitsnelheid en dit vermindert de algemene opnameduur.
De camcorder gebruiken
11
" HOME" en " OPTION"
- Proteren van twee menutypen
" HOME MENU" - het startpunt voor handelingen met uw camcorder
Categorieën en items van het HOME MENU
(OPNEMEN) categorie
Item Pagina
FILM* 27
FOTO* 27
VL.LNGZ.OPN. 30
(BEELDEN WEERGEVEN) categorie
Item Pagina
VISUAL INDEX* 33
INDEX*
35
INDEX*
35
AFSPEELLIJST 52
(OVERIG) categorie
Item Pagina
VERWIJDEREN* 47
FOTO VASTLEGGEN** 49
BWRK 50
AFSP.LIJST BWRK. 51
AFDRUKKEN 56
USB-AANSLTING 46
TV-AANSLUITGIDS* 39
(MEDIA BEHEREN) categorie
Item Pagina
/ INSTELLEN*
58
MEDIA-INFO 59
MEDIA FORMATT.* 59
BLD.DB.BEST.REP. 60
(INSTELLINGEN) categorie*
Uw camcorder aanpassen (p. 61).
* U kunt deze items ook instellen tijdens de
Easy Handycam-bediening (p. 23). Zie pagina
62 voor de items die beschikbaar zijn in de
categorie
(INSTELLINGEN).
** HDR-CX12E
(HELP)
Een beschrijving weergeven van het item (p. 12)
Categorie
12
Gebruiken van HOME MENU
1 Terwijl u op de groene knop drukt,
schuift u de POWER-schakelaar
in de richting van de pijl om in te
schakelen.
2 Druk op (HOME) (of ).
3 Raak de gewenste categorie aan.
Voorbeeld: categorie
(OVERIG)
4 Raak het gewenste item aan.
Voorbeeld: [BWRK]
5 Volg de begeleiding op het scherm
voor de verdere bediening.
Het HOME MENU-scherm verbergen
Raak aan.
Wanneer u iets wilt weten over de functie
van elk item in het HOME MENU - HELP
1 Druk op (HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
2 Raak (HELP) aan.
De onderkant van de
(HELP)-knop
wordt oranje.
(HOME)
(HOME)
De camcorder gebruiken
13
3 Raak het item aan waarover u meer
wilt weten.
Wanneer u een item aanraakt, wordt de
beschrijving van het item op het scherm
weergegeven.
Raak [JA] aan om de optie toe passen
en kies anders [NEE].
Deactiveren van HELP
Raak (HELP) opnieuw aan in stap 2.
Gebruiken van OPTION MENU
Eén druk op het scherm tijdens het
fotograferen of het afspelen gee de
beschikbare functies op dat moment weer.
Het is heel eenvoudig om verschillende
instellingen te maken. Raadpleeg pagina 80
voor meer informatie.
(OPTION)
14
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in
de verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes gee het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
"Memory Stick PRO Duo" (1)
4 GB
Netspanningsadapter (1) (p. 15)
Netsnoer (1) (p. 15)
Handycam Station (1) (p. 15)
A/V-componentkabel (1) (p. 40)
A/V-kabel (1) (p. 42, 53)
USB-kabel (1) (p. 56)
Draadloze afstandsbediening (1) (p. 113)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
Oplaadbare accu
NP-FH60 (1) (p. 15, 104)
CD-ROM "Handycam Application Software"
(1)
PMB (soware)
Gids voor PMB
Handycam-handboek (dit handboek)
"Bedieningshandleiding" (1)
Aan de slag
15
Stap 2: De accu opladen
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie)
(p. 104) opladen nadat u de accu in de
camcorder hebt geplaatst.
Opmerkingen
U kunt geen andere "InfoLITHIUM"-accu
dan een accu uit de H-serie in de camcorder
plaatsen.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van het
Handycam Station.
Zorg ervoor dat de markering op de
stekker naar boven is gericht.
2 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
3 Draai de POWER-schakelaar in de
richting van de pijl naar OFF (CHG)
(dit is de standaardinstelling).
4 Bevestig de accu door de accu in de
richting van de pijl in de camcorder
te schuiven tot deze vastklikt.
5 Plaats de camcorder stevig en zo ver
mogelijk in het Handycam Station.
Het
/CHG (opladen)-lampje gaat
branden en het opladen begint.
Als het /CHG (opladen)-lampje
uitgaat, is de accu volledig opgeladen.
Opmerkingen
Wanneer u de camcorder in het Handycam
Station plaatst, sluit u de afdekking van de DC
IN-aansluiting.
Accu
DC IN-aansluiting
Stekker
Netspanningsadapter
Netsnoer
Naar het stopcontact
/CHG
(opladen)-lampje
POWER-schakelaar
16
De camcorder verwijderen uit het Handycam
Station
Schakel het apparaat uit en verwijder de
camcorder uit het Handycam Station
terwijl u zowel de camcorder als het
Handycam Station vasthoudt.
De accu opladen met alleen de
netspanningsadapter
Schakel de stroom uit en sluit vervolgens
de netspanningsadapter aan op de DC IN-
aansluiting op de camcorder.
Opmerkingen
Koppel de netspanningsadapter los van de
DC IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de stekker vast.
De accu verwijderen
Schuif de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
Verschuif de BATT-ontgrendelingsknop
(accu) en verwijder de accu.
Opmerkingen
Wanneer u de accu verwijdert of de
netspanningsadapter loskoppelt, controleer
dan of het
(lm)-lampje / (stilstaande
beelden)-lampje (p. 18)/toegangslampje (p.
26)
of QUICK ON-lampje (p. 29) is uitgeschakeld.
Wanneer u de accu langere tijd wilt opbergen,
moet u de accu eerst volledig ontladen (zie
pagina 104 voor meer informatie over het
opbergen).
Een stopcontact als stroombron gebruiken
Maak dezelfde verbindingen als bij het
opladen van de accu. In dit geval wordt de
accu niet ontladen.
De resterende accuduur controleren
(informatie over de accu)
Zet de POWER-schakelaar in op OFF
(CHG) en druk vervolgens op DISP/BATT
INFO.
De opnametijd en de toestand van de accu
verschijnen ongeveer 7 seconden. U kunt
de informatie over de accu gedurende
20 seconden bekijken door nogmaals op
DISP/BATT INFO te drukken terwijl de
informatie wordt weergegeven.
BATT-ontgrendelingsknop
(accu)
POWER-schakelaar
DC IN-aansluiting
Stekker
Open de afdekking
van de aansluiting
Met het teken
naar links
Aan de slag
17
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering)
als u een volledig ontladen accu volledig
wilt opladen.
Accu Oplaadduur
NP-FH50 135
NP-FH60
(bijgeleverd)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Geschatte beschikbare opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
"HD" staat voor high denition-
beeldkwaliteit en "SD" staat voor
standaardbeeldkwaliteit.
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
beeldkwaliteit HD SD HD SD
NP-FH50 80 95 40 45
NP-FH60
(bijgeleverd)
110 130 55 65
NP-FH70 180 205 90 100
NP-FH100 405 470 200 235
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
Opmerkingen
Alle tijden zijn gemeten onder de volgende
omstandigheden:
[OPNAMESTAND]: SP
Wanneer de achtergrondverlichting van het
LCD-scherm wordt ingeschakeld
Geschatte speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
"HD" staat voor high denition-
beeldkwaliteit en "SD" staat voor
standaardbeeldkwaliteit.
Accu LCD-scherm geopend
beeldkwaliteit HD SD
NP-FH50 135 145
NP-FH60
(bijgeleverd)
180 195
NP-FH70 290 315
NP-FH100 650 710
Wanneer de achtergrondverlichting van het
LCD-scherm is ingeschakeld.
Informatie over de accu
In de volgende gevallen knippert het /CHG
(opladen)-lampje tijdens het opladen of wordt
de informatie over de accu (p.
16) niet correct
weergegeven:
De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
De accu is beschadigd.
De accu is versleten (alleen voor informatie
over de accu).
De stroom wordt niet geleverd via de accu als
de netspanningsadapter is aangesloten op de
DC IN-aansluiting van de camcorder of het
Handycam Station, zelfs niet als het netsnoer
van de netspanningsadapter is losgekoppeld van
het stopcontact.
Wanneer u een optionele videolamp aansluit, is
het aan te bevelen een NP-FH70/FH100-accu te
gebruiken.
We raden u niet aan een NP-FH30 te gebruiken,
die enkel een korte opname-en afspeelduur
mogelijk maakt met uw camcorder.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
Tijden gemeten met de camcorder bij een
temperatuur van 25°C.
10°C tot 30°C wordt aangeraden.
De opname- en speelduur zijn korter als u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
Resterende accuduur (bij benadering)
Opnamecapaciteit (bij benadering)
18
De opname- en speelduur kunnen korter zijn,
aankelijk van de gebruiksomstandigheden
van de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt
van een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
Gebruik de netspanningsadapter niet in een
nauwe ruimte, zoals tussen een muur en
meubilair.
Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van
de accu niet in aanraking komen met metalen
voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg
hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
Zelfs als uw camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
via de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
Stap 3: De datum en tijd
instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] telkens weergegeven als
u de camcorder inschakelt of als u de stand
van de POWER-schakelaar wijzigt.
1 Schuif tijdens het drukken op de
groene knop de POWER-schakelaar
herhaaldelijk in de richting van de
pijl tot het gewenste lampje oplicht.
(Film): Om lms op te nemen
(Stilstaande beelden): Om
stilstaande beelden op te nemen
Ga verder naar stap 3 indien u de
camcorder voor het eerst inschakelt.
2 Raak (HOME)
(INSTELLINGEN) [KLOK/
TAALINS.] [KLOK INSTEL.] aan.
Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
Lensbescherming
Raak de toets op
het LCD-scherm
aan
POWER-schakelaar
Aan de slag
19
3 Selecteer de gewenste regio met
/
en raak [VOLGENDE] aan.
4 Stel [ZOMERTIJD] in en raak
vervolgens [VOLGENDE] aan.
5 Stel [J] (jaar) in met / .
6 Selecteer [M] met / en
stel vervolgens de maand in met
/ .
7 Stel [D] (dag), uur en minuut
op dezelfde manier in en raak
vervolgens [VOLGENDE] aan.
8 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak vervolgens
aan.
De klok begint te lopen.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
De stroom uitschakelen
Schuif de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
Opmerkingen
Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen wellicht gewist.
In dit geval moet u de ingebouwde oplaadbare
batterij opnieuw opladen en vervolgens de
datum en tijd opnieuw instellen (p.
107).
Het duurt enkele seconden voordat uw
camcorder klaar is voor opname nadat het
toestel is ingeschakeld. In deze tijd kunt u uw
camcorder niet bedienen.
De lensbescherming wordt automatisch
geopend wanneer de camcorder wordt
ingeschakeld. De lensbescherming sluit
wanneer u het afspeelscherm selecteert of het
toestel uitschakelt.
Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat
de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld
als u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder
een handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan
om de acculading te sparen ([AUTOM. UIT],
p.
78).
Tips
De datum en tijd worden niet weergegeven
tijdens het opnemen, maar ze worden
automatisch opgenomen op de "Memory Stick
PRO Duo". U kunt de datum en tijd weergeven
tijdens het afspelen ([GEGEVENSCODE],
p.
73).
Raadpleeg pagina 100 voor informatie over
"Tijdsverschil in de wereld".
Als de toetsen op het aanraakscherm niet
goed werken, regelt u het aanraakscherm
(KALIBRATIE) (p.
106).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven.
Raak (HOME)
(INSTELLINGEN) [KLOK/
TAALINS.] [ TAALINSTELL.]
(p. 77) aan om de taal van het scherm te
selecteren.
20
Stap 4: De instellingen aanpassen voordat u opneemt
Het LCD-scherm aanpassen
Open het LCD-scherm 90 graden
ten opzichte van de camcorder ().
Vervolgens draait u het LCD-scherm in
de gewenste hoek om op te nemen of af te
spelen ().
De achtergrondverlichting van het LCD-
scherm uitschakelen zodat de accu langer
meegaat
Houd DISP/BATT INFO ingedrukt
gedurende enkele seconden totdat
verschijnt.
Deze instelling is handig wanneer u uw
camcorder in een heldere omgeving
gebruikt of als u de acculading wilt
sparen. Het opgenomen beeld wordt niet
beïnvloed door deze instelling. Om de
achtergrondverlichting van het LCD-
scherm in te schakelen, houdt u DISP/
BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
Opmerkingen
Druk niet per ongeluk op de knoppen op het
LCD-kader wanneer u het LCD-scherm opent
of aanpast.
Tips
Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt
u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar
buiten gericht. Dit is handig voor handelingen
tijdens het afspelen.
Raak (HOME) (INSTELLINGEN)
[INS.GELUID/WRGV] [LCD HELDER]
(p.
75) aan en pas de helderheid van het LCD-
scherm aan.
Telkens als u op DISP/BATT INFO drukt,
wordt de informatie weergegeven of verborgen
(weergave geen weergave).
De handgreepband vastmaken
Houd de camera correct vast en maak
vervolgens de handgreepband vast zoals
weergegeven in de aeelding.
90 graden
(max.)
DISP/BATT INFO
180 graden
(max.)
90 graden ten
opzichte van de
camcorder
Aan de slag
21
Stap 5: Een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen
Zie pagina 2 voor de soorten "Memory
Stick" die u in de camcorder kunt
gebruiken.
Tips
Zie de volgende pagina's voor de tijd/het aantal
stilstaande beelden dat kan worden opgenomen.
Film (p. 10)
Stilstaand beeld (p. 69)
1 Plaats de "Memory Stick PRO Duo"
in de camcorder.
Open het klepje van de Memory Stick
Duo in de richting van de pijl.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in de
juiste richting in de Memory Stick Duo-
sleuf totdat deze vastklikt.
Sluit het klepje van de Memory Stick
Duo.
2 Verschuif de POWER-schakelaar tot
het (lm)-lampje gaat branden.
Als de POWER-schakelaar op OFF
(CHG) is gezet, moet u deze verdraaien
terwijl u het groene knopje ingedrukt
houdt.
Het [Nieuw beelddatabasebestand
maken.]-scherm verschijnt op het LCD-
scherm wanneer u een nieuwe "Memory
Stick PRO Duo" plaatst.
3 Raak [JA] aan.
De "Memory Stick PRO Duo" uitwerpen
Open het klepje van de Memory Stick
Duo en druk voorzichtig een keer op de
"Memory Stick PRO Duo".
Opmerkingen
Werp de "Memory Stick PRO Duo" niet uit
wanneer het toegangslampje (p. 21) brandt
of knippert. Indien u dit wel doet, kan de
"Memory Stick PRO Duo" beschadigd raken,
kunnen opgenomen beelden verloren gaan of
andere storingen zich voordoen.
Voer geen van de volgende handelingen uit
wanneer het
(lm)-lampje/ (stilstaand
beeld)-lampje (p. 18), toegangslampje (p.
21)
of het QUICK ON-lampje (p. 29) brandt
of knippert. Indien u dit wel doet, kan de
"Memory Stick PRO Duo" beschadigd raken,
kunnen opgenomen beelden verloren gaan of
andere storingen zich voordoen.
De accu, de netspanningsadapter of het
Handycam Station van de camcorder
verwijderen
De camcorder blootstellen aan mechanische
schokken of trillingen
Open het klepje van de Memory Stick Duo niet
tijdens het opnemen.
Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de
verkeerde richting in de sleuf duwt, kunnen
de "Memory Stick PRO Duo", de Memory
Stick Duo-sleuf of de beeldgegevens worden
beschadigd.
Indien [Het maken van een nieuw
beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk
niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.]
wordt weergegeven in stap 3, formatteer dan de
"Memory Stick PRO Duo" (p.
59). Merk op dat
tijdens het formatteren alle gegevens worden
gewist die werden opgenomen op de "Memory
Stick PRO Duo".
Toegangslampje
22
Tips
U kunt stilstaande beelden nemen zonder een
beheerbestand aan te maken.
Opnemen/afspelen
23
Opnemen/afspelen
Eenvoudig opnemen en afspelen
(gebruik van Easy Handycam)
De Easy Handycam-functie voert bijna alle instellingen automatisch uit zodat u kunt
opnemen of afspelen zonder de gedetailleerde instellingen. Daarnaast wordt het formaat van
het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is.
Films opnemen
1 Schuif de POWER-schakelaar
in
de richting van de pijl totdat het
(lm)-lampje oplicht.
2 Druk op EASY .
3 Druk op START/STOP (of op )
om de opnames te starten.*
Om de opname te stoppen, drukt u
nogmaals op START/STOP.
Stilstaande beelden opnemen
1 Schuif de POWER switch in de
richting van de pijl totdat het
(stilstaand beeld)-lampje oplicht.
2 Druk op EASY .
3 Druk voorzichtig op PHOTO om
de scherpstelling aan te passen
(er klinkt een pieptoon) en druk de
toets daarna volledig in (er klinkt
een sluitergeluid).
* De instelling [OPNAMESTAND] is vast ingesteld op [HD SP] of [SD SP].
Als de POWER-schakelaar is ingesteld
op OFF (CHG) kunt u deze verschuiven
terwijl u op de groene knop drukt.
verschijnt op
het LCD-scherm.
[STBY] [OPN]
verschijnt op
het LCD-scherm.
Knippert Gaat branden
24
Opgenomen lms/stilstaande beelden afspelen
1 Verschuif de POWER-schakelaar om uw camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) (of ).
Het [VISUAL INDEX]-scherm wordt weergegeven op het LCD-scherm (dit kan een paar
seconden duren).
: naar het Filmrolindex-scherm gaan (p. 35).
: naar het Gezichtsindex-scherm gaan (p. 35).
: lms met HD-beeldkwaliteit (high denition) weergeven.*
: stilstaande beelden weergeven.
* wordt weergegeven wanneer u een lm selecteert met SD-beeldkwaliteit (standard denition)
in [
/ INSTELLEN] (p. 58).
3 Start het afspelen.
Films:
Raak het tabblad
of aan en selecteer vervolgens de lm die u wilt afspelen.
Verschijnt met het
beeld op elke tab
die het laatst werd
afgespeeld/opgenomen
( voor het stilstaande
beeld).
HOME MENU
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
Terugkeren naar
het opnamescherm
Hiermee zoekt u
beelden op datum
(p.
36)
Schakelen tussen afspelen en onderbreken als u de toets aanraakt
Terugkeren (naar
het [VISUAL
INDEX]-scherm)
Begin van de lm/
vorige lm
Stoppen (naar het
[VISUAL INDEX]
-scherm gaan)
Volgende lm
De opnamedatum/-
tijd*
Terug-/vooruitspoelen
Volume
Opnemen/afspelen
25
* De instelling van [GEGEVENSCODE] is vastgelegd op [DATUM/TIJD] (p. 73).
Tips
Wanneer het afspelen van de geselecteerde lm de laatste lm bereikt, keert het scherm terug naar
het [VISUAL INDEX]-scherm.
U kunt de afspeelsnelheid vertragen door / aan te raken tijdens de pauze.
U kunt het volume aanpassen door en daarna / aan te raken.
Stilstaande beelden:
Raak het tabblad
aan en selecteer het stilstaande beeld dat u wilt weergeven.
* De instelling van [GEGEVENSCODE] is vastgelegd op [DATUM/TIJD] (p. 73).
De Easy Handycam-functie annuleren
Druk nogmaals op EASY .
verdwijnt van het LCD-scherm.
De menu-instellingen tijdens de Easy
Handycam-functie
Druk op (HOME) (of op ) voor
de weergave van de beschikbare menu-
items voor het wijzigen van de instellingen
(p. 11, 62).
Opmerkingen
De meeste menu-items keren automatisch terug
naar de standaardinstellingen. De instellingen
voor bepaalde menu-items zijn vast ingesteld.
Zie pagina 88 voor meer informatie.
U kunt het menu (OPTION) niet gebruiken.
Annuleer de functie Easy Handycam als u
eecten of instellingen op de beelden wenst toe
te passen of de instellingen wilt wijzigen.
Ongeldige knoppen tijdens de Easy
Handycam-functie
Tijdens de Easy Handycam-functie kunt u
bepaalde knoppen/functies niet gebruiken
aangezien deze automatisch zijn ingesteld
(p. 88). Als u een ongeldige bewerking
instelt, kan het bericht [Ongeldig
tijdens Easy Handycam stand] worden
weergegeven.
Diavoorstelling (p. 37)
Terugkeren (naar
het [VISUAL
INDEX]-scherm)
Gaat naar het
[VISUAL INDEX]
-scherm
De opnamedatum/-
tijd*
Vorige/volgende
26
Opnemen
Opmerkingen
Als het toegangslampje brandt of knippert
nadat de opname is voltooid, betekent dit dat er
nog gegevens naar de "Memory Stick PRO Duo"
worden geschreven. Werp de "Memory Stick
PRO Duo" niet uit en verwijder de batterij of de
netspanningsadapter niet.
Wanneer een lmbestand groter wordt dan
2 GB, wordt automatisch een nieuw lmbestand
gemaakt.
Tips
Zie pagina 2 voor de soorten "Memory Stick"
die u in de camcorder kunt gebruiken.
U kunt ondermeer de opnameduur en
de beschikbare ruimte op de vaste schijf
controleren door
(HOME) (of )
(MEDIA BEHEREN) [MEDIA-INFO]
(p. 59) aan te raken.
(HOME)
START/STOP
(lm)-lampje/
(stilstaand beeld)
-lampje
POWER -schakelaar
Als de POWER-schakelaar is ingesteld op
OFF (CHG) kunt u deze verschuiven terwijl
u op de groene knop drukt.
(HOME)
PHOTO
START/
STOP
Lensbescherming
Wordt automatisch
geopend wanneer u het
apparaat inschakelt.
Toegangslampje
/CHG
(opladen)
-lampje
Opnemen/afspelen
27
Films opnemen
1 Schuif de POWER-schakelaar in
de richting van de pijl totdat het
(lm)-lampje oplicht.
2 Druk op START/STOP (of ).
Om de opname te stoppen, drukt u
nogmaals op START/STOP (of ).
Stilstaande beelden opnemen
1 Schuif de POWER switch in de
richting van de pijl totdat het
(stilstaand beeld)-lampje oplicht.
2 Druk voorzichtig op PHOTO om
de scherpstelling aan te passen
(er klinkt een pieptoon) en druk de
toets daarna volledig in (er klinkt
een sluitergeluid).
wordt weergegeven naast . Als
verdwijnt, is het beeld opgenomen.
Tips
Zie pagina's 10 en 69 voor de opnameduur en
het aantal beelden dat kan worden opgenomen.
U kunt stilstaande beelden opnemen tijdens
het opnemen van een lm door te drukken op
PHOTO ([Dual Rec], (p.
29)).
In de standaardinstelling wordt een stilstaand
beeld automatisch op een "Memory Stick PRO
Duo" opgenomen wanneer de camcorder een
lach van een persoon detecteert tijdens het
opnemen van een lm ([LACHSLUITER],
p.
71). Een oranje kader verschijnt rond een
gezicht dat in aanmerking komt voor een
opname met Lach-herkenning.
Er wordt een wit kader getekend rond het
gevonden gezicht en het beeld van het gevonden
gezicht wordt automatisch geoptimaliseerd
([GEZICHTSDET.INS.], p.
71).
U kunt stilstaande beelden vastleggen uit
opgenomen lms (HDR-CX12E) (p. 49).
U kunt de opnamestand wijzigen door
(HOME) (of ) (OPNEMEN)
[FILM] of [FOTO] aan te raken.
[STBY] [OPN]
Knippert Gaat branden
28
Zoomen
U kunt de motorzoomknop of de
zoomtoetsen op de rand van het LCD-
scherm gebruiken om beelden te vergroten
tot maximaal 12 keer het oorspronkelijke
formaat.
Als u de motorzoomknop voorzichtig
verschui, kunt u langzaam in- en
uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
Opmerkingen
Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan
het werkgeluid van de motorzoomknop ook
worden opgenomen.
U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen op het LCD-kader.
Voor een goede scherpstelling bedraagt
de minimale afstand tussen de camcorder
en het onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
teleopnamen.
Tips
U kunt [DIGITAL ZOOM] instellen (p. 65) als
u meer dan 12 × wilt inzoomen wanneer u lms
opneemt.
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5,1-kanaals
surroundopname)
Dolby Digital 5,1-kanaals surroundgeluid
kan worden opgenomen met de
ingebouwde microfoon. U kunt genieten
van realistisch geluid bij het afspelen
van de lm op apparaten die 5,1-kanaals
surroundgeluid ondersteunen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaals
surroundgeluid Verklarende
woordenlijst (p. 118)
Opmerkingen
Als u 5,1-kanaalsgeluid afspeelt op de
camcorder, wordt het 5,1-kanaalsgeluid
automatisch omgezet naar en uitgevoerd in
2-kanaalsgeluid.
Als u wilt genieten van 5,1-kanaals
surroundgeluid dat met HD-beeldkwaliteit
(high denition) is opgenomen, hebt u een
apparaat met AVCHD-indeling nodig dat
compatibel is met 5,1-kanaals surroundgeluid.
Wanneer u uw camcorder aansluit met een
HDMI-kabel (optioneel), wordt het geluid van
lms met HD-beeldkwaliteit (high denition)
automatisch uitgevoerd als 5,1-kanaalsgeluid.
Het geluid van lms met SD-beeldkwaliteit
(standard denition) wordt geconverteerd naar
2-kanaalsgeluid.
Grote weergavehoek:
(groothoek)
Kleine weergavehoek: (teleopnamen)
Ingebouwde microfoon
Opnemen/afspelen
29
Tips
Als opnamegeluid kunt u [5.1ch SURROUND]
(
) of [2ch STEREO] ( )
([AUDIOSTAND], p. 64) selecteren.
Door lms die met uw camcorder werden
opgenomen, op te slaan op een disc (met behulp
van de bijgeleverde soware), kunt u genieten
van een levendiger geluid op een home theatre
system, enz.
Begin snel op te nemen (QUICK ON)
Wanneer u op QUICK ON drukt, schakelt
de camcorder over naar de slaapstand
(energiebesparingsstand) in plaats van
uit te schakelen. Het QUICK ON-lampje
blij knipperen in de slaapstand. Druk
nogmaals op QUICK ON om opnieuw te
beginnen met opnemen. De camcorder
keert na ongeveer 1 seconde terug naar de
opnamewachtstand.
Tips
Tijdens de slaapstand verbruikt de accu
ongeveer de hel zoveel energie als tijdens
normale opnames. Zo kunt u de acculading
sparen.
De camera schakelt automatisch uit indien u
de camcorder gedurende een bepaalde tijd niet
gebruikt in de slaapstand. U kunt de gewenste
tijd instellen dat de camcorder ingeschakeld
blij voor het toestel automatisch uitschakelt in
de slaapstand ([SNEL AAN STBY], (p.
78)).
Stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen tijdens het
opnemen van lms (Dual Rec)
U kunt stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen tijdens het opnemen
van een lm door te drukken op PHOTO.
Opmerkingen
Werp de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de
camcorder vooraleer de opname van stilstaande
beelden voltooid is, ook al is de opname van de
lm wel reeds klaar.
U kunt de itser niet gebruiken tijdens het
opnemen van lms.
kan worden weergegeven wanneer de
capaciteit van de "Memory Stick PRO Duo"
te klein is of wanneer u stilstaande beelden
doorlopend opneemt. U kunt stilstaande beelden
niet opnemen terwijl
wordt weergegeven.
Tips
Wanneer het (lm)-lampje brandt, wordt de
grootte van de stilstaande beelden ingesteld op
[
7,6M] (16:9 breed) of [5,7M] (4:3).
U kunt tijdens stand-by op dezelfde manier
stilstaande beelden opnemen als wanneer het
(stilstaand beeld)-lampje brandt. U kunt ook
opnemen met de itser.
Opnemen in een donkere omgeving
(NightShot)
Als u de NIGHTSHOT-schakelaar op
ON instelt, verschijnt . U kunt beelden
opnemen in een donkere omgeving.
Infraroodpoort
QUICK ON-lampje
30
Opmerkingen
De functies NightShot en Super NightShot
maken gebruik van infraroodlicht. Bedek om
die reden de infraroodpoort niet met uw vingers
of andere voorwerpen.
Verwijder de conversielens (optioneel).
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 83) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
Gebruik de functies NightShot en Super
NightShot niet in een heldere omgeving. Dit
kan een storing veroorzaken.
Tips
Als u een helderder beeld wilt opnemen,
gebruikt u de functie Super NightShot (p. 86).
Als u een beeld wilt opnemen met kleuren die
dicht bij de originele kleuren liggen, gebruikt u
de functie Color Slow Shutter (p.
86).
Belichting aanpassen voor
onderwerpen met tegenlicht
Als u de belichting voor onderwerpen
met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op
(tegenlicht) om weer te geven op het
scherm. Druk nogmaals op (tegenlicht)
om de tegenlichtfunctie te annuleren.
Opnemen in spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder () en draai
het vervolgens 180 graden in de richting
van de lens ().
Tips
Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
Snel bewegende onderwerpen in
slow-motion opnemen (VL.LNGZ.
OPN.)
Snel bewegende onderwerpen en acties die
onder normale omstandigheden niet kunnen
worden opgenomen, kunnen gedurende
ongeveer 3 seconden worden opgenomen in
vloeiende langzame beweging.
Dit is interessant om snelle acties, zoals een
golfswing of tennisslag, op te nemen.
Raak (HOME) (OPNEMEN)
[VL.LNGZ.OPN.] aan.
Druk op START/STOP.
Er wordt een lm van ongeveer 3 seconden
opgenomen als slow-motion lm van 12
seconden.
[Opnemen…] verdwijnt als de opname is
voltooid.
Opnemen/afspelen
31
Raak aan om het vloeiend langzaam
opnemen te annuleren.
De instellingen wijzigen
Raak de (OPTION) -tab aan en
selecteer vervolgens de instelling die u wilt
veranderen.
[TIJD]
Selecteer het beginpunt voor het
opnemen nadat u op START/STOP hebt
gedrukt. De standaardinstelling is [3sec
NA].
[GELUID OPNEMEN]
Selecteer [AAN] ( ) om geluiden zoals
conversatie toe te voegen aan slow-
motionlms (de standaardinstelling is
[UIT]). Uw camcorder neemt gedurende
ongeveer 12 seconden geluiden op zo lang
als [Opnemen…] wordt weergegeven in
stap .
Opmerkingen
Tijdens het opnemen van een lm van
ongeveer 3 seconden kan er geen geluid worden
opgenomen.
De beeldkwaliteit van [VL.LNGZ.OPN.] is niet
zo goed als die van de normale opnames.
Als u een lm afspeelt die is opgenomen terwijl
[GELUID OPNEMEN] op [VL.LNGZ.OPN.] is
ingesteld op [UIT], wordt
weergegeven,
ongeacht de instelling van [AUDIOSTAND]
(p.
64).
De beeldinstellingen handmatig
controleren met de CAMERA CONTROL-
knop
U kunt een menu-item dat u vaak gebruikt
toewijzen aan de CAMERA CONTROL-
knop.
Aangezien de aanpassing van de
scherpstelling is toegewezen aan
de CAMERA CONTROL-knop in
de standaardinstellingen, worden
onderstaande handelingen omschreven aan
de hand van deze functie.
Druk op MANUAL om de stand
manuele aanpassingen te activeren.
Wanneer u op MANUAL drukt,
schakelt de instelmodus tussen
automatisch en handmatig.
Draai aan de CAMERA CONTROL-
knop om de scherpstelling aan te
passen.
Items die u kunt toewijzen aan de CAMERA
CONTROL-knop
[FOCUS] (p. 83)
[BELICHTING] (p. 83)
[AE KEUZE] (p. 64)
[WB-VERSCH.] (p. 65)
MANUAL
CAMERA CONTROL-knop
[3sec NA]
[3sec VOOR]
32
De menu-items toewijzen aan de CAMERA
CONTROL-knop
Houd MANUAL gedurende enkele
seconden ingedrukt.
Het [REGELAARINSTELL.]-scherm
verschijnt.
Draai aan de CAMERA CONTROL-
knop en kies het item dat u wenst in te
stellen.
Druk op MANUAL.
Opmerkingen
Manuele instellingen worden behouden,
zelfs wanneer u het item toegewezen aan de
CAMERA CONTROL-knop wijzigt. Indien
u echter [BELICHTING] instelt na [AE
KEUZE] manueel te hebben ingesteld, zal
[BELICHTING] voorrang krijgen op [AE
KEUZE].
Indien u [HERSTEL] selecteert in
stap , worden alle items die handmatig
werden aangepast, teruggezet op de
standaardinstellingen.
Tips
De functies van de items die kunnen worden
toegewezen aan de CAMERA CONTROL-knop
zijn dezelfde als die van de menubediening.
U kunt eveneens menu-items toewijzen
aan de CAMERA CONTROL-knop door
(HOME) (INSTELLINGEN)
[FILMINST.CAMERA]/[FOTO-INSTELL.]
[REGELAARINSTELL.] (p.
68) aan te raken.
Opnemen/afspelen
33
Afspelen
1 Verschuif de POWER-schakelaar om uw camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) (of ).
Het [VISUAL INDEX]-scherm wordt weergegeven op het LCD-scherm (Dit kan een paar
seconden duren).
: naar het Filmrolindex-scherm gaan (p. 35).
: naar het Gezichtsindex-scherm gaan (p. 35).
: lms met HD-beeldkwaliteit (high denition) weergeven.*
: stilstaand beeld weergeven.
*
wordt weergegeven wanneer u een lm selecteert met SD-beeldkwaliteit (standard denition)
in [
/ INSTELLEN] (p. 58).
Tips
U kunt in het [VISUAL INDEX]-scherm aangeven hoeveel beelden moeten worden weergegeven
(6 12) door de motorzoomknop
te bewegen. Als u dit aantal wilt vastleggen, raakt u (HOME)
(of
) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [ WEERGEVEN] (p. 73) aan.
Verschijnt met het beeld op
elke tab die het laatst werd
afgespeeld/opgenomen (
voor het stilstaande beeld).
HOME MENU
Vorige 6
beelden
Volgende
6 beelden
Terugkeren naar
het opnamescherm
Hiermee zoekt u
beelden op datum
(p.
36)
(OPTION)
(HOME)
(HOME)
Motorzoomknop
POWER -schakelaar
(BEELDEN WEERGEVEN) (BEELDEN WEERGEVEN)
Lensbescherming
Wordt gesloten wanneer een INDEX-scherm
wordt weergegeven.
34
3 Begin met afspelen.
Films afspelen
Raak het tabblad of aan en selecteer vervolgens de lm die u wilt
afspelen.
Tips
Wanneer het afspelen van de geselecteerde lm de laatste lm bereikt, keert het scherm terug naar
het INDEX-scherm.
Raak / aan in de pauzestand om de lm langzaam af te spelen.
Als u / één keer aanraakt, wordt er ongeveer 5 keer sneller terug-/vooruitgespoeld. Als u het
item 2 keer aanraakt, wordt er ongeveer 10 keer sneller terug-/vooruitgespoeld. Bij 3 keer aanraken
wordt dit ongeveer 30 keer sneller, bij 4 keer aanraken ongeveer 60 keer sneller.
U kunt het volume aanpassen door en daarna / aan te raken. U kunt het volume
eveneens aanpassen via het
(OPTION)-menu (p. 75).
Stilstaande beelden weergeven
Raak het tabblad aan en selecteer het stilstaande beeld dat u wilt weergeven.
Tips
U kunt de weergavestand wijzigen door
(HOME) (of ) (BEELDEN
WEERGEVEN) [VISUAL INDEX] aan te
raken.
Terugkeren (naar het
[VISUAL INDEX]-
scherm)
Gaat naar het [VISUAL
INDEX]-scherm
(OPTION)
Toets diavoorstelling (p. 37)
Vorige/volgende
Schakelen tussen afspelen en onderbreken als u de toets aanraakt
Volgende lm
(OPTION)
Stoppen (naar het [VISUAL
INDEX]-scherm gaan)
Begin van de lm/
vorige lm
Terugkeren (naar het
[VISUAL INDEX]-
scherm)
Terug-/vooruitspoelen
Volume
Opnemen/afspelen
35
Zoeken naar een gewenste scène per
miniatuur (Filmrolindex)
Films kunnen worden gesplitst op een
ingesteld tijdsinterval en de eerste scène
van elk gedeelte wordt weergegeven op het
INDEX-scherm. U kunt een lm afspelen
via de geselecteerde miniatuur.
1 Verschuif de POWER-schakelaar
om de camcorder in te schakelen
en druk op (BEELDEN
WEERGEVEN).
Het scherm [VISUAL INDEX] wordt
weergegeven.
2 Raak (Filmrolindex) aan.
3 Raak / aan om de gewenste
lm te selecteren.
4 Raak / aan om de gewenste
scène te zoeken en raak vervolgens
de scène aan die u wilt weergeven.
Het afspelen wordt gestart vanaf de
geselecteerde scène.
Tips
U kunt het scherm [Filmrolindex] weergeven
door
(HOME) (BEELDEN
WEERGEVEN) [
INDEX] aan te raken.
Zoeken naar een gewenste scène per
gezicht (Gezichtsindex)
De gezichtsbeelden die werden gevonden
tijdens het opnemen van een lm worden
weergegeven in het indexscherm.
U kunt de lm afspelen via het
geselecteerde gezichtsbeeld.
1 Verschuif de POWER-schakelaar
om de camcorder in te schakelen
en druk op (BEELDEN
WEERGEVEN).
Het scherm [VISUAL INDEX] wordt
weergegeven.
2 Raak (Gezichtsindex) aan.
3 Raak / aan om de gewenste
lm te selecteren.
4 Raak / aan en raak vervolgens
het gewenste gezichtsbeeld aan om
de scène te bekijken.
Het afspelen wordt gestart vanaf het
begin van de scène met het gekozen
gezichtsbeeld.
Opmerkingen
Gezichten worden niet altijd herkend. Dit is
aankelijk van de opnameomstandigheden.
Voorbeeld: personen die een bril of een hoed
dragen of die niet met hun gezicht naar de
camera staan.
Terugkeren naar het [VISUAL INDEX]-scherm
Terugkeren naar het [VISUAL INDEX]-
scherm
Het interval instellen waarop
miniaturen van lmscènes worden
gemaakt.
36
Stel [GEZICHTSDETECTIE] (p. 71) in op
[AAN] (de standaardinstelling) voordat u
opneemt om af te spelen vanuit [
INDEX].
Tips
U kunt het scherm [Gezichtsindex] weergeven
door
(HOME) (BEELDEN
WEERGEVEN) [
INDEX] aan te raken.
De gewenste beelden zoeken volgens
datum (Datumindex)
U kunt eciënt zoeken naar de gewenste
beelden volgens datum.
Opmerkingen
U kunt de functie Datumindex niet gebruiken
voor stilstaande beelden.
1 Verschuif de POWER-schakelaar
om de camcorder in te schakelen
en druk op (BEELDEN
WEERGEVEN).
Het scherm [VISUAL INDEX] wordt
weergegeven.
2 Raak of aan.
3 Raak de datum aan op het scherm.
De opnamedata van de beelden worden
weergegeven op het scherm.
4 Raak / aan om de datum van
het gewenste beeld te selecteren en
raak aan.
De beelden van de geselecteerde datum
worden op het [VISUAL INDEX]-
scherm weergegeven.
Tips
U kunt in het scherm [Filmrolindex]/
[Gezichtsindex] de functie Datumindex
gebruiken door stappen 3 tot en met 4 uit te
voeren.
De weergavezoom gebruiken
U kunt stilstaande beelden vergroten van
ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke
formaat.
De vergroting kan worden aangepast met
de motorzoomknop of de zoomknoppen
op het LCD-kader.
Geef het stilstaande beeld weer dat u wilt
vergroten.
Vergroot het stilstaande beeld met T
(teleopnamen).
Het scherm wordt omkaderd.
Terugkeren naar het [VISUAL INDEX]-scherm
Opnemen/afspelen
37
Raak het scherm aan op het punt dat u in het
midden van het weergegeven beeld wenst
weer te geven.
Pas de vergroting aan met W
(groothoekopnamen)/T (teleopnamen).
Raak aan om te annuleren.
Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling)
Raak aan op het weergavescherm van
de stilstaande beelden.
De diavoorstelling wordt gestart vanaf het
geselecteerde stilstaande beeld.
Raak aan op de diavoorstelling te
beëindigen. Raak opnieuw aan om de
diavoorstelling te hervatten.
Opmerkingen
U kunt niet in- of uitzoomen tijdens de
diavoorstelling.
Tips
U kunt de diavoorstelling ook afspelen door
(OPTION) -tab [SLIDE SHOW]
op het [VISUAL INDEX]-scherm aan te raken.
Tijdens het afspelen van een stilstaand
beeld, kunt u de continue weergave van de
diavoorstelling instellen door
(OPTION)
-tab [SLIDE SHOW-INST.] te selecteren.
De standaardinstelling is [AAN] (doorlopende
weergave).
38
Het beeld op een televisie afspelen
De aansluitingswijze en de beeldkwaliteit
(HD (high denition)/SD (standard
denition)) die worden getoond op
het televisiescherm, zijn verschillend
aankelijk van de aangesloten televisie en
de gebruikte stekkers.
Gebruik de bijgeleverde
netspanningsadapter als stroombron
(p. 15).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij
het apparaat dat u wilt aansluiten.
Opmerkingen
Tijdens het opnemen, stelt u [X.V.COLOR]
in op [AAN] om te kunnen afspelen op een
x.v.Color-compatibele tv (p.
66).
Sommige instellingen op de tv moeten
mogelijk worden aangepast tijdens het
afspelen. Raadpleeg voor meer informatie
de gebruikershandleiding van uw tv.
Werkwijze
U kunt uw camcorder eenvoudig aansluiten
op de televisie door de instructies
op het LCD-scherm te volgen, [TV-
AANSLUITGIDS].
Zet de ingang van de televisie op de
verbonden aansluiting.
Raadpleeg de handleiding van de
televisie.
Raadpleeg [TV-AANSLUITGIDS] voor
het aansluiten van uw camcorder op
de televisie.
Voer de vereiste uitvoerinstellingen
uit op uw camcorder (p. 40).
Opmerkingen
De camcorder en het Handycam Station zijn
beide uitgerust met een A/V R-aansluiting of
A/V OUT-aansluiting (p.
111, 112). Sluit de
A/V-kabel of A/V-componentkabel aan op het
Handycam Station of op de camcorder. Sluit
de A/V-kabels of A/V-componentkabels niet
tegelijkertijd op het Handycam Station en uw
camcorder aan, aangezien dit beeldvervorming
kan veroorzaken.
A/V R-
aansluiting
Opnemen/afspelen
39
De beste aansluiting selecteren - TV-
AANSLUITGIDS
Uw camcorder adviseert u de meest
voordelige manier voor de aansluiting op
uw televisie.
1 Schakel de camcorder in en raak
(HOME) (OVERIG) [TV-
AANSLUITGIDS] aan.
Als het item niet op het scherm staat,
raakt u
/ aan om de pagina te
veranderen.
2 Raak het antwoord op de vraag op
het scherm aan.
Maak vervolgens de relevante
aansluiting tussen uw camcorder en de
televisie.
40
Aansluiten op een HD-tv (high denition)
Beelden die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high denition) worden weergegeven
met HD-beeldkwaliteit (high denition). Beelden die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit
(standard denition) worden weergegeven met SD-beeldkwaliteit (standard denition).
: signaalverloop
Type Camcorder Kabel TV HOME MENU-instelling
Opmerkingen
Wanneer u enkel de componentvideostekkers aansluit, worden audiosignalen niet uitgevoerd. Sluit de
witte en rode stekkers aan om audiosignalen uit te voeren.
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.]
[COMPONENT]
[1080i/576i] (p. 76)
A/V -componentkabel
(bijgeleverd)
(groen) Y
(blauw) P
B/CB
(rood) PR/CR
(wit)
(rood)
(p. 40) (p.
41)
Opnemen/afspelen
41
: signaalverloop
Type Camcorder Kabel TV HOME MENU-instelling
Opmerkingen
Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo.
Gebruik een HDMI-ministekker aan de ene kant (voor de camcorder) en een stekker die u kunt
aansluiten op uw televisie aan de andere kant.
Beelden met copyrightbeveiligingssignalen worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting van de
camcorder.
Het is mogelijk dat sommige televisies niet juist werken (bijv. geen geluid of beeld) met deze aansluiting.
Verbind de HDMI OUT-aansluiting van uw camcorder en de HDMI OUT-aansluiting van het externe
toestel niet met behulp van de HDMI-kabel. Dit kan een storing veroorzaken.
Als het aangesloten apparaat compatibel is met 5,1-kanaals surroundgeluid, worden lms die
zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high denition) automatisch uitgevoerd in 5,1-kanaals
surroundgeluid. Films die zijn opgenomen met SD-beeldkwaliteit (standard denition) worden
geconverteerd naar 2-kanaalsgeluid.
Aansluiten op een 16:9- (breedbeeld) of 4:3-televisie zonder high denition
Beelden die met HD-beeldkwaliteit (high denition) zijn opgenomen, worden geconverteerd
naar SD-beeldkwaliteit (standard denition) en vervolgens afgespeeld. Beelden die zijn
opgenomen met SD-beeldkwaliteit (standard denition) worden weergegeven met SD-
beeldkwaliteit (standard denition).
De breedte-/hoogteverhouding instellen volgens de aangesloten televisie (16:9/4:3)
Stel [TV-TYPE] in op [16:9] of [4:3] volgens uw televisie (p. 76).
(p. 42) (p. 42) (p. 42)
HDMI-kabel (optioneel)
42
Opmerkingen
Wanneer u een lm afspeelt die is opgenomen met SD-beeldkwaliteit (standard denition) op een
4:3-tv die niet compatibel is met het 16:9-signaal, raakt u
(HOME) (INSTELLINGEN)
[FILMINST.CAMERA] [BR.BLD.SEL.] [4:3] aan op uw camcorder wanneer u een beeld opneemt
(p.
65).
: signaalverloop
Type Camcorder Kabel TV HOME MENU-instelling
Opmerkingen
Wanneer u enkel de componentvideostekkers aansluit, worden audiosignalen niet uitgevoerd. Sluit de
witte en rode stekkers aan om audiosignalen uit te voeren.
Opmerkingen
Wanneer de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) is aangesloten, worden de geluidssignalen niet
uitgevoerd. Als u audiosignalen wilt uitvoeren, sluit u de witte en rode stekkers aan op de audio-ingang
van uw televisie.
Met deze aansluiting zijn beelden in hogere resolutie mogelijk dan met de A/V-verbindingskabel (type ).
* Stel [TV-TYPE] in naargelang de televisie.
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.]
[COMPONENT]
[576i] (p. 76)
A/V -componentkabel
(bijgeleverd)
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.]
[TV-TYPE]
[16:9]/[4:3]* (p. 76)
(groen) Y
(blauw) PB/CB
(rood) PR/CR
(wit)
(rood)
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.]
[TV-TYPE]
[16:9]/[4:3]* (p. 76)
A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
(wit)
(rood)
(geel)
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.]
[TV-TYPE]
[16:9]/[4:3]* (p. 76)
(geel)
(wit)
(rood)
A/V-kabel
(bijgeleverd)
Opnemen/afspelen
43
Aansluiten op de televisie via een
videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE
IN-ingang van de videorecorder
met behulp van de A/V-kabel. Zet
de ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, enz.).
Als de televisie monauraal is (als de televisie
slechts één audio-ingang heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-
verbindingskabel aan op de video-ingang
en sluit de witte stekker (linkerkanaal)
of rode stekker (rechterkanaal) aan op
de audio-ingang van uw televisie of
videorecorder.
Als uw televisie/videorecorder een 21-polige
verloopstekker heeft (EUROCONNECTOR)
U hebt de 21-polige verloopstekker
(optioneel) nodig om uw camcorder op een
tv aan te sluiten om opgenomen beelden
te bekijken (alleen voor modellen met de
markering aan de onderkant). Deze
verloopstekker is alleen geschikt voor
uitgangen.
Opmerkingen
Als de A/V-kabel wordt gebruikt om beelden
uit te voeren, worden de beelden uitgevoerd
met SD-beeldkwaliteit (standard denition).
Tips
Als u de camcorder aansluit op de televisie en
u meerdere soorten kabels gebruikt voor het
uitvoeren van beelden, verloopt de prioriteit
van de tv-ingangen als volgt:
HDMI component S VIDEO video.
HDMI (High Denition Multimedia Interface)
is een interface waarmee zowel video- als
audiosignalen worden verzonden. De HDMI
OUT-aansluiting voert beelden met hoge
kwaliteit en digitaal geluid uit.
"Photo TV HD"
Uw camcorder is compatibel met "Photo
TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor
een uiterst gedetailleerde, fotograsche
weergave van subtiele texturen en kleuren.
Door de Sony-apparaten die compatibel
zijn met Photo TV HD aan te sluiten door
middel van een HDMI-kabel* of een A/V-
componentkabel**, gaat er een volledig
nieuwe fotowereld voor u open in een
adembenemende full-HD-kwaliteit.
* De televisie schakelt automatisch over naar de
geschikte modus tijdens het weergeven van
foto's.
**
Instellen van de televisie is noodzakelijk.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruikershandleiding van uw Photo TV HD-
compatibele televisie.
"BRAVIA" Sync gebruiken
U kunt de afspeelfunctie uitvoeren met de
afstandsbediening van uw televisie door uw
camcorder aan te sluiten op een "BRAVIA"
Sync-compatibele televisie gelanceerd in
2008 of later door middel van de HDMI-
kabel.
1 Verbind uw camcorder via de HDMI-
kabel (optioneel) met een tv die
compatibel is met "BRAVIA" Sync.
2 Schakel uw camcorder in.
De tv-invoer wordt automatisch
gewijzigd en het beeld van uw
camcorder wordt weergegeven op de tv.
HDMI-kabel
Televisie/
video-
recorder
44
3 De afstandsbediening van de
televisie bedienen.
U kunt de volgende handelingen
uitvoeren.
Toon (BEELDEN WEERGEVEN)
onder
(HOME) door te drukken op de
SYNC MENU-knop.
Geef een INDEX-scherm weer, zoals
het VISUAL INDEX-scherm en geef de
gewenste lms of stilstaande beelden
weer door te drukken op de knoppen
omhoog/omlaag/links/rechts/enter op de
afstandsbediening van uw tv.
Opmerkingen
Om uw camcorder in te stellen, raakt u
(HOME) (INSTELLINGEN)
[ALGEMENE INST.] [CTRL.VOOR
HDMI] [AAN] aan (standaardinstelling).
Stel eveneens uw tv in. Raadpleeg voor meer
informatie de gebruikershandleiding van de
televisie.
Tips
Als u de televisie uitschakelt, wordt uw
camcorder tegelijkertijd afgesloten.
Opnemen/afspelen
45
Beelden opslaan
De beelden worden opgenomen op de "Memory Stick PRO Duo". Omdat de capaciteit van
de "Memory Stick PRO Duo" beperkt is, moet u de beeldgegevens opslaan op een extern
medium, zoals een DVD-R of een computer.
U kunt de beelden die met de camcorder zijn opgenomen, als volgt opslaan.
Beelden opslaan met een computer
Door gebruik te maken van "PMB" op de meegeleverde CD-ROM, kunt u de beelden op de
camcorder opslaan met HD-beeldkwaliteit (high denition) of SD-beeldkwaliteit (standard
denition).
U kunt lms zo nodig opnieuw met HD-beeldkwaliteit (high denition) van uw computer
naar uw camcorder schrijven (HDR-CX12E). Zie "Gids voor PMB" voor meer informatie.
Een disc maken met One Touch (One Touch Disc Burn)
Bij het aansluiten van uw camcorder op een computer kunt u beelden
die met de camcorder zijn opgenomen eenvoudig rechtstreeks
opslaan op een disc door op de (DISC BURN)-knop te drukken.
Beelden opslaan op een computer (Easy PC Back-up)
U kunt beelden die met de camcorder zijn opgenomen, opslaan op de
vaste schijf van een computer.
Een disc maken met geselecteerde beelden
U kunt de beelden die u naar de computer hebt gekopieerd, opslaan
op een disc. U kunt deze beelden ook bewerken.
Raadpleeg de meegeleverde "Bedieningshandleiding".
Beelden opslaan door de camcorder aan te sluiten op andere apparaten
Aansluiten via de A/V-verbindingskabel
U kunt lms met SD-beeldkwaliteit (standard denition) kopiëren.
Aansluiten via de USB-kabel
U kunt lms met HD-beeldkwaliteit (high denition) of SD-
beeldkwaliteit (standard denition) kopiëren.
Zie pagina 53.
46
Bewerken
(OVERIG) categorie
Deze categorie stelt u in staat de beelden op
de "Memory Stick PRO Duo" te bewerken.
U kunt eveneens uw camcorder aansluiten
op andere apparaten.
Itemlijst
VERWIJDEREN
U kunt beelden op de "Memory Stick PRO
Duo" verwijderen (p. 47).
FOTO VASTLEGGEN (HDR-CX12E)
U kunt een frame geselecteerd uit een
opgenomen lm opslaan als stilstaand
beeld (p. 49).
BWRK
U kunt deze beelden ook bewerken (p. 50).
AFSP.LIJST BWRK.
U kunt een afspeellijst samenstellen en
bewerken (p. 51).
AFDRUKKEN
U kunt stilstaande beelden afdrukken op
een aangesloten PictBridge-printer (p. 56).
USB-AANSLTING
U kunt de camcorder aansluiten op een
computer enz. via de USB-kabel.
Raadpleeg de "Bedieningshandleiding" voor
aansluiting op de computer.
TV-AANSLUITGIDS
De camcorder helpt u bij het selecteren
van de juiste aansluiting voor het apparaat
(p. 38).
(OVERIG) categorie
Bewerken
47
Het wissen van beelden
U kunt beelden die op de "Memory Stick
PRO Duo" zijn opgenomen, verwijderen
met de camcorder.
Opmerkingen
U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze
hebt gewist.
Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder en werp de "Memory
Stick PRO Duo" niet uit terwijl u beelden
verwijdert. Hierdoor kan de "Memory Stick
PRO Duo" worden beschadigd.
Wanneer met een ander apparaat
schrijeveiliging is ingesteld voor de beelden
op de "Memory Stick PRO Duo", kunt u geen
beelden wissen van de "Memory Stick PRO
Duo".
Belangrijke gegevens moeten op een extern
medium worden opgeslagen (p. 45).
Probeer de bestanden op de "Memory Stick
PRO Duo" van de camcorder niet te wissen via
de computer.
Tips
U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren.
U kunt een beeld op het weergavescherm
verwijderen uit het menu
(OPTION).
Als u alle beelden wilt verwijderen die op de
"Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen en
alle beschikbare opnameruimte op de "Memory
Stick PRO Duo" wilt herstellen, formatteert u de
"Memory Stick PRO Duo" (p.
59).
Films verwijderen
U kunt ruimte op de "Memory Stick PRO
Duo" vrijmaken door beeldgegevens te
verwijderen.
U kunt de vrije ruimte op de "Memory
Stick PRO Duo" nagaan door [MEDIA-
INFO] (p. 59) te gebruiken.
Stel de beeldkwaliteit van de lm die u
wenst te verwijderen vooraf in (p. 58).
1 Raak (HOME) (OVERIG)
[VERWIJDEREN] aan.
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] of [
VERWIJDEREN] aan.
4 Raak de lm aan die u wilt wissen.
Het geselecteerde beeld wordt
gemarkeerd met .
Houd het beeld op het LCD-scherm
ingedrukt om te bevestigen.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
5 Raak [JA] aan.
Alle lms tegelijkertijd wissen
Raak [ ALLES VERW.]/[ ALLES
VERW.] [JA] [JA] aan in
stap 3.
Alle lms die op dezelfde dag zijn
opgenomen tegelijkertijd wissen
Raak [ VRW.op datum]/[ VRW.op
datum] aan in stap 3.
Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste lms te selecteren en raak
vervolgens
aan.
De lms die zijn opgenomen op de
geselecteerde datum worden weergegeven op
het scherm.
Raak de lm op het LCD-scherm aan om te
bevestigen. Raak
aan om terug te keren
naar het vorige scherm.
48
Raak [JA] aan.
Opmerkingen
Als de gewiste lm is toegevoegd aan een
afspeellijst (p. 51) wordt de lm ook gewist uit
de afspeellijst.
Stilstaande beelden verwijderen
1 Raak (HOME) (OVERIG)
[VERWIJDEREN] aan.
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
4 Raak het stilstaande beeld aan dat u
wilt wissen.
Het geselecteerde stilstaande beeld
wordt aangeduid met
.
Houd de toets van het stilstaande beeld
op het LCD-scherm ingedrukt om te
bevestigen.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
5 Raak [JA] aan.
Alle stilstaande beelden tegelijkertijd
wissen
Raak [ ALLES VERW.] [JA] [JA]
aan in stap 3.
Bewerken
49
Een stilstaand beeld opnemen uit een lm
(HDR-CX12E)
U kunt een frame geselecteerd uit een
opgenomen lm opslaan als stilstaand
beeld.
Stel de beeldkwaliteit van de lm waaruit
u stilstaande beelden wilt opnemen vooraf
in (p. 58).
1 Raak (HOME) (OVERIG)
[FOTO VASTLEGGEN] aan.
Het scherm [FOTO VASTLEGGEN]
wordt weergegeven.
2 Raak de lm aan die u wilt
vastleggen.
De geselecteerde lm wordt afgespeeld.
3 Raak aan op het punt dat u wilt
vastleggen.
Het afspelen van de lm wordt
onderbroken.
4 Raak aan.
Als het vastleggen voltooid is, keert het
scherm terug naar de pauzestand.
Het vastleggen voortzetten
Raak aan en volg daarna stappen 3 tot
4. Om een stilstaand beeld uit een andere
lm vast te leggen, raakt u aan en volgt
u daarna stappen 2 tot 4.
Het vastleggen voltooien
Raak aan.
Opmerkingen
De beeldgrootte wordt vastgesteld op basis van
de beeldkwaliteit van de lm:
[ 2,1M] met HD-beeldkwaliteit (high
denition)
[ 0,2M] in 16:9 (breedbeeld) met SD-
beeldkwaliteit (standard denition)
[VGA (0,3M)] in 4:3 met SD-beeldkwaliteit
(standard denition)
Er moet voldoende vrije ruimte zijn op de
"Memory Stick PRO Duo".
De opnamedatum en -tijd van vastgelegde
stilstaande beelden zijn dezelfde als de
opnamedatum en -tijd van de lms.
Als de lm waaruit u beelden vastlegt niet
over een gegevenscode beschikt, zullen de
opnamedatum en -tijd van het stilstaande beeld
gelijk zijn aan de datum en tijd die u hee
vastgelegd in de lm.
Het punt dat u wilt vastleggen
preciezer selecteren nadat u het
punt hebt geselecteerd met
.
Keert terug naar het begin van de
geselecteerde lm.
50
Een lm splitsen
Stel de beeldkwaliteit van de lm die u
wenst te splitsen vooraf in (p. 58).
Tips
De opgenomen beelden op uw camcorder
worden "origineel" genoemd.
1 Raak (HOME) (OVERIG)
[BWRK] aan.
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Raak de lm aan die u wilt splitsen.
De geselecteerde lm wordt afgespeeld.
4 Raak aan op het punt waar u de
lm wilt splitsen in scènes.
Het afspelen van de lm wordt
onderbroken.
Het afspelen en het pauzeren wisselt bij
het drukken op .
5 Raak [JA] aan.
Opmerkingen
U kunt een lm niet herstellen nadat u hem
hebt gesplitst.
Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder en werp de "Memory
Stick PRO Duo" niet uit tijdens het splitsen van
de lm. Hierdoor kan de "Memory Stick PRO
Duo" worden beschadigd.
Er kan een klein verschil optreden tussen het
punt waar u
aanraakt en het werkelijke
splitsingspunt, aangezien uw camcorder
het splitsingspunt selecteert in stappen van
ongeveer een halve seconde.
Als u de originele lm splitst, is de lm die werd
toegevoegd aan de afspeellijst ook gesplitst.
Tips
U kunt een lm splitsen op het weergavescherm
via het menu
(OPTION).
Het splitsingspunt preciezer aanpassen
nadat het splitsingspunt is geselecteerd
met
.
Keert terug naar het begin van de
geselecteerde lm.
Bewerken
51
De afspeellijst aanmaken
De afspeellijst is een lijst met miniaturen
van de lms die u hebt geselecteerd.
De oorspronkelijke lms worden niet
gewijzigd, zelfs niet wanneer u de lms
die werden toegevoegd aan de afspeellijst
bewerkt of verwijdert.
Stel de beeldkwaliteit waarin u een
afspeellijst wilt aanmaken/afspelen/
bewerken vooraf in (p. 58).
Opmerkingen
Beelden met HD-beeldkwaliteit (high
denition) en met SD-beeldkwaliteit (standard
denition) worden aan een afzonderlijke
afspeellijst toegevoegd.
1 Raak (HOME) (OVERIG)
[AFSP.LIJST BWRK.] aan.
2 Raak [ TOEVOEGEN] of
[ TOEVOEGEN] aan.
3 Raak de lm aan die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
De geselecteerde lm wordt aangeduid
met .
Houd de toets van de lm op het LCD-
scherm ingedrukt om te bevestigen.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
4 Raak [JA] aan.
Alle lms die op dezelfde dag zijn
opgenomen tegelijkertijd toevoegen
Raak [ TOEV.op datum]/[ TOEV.op
datum] aan in stap 2.
De opnamedata van lms worden
weergegeven op het scherm.
Raak / aan om de opnamedatum
van de gewenste lm te selecteren en raak
vervolgens
aan.
De lms die zijn opgenomen op de
geselecteerde datum worden weergegeven op
het scherm.
Raak de lm op het LCD-scherm aan om te
bevestigen. Raak
aan om terug te keren
naar het vorige scherm.
Raak
[JA] aan.
Opmerkingen
Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder en werp de "Memory
Stick PRO Duo" niet uit terwijl u lms toevoegt.
Hierdoor kan de "Memory Stick PRO Duo"
worden beschadigd.
U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan
een afspeellijst.
U kunt geen afspeellijst aanmaken die zowel
HD-beeldkwaliteit (high denition) als SD-
beeldkwaliteit (standard denition) bevat.
Tips
U kunt maximaal 999 lms met HD-
beeldkwaliteit (high denition) of 99 lms met
SD-beeldkwaliteit (standard denition) aan de
afspeellijst toevoegen.
U kunt een lm toevoegen op het
weergavescherm of het INDEX-scherm door
(OPTION) aan te raken.
U kunt de afspeellijst zo naar een disc kopiëren
met de bijgeleverde soware.
52
De afspeellijst afspelen
Stel de beeldkwaliteit waarin u een
afspeellijst wilt aanmaken/afspelen/
bewerken vooraf in (p. 58).
1 Raak (HOME) (BEELDEN
WEERGEVEN) [AFSPEELLIJST]
aan.
Het scherm met de afspeellijst wordt
weergegeven.
2 Raak de lm aan die u wilt afspelen.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf
de geselecteerde lm tot het einde en
vervolgens keert het scherm terug naar
het scherm van de afspeellijst.
Overbodige lms wissen uit de afspeellijst
Raak (HOME) (OVERIG)
[AFSP.LIJST BWRK.] aan.
Raak [
WISSEN]/[ WISSEN] aan.
Als u alle lms uit de afspeellijst wilt
verwijderen, raakt u [
ALLES WISSEN]/
[
ALLES WISSEN] [JA] [JA]
aan.
Selecteer de lm die u wilt verwijderen uit de
afspeellijst.
De geselecteerde lm wordt aangeduid met
.
Houd de toets van de lm op het LCD-
scherm ingedrukt om te bevestigen.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
Raak
[JA] aan.
Tips
De originele lms worden niet gewijzigd, zelfs
niet wanneer u de lms wist uit de afspeellijst.
De volgorde in de afspeellijst veranderen
Raak (HOME) (OVERIG)
[AFSP.LIJST BWRK.] aan.
Raak [
VERPLTSEN]/[ VERPLTSEN]
aan.
Selecteer de lm die u wilt verplaatsen.
De geselecteerde lm wordt aangeduid met
.
Houd de toets van de lm op het LCD-
scherm ingedrukt om te bevestigen.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
Raak
aan.
Selecteer de bestemming met
/ .
Raak [JA] aan.
Tips
Wanneer u meerdere lms selecteert, worden
de lms verplaatst volgens de volgorde waarin
ze verschijnen in de afspeellijst.
Bestemmingsbalk
Bewerken
53
Kopiëren naar andere apparaten
Aansluiten via de A/V-verbindingskabel
U kunt beelden die worden afgespeeld op de camcorder kopiëren naar andere
opnameapparaten, zoals videorecorders of DVD-/HDD-recorders. Sluit het apparaat aan op
een van de volgende manieren.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 15). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
Stel de beeldkwaliteit van de lm die u wenst te kopiëren vooraf in (p. 58).
Opmerkingen
Films die zijn opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high denition) worden gekopieerd met SD-
beeldkwaliteit (standard denition).
Als u een lm opgenomen met HD-beeldkwaliteit (high denition) wilt kopiëren, moet u de
toepassingssoware (bijgeleverd) op de computer installeren en de beelden naar een disc in de computer
kopiëren.
Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de
beeldkwaliteit slechter wordt.
A/V verbindingskabel (bijgeleverd)
De camcorder en het Handycam Station
zijn beide uitgerust met een A/V
R-aansluiting of A/V OUT-aansluiting
(p. 111,112). Sluit de A/V-kabel
aan op het Handycam Station of op
de camcorder, aankelijk van de
instellingen.
A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
Bij het aansluiten op een ander apparaat
via de S VIDEO-aansluiting door
middel van een A/V-verbindingskabel
met een S VIDEO-kabel (optioneel),
kunnen beelden worden geleverd met
een hogere kwaliteit dan met een A/V-
Apparaat met
een S VIDEO-
aansluiting
Apparaat zonder
een S VIDEO-
aansluiting
: video-/signaalverloop
Videorecorders of
DVD-/HDD-recorders
(geel)
(wit)
(rood)
(wit)
(rood)
(geel)
A/V OUT-aansluiting
54
verbindingskabel. Sluit de witte en de
rode stekker (links/rechts geluid) en de
S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal)
van de A/V-verbindingskabel aan met
een S VIDEO-kabel (optioneel). U hoe
de gele stekker niet aan te sluiten. Met
de S VIDEO-aansluiting alleen kunt u
geen geluid uitvoeren.
Opmerkingen
U kunt niet kopiëren naar recorders die zijn
aangesloten met een HDMI-kabel.
Om de schermaanduidingen (zoals de teller,
enz.) op het scherm van het aangesloten
monitorapparaat te verbergen, raakt u
(HOME)
(INSTELLINGEN)
[UITVOERINSTELL.] [DISPLAY]
[LCD] (standaardinstelling) (p.
76) aan.
Om de datum-/tijdweergave en de weergave
van de gegevens van de camera-instellingen
op te nemen, raakt u
(HOME)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.]
[DISPLAY] [V-UIT/LCD] (p.
76) aan.
Wanneer u uw camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele
stekker van de A/V-verbindingskabel aan
op de videoaansluiting van het toestel en
de rode (rechterkanaal) of de witte stekker
(linkerkanaal) op de audioaansluiting van het
apparaat.
1 Schakel de camcorder in en druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Stel [TV-TYPE] in volgens het scherm
(p.
76).
2 Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand.
3 Sluit uw camcorder aan op het
opnameapparaat (videorecorder of
DVD-/HDD-recorder) met de A/V-
verbindingskabel (bijgeleverd)
of een A/V-verbindingskabel met S
VIDEO (optioneel) .
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van het opnameapparaat.
4 Start het afspelen op de camcorder
en neem de beelden op met het
opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het
opnameapparaat voor meer informatie.
5 Als het kopiëren voltooid is, stopt u
het opnameapparaat en vervolgens
uw camcorder.
Aansluiten via de USB-kabel
Verbind de camcorder met een DVD-
writer, enz. die compatibel is met het
kopiëren van lms via een USB-verbinding
om te kopiëren zonder verlies van
beeldkwaliteit.
Sluit de camcorder aan op het stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter
(p. 15). Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u
wilt aansluiten.
1 Schakel uw camcorder in.
Bewerken
55
2 Verbind de (USB)-aansluiting van
de camcorder en een DVD-writer,
enz. met de bijgeleverde USB-kabel.
Het scherm [USB SELECT.] wordt
automatisch weergegeven.
3 Raak [ USB-AANSLTING] aan.
4 Bedien het aangesloten apparaat en
start de opname.
Raadpleeg voor meer informatie ook de
gebruiksaanwijzing bij het aangesloten
apparaat.
5 Raak na het kopiëren [END] [JA]
aan en koppel de USB-kabel los.
Opgelet
Deze camcorder legt high denition-
beelden vast in het AVCHD-formaat. High
denition-beelden kunnen gekopieerd
worden naar DVD-media. Een DVD die
AVCHD-beelden bevat, mag echter niet
worden afgespeeld op spelers of recorders
die op DVD zijn gebaseerd, want het is
mogelijk dat de DVD-speler/recorder er
niet in slaagt het medium uit te werpen en
de inhoud ervan wist zonder voorafgaande
waarschuwing. Een DVD die AVCHD-
beelden bevat, kan wel worden afgespeeld
op een compatibele Blu-ray Disc™-speler/
recorder of een ander compatibel apparaat.
Tips
Als het [USB SELECT.]-scherm niet verschijnt,
raakt u
(HOME) (OVERIG)
[USB-AANSLTING] aan.
Wanneer u beelden opslaat in SD-beeldkwaliteit
(standard denition) met een DVD-writer,
verbindt u het toestel met de A/V-kabel om het
te bedienen.
56
Opgenomen stilstaande beelden afdrukken
(PictBridge-compatibele printer)
U kunt stilstaande beelden afdrukken
met een PictBridge-compatibele printer
zonder de camcorder aan te sluiten op een
computer.
Schakel de printer in.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" met
stilstaande beelden in uw camcorder.
1 Sluit het Handycam Station aan op
het stopcontact met de bijgeleverde
netspanningsadapter.
2 Plaats de camcorder stevig in het
Handycam Station en schakel de
camcorder in.
3 Sluit de (USB)-aansluiting van het
Handycam Station aan op de printer
met de USB-kabel.
[USB SELECT.] verschijnt automatisch
op het scherm.
4 Raak [AFDRUKKEN] aan.
U kunt een stilstaand beeld op het
scherm selecteren.
5 Raak het stilstaande beeld aan dat u
wilt afdrukken.
Het geselecteerde stilstaande beeld
wordt aangeduid met .
Houd de toets van het stilstaande beeld
op het LCD-scherm ingedrukt om te
bevestigen.
Raak
aan om terug te keren naar het
vorige scherm.
6 Raak (OPTION) aan, stel de
volgende opties in en raak
vervolgens aan.
[AANTAL]: stel het aantal exemplaren
in dat moet worden afgedrukt van
het stilstaande beeld. U kunt tot 20
afdrukken instellen.
[DATUM/TIJD]: selecteer [DATUM],
[DAG&TIJD], of [UIT] (geen datum/
tijd afgedrukt).
[FORMAAT]: selecteer de
papiergrootte.
Als u de instelling niet moet wijzigen,
gaat u naar stap 7.
7 Raak [UITV.] [JA] aan.
Het scherm voor het selecteren van
stilstaande beelden wordt opnieuw
weergegeven.
Het afdrukken voltooien
Raak in stap 4 aan op het scherm voor
het selecteren van beelden.
Als de aansluiting is voltooid,
verschijnt
(PictBridge-
aansluiting) op het scherm.
Bewerken
57
Opmerkingen
Alleen de werking van modellen die compatibel
zijn met PictBridge kan worden gegarandeerd.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw
printer.
Voer de volgende handelingen niet uit als op
het scherm wordt weergegeven. De handelingen
kunnen wellicht niet goed worden uitgevoerd.
De POWER-schakelaar bedienen
Drukken op (BEELDEN WEERGEVEN)
De camcorder verwijderen uit het Handycam
Station
De USB-kabel loskoppelen van de camcorder,
het Handycam Station of de printer
De "Memory Stick PRO Duo" uitwerpen
uit de camcorder tijdens het afdrukken
van
stilstaande beelden die erop werden
opgeslagen
Als de printer plotseling ophoudt met
afdrukken, koppelt u de USB-kabel los, schakelt
u de printer uit en weer aan en voert u de
handeling nogmaals vanaf het begin uit.
U kunt alleen de papiergrootte selecteren die de
printer kan afdrukken.
Bij sommige printermodellen worden de boven-,
onder-, linker- en rechterzijde van het beeld
mogelijk bijgesneden. Als u een stilstaand beeld
afdrukt dat met de breedte-/hoogteverhouding
16:9 (breedbeeld) is opgenomen, worden de
linker- en rechterzijde van het stilstaande beeld
wellicht voor een groot stuk afgesneden.
Bepaalde printermodellen bieden wellicht
geen ondersteuning voor de functie voor
het afdrukken van de datum. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de printer voor meer
informatie.
Het is mogelijk dat onderstaande stilstaande
beelden niet worden afgedrukt:
Een stilstaand beeld dat is bewerkt door een
computer
Een stilstaand beeld dat is opgenomen met
een andere apparaat
Een stilstaand beeld dat groter is dan 4 MB
Een stilstaand beeldbestand groter dan 3.680
× 2.760 pixels
Tips
PictBridge is een industrienorm van de Camera
& Imaging Products Association (CIPA). U
kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een
computer te gebruiken door een printer direct
aan te sluiten op een digitale videocamera of
een digitale camera, ongeacht de fabrikant of
het model.
U kunt een stilstaand beeld op het
weergavescherm voor stilstaande beelden
afdrukken via het menu
(OPTION).
58
Opnamemedia gebruiken
(MEDIA BEHEREN)
categorie
Met deze categorie kunt u de "Memory
Stick PRO Duo" voor meerdere doeleinden
gebruiken.
Itemlijst
/ INSTELLEN
U kunt de beeldkwaliteit voor lms
selecteren (p. 58).
MEDIA-INFO
U kunt informatie over de "Memory Stick
PRO Duo" zoals de opnameduur, enz.
weergeven (p. 59).
MEDIA FORMATT.
U kunt de "Memory Stick PRO Duo"
formatteren en opneembare vrije ruimte
herstellen (p. 59).
BLD.DB.BEST.REP.
U kunt de beheerinformatie van de
"Memory Stick PRO Duo" repareren
(p. 60).
(MEDIA BEHEREN) categorie
De beeldkwaliteit
instellen
U kunt de beeldkwaliteit selecteren voor
opname/weergave/bewerking op de
camcorder.
In de standaardinstelling is de
beeldkwaliteit ingesteld op HD (high
denition).
Tips
U kunt handelingen betreende opname/
weergave/bewerking uitvoeren voor de
geselecteerde beeldkwaliteit. Als u de
beeldkwaliteit wilt wijzigen, selecteert u de
beeldkwaliteit opnieuw.
1 Raak (HOME) (MEDIA
BEHEREN) [ / INSTELLEN]
aan.
Het scherm voor
beeldkwaliteitinstellingen wordt
weergegeven.
2 Raak de gewenste beeldkwaliteit
aan.
staat voor HD-beeldkwaliteit (high
denition) en staat voor SD-
beeldkwaliteit (standard denition).
3 Raak [JA] aan.
De beeldkwaliteit is gewijzigd.
Opnamemedia gebruiken
59
De gegevens van de
"Memory Stick PRO Duo"
controleren
U kunt de resterende opnameduur
controleren voor elke [OPNAMESTAND]
(p. 64), evenals de geschatte vrije en
gebruikte ruimte op de "Memory Stick
PRO Duo".
Opmerkingen
Als Easy Handycam actief is, kunt u de
gegevens van de "Memory Stick PRO Duo" niet
controleren. Annuleer Easy Handycam (p.
25).
Raak (HOME) (MEDIA
BEHEREN) [MEDIA-INFO] aan.
De resterende opnameduur voor elke
opnamestand wordt weergegeven.
Tips
U kunt de beschikbare opnameruimte enz.
controleren door
aan te raken onderaan
rechts op het scherm.
Het display uitschakelen
Raak aan.
Opmerkingen
De berekening voor de ruimte op de "Memory
Stick PRO Duo" is: 1MB = 1.048.576 bytes.
De delen die kleiner zijn dan een MB worden
genegeerd bij het weergeven van de ruimte op
de "Memory Stick PRO Duo". Daarom zal de
weergegeven grootte van de totale beschikbare
ruimte op een "Memory Stick PRO Duo", zowel
gebruikt als ongebruikt, iets kleiner zijn dan de
opgegeven ruimte van de "Memory Stick PRO
Duo".
Vanwege de ruimte die wordt ingenomen door
bestandsbeheer wordt de gebruikte schijfruimte
niet weergegeven als 0MB, zelfs niet wanneer u
[MEDIA FORMATT.] uitvoert (p.
59).
Alle beelden verwijderen
(formatteren)
Tijdens het formatteren worden alle
beelden gewist om schijfruimte voor
opnamen vrij te maken.
Het is aan te raden belangrijke beelden
op te slaan op andere apparaten vóór het
formatteren (p. 45, 53).
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting op uw
camcorder en het stopcontact.
2 Schakel uw camcorder in.
3 Plaats de "Memory Stick PRO
Duo" die u wilt formatteren in de
camcorder.
4 Raak (HOME) (MEDIA
BEHEREN) [MEDIA FORMATT.]
aan.
5 Raak [JA] [JA] aan.
Opmerkingen
Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet
uit de camcorder terwijl het toegangslampje
brandt.
Zelfs stilstaande beelden die op een ander
apparaat zijn beveiligd tegen per ongeluk
wissen, worden verwijderd.
Voer de volgende handelingen niet uit
als [Uitvoeren…] op het scherm wordt
weergegeven:
De POWER-schakelaar of toetsen gebruiken
De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen
60
Het beelddatabasebestand
Deze functie controleert de
beheerinformatie en de consistentie van
lms op de "Memory Stick PRO Duo" en
repareert eventuele inconsistenties die
worden gevonden.
1 Raak (HOME) (MEDIA
BEHEREN) [BLD.DB.BEST.REP.]
aan.
Het scherm [BLD.DB.BEST.REP.]
wordt weergegeven.
2 Raak [JA] aan.
De controle van het beheerbestand
wordt gestart.
Raak
aan om de controle van het
beheerbestand af te sluiten als er geen
inconsistenties worden gevonden.
3 Raak [JA] aan.
Opmerkingen
Stel de camcorder niet bloot aan mechanische
schokken of trillingen, verwijder de
netspanningsadapter of accu en werp de
"Memory Stick PRO Duo" niet uit de camcorder
tijdens de bewerking.
De camcorder aanpassen
61
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN)
van het HOME MENU
U kunt de opnamefuncties en de
bedieningsinstellingen aan uw wensen
aanpassen.
Gebruiken van HOME MENU
1 Schakel uw camcorder in en druk
vervolgens op (HOME).
2 Raak (INSTELLINGEN) aan.
3 Raak het gewenste instelitem aan.
Als het item niet op het scherm staat,
raakt u
/ aan om de pagina te
veranderen.
4 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm staat,
raakt u
/ aan om de pagina te
veranderen.
5 Wijzig de instellingen en raak
vervolgens aan.
(HOME)
(HOME)
(INSTELLINGEN) categorie
62
Lijst van de categorie-items
(INSTELLINGEN)
FILMINST.CAMERA (p. 64)
Items Pagina
OPNAMESTAND
64
AUDIOSTAND
64
AE KEUZE
64
WB-VERSCH.
65
NIGHTSHOT-LAMP
65
BR.BLD.SEL.
65
DIGITAL ZOOM
65
STEADYSHOT
65
AUTO LGZ.SLUITER
66
X.V.COLOR
66
HULPKADER
66
ZEBRA
66
REST INSTELLEN
66
SUBTTL.DATUM
67
FLITSFUNCTIE*
1
67
FLITSNIVEAU
67
RODE-OGENR.
67
REGELAARINSTELL.
68
CONVERSIELENS
68
FOTO-INSTELL. (p. 69)
Items Pagina
BEELDFORM.*
1
69
NUMMER BEST.
69
AE KEUZE
64
WB-VERSCH.
65
NIGHTSHOT-LAMP
65
STEADYSHOT
65
HULPKADER
66
ZEBRA
66
FLITSFUNCTIE*
1
67
Items Pagina
FLITSNIVEAU
67
RODE-OGENR.
67
REGELAARINSTELL.
68
CONVERSIELENS
68
GEZICHTSFNC.INS. (p. 71)
Items Pagina
GEZICHTSDET.INS.
71
LACHSLUITER*
3
71
INS.BLDWEERG. (p. 73)
Items Pagina
GEGEVENSCODE
73
WEERGEVEN
73
INS.GELUID/WRGV*
2
(p. 75)
Items Pagina
VOLUME*
1
75
PIEPTOON*
1
75
LCD HELDER
75
NIV.AV.LCD
75
LCD KLEUR
75
UITVOERINSTELL. (p. 76)
Items Pagina
TV-TYPE
76
DISPLAY
76
COMPONENT
76
HDMI-RESOLUTIE
76
KLOK/ TAALINS. (p. 77)
Items Pagina
KLOK INSTEL.*
1
18
GEBIED INST.
77
ZOMERTIJD
77
TAALINSTELL.*
1
77
De camcorder aanpassen
63
ALGEMENE INST. (p. 78)
Items Pagina
DEMOFUNCTIE
78
OPNAMELAMP
78
KALIBRATIE
106
AUTOM. UIT
78
SNEL AAN STBY
78
EXTERNE CTRL
78
CTRL.VOOR HDMI
79
*
1
U kunt deze items ook instellen tijdens de Easy
Handycam-functie (p. 23).
*
2
[INSTELL.GELUID] (tijdens het gebruik van
Easy Handycam)
*
3
U kunt andere functies dan [KADER
INSTELLEN] instellen tijdens het gebruik van
Easy Handycam.
64
SD SP ( )
Neemt op in standaard kwaliteitsmodus
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play) (SD 3M (LP)).
Opmerkingen
Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit
van een lm afnemen of kunnen scènes met
snelle bewegingen worden weergegeven met
blokruis wanneer u het beeld afspeelt.
Tips
Zie pagina 10 voor meer informatie over de
verwachte opnameduur voor elke opnamestand.
AUDIOSTAND
U kunt de indeling van het opnamegeluid
wijzigen.
5.1ch SURROUND (
)
Opnemen met 5,1-kanaals surroundgeluid.
2ch STEREO ( )
Opnemen met 2-kanaals stereogeluid.
AE KEUZE
Selecteer [AAN] om de belichting aan te
passen met (donker)/ (licht). en
de instelwaarde verschijnen op het scherm
(de standaardinstelling is [UIT]).
Tips
Raak aan indien het onderwerp wit is of
bij fel tegenlicht, of raak
aan indien het
onderwerp zwart is of bij schemerlicht.
U kunt het automatische belichtingsniveau
verhelderen of verdonkeren wanneer
[BELICHTING] is ingesteld op [AUTO].
U kunt de instelling ook handmatig aanpassen
via de CAMERA CONTROL-knop (p. 31).
FILMINST.CAMERA
(Items voor het opnemen van lms)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
OPNAMESTAND
(opnamestand)
U kunt kiezen uit 4 verschillende niveaus
voor de opnamestand om een lm met
HD-beeldkwaliteit (high denition) op te
nemen.
HD FH (
)
Neemt op in de hoogste kwaliteitsmodus
(AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ( )
Hiermee neemt u op met hoge kwaliteit.
(AVC HD 9M (HQ)).
HD SP ( )
Hiermee neemt u op met
standaardkwaliteit.
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP ( )
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play).
(AVC HD 5M (LP)).
U kunt kiezen uit 3 verschillende niveaus
voor de opnamestand om een lm met
SD-beeldkwaliteit (standard denition) op
te nemen.
SD HQ (
)
Neemt op in hoge kwaliteitsmodus (SD
9M (HQ)).
De camcorder aanpassen
65
WB-VERSCH. (aanpassing
witbalans)
Selecteer [AAN] om de witbalansinstelling
naar uw wens aan te passen met / .
en de instelwaarde worden
op het scherm weergegeven (de
standaardinstelling is [UIT]).
Tips
Wanneer de witbalans is ingesteld op een lagere
waarde krijgen de beelden een blauwe zweem,
en wanneer de witbalans is ingesteld op een
hogere waarde krijgen ze een rode zweem.
U kunt de instelling ook handmatig aanpassen
via de CAMERA CONTROL-knop (p. 31).
NIGHTSHOT-LAMP
Wanneer u de functie NightShot (p. 29) of
[SUPER NIGHTSHOT] (p. 86) gebruikt
om op te nemen, kunt u helderdere beelden
opnemen door [NIGHTSHOT-LAMP],
waarmee infraroodlicht wordt uitgestraald
(onzichtbaar), in te stellen op [AAN] (de
standaardinstelling).
Opmerkingen
Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 29).
Verwijder de conversielens (optioneel).
De maximale opnameafstand met
[NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 m.
BR.BLD.SEL.
Wanneer u opneemt met de SD-
beeldkwaliteit (standard denition),
kunt u de breedte-/hoogteverhouding
selecteren die overeenkomt met de
aangesloten televisie. Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing bij de televisie.
16:9 BREED
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 16:9 (breedbeeld) televisie op.
4:3 ( )
Neemt beelden in het volledige scherm op
een 4:3 televisie op.
Opmerkingen
Stel [TV-TYPE] in overeenkomstig de
aangesloten televisie voor weergave (p. 76).
DIGITAL ZOOM
U kunt het maximale zoomniveau
selecteren als u meer dan 12 × (optische
zoom) wilt zoomen tijdens het opnemen.
De beeldkwaliteit vermindert als u de
digitale zoomfunctie gebruikt.
UIT
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch
uitgevoerd.
24×
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 24 × digitaal uitgevoerd.
150×
Zoomen tot maximaal 12 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 150 × digitaal uitgevoerd.
STEADYSHOT
U kunt cameratrillingen onderdrukken
(de standaardinstelling is [AAN]). Stel
[STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u een
statief (optioneel) gebruikt, dan krijgt u een
natuurlijk beeld.
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik wordt
weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
66
AUTO LGZ.SLUITER
(automatische langzame
sluitertijd)
Wanneer u opneemt in een donkere
omgeving, wordt de sluitertijd automatisch
teruggebracht tot 1/25 seconde (de
standaardinstelling is [AAN]).
X.V.COLOR
Stel deze optie tijdens het opnemen in
op [AAN], om een breder kleurenbereik
te realiseren. Verschillende kleuren
zoals de heldere kleur van bloemen en
het turquoiseblauw van de zee kunnen
natuurlijker worden weergegeven.
Opmerkingen
Stel [X.V.COLOR] in op [AAN] wanneer de
opgenomen inhoud wordt afgespeeld op een
televisie die compatibel is met x.v.Color.
Als u een lm die is opgenomen met deze
functie ingesteld op [AAN] afspeelt op een
televisie die niet compatibel is met x.v.Color,
worden de kleuren mogelijk niet correct
gereproduceerd.
[X.V.COLOR] kan niet worden ingesteld op
[AAN]:
Terwijl u opneemt met SD-beeldkwaliteit
(standard denition)
Als u een lm opneemt
HULPKADER
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN],
kunt u het hulpkader weergeven en
controleren of het onderwerp horizontaal
of verticaal is.
Het kader wordt niet opgenomen. Druk
op DISP/BATT INFO om het kader te
verbergen (de standaardinstelling is [UIT]).
Tips
Als u het onderwerp in het kruispunt van
het frame plaatst, krijgt u een evenwichtige
compositie.
ZEBRA
Diagonale strepen verschijnen in delen van
het scherm waar de helderheid gelijk is aan
een vooraf ingesteld niveau.
Deze optie is handig als richtlijn
wanneer u de helderheid aanpast. Als u
de standaardinstelling wijzigt, wordt
weergegeven. Het zebrapatroon wordt niet
opgenomen.
UIT
Het zebrapatroon wordt niet weergegeven.
70
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 70 IRE.
100
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 100 IRE of hoger.
Opmerkingen
Gedeelten van het scherm waar de helderheid
ongeveer 100 IRE of hoger is, kunnen
overbelicht lijken.
Tips
IRE gee het helderheidniveau van het scherm
aan.
REST INSTELLEN
AAN
Hiermee wordt de resterende tijd op de
"Memory Stick PRO Duo" weergegeven.
AUTO
Hiermee wordt in de volgende gevallen
de aanduiding voor de resterende
opnameduur voor lms ongeveer 8
seconden weergegeven.
Wanneer de camcorder de resterende
capaciteit op de "Memory Stick PRO Duo"
herkent terwijl de POWER-schakelaar is
ingesteld op
(lm).
Wanneer u op DISP/BATT INFO drukt
om de aanduiding in te schakelen terwijl
de POWER-schakelaar is ingesteld op
(lm).
De camcorder aanpassen
67
Wanneer u de opnamestand voor lms
selecteert in het HOME MENU.
Opmerkingen
Wanneer de resterende opnameduur voor lms
minder is dan 5 minuten, blij de indicator op
het scherm.
SUBTTL.DATUM (datum
ondertiteling)
U kunt de opnamedatum en -
tijd weergeven wanneer u beelden
afspeelt op een apparaat met een
ondertitelweergavefunctie. De
standaardinstelling is [AAN]. Raadpleeg
ook de handleiding van het afspeelapparaat.
Opmerkingen
Beelden die met HD-beeldkwaliteit (high
denition) zijn opgenomen, kunnen enkel
worden afgespeeld op apparaten die compatibel
zijn met de AVCHD-indeling.
[SUBTTL.DATUM] kan niet worden ingesteld
voor SD-beeldkwaliteit (standard denition).
FLITSFUNCTIE
U kunt de itserinstelling selecteren
wanneer u stilstaande beelden opneemt
met de ingebouwde itser of een externe
itser (optioneel) die compatibel is met de
camcorder.
AUTO
Flitst automatisch bij onvoldoende
omgevingslicht.
AAN ( )
De itser wordt altijd gebruikt, ongeacht
de helderheid van de omgeving.
UIT ( )
Neemt op zonder itser.
Opmerkingen
De aanbevolen afstand tot het onderwerp is
ongeveer 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde
itser gebruikt.
Verwijder eventueel stof van de itser voordat
u deze gebruikt. Het eect van de itser kan
worden verminderd als het licht van de lamp
wordt geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
Het /CHG (opladen)-lampje (p. 15) knippert
tijdens het opladen en blij branden als het
opladen is voltooid.
Als u de itser gebruikt in een heldere
omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van
onderwerpen met tegenlicht, werkt de itser
wellicht niet goed.
FLITSNIVEAU
U kunt deze functie instellen wanneer
u stilstaande beelden opneemt met
de ingebouwde itser of een externe
itser (optioneel) die geschikt is voor de
camcorder.
HOOG (
)
Hiermee wordt het itsniveau verhoogd.
NORMAAL ( )
LAAG (
)
Hiermee wordt het itsniveau verlaagd.
RODE-OGENR.
U kunt deze functie instellen wanneer
u stilstaande beelden opneemt met
de ingebouwde itser of een externe
itser (optioneel) die geschikt is voor de
camcorder.
Als u [RODE-OGENR.] op [AAN] instelt
en vervolgens [FLITSFUNCTIE] instelt op
[AUTO] of [AAN], verschijnt . U kunt
rode ogen voorkomen door de vooritser te
activeren voordat de itser itst.
Opmerkingen
De beperking van rode ogen kan soms niet het
gewenste resultaat geven vanwege individuele
verschillen en andere omstandigheden.
De vooritser itst niet wanneer
LACHSLUITER automatisch stilstaande
beelden opneemt.
68
REGELAARINSTELL.
U kunt een item toewijzen aan de
CAMERA CONTROL-knop. Zie pagina 31
voor meer informatie.
CONVERSIELENS
Wanneer u een conversielens (optioneel)
gebruikt, gebruik dan deze functie om op te
nemen waarbij u de optimale compensatie
gebruikt voor cameratrillingen voor elke
lens.
U kunt [GROOTHOEKCONV.] ( ) of
[TELECONVERSIE] ( ) selecteren. (De
standaardinstelling is [UIT].)
De camcorder aanpassen
69
FOTO-INSTELL.
(items voor het opnemen van stilstaande beelden)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
BEELDFORM.
10,2M ( )
Neemt stilstaande beelden op in de
hoogste kwaliteit (3.680 × 2.760).
7,6M ( )
Neemt stilstaande beelden op in de
hoogste kwaliteit in de
breedte-/hoogteverhouding 16:9
(breedbeeld) (3.680 × 2.070).
6,1M ( )
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen (2.848 ×
2.136).
1,9M ( )
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen
(1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ( )
Met deze instelling kunt u het maximum
aantal stilstaande beelden opnemen
(640 × 480).
Opmerkingen
De geselecteerde beeldgrootte blij in werking
zolang het
-lampje (stilstaand beeld) brandt.
Capaciteit van de "Memory Stick PRO Duo"
en het aantal stilstaande beelden dat u kunt
opnemen (ong.)*
Wanneer de POWER-schakelaar is ingesteld
op
(stilstaand beeld)
(Eenheid: aantal beelden)
10,2M
3680 × 2760
1 GB 230
2 GB 475
4 GB 930
8 GB 1900
16 GB 3800
* Het weergegeven aantal stilstaande beelden
dat kan worden opgenomen, geldt voor de
maximale beeldgrootte van de camcorder. Het
werkelijke aantal stilstaande beelden dat kan
worden opgenomen, wordt weergegeven op het
LCD-scherm tijdens de opname (p.
115).
Opmerkingen
Bij het gebruik van een "Memory Stick PRO
Duo" gefabriceerd door Sony Corporation.
Het aantal stilstaande beelden dat kan worden
opgenomen, verschilt aankelijk van de
opnameomgeving of het type "Memory Stick".
De unieke pixelindeling van de Sony ClearVid
CMOS-sensor en het beeldverwerkingssysteem
(BIONZ) maakt een resolutie voor stilstaande
beelden mogelijk die overeenkomt met de
beschreven waarden.
Tips
U kunt eveneens een "Memory Stick Duo"
gebruiken met een capaciteit van minder dan 1
GB voor het opnemen van stilstaande beelden.
NUMMER BEST.
(bestandsnummer)
SERIE
Kent achtereenvolgens bestandsnummers
van stilstaande beelden toe, zelfs als u
de "Memory Stick PRO Duo" opnieuw
plaatst.
70
HERSTEL
Kent individuele bestandsnummers toe
aan elke "Memory Stick PRO Duo".
AE KEUZE
Zie pagina 64.
WB-VERSCH. (aanpassing
witbalans)
Zie pagina 65.
NIGHTSHOT-LAMP
Zie pagina 65.
STEADYSHOT
Zie pagina 65.
HULPKADER
Zie pagina 66.
ZEBRA
Zie pagina 66.
FLITSFUNCTIE
Zie pagina 67.
FLITSNIVEAU
Zie pagina 67.
RODE-OGENR.
Zie pagina 67.
REGELAARINSTELL.
Zie pagina 68.
CONVERSIELENS
Zie pagina 68.
De camcorder aanpassen
71
GEZICHTSFNC.INS.
(Items om de gezichtsfunctie in te stellen)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
GEZICHTSDET.INS.
U kunt de instellingen voor de
GEZICHTSDETECTIE-functie aanpassen.
GEZICHTSDETECTIE
Detecteert de gezichten in het onderwerp
en past de scherpstelling/het kleur/de
belichting automatisch aan. Deze functie
verbetert eveneens de kwaliteit van
gezichten bij HD-beelden (high denition).
AAN (
)
Detecteert gezichten.
UIT
Detecteert geen gezichten.
Opmerkingen
Gezichten worden mogelijk niet herkend
aankelijk van de opnameomstandigheden,
onderwerpomstandigheden en de instellingen
van uw camcorder.
[GEZICHTSDETECTIE] werkt
mogelijk niet goed aankelijk van de
opnameomstandigheden. Stel in dit geval
[GEZICHTSDETECTIE] in op [UIT].
Tips
De gedetecteerde gezichten worden opgeslagen
in de Gezichtsindex. Het is echter mogelijk dat
bepaalde gezichten niet worden opgeslagen.
Het aantal gezichten dat kan worden opgeslagen
in Gezichtsindex is beperkt.
Om weer te geven via de Gezichtsindex,
raadpleegt u pagina 35.
KADER INSTELLEN
Hiermee kunt u instellen of het
herkenningsframe al dan niet wordt
weergegeven wanneer een gezicht wordt
gedetecteerd door [GEZICHTSDETECTIE]
of [DETECTIE INST.].
AAN
Het herkenningsframe wordt
weergegeven.
UIT
Het herkenningsframe wordt niet
weergegeven.
Opmerkingen
Het herkenningsframe wordt niet weergegeven
in de spiegelstand (p. 30).
LACHSLUITER
U kunt de instellingen voor de
LACHSLUITER aanpassen.
DETECTIE INST.
De sluiterknop gaat af wanneer de
camcorder een lach detecteert.
GEZICHTSDETECTIE
Oranje kader: een gekozen gezicht voor een
mogelijke opname met Lach-herkenning.
Wit kader: detecteert een
gezicht
DETECTIE INST.
72
DUBBELOPNAME ( )
De sluiterknop gaat alleen tijdens een
lmopname automatisch af wanneer de
camcorder een lach detecteert.
ALTIJD AAN ( )
De sluiterknop gaat af wanneer de
camcorder een lach detecteert wanneer de
opnamemodus geactiveerd is.
UIT
Glimlachen wordt niet gedetecteerd
dus worden stilstaande beelden niet
automatisch opgenomen.
Opmerkingen
Glimlachen worden mogelijk niet herkend
aankelijk van de opnameomstandigheden, de
onderwerpomstandigheden en de instellingen
van uw camcorder.
Wanneer [DUBBELOPNAME] is geselecteerd,
verschijnt
op het LCD-scherm tijdens de
lmopnamewachtstand en wijzigt
naar
wanneer het opnemen van een lm wordt
gestart.
Tips
Als er geen lach wordt gedetecteerd, stelt u de
[LACHGEVOELIGH.] (p. 72) in.
U kunt het onderwerp dat de voorkeur
hee voor Lach-herkenning selecteren met
[LACHPRIORITEIT] (p.
72).
LACHGEVOELIGH.
Stelt de Lach-herkenn.gevoeligheid in via
de LACHSLUITER-functie.
HOOG
Detecteert zelfs een kleine lach.
GEMIDDELD
Detecteert een normale lach.
LAAG
Detecteert een brede lach.
LACHPRIORITEIT
Hiermee selecteert u het onderwerp met
prioriteit voor de LACHSLUITER-functie.
AUTO
Detecteert automatisch lachende gezichten
en neemt ze op.
PRIORITEIT KIND
Detecteert en neemt bij voorkeur het
gezicht van kinderen op.
PRIORITEIT VOLW.
Detecteert en neemt bij voorkeur het
gezicht van volwassenen op.
KADER INSTELLEN
Zie pagina 71.
De camcorder aanpassen
73
INS.BLDWEERG.
(Items om het scherm aan te passen)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
GEGEVENSCODE
Met deze optie kunt u de gegevens
weergeven die automatisch tijdens de
opname zijn opgenomen (gegevenscode).
UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Hiermee worden de datum en tijd
weergegeven.
CAMERAGEGEV.
Hiermee worden gegevens over de
camera-instellingen weergegeven.
DATUM/TIJD
Datum
Tijd
CAMERAGEGEV.
Film
Stilstaand beeld
SteadyShot uit
Helderheid
Witbalans
Gevoeligheid
Sluitertijd
Diafragmawaarde
Belichting
Tips
wordt weergegeven voor een beeld dat met de
itser is opgenomen.
De gegevenscode wordt weergegeven op het
televisiescherm als u uw camcorder aansluit op
een televisie.
De indicator wisselt tussen de volgende
sequenties als u drukt op DATA CODE
op de afstandsbediening: [DATUM/TIJD]
[CAMERAGEGEV.] [UIT] (geen
aanduiding).
Aankelijk van de staat van de "Memory Stick
PRO Duo" verschijnen balken [--:--:--].
WEERGEVEN
U kunt het aantal miniaturen selecteren die
op het [VISUAL INDEX]-scherm of in de
afspeellijst verschijnen.
Miniatuur Verklarende woordenlijst (p. 118)
74
ZOOMLINK
U kunt het aantal miniaturen (6 of 12)
wijzigen met de motorzoomknop op de
camcorder.*
6BEELDEN
Toont miniaturen van 6 beelden.
12BEELDEN
Toont miniaturen van 12 beelden.
* U kunt de zoomknoppen op het LCD-kader of
op de afstandsbediening ook gebruiken.
De camcorder aanpassen
75
INS.GELUID/WRGV
(Items om de pieptoon en het scherm aan te passen)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
VOLUME
Raak / aan om het volume bij te
regelen.
PIEPTOON
AAN
U hoort een melodie wanneer u de
opname start/stopt of het aanraakscherm
gebruikt.
UIT
De melodie en het sluitergeluid worden
uitgeschakeld.
LCD HELDER
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen met / .
Pas de helderheid aan met / .
Raak
aan.
Tips
Deze aanpassing hee geen enkele invloed op
de opgenomen beelden.
NIV.AV.LCD (niveau
achtergrondverlichting van
het LCD-scherm)
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCD-
scherm aanpassen.
NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
Opmerkingen
Wanneer u de camcorder op het
stopcontact aansluit met de bijgeleverde
netspanningsadapter, wordt [LICHT]
automatisch gekozen als instelling.
Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
Als u het LCD-scherm 180 graden opent om
het scherm naar buiten te richten en het LCD-
scherm sluit op de behuizing van de camcorder,
wordt de instelling automatisch gezet op
[NORMAAL].
Tips
Deze aanpassing hee geen enkele invloed op
de opgenomen beelden.
LCD KLEUR
U kunt de kleur van het LCD-scherm
aanpassen met / .
Tips
Deze aanpassing hee geen enkele invloed op
de opgenomen beelden.
Fletser Feller
76
Opmerkingen
De breedte-/hoogteverhouding van een beeld
dat met HD-beeldkwaliteit (high denition) is
opgenomen, is 16:9.
DISPLAY
LCD
Hiermee worden aanduidingen, zoals
de tijdcode, op het LCD-scherm
weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden aanduidingen, zoals de
tijdcode, op de televisie en het LCD-
scherm weergegeven.
COMPONENT
Selecteer [COMPONENT] als u de
camcorder via de component-ingang
aansluit op een televisie.
5
76i
Selecteer deze stand als u de camcorder
via de component-ingang aansluit op een
televisie.
1080i/576i
Selecteer deze stand als u de camcorder
aansluit op een televisie die over een
component-ingang beschikt en het 1080i-
signaal kan weergeven.
HDMI-RESOLUTIE
Selecteer de uitgevoerde beeldresolutie
wanneer u uw camcorder aansluit op een tv
met een HDMI-kabel.
HD-INHOUD
Stel de uitgevoerde beeldresolutie in op
HD-beeldkwaliteit (high denition).
AUTO
Normale instelling (voert automatisch uit)
1080i
Voert 1080i-signalen uit
UITVOERINSTELL.
(Items voor aansluiting op andere apparaten)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
TV-TYPE
Om het beeld weer te geven, dient u,
aankelijk van de aangesloten televisie,
het signaal eventueel te converteren. De
opgenomen beelden worden weergegeven
zoals in volgende illustraties.
16:9
Selecteer deze stand om uw beelden weer
te geven op een 16:9-televisie (breedbeeld).
16:9 (breedbeeld)
beelden
4:3 beelden
4:3
Selecteer deze stand om uw beelden weer
te geven op een standaard 4:3-televisie.
16:9 (breedbeeld)
beelden
4:3 beelden
De camcorder aanpassen
77
720p
Voert 720p-signalen uit
576p
Voert 576p-signalen uit
SD-INHOUD
Stel de uitgevoerde beeldresolutie in op SD-
beeldkwaliteit (standard denition).
AUTO
Normale instelling (voert automatisch uit)
576p
Voert 576p-signalen uit
576i
Voert 576i-signalen uit
KLOK/ TAALINS.
(Items om de klok en de taal in te stellen)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
KLOK INSTEL.
Zie pagina 18.
GEBIED INST.
U kunt een tijdsverschil aanpassen zonder
de klok stop te zetten.
Stel uw plaatselijke regio in met /
wanneer u uw camcorder in andere
tijdzones gebruikt.
Raadpleeg het wereldtijdsverschil op pagina
100.
ZOMERTIJD
U kunt deze instelling wijzigen zonder de
klok stop te zetten.
Zet op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te
zetten.
TAALINSTELL.
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
Tips
De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]]
(vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet
beschikbaar is.
78
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling)
5min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
Opmerkingen
Wanneer u uw camcorder aansluit op
een stopcontact, wordt [AUTOM. UIT]
automatisch ingesteld op [NOOIT].
SNEL AAN STBY (snel in
wachtstand)
U kunt de gewenste uitschakeltijd van
de camcorder instellen met [SNEL AAN
STBY] wanneer de slaapmodus is ingesteld
(p. 29). De standaardinstelling is [10min].
Opmerkingen
Terwijl de slaapmodus is ingesteld, wordt de
instelling van [AUTOM. UIT] ineectief.
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)
De standaardinstelling is [AAN], zodat
u de bijgeleverde afstandsbediening kunt
gebruiken (p. 113).
Tips
Zet op [UIT] om te voorkomen dat uw
camcorder reageert op een opdracht die
met de afstandsbediening van een andere
videorecorder wordt verzonden.
ALGEMENE INST.
(Andere items)
Raak en vervolgens aan.
Als het item niet op het scherm staat, raakt
u / aan om de pagina te veranderen.
Hoe u kunt instellen
(HOME)-menu pagina 61
(OPTION)-menu pagina 80
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
DEMOFUNCTIE
De standaardinstelling is [AAN], waarmee
de demonstratie wordt geactiveerd
ongeveer 10 minuten nadat u de POWER-
schakelaar op (lm) hebt gezet.
Tips
De demonstratie wordt in de volgende situaties
onderbroken.
Als u op START/STOP of PHOTO drukt.
Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie (de demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart).
Als u de POWER-schakelaar instelt op
(stilstaand beeld).
Als u op (HOME) of (BEELDEN
WEERGEVEN) drukt.
OPNAMELAMP (opnamelamp)
De opnamelamp van de camera op de
voorkant van uw camcorder licht op
aangezien de standaardinstelling [AAN] is.
KALIBRATIE
Zie pagina 106.
De camcorder aanpassen
79
CTRL.VOOR HDMI (controle
voor HDMI)
De standaardinstelling is [AAN] waarmee
u de afspeelfunctie kunt uitvoeren met
de afstandsbediening van uw tv door uw
camcorder aan te sluiten op een "BRAVIA"
Sync-compatibele televisie door middel van
de HDMI-kabel (optioneel) (p. 43).
80
Functies activeren door middel van het OPTION
MENU
Het menu (OPTION) verschijnt zoals
het pop-up-scherm dat verschijnt op
een computer tijdens het klikken met de
rechtermuisknop.
Verschillende beschikbare functies worden
weergegeven.
Gebruiken van OPTION MENU
1 Raak (OPTION) aan op het
scherm tijdens het gebruiken van
uw camcorder.
2 Raak het gewenste item aan.
Als u het gewenste item niet kunt
vinden, raakt u een ander tabblad aan
om naar een andere pagina te gaan.
Als u het item helemaal niet kunt
vinden, is de functie niet beschikbaar in
de huidige situatie.
3 Wijzig de instellingen en raak
vervolgens aan.
Opmerkingen
De tabs en de items die op het scherm
verschijnen, zijn aankelijk van de opname-/
afspeelstatus van uw camcorder op dat moment.
Sommige items verschijnen zonder tab.
Het menu (OPTION) kan niet worden
gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt.
(OPTION)
Tabblad
De camcorder aanpassen
81
Opname-items in het OPTION MENU
Items
*
Pagina
-tab
SPOTMTR/FOCUS
82
SPOTMETER
82
SPOTFOCUS
82
TELEMACRO
83
BELICHTING
83
FOCUS
83
AE KEUZE
64
WB-VERSCH.
65
SCÈNEKEUZE
84
WITBALANS
85
COLOR SLOW SHTR
86
SUPER NIGHTSHOT
86
-tab
FADER
86
DIG EFFECT
86
B EFFECT
86
-tab
OPNAMESTAND
64
INT.ZOOMMICR.
87
MICR.NIVEAU
87
BEELDFORM.
69
Z.ONTSPANNER
87
TIJD
31
GELUID OPNEMEN
31
FLITSFUNCTIE
67
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
Weergave-items in het OPTION MENU
Items
*
Pagina
-tab
VERWIJDEREN
47
VERWIJD.op datum
47
ALLES VERW.
47
-tab
SPLITSEN
50
ALLES WISSEN
52
VERPLTSEN
52
-tab
TOEVOEGEN
51
TOEVOEGEN
51
TOEV.op datum
51
TOEV.op datum
51
-- (Het tabblad is afhankelijk van de situatie/
geen tabblad)
WISSEN
52
TOEVOEGEN**
51
TOEVOEGEN**
51
TOEV.op datum**
51
TOEV.op datum**
51
AFDRUKKEN
56
SLIDE SHOW
37
VOLUME
75
GEGEVENSCODE
73
SLIDE SHOW-INST.
37
AANTAL
56
DATUM/TIJD
56
FORMAAT
56
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
**
Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU, maar de itemnamen zijn anders.
82
Functies ingesteld in het OPTION MENU
Items die u alleen in het menu
(OPTION) kunt instellen, worden hierna
beschreven.
De standaardinstellingen worden
aangegeven met .
SPOTMTR/FOCUS
(spotmeterfocus)
U kunt de helderheid en de scherpte van
een beeld tegelijk aanpassen.
U kunt de functie [SPOTMETER]
(p. 82) en [SPOTFOCUS] (p. 82) tegelijk
gebruiken.
Raak het onderwerp dat u opneemt aan op
het scherm.
en
worden weergegeven.
Raak [END] aan.
Als u de belichting en scherpstelling
automatisch wilt aanpassen, raakt u
[AUTO] [END] aan in stap .
Opmerkingen
Als u [SPOTMTR/FOCUS] hebt ingesteld,
worden [BELICHTING] en [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
SPOTMETER (exibele
spotmeter)
U kunt de belichting aanpassen en
vastleggen voor het onderwerp, zodat
het onderwerp wordt opgenomen met de
meest geschikte helderheid, zelfs als er een
scherp contrast is tussen het onderwerp en
de achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het toneel.
Raak het punt aan op het scherm waar u de
scherpstelling wilt vastleggen en aanpassen.
wordt weergegeven.
Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
[END] aan in stap .
Opmerkingen
Als u [SPOTMETER] hebt ingesteld, wordt
[BELICHTING] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
SPOTFOCUS
U kunt het brandpunt selecteren en
aanpassen om het te richten op een
onderwerp dat zich niet in het midden van
het scherm bevindt.
Raak het onderwerp aan op het scherm.
wordt weergegeven.
Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] [END] aan
in stap .
Opmerkingen
Als u [SPOTFOCUS] hebt ingesteld,
wordt [FOCUS] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
De camcorder aanpassen
83
TELEMACRO
Dit is handig als u kleine onderwerpen,
zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U
kunt de achtergrond waziger maken en het
onderwerp naar voor halen.
Wanneer u [TELEMACRO] instelt op
[AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 28)
automatisch naar de bovenkant van de
T-zijde (teleopnamen) verplaatst en kunt
u onderwerpen van dichtbij opnemen tot
ongeveer 47 cm.
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie
naar de (W zijde) groothoekopnamen.
Opmerkingen
Wanneer u een onderwerp op afstand wilt
opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen
en kan het scherpstellen enige tijd in beslag
nemen.
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 83) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
BELICHTING
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Pas de helderheid
aan wanneer het onderwerp te helder
of te donker is in vergelijking met de
achtergrond.
Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
Pas de belichting aan door
/ aan te
raken.
Raak
aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
aan in stap .
Tips
U kunt de instelling ook handmatig aanpassen
via de CAMERA CONTROL-knop (p. 31).
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig
aanpassen. Selecteer deze optie als u
gericht wilt scherpstellen op een bepaald
onderwerp.
Raak [HANDMATIG] aan.
wordt weergegeven.
Raak
(scherpstellen op onderwerpen in
de buurt)/
(scherpstellen op onderwerpen
op afstand) aan om scherper te stelen.
wordt weergegeven als u niet dichterbij kunt
scherpstellen en
wordt weergegeven als u
niet verder weg kunt scherpstellen.
Raak
aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] aan in
stap .
Opmerkingen
Voor een goede scherpstelling bedraagt
de minimale afstand tussen de camcorder
en het onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
teleopnamen.
Tips
Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T
(teleopnamen) te draaien om de scherpstelling
aan te passen en deze knop vervolgens naar
W (groothoek) te draaien om de zoomfunctie
aan te passen voor de opname. Om een
onderwerp van dichtbij te lmen, beweegt u de
motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u
vervolgens scherp.
84
De brandpuntsafstandinformatie (afstand
waarop het voorwerp wordt scherpgesteld,
als het donker is en aanpassing van de
scherpstelling moeilijk is) verschijnt gedurende
enkele seconden in de volgende gevallen (Deze
informatie wordt niet correct weergegeven als
een optionele voorzetlens wordt gebruikt).
Wanneer de scherpstellingsstand wordt
overgeschakeld van automatisch naar
handmatig
Wanneer u handmatig scherpstelt
U kunt de scherpstelling ook handmatig
aanpassen via de CAMERA CONTROL-knop
(p.
31).
SCÈNEKEUZE
U kunt beelden eciënt opnemen in
verschillende omstandigheden.
AUTO
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op eciënte wijze
op te nemen zonder de functie
[SCÈNEKEUZE].
SCHEMER* ( )
Selecteer deze optie om de sfeer van
onderwerpen in de verte in de schemering
te behouden.
SCHEMERPORTRET ( )
Selecteer deze optie om ‘s nachts een
onderwerp op de voorgrond op te nemen.
KAARSLICHT ( )
Selecteer deze optie om de sfeer van scènes
bij kaarslicht te behouden.
ZONSOP&ONDERG.* ( )
Selecteer deze optie om de sfeer van scènes
als een zonsopgang of zonsondergang te
reproduceren.
VUURWERK* ( )
Selecteer deze optie om spectaculaire
opnames van vuurwerk te maken.
LANDSCHAP* ( )
Selecteer deze optie om onderwerpen
op afstand duidelijk op te nemen. Met
deze instelling voorkomt u dat de camera
scherpstelt op glas of metalen gaas in
ramen dat tussen de camcorder en het
onderwerp staat.
PORTRET (zacht portret) ( )
Selecteer deze optie om het onderwerp,
zoals personen of bloemen, naar voren te
halen en een zachte, diuse achtergrond
te maken.
SPOTLIGHT** ( )
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen zeer wit lijken
wanneer u de onderwerpen opneemt bij
fel licht.
De camcorder aanpassen
85
STRAND** ( )
Selecteer deze optie om het heldere blauw
van de oceaan of van een meer vast te
leggen.
SNEEUW** ( )
Selecteer deze optie om heldere beelden te
maken van een wit landschap.
* Aangepast om scherp te stellen op
onderwerpen op afstand.
**
Aangepast om niet scherp te stellen op
onderwerpen die dichtbij zijn.
Opmerkingen
Als u [SCÈNEKEUZE] hebt ingesteld, wordt de
[WITBALANS]-instelling uitgeschakeld.
Zelfs wanneer u [SCHEMERPORTRET] instelt
terwijl het
(stilstaand beeld)-lampje brandt,
schakelt de instelling over naar [AUTO] eens
het
(lm)-lampje oplicht.
WITBALANS (witbalans)
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
AUTO
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
Buiten
Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
Zonsopgang of zonsondergang
Onder uorescerende lampen
BINNEN ()
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
Binnen
Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
Onder videolampen in een studio, of
onder natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
Raak [EEN DRUK] aan.
Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichtomstandigheden
als waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
Raak [
] aan.
knippert snel. Als de witbalans
is aangepast en opgeslagen in het
geheugen, knippert de aanduiding niet
meer.
Opmerkingen
Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas
het kleur aan in [EEN DRUK] onder witte of
koelwitte uorescerende lampen.
Als u [EEN DRUK] selecteert, blij u de
camcorder richten op een wit voorwerp terwijl
snel knippert.
knippert langzaam als de optie [EEN
DRUK] niet kan worden ingesteld.
Als u [EEN DRUK] hebt geselecteerd en als
blij knipperen na het aanraken van
, moet
u [WITBALANS] instellen op [AUTO].
Als u [WITBALANS] hebt ingesteld, wordt
[SCÈNEKEUZE] ingesteld op [AUTO].
Tips
Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO]
was geselecteerd, of als u de camcorder van
binnen naar buiten of van buiten naar binnen
brengt, moet u [AUTO] selecteren en de
camcorder ongeveer 10 seconden op een wit
voorwerp in de buurt richten voor een betere
aanpassing van de kleurbalans.
Als de witbalans is ingesteld met [EEN DRUK]
en u de instellingen van [SCÈNEKEUZE]
wijzigt of uw camcorder van buiten naar binnen
brengt of omgekeerd, moet u de [EEN DRUK]-
procedure opnieuw uitvoeren om de witbalans
aan te passen.
86
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Wanneer u [COLOR SLOW SHTR] instelt
op [AAN], verschijnt en kunt u een
beeld helderder opnemen in kleur, zelfs in
donkere omgevingen.
Als u wilt annuleren, raakt u [UIT] aan.
Opmerkingen
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 83) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
De sluitertijd van uw camcorder wijzigt
aankelijk van de helderheid, dit kan een
vertraging van de beweging van het beeld tot
gevolg hebben.
SUPER NIGHTSHOT
Het beeld wordt opgenomen met maximaal
16 keer de gevoeligheid van opnemen
met de functie NightShot als u [SUPER
NIGHTSHOT] instelt op [AAN] terwijl
de schakelaar NIGHTSHOT(p. 29) ook op
ON is gezet.
verschijnt op het scherm.
Als u wilt annuleren, raakt u [UIT] aan.
Opmerkingen
Gebruik [SUPER NIGHTSHOT] niet in heldere
omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 29).
Verwijder de conversielens (optioneel).
Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 83) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
De sluitertijd van uw camcorder wijzigt
aankelijk van de helderheid, dit kan een
vertraging van de beweging van het beeld tot
gevolg hebben.
FADER
U kunt volgende eecten toevoegen aan de
overgang tussen twee scènes.
Selecteer het gewenste eect in [STBY] (om
in te faden) of [OPN] (om uit te faden) en
raak dan
aan.
Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Raak [UIT] aan in stap om de fader te
annuleren voor de functie wordt gestart.
Als u op START/STOP drukt, wordt de
instelling geannuleerd.
FADER WIT
FADER ZWART
DIG EFFECT (digitale eecten)
Als u [OUDE FILM] selecteert, wordt
weergegeven en kunt u het eect van een
oude lm toevoegen aan beelden.
Als u [DIG EFFECT] wilt annuleren, raakt
u [UIT] aan.
B EFFECT (beeldeecten)
U kunt speciale eecten toevoegen aan een
beeld tijdens het opnemen. verschijnt.
UIT
De functie [B EFFECT] wordt niet
gebruikt.
SEPIA
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT (Zwart-wit)
Beelden worden in zwart-wit weergegeven.
Uitfaden Infaden
De camcorder aanpassen
87
PASTEL
Beelden worden weergegeven als een lichte
tekening in pastelkleuren.
INT.ZOOMMICR. (ingebouwde
zoommicrofoon)
Wanneer u [INT.ZOOMMICR.] instelt op
[AAN] ( ), kunt u een lm opnemen met
gericht geluid als u de motorzoomknop
beweegt of drukt op de zoomtoetsen
op de rand van het LCD-scherm (de
standaardinstelling is [UIT]).
MICR.NIVEAU
(microfoonniveau)
U kunt het microfoonniveau selecteren
voor het opnemen van geluid.
Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt
opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
NORMAAL
Hiermee kunt u verschillende
omgevingsgeluiden opnemen en
converteren naar het bijpassende niveau.
LAAG ( )
Neemt surroundgeluid waarheidsgetrouw
op. Deze instelling is niet geschikt voor het
opnemen van conversaties.
Z.ONTSPANNER
Wanneer u dit item instelt op [AAN],
wordt weergegeven.
Druk op PHOTO om het aellen te starten.
Na ongeveer 10 seconden wordt een
stilstaand beeld opgenomen.
Als u het aellen wilt annuleren, raakt u
[HERST.] aan.
Als u de zelfontspanner wilt annuleren,
selecteert u [UIT].
Tips
U kunt deze functie ook gebruiken door op
de afstandsbediening op PHOTO te drukken
(p.
113).
88
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blij optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op
met de Sony-handelaar.
Algemene werking/Functie Easy
Handycam/Afstandsbediening ............... 88
Accu/stroombronnen .............................. 89
LCD-scherm .............................................. 90
"Memory Stick PRO Duo" ....................... 90
Opnemen ................................................... 90
Afspelen ..................................................... 92
Beelden bewerken op de camcorder ...... 93
Weergeven op de televisie ....................... 94
Beelden afspelen die op andere apparaten
opgeslagen zijn op een "Memory Stick
PRO Duo" .................................................. 94
Kopiëren/aansluiten op andere
apparaten ................................................... 94
Functies die niet tegelijk kunnen worden
gebruikt ...................................................... 94
Algemene werking/Functie Easy
Handycam/Afstandsbediening
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 15).
De stekker van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact. Sluit de
stekker aan op het stopcontact (p.
15).
Plaats de camcorder stevig op het
Handycam Station (p. 15).
De camcorder functioneert niet, zelfs
niet als de stroom is ingeschakeld.
Het duurt enkele seconden voordat uw
camcorder klaar is voor opname nadat het
toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op
een storing.
Trek de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact of
verwijder de accu en sluit deze na ongeveer
1 minuut weer aan. Als de functies nog
steeds niet werken, drukt u op RESET
(p.
111) met een puntig voorwerp (als u
op RESET drukt, worden alle instellingen,
waaronder de klokinstellingen, gereset).
De toetsen werken niet.
Als Easy Handycam wordt gebruikt (p. 23),
zijn de volgende toetsen/functies niet
beschikbaar.
(tegenlicht)-toets (p. 30)
CAMERA CONTROL-knop (p. 31)
Weergavezoom (p. 36)
De achtergrondverlichting van het LCD-
scherm in- en uitschakelen (DISP/BATT
INFO enkele seconden ingedrukt
houden) (p.
20)
(OPTION) wordt niet weergegeven.
Het OPTION MENU kan niet worden
gebruikt tijdens de functie Easy Handycam.
De menu-instellingen zijn automatisch
gewijzigd.
Tijdens de functie Easy Handycam worden
alle menu-items automatisch ingesteld op
de standaardinstellingen.
Voor bepaalde menu-items zoals
[
BEELDFORM.] wordt de waarde die
was ingesteld vóór de activering van Easy
Handycam behouden tijdens de functie
Easy Handycam.
Tijdens de functie Easy Handycam zijn
sommige menu-items als volgt vast
ingesteld.
[OPNAMESTAND] : [HD SP] of [SD SP]
[KADER INSTELLEN] : [AAN]
[GEGEVENSCODE] : [DATUM/TIJD]
Sommige Easy Handycam-instellingen
blijven behouden nadat de functie Easy
Handycam is geannuleerd.
Problemen oplossen
89
De volgende menu-items worden
teruggezet naar de standaardinstellingen
als de POWER-schakelaar gedurende meer
dan 12 uur is ingesteld op OFF (CHG).
[FLITSFUNCTIE]
[SPOTMTR/FOCUS]
[SPOTMETER]
[SPOTFOCUS]
[BELICHTING]
[FOCUS]
[SCÈNEKEUZE]
[WITBALANS]
[COLOR SLOW SHTR]
[SUPER NIGHTSHOT]
[INT.ZOOMMICR.]
[MICR.NIVEAU]
De camcorder wordt warm.
Het is mogelijk dat de camcorder warm
wordt tijdens het gebruik. Dit duidt niet op
een storing.
De bijgeleverde afstandsbediening
werkt niet.
Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN]
(p. 78).
Plaats een accu in de accuhouder, zodat de
polen + en – samenvallen met de tekens
+/– (p.
113).
Verwijder eventuele obstructies
tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
Richt de afstandsbedieningssensor niet
naar felle lichtbronnen, zoals direct
zonlicht of TL-licht. De bijgeleverde
afstandsbediening werkt anders mogelijk
niet correct.
Er treedt storing bij een ander DVD-
apparaat op wanneer u de bijgeleverde
afstandsbediening gebruikt.
Selecteer een andere stand voor de
afstandsbediening dan DVD 2 voor het
DVD-apparaat of bedek de sensor van het
DVD-apparaat met zwart papier.
Accu/stroombronnen
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
Gebruik de netspanningsadapter.
Als er in de standaardinstelling ongeveer
5 minuten zijn verstreken waarin u de
camcorder niet hebt gebruikt, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld
(AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor
[AUTOM. UIT] (p.
78) of schakel de
stroom weer in.
Wanneer de tijd geselecteerd in [SNEL
AAN STBY] verstreken is tijdens
de slaapstand, wordt de camcorder
automatisch uitgeschakeld (p.
78). Schakel
de camcorder weer in.
Laad de accu op (p. 15).
Het /CHG (opladen)-lampje gaat niet
branden als u de accu oplaadt.
Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG) (p. 15).
Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 15).
Sluit het netsnoer correct aan op het
stopcontact.
Het opladen van de accu is voltooid (p. 15).
Plaats de camcorder stevig op het
Handycam Station (p. 15).
Het /CHG (opladen)-lampje knippert
wanneer de accu wordt opgeladen.
Plaats de accu op de juiste manier in
de camcorder (p. 15). Als het probleem
blij optreden, trekt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact en
neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De accu is wellicht beschadigd.
De aanduiding voor de resterende
accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
90
De accu is niet voldoende opgeladen. Laad
de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem niet verholpen is, vervangt u de
accu door een nieuwe (p.
15).
De aangegeven tijd is wellicht niet correct
aankelijk van de omgeving waarin de
camcorder wordt gebruikt.
De accu raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
De accu is niet voldoende opgeladen. Laad
de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem niet verholpen is, vervangt u de
accu door een nieuwe (p.
15).
LCD-scherm
Menu-items worden grijs
weergegeven.
U kunt items die grijs worden
weergegeven, niet selecteren in de huidige
stand voor opnemen/afspelen.
U kunt bepaalde functies niet tegelijkertijd
activeren (p. 94).
De toetsen verschijnen niet op het
aanraakscherm.
Druk op DISP/BATT INFO op de
camcorder (of op DISPLAY op de
afstandsbediening) (p.
20, 113).
De toetsen op het aanraakscherm
werken niet correct of werken helemaal
niet.
Pas het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE]) (p. 106).
"Memory Stick PRO Duo"
U kunt geen functies bedienen met de
"Memory Stick PRO Duo".
Als u een "Memory Stick PRO Duo"
gebruikt die geformatteerd is op een
computer, dient u deze opnieuw te
formatteren op de camcorder (p.
59).
U kunt opgeslagen beelden op
de "Memory Stick PRO Duo" niet
verwijderen of de "Memory Stick PRO
Duo" formatteren.
U kunt maximaal 100 stilstaande
beelden in het indexscherm in één keer
verwijderen.
U kunt geen stilstaande beelden
verwijderen die werden beveiligd op een
ander apparaat.
De bestandsnaam wordt niet correct
weergegeven of knippert.
Het bestand is beschadigd.
Het bestandsformaat wordt niet
ondersteund door uw camcorder (p. 102).
Opnemen
Raadpleeg ook "Memory Stick PRO Duo"
(p. 90).
Door op START/STOP of PHOTO
te drukken worden geen beelden
opgenomen.
Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de POWER-schakelaar in op
(lm)
of
(stilstaand beeld) (p. 27).
U kunt geen beelden opnemen in de
slaapstand. Druk op de QUICK ON-toets
(p.
29).
Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op de "Memory Stick
PRO Duo". U kunt geen nieuwe opname
maken tijdens deze periode.
De "Memory Stick PRO Duo" is vol. Plaats
een nieuwe "Memory Stick PRO Duo" of
formatteer deze (p.
59). U kunt eveneens
overbodige beelden wissen (p.
47).
Het totale aantal lmscènes of stilstaande
beelden overschrijdt de opnamecapaciteit
van de camcorder (p.
10, 69). Verwijder
ongewenste beelden (p.
47).
Problemen oplossen
91
U kunt geen stilstaande beelden
opnemen.
U kunt geen stilstaande beelden opnemen
met:
[VL.LNGZ.OPN.]
[FADER]
[DIG EFFECT]
[B EFFECT]
Het toegangslampje blijft branden
of knipperen nadat het opnemen is
gestopt.
De scène die u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op de "Memory Stick
PRO Duo".
De opnamehoek wijkt af.
De opnamehoek kan afwijkend lijken
aankelijk van de toestand van de
camcorder. Dit duidt niet op een storing.
De itser werkt niet.
U kunt geen opnames maken met de itser
als:
u een stilstaand beeld van een lm
vastlegt
een conversielens (optioneel) is
aangesloten.
Zelfs als u de optie voor automatisch itsen
of
(automatische beperking van rode
ogen) hebt geselecteerd, kunt u de itser
niet gebruiken met:
NightShot
[SPOTMTR/FOCUS]
[SPOTMETER]
[HANDMATIG] in [BELICHTING]
[SCHEMER], [KAARSLICHT],
[ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK],
[LANDSCHAP], [SPOTLIGHT],
[STRAND] of [SNEEUW] in
[SCÈNEKEUZE]
[SUPER NIGHTSHOT]
De werkelijke opnameduur voor
lms is minder dan de verwachte
opnameduur van de "Memory Stick
PRO Duo".
Aankelijk van de
opnameomstandigheden of het onderwerp
van het beeld, kan de beschikbare
opnametijd korter zijn, bijvoorbeeld bij het
opnemen van een snel bewegend voorwerp,
enz. (p.
10).
Er is een tijdverschil tussen het
moment waarop u op START/STOP
drukt en het moment dat de
opgenomen lm start/stopt.
Op uw camcorder kan er een klein
tijdverschil zijn tussen het moment waarop
u op START/STOP drukt en het moment
dat de opgenomen lm werkelijk start/
stopt. Dit duidt niet op een storing.
De breedte-/hoogteverhouding van de
lm (16:9 (breedbeeld)/4:3) kan niet
worden gewijzigd.
De breedte-/hoogteverhouding van
een lm die met HD-beeldkwaliteit
(high denition) is opgenomen, is 16:9
(breedbeeld).
Automatisch scherpstellen
functioneert niet.
Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 83).
De opnameomstandigheden zijn niet
geschikt voor automatisch scherpstellen.
Pas de scherpstelling handmatig aan
(p.
83).
[STEADYSHOT] werkt niet.
Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 65).
[STEADYSHOT] kan overdreven trillingen
mogelijk niet compenseren.
92
De onderwerpen die snel door het
beeld gaan, kunnen misvormd zijn.
Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen
genoemd. Dit duidt niet op een storing.
Door de manier waarop het beeldapparaat
(CMOS-sensor) de beeldsignalen
leest, kunnen onderwerpen die snel
door de lens lopen, aankelijk van de
opnameomstandigheden vervormd zijn.
Er verschijnen kleine witte, rode,
blauwe of groene stippen op het
scherm.
De stippen verschijnen wanneer u aan het
opnemen bent met [SUPER NIGHTSHOT]
of [COLOR SLOW SHTR]. Dit duidt niet
op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet
correct weergegeven.
Stel de NIGHTSHOT-schakelaar in op
OFF (p. 29).
Het beeld is helder op het scherm
en het onderwerp wordt niet
weergegeven.
Stel de NIGHTSHOT-schakelaar in op
OFF (p. 29).
Het beeld is donker op het scherm
en het onderwerp wordt niet
weergegeven.
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt om de achtergrondverlichting in
te schakelen (p.
20).
Horizontale strepen verschijnen op het
beeld.
Dit gebeurt bij het opnemen van
beelden onder een uorescerende lamp,
natriumlamp of kwiklamp. Dit duidt niet
op een storing.
[SUPER NIGHTSHOT] kan niet worden
gebruikt.
Stel de NIGHTSHOT-schakelaar in op ON.
[COLOR SLOW SHTR] werkt niet goed.
[COLOR SLOW SHTR] functioneert
wellicht niet correct in volledige
duisternis. Gebruik NightShot of [SUPER
NIGHTSHOT].
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen.
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen
wanneer:
Het LCD-scherm is gesloten op uw
camcorder met het LCD-scherm naar
buiten gericht.
Stroom wordt geleverd door de
netspanningsadapter.
Afspelen
Films kunnen niet worden afgespeeld.
Raak (HOME) (MEDIA
BEHEREN) [
/ INSTELLEN]
aan om de beeldkwaliteit in te stellen van
de lm die u wilt afspelen (p.
58).
Stilstaande beelden kunnen niet
worden afgespeeld.
Stilstaande beelden kunnen niet worden
afgespeeld als u de bestanden of mappen
hebt aangepast, of als u de gegevens
hebt bewerkt op een computer. (De
bestandsnaam knippert in dat geval.) Dit
duidt niet op een storing (p.
103).
Stilstaande beelden die zijn opgeslagen op
andere apparaten, kunnen niet worden
afgespeeld. Dit duidt niet op een storing
(p.
103).
Problemen oplossen
93
" " wordt weergegeven op een
stilstaand beeld op het scherm [VISUAL
INDEX].
Dit kan worden weergegeven op stilstaande
beelden opgenomen op andere apparaten,
bewerkt op een computer, enz.
U hebt de netspanningsadapter of de accu
verwijderd voordat het toegangslampje
uitging na de opname. Dit kan uw
beeldgegevens beschadigen en
wordt
weergegeven.
" " wordt weergegeven op een beeld
op het scherm [VISUAL INDEX].
Voer [BLD.DB.BEST.REP.] uit (p. 60). Als
het nog voorkomt, verwijdert u het beeld
gemarkeerd met
(p. 47).
U hoort geen geluid of bijna geen
geluid tijdens het afspelen.
Zet het volume hoger (p. 25, 34).
Er wordt geen geluid uitgevoerd als het
LCD-scherm is gesloten. Open het LCD-
scherm.
Wanneer u geluid opneemt met [MICR.
NIVEAU] (p. 87) ingesteld op [LAAG], is
het opgenomen geluid mogelijk moeilijk
hoorbaar.
Tijdens het opnemen van een lm van
ongeveer 3 seconden met [VL.LNGZ.
OPN.] kan er geen geluid worden
opgenomen.
Het geluid uit het linker- en
rechterkanaal kunnen uit balans zijn
wanneer u het afspeelt op computers
of andere apparaten.
Dit gebeurt wanneer geluid dat werd
opgenomen in 5,1-kanaals surround
wordt geconverteerd naar 2-kanaalsgeluid
(normaal stereogeluid) door een pc of een
ander apparaat (p.
28). Dit duidt niet op
een storing.
Wijzig het geluidsconversietype
(downmix-type) bij het afspelen op 2-
kanaals-stereoapparaten. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het apparaat dat
wordt gebruikt om af te spelen voor meer
informatie.
Wijzig het geluid naar 2-kanaalsgeluid
bij het aanmaken van een schijf met de
meegeleverde soware "PMB".
Neem geluid op met [AUDIOSTAND]
ingesteld op [2ch STEREO] (p. 64).
Beelden bewerken op de camcorder
Het beeld kan niet worden bewerkt.
Het beeld kan niet bewerkt worden omdat
de staat van het beeld te slecht is.
Beelden kunnen niet worden
toegevoegd aan de afspeellijst.
Er is geen vrije ruimte op de "Memory
Stick PRO Duo".
U kunt aan een afspeellijst maximaal
999 lms met HD-beeldkwaliteit
(high denition) of 99 lms met SD-
beeldkwaliteit (standard denition)
toevoegen. Verwijder onnodige lms uit de
afspeellijst (p.
52).
U kunt geen stilstaande beelden toevoegen
aan de afspeellijst.
Een lm kan niet worden gesplitst.
Een lm die te kort is, kan niet worden
gesplitst.
Een lm die werd beschermd op een ander
apparaat kan niet worden gesplitst.
Een stilstaand beeld kan niet worden
opgenomen uit een lm.
De "Memory Stick PRO Duo" waar u
stilstaande beelden wenst op te slaan, is vol.
94
Weergeven op de televisie
U kunt het beeld niet weergeven of het
geluid niet horen op de tv.
Als u gebruikmaakt van de A/V-
componentkabel, stelt u [COMPONENT]
in volgens de vereisten van het aangesloten
apparaat (p.
76).
Als u gebruik maakt van de
componentvideoaansluiting, moet u de
rode en witte stekkers van de A/V-
componentkabel aansluiten (p.
40, 41).
Beelden worden niet uitgevoerd
via de HDMI OUT-aansluiting als
kopieerbeveiligingssignalen zijn
opgenomen in de beelden.
Als u de S VIDEO-stekker gebruikt, moet u
de rode en witte stekkers van de A/V-kabel
aansluiten (p.
41).
Het beeld wordt vervormd
weergegeven op de 4:3-televisie.
Dit gebeurt wanneer u een beeld dat in de
16:9-stand (breedbeeld) is opgenomen,
weergee op een 4:3-televisie. Stel [TV-
TYPE] correct in (p.
76) en speel het beeld
af.
Er verschijnen zwarte strepen boven
en onder op het scherm van de 4:3-
televisie.
Dit gebeurt wanneer u een beeld dat in de
16:9-stand (breedbeeld) is opgenomen,
weergee op een 4:3-televisie. Dit duidt
niet op een storing.
Beelden afspelen die op andere
apparaten opgeslagen zijn op een
"Memory Stick PRO Duo"
Beelden kunnen niet worden
afgespeeld of de "Memory Stick PRO
Duo" wordt niet herkend.
U kunt een lm die is opgenomen met
HD-beeldkwaliteit (high denition) op een
"Memory Stick PRO Duo" niet afspelen op
een apparaat dat niet compatibel is met de
AVCHD-indeling.
Kopiëren/aansluiten op andere
apparaten
U kunt de beelden niet goed kopiëren.
U kunt geen beelden kopiëren met de
HDMI-kabel.
De A/V-kabel is niet goed aangesloten.
Maak verbinding met de ingang van een
ander apparaat (p.
40, 41).
Functies die niet tegelijk kunnen
worden gebruikt
De onderstaande lijst bevat voorbeelden
van onmogelijke combinaties van functies
en menu-items.
De knoppen van niet beschikbare items
worden grijs weergegeven. Er kan een
boodschap worden weergegeven.
Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende
instellingen
BACK LIGHT [SPOTMTR/
FOCUS],
[SPOTMETER],
[VUURWERK],
[HANDMATIG] in
[BELICHTING]
Problemen oplossen
95
Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende
instellingen
[GEZICHTSDETECTIE]
NightShot,
[VL.LNGZ.OPN.],
[DIGITAL ZOOM],
[SPOTMTR/FOCUS],
[SPOTMETER],
[SPOTFOCUS],
[BELICHTING],
[FOCUS],
[WITBALANS],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT], [DIG
EFFECT], [B
EFFECT],
[SCHEMER]/
[SCHEMERPORTRET]/
[KAARSLICHT]/
[ZONSOP&ONDERG.]/
[VUURWERK]/
[LANDSCHAP]/
[SPOTLIGHT]/
[STRAND]/[SNEEUW]
in [SCÈNEKEUZE]
[DETECTIE INST.],
[LACHGEVOELIGH.],
[LACHPRIORITEIT]
NightShot, [VL.LNGZ.
OPN.], [DIGITAL
ZOOM], [SUPER
NIGHTSHOT],
[FADER],
[DIG
EFFECT],
[B EFFECT],
[Z.ONTSPANNER]
[KADER INSTELLEN]
[VL.LNGZ.OPN.]
[SCÈNEKEUZE]
NightShot,
[TELEMACRO],
[COLOR SLOW SHTR],
[SUPER NIGHTSHOT],
[FADER],
[OUDE
FILM]
[DIG EFFECT]
[SCÈNEKEUZE],
[COLOR SLOW SHTR],
[SUPER NIGHTSHOT],
[FADER], [B EFFECT]
[B EFFECT]
[OUDE FILM]
96
Waarschuwingen en berichten
Zelfdiagnose/waarschuwingen
Als er aanduidingen op het LCD-scherm
worden weergegeven, controleert u het
volgende.
Als het probleem blij optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C:04:00
C:(of E:) : (Zelfdiagnose)
C:04:
De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (H-
serie). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu
(H-serie) (p.
104).
Sluit de stekker van de
netspanningsadapter stevig aan op de DC
IN-aansluiting van het Handycam Station
of de camcorder (p.
15).
C:13: / C:32:
Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron weer aan en gebruik de
camcorder weer.
E:20: / E:31: / E:61: /
E:62: / E:91: / E:94:
Er hee zich een storing voorgedaan die
u niet kunt verhelpen. Neem contact op
met de Sony-handelaar of een plaatselijke,
door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef
hierbij de 5-cijferige code door die begint
met "E".
101-0001 (waarschuwing met
betrekking tot bestanden)
Langzaam knipperend
Het bestand is beschadigd.
Het bestand is onleesbaar.
(waarschuwing accuniveau)
Langzaam knipperend
De accu is bijna leeg.
Aankelijk van de
gebruiksomstandigheden of de accu,
kan knipperen, zelfs als de accu nog
ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt.
(waarschuwing voor de "Memory
Stick PRO Duo")
Langzaam knipperend
De vrije ruimte om beelden op te nemen is
bijna op. Zie 2 voor de soorten "Memory
Stick" die u in de camcorder kunt
gebruiken.
Er is geen "Memory Stick PRO Duo"
geplaatst (p. 21).
Snel knipperend
Er is niet voldoende vrije ruimte
om beelden op te nemen. Verwijder
overbodige beelden of formatteer de
"Memory Stick PRO Duo" na de beelden te
hebben opgeslagen op andere media (p.
45,
47, 59).
Het beelddatabasebestand is beschadigd
(p. 60).
De "Memory Stick PRO Duo" is
beschadigd.
(waarschuwingen voor het
formatteren van de "Memory Stick PRO
Duo")
De "Memory Stick PRO Duo" is
beschadigd.
De "Memory Stick PRO Duo" is niet
correct geformatteerd (p. 59, 102).
(waarschuwing voor een
incompatibele "Memory Stick Duo")
Een incompatibele "Memory Stick Duo"
werd geplaatst (p. 102).
Problemen oplossen
97
(Waarschuwing met betrekking
tot de schrijfbeveiliging van de
"Memory Stick PRO Duo")
Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo"
werd beperkt op een ander apparaat.
(waarschuwing met betrekking tot
de itser)
Snel knipperend
Er is een probleem met de itser.
(waarschuwing met betrekking tot
cameratrilling)
Er is niet voldoende licht, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk op.
Gebruik de itser.
De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrilling treden gemakkelijk op.
Houd de camcorder stevig vast met beide
handen en neem het beeld op. Houd er
echter rekening mee dat de waarschuwing
met betrekking tot cameratrilling niet
verdwijnt.
(waarschuwing voor opname van
stilstaande beelden)
De "Memory Stick PRO Duo" is vol.
Stilstaande beelden kunnen niet worden
vastgelegd tijdens het verwerken. Wacht
even, en leg vervolgens het beeld vast.
Tips
Aankelijk van het type waarschuwing kunt u
een pieptoon horen.
Beschrijving van
waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
"Memory Stick PRO Duo"
Beelddatabasebestand beschadigd.
Nieuw bestand maken?
Beheerinformatie voor HD-lm
beschadigd. Nieuwe informatie
maken?
Het beeldbeheerbestand is beschadigd.
Wanneer u [JA] aanraakt, wordt een nieuw
beeldbeheerbestand aangemaakt. De oude
opgenomen beelden op de "Memory Stick
PRO Duo" kunnen niet worden afgespeeld
(beeldbestanden zijn niet beschadigd). Als
u [BLD.DB.BEST.REP.] uitvoert nadat
er nieuwe informatie is gemaakt, kunt u
eerder opgenomen beelden wellicht niet
meer afspelen. Als dit niet werkt, kopieert u
het beeld met de bijgeleverde soware.
Inconsistenties in
beelddatabasebestand. Wilt u het
beelddatabasebestand repareren?
Beelddatabasebestand is beschadigd.
Wilt u het beelddatabasebestand
repareren?
Inconsistenties in
beelddatabasebestand. Kan geen HD-
lms opnemen of afspelen. Wilt u het
beelddatabasebestand repareren?
Het beelddatabasebestand is beschadigd en
u kunt geen lms opnemen. Raak [JA] voor
herstel.
U kunt stilstaande beelden opnemen op
een "Memory Stick PRO Duo".
98
Plaats de Memory Stick opnieuw.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" enkele
keren opnieuw. Als de aanduiding daarna
nog steeds knippert, kan de "Memory Stick
PRO Duo" beschadigd zijn. Probeer het
met een andere "Memory Stick PRO Duo".
Deze Memory Stick is niet juist
geformatteerd.
Controleer de indeling en formatteer
indien nodig de "Memory Stick PRO Duo"
opnieuw met de camcorder (p.
59, 102).
Map voor stilstaande beelden vol. Kan
geen stilstaande beelden opnemen.
U kunt geen mappen met een nummer
hoger dan 999MSDCF maken. U kunt
geen mappen maken of verwijderen met de
camcorder.
Formatteer de "Memory Stick PRO Duo"
(p. 59) of verwijder de mappen met de
computer.
Deze Memory Stick kan mogelijk geen
lms opnemen of afspelen.
Gebruik een "Memory Stick" die wordt
aangeraden voor de camcorder (p. 2).
Deze Memory Stick kan beelden
mogelijk niet goed opnemen of
afspelen.
De werking van de "Memory Stick
PRO Duo" verloopt niet goed. Plaats de
"Memory Stick PRO Duo" opnieuw.
Verwijder de Memory Stick niet tijdens
het schrijven. Gegevens kunnen
beschadigd raken.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo"
opnieuw en volg de instructies op het LCD-
scherm.
Gegevens worden hersteld.
De camcorder probeert gegevens
automatisch te herstellen als het schrijven
van de gegevens niet correct is uitgevoerd.
Kan gegevens niet herstellen.
Het schrijven van gegevens naar de
"Memory Stick PRO Duo" van de
camcorder is mislukt. Er werd geprobeerd
de gegevens te herstellen, maar dat is
mislukt.
PictBridge-compatibele printer
Niet aangesloten op PictBridge-
compatibele printer.
Schakel de printer uit en weer in, koppel
de USB-kabel (bijgeleverd) los en sluit deze
opnieuw aan.
Kan niet afdr. Controleer de printer.
Schakel de printer uit en weer in, koppel
de USB-kabel (bijgeleverd) los en sluit deze
opnieuw aan.
Overige
Geen verdere selectie mogelijk.
U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren voor:
het wissen van beelden
het bewerken van de afspeellijst met HD-
lms (high denition)
het afdrukken van stilstaande beelden
Gegevens beveiligd
U hebt geprobeerd beveiligde gegevens
op een ander apparaat te verwijderen.
Verwijder de bescherming van de gegevens
op het apparaat dat werd gebruikt om de
gegevens te beschermen.
Aanvullende informatie
99
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het buitenland
Voeding
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio's met een lichtnetspanning
van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60
Hz.
Bekijk beelden die zijn opgenomen met HD-
beeldkwaliteit (high denition)
In landen/regio's waar 1080/50i is
ondersteund, kunt u de beelden bekijken
met dezelfde HD-beeldkwaliteit (high
denition) als die van de opgenomen
beelden. U hebt een televisie (of monitor)
nodig met het PAL-kleurensysteem die
1080/50i-compatibel is met component- en
AUDIO/VIDEO-ingangen. Een A/V-
componentkabel of een HDMI-kabel
(optioneel) moet aangesloten zijn.
Bekijk beelden die zijn opgenomen met SD-
beeldkwaliteit (standard denition)
Om beelden te bekijken die zijn
opgenomen met SD-beeldkwaliteit
(standard denition), hebt u een televisie
nodig met een PAL-kleurensysteem
met AUDIO/VIDEO-ingangen. Een
A/V-verbindingskabel moet worden
aangesloten.
Informatie over televisiekleursystemen
Uw camcorder is een camcorder met een
PAL-kleursysteem. Als u het weergegeven
beeld op een televisie wilt bekijken,
moet dit een televisie zijn met een PAL-
kleursysteem met een AUDIO/VIDEO-
ingang.
Systeem Wordt gebruikt in
PAL
Australië, Oostenrijk,
België, China, Tsjechische
Republiek, Denemarken,
Finland, Duitsland, Nederland,
Hongkong, Hongarije, Italië,
Koeweit, Maleisië, Nieuw-
Zeeland, Noorwegen, Polen,
Portugal, Singapore, Slowaakse
Republiek, Spanje, Zweden,
Zwitserland, ailand, Verenigd
Koninkrijk, enz.
PAL-M Brazilië
PAL-N Argentinië, Paraguay, Uruguay.
NTSC
Bahama's, Bolivië, Canada,
Midden-Amerika, Chili,
Colombia, Ecuador, Guyana,
Jamaica, Japan, Korea, Mexico,
Peru, Suriname, Taiwan, de
Filippijnen, VS, Venezuela, enz.
SECAM
Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Irak, Iran, Monaco, Rusland,
Oekraïne, enz.
100
De plaatselijke tijd instellen
U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te
stellen wanneer u uw camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (HOME)
(INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 77)
aan.
Tijdsverschillen in de wereld
Tijdzoneverschillen
Instelling regio
GMT
Lissabon, Londen
+01:00
Berlijn, Parijs
+02:00
Helsinki, Caïro, Istanbul
+03:00
Moskou, Nairobi
+03:30
Teheran
+04:00
Abu Dhabi, Baku
+04:30
Kabul
+05:00
Karachi, Islamabad
+05:30
Calcutta, New Delhi
+06:00
Alma-Ata, Dhaka
+06:30
Rangoon
+07:00
Bangkok, Jakarta
+08:00
Hongkong, Singapore,
Peking
+09:00
Seoel, Tokio
+09:30
Adelaide, Darwin
Tijdzoneverschillen
Instelling regio
+10:00
Melbourne, Sydney
+11:00
Salomonseilanden
+12:00
Fiji, Wellington
–12:00
Eniwetok, Kwajalein
–11:00
Samoa
–10:00
Hawaii
–09:00
Alaska
–08:00
Los Angeles, Tijuana
–07:00
Denver, Arizona
–06:00
Chicago, Mexico-stad
–05:00
New York, Bogota
–04:00
Santiago
–03:30
St.John's
–03:00
Brasilia, Montevideo
–02:00
Fernando de Noronha
–01:00
Azoren, Kaapverdische
eilanden
Aanvullende informatie
101
Bestands-/mapstructuur op de "Memory Stick PRO Duo"
Hieronder worden de bestanden in de mapstructuur weergegeven. Meestal hoe u de
structuur van de bestanden/mappen niet te erkennen tijdens het opnemen/afspelen van
beelden op de camcorder. Raadpleeg de bijgeleverde sowarehulp "Gids voor PMB" om lms
en stilstaande beelden weer te geven op een aangesloten computer.
Beeldbeheerbestanden
Wanneer u de bestanden wist, kunt u
de beelden niet juist opnemen/afspelen.
De bestanden zijn standaard verborgen
bestanden en worden meestal niet
weergegeven.
HD -lmbeheerinformatiemap
Deze map bevat de opnamegegevens
van lms met HD-beeldkwaliteit (high
denition). Probeer deze map niet te
openen of toegang te verkrijgen tot
de inhoud van deze map vanaf een
computer. Door dit te doen kunt u
de beeldbestanden beschadigen of
voorkomen dat beeldbestanden worden
afgespeeld.
SD-lmbestanden (MPEG2-
bestanden)
De extensie van de bestanden is ".MPG".
De maximale grootte is 2 GB. Wanneer
de capaciteit van een bestand groter
wordt dan 2 GB wordt het bestand
gesplitst.
De bestandsnummers stijgen
automatisch.
Wanneer de capaciteit van een
bestandsnummer groter wordt
dan 9999, wordt een andere
map aangemaakt om de nieuwe
lmbestanden op te nemen.
De mapnaam gaat op: [101PNV01]
[102PNV01]
Stilstaande beeld-bestanden (JPEG-
bestanden)
De extensie van de bestanden is
".JPG". De bestandsnummers stijgen
automatisch. Als het nummer 9999 is
bereikt, wordt een nieuwe map gemaakt
waarin de nieuwe beeldbestanden
worden opgeslagen.
De mapnaam gaat op: [101MSDCF]
[102MSDCF]
Door (HOME) (OVERIG) [USB-
AANSLTING] [
USB-AANSLTING] aan
te raken, hebt u vanaf de computer toegang
tot de "Memory Stick PRO Duo" via USB-
verbinding.
Pas de bestanden of mappen op de camcorder
niet aan met de computer. Het is mogelijk dat
de beeldbestanden worden vernietigd of niet
worden weergegeven.
De werking wordt niet gegarandeerd als u de
bovenstaande handeling uitvoert.
Volg de stappen op pagina 47 wanneer
u de beeldbestanden wist. Verwijder de
beeldbestanden van de camcorder niet
rechtstreeks vanaf de computer.
Formatteer de "Memory Stick PRO Duo"
niet met de computer. Het is mogelijk dat de
camcorder dan niet correct functioneert.
Kopieer de bestanden niet vanaf de computer
naar de "Memory Stick PRO Duo". De werking
wordt niet gegarandeerd.
102
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Informatie over het AVCHD-formaat
Wat is het AVCHD-formaat?
Het AVCHD-formaat is het high
denition-formaat van digitale
videocamera's dat wordt gebruikt voor
het opnemen van een HD-signaal (high
denition) van ofwel de 1080i-specicatie*
1
of de 720p-specicatie*
2
door middel van
de eciënte coderingstechnologie voor de
compressie van gegevens. Het MPEG-4
AVC/H.264-formaat wordt gebruikt voor
het comprimeren van videogegevens en het
Dolby Digital- of het Linear PCM-systeem
wordt gebruikt voor het comprimeren van
audiogegevens.
Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat
kan beelden eciënter comprimeren
in vergelijking met het conventionele
beeldcompressieformaat.
Met de MPEG-4 AVC/H.264-indeling kunt
u een opname van een high denition-
videosignaal op een digitale camcorder
opnemen op 8-cm DVD's, de interne vaste
schijf, het ashgeheugen, de "Memory Stick
PRO Duo", enz.
Opnemen en afspelen op uw camcorder
Gebaseerd op het AVCHD-formaat,
neemt uw camcorder op met de HD-
beeldkwaliteit (high denition), zoals
hieronder vermeld.
Behalve met de HD-beeldkwaliteit (high
denition) kan de camcorder ook een SD-
signaal (standard denition) opnemen in
de conventionele MPEG2-indeling.
Videosignaal*
3
:
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,
1440 × 1080/50i
Audiosignaal:
Dolby Digital 2/5,1-kanaals
Opnamemedia:
"Memory Stick PRO Duo"
*1: 1080i-specicatie
Een high denition specicatie die werkt met
1.080 eectieve scanlijnen en het interlace-
systeem.
*2: 720p-specicatie
Een high denition-specicatie die 720 eectieve
scanlijnen en het progressieve systeem gebruikt.
*3: gegevens opgenomen in een andere AVCHD-
indeling dan hierboven vermeld, kunnen niet
worden afgespeeld op de camcorder.
Informatie over de "Memory Stick"
Een "Memory Stick" is een compact,
draagbaar IC-opnamemedium met een
grote gegevenscapaciteit.
U kunt alleen een "Memory Stick Duo",
gebruiken die ongeveer half zo groot is
als een standaard "Memory Stick" op uw
camcorder. We garanderen echter niet de
werking van alle typen "Memory Stick Duo"
met uw camcorder.
Types "Memory Stick"
Opnemen/
afspelen
"Memory Stick Duo"
(met MagicGate)
"Memory Stick PRO Duo"
"Memory Stick PRO-HG Duo"
*
*
Dit product ondersteunt geen 8-bit parallelle
gegevensoverdracht maar wel 4-bit parallelle
gegevensoverdracht , wat ook het geval is met
de "Memory Stick PRO Duo".
Dit product kan geen gegevens opnemen of
afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie
wordt gebruikt. "MagicGate" is een
copyrightbeveiligingstechnologie waarmee
gegevens worden opgenomen en overgebracht
in een gecodeerde indeling.
Een "Memory Stick PRO Duo" die met
een computer (Windows OS/Mac OS) is
geformatteerd, is niet altijd compatibel met de
camcorder.
De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens kan
verschillen, aankelijk van de combinatie van
de "Memory Stick PRO Duo" en het "Memory
Stick PRO Duo"-compatibele product dat u
gebruikt.
Beschadigde of verloren beeldgegevens kunnen
voorkomen in de volgende gevallen (deze
gegevens worden niet gecompenseerd):
Aanvullende informatie
103
Als u de "Memory Stick PRO Duo" uitwerpt
of uw camcorder uitschakelt terwijl uw
camcorder de beeldbestanden aan het lezen
of het schrijven is op de "Memory Stick PRO
Duo" (terwijl het toegangslampje brandt of
knippert).
Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de
buurt van magneten of magnetische velden
gebruikt.
Het wordt aanbevolen een reservekopie van
belangrijke gegevens te maken op de vaste schijf
van een computer.
Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent
als u schrij op het memogedeelte van een
"Memory Stick PRO Duo".
Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een Memory Stick
Duo-adapter.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het
doosje als u deze wilt meenemen of opbergen.
Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er
geen metalen voorwerpen in aanraking komen
met de aansluitpunten.
Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet vallen,
buig deze niet en oefen er geen druk op uit.
Demonteer of wijzig de "Memory Stick PRO
Duo" niet.
Zorg dat de "Memory Stick PRO Duo" niet nat
wordt.
Houd de "Memory Stick PRO Duo" buiten het
bereik van kleine kinderen. Er bestaat een kans
dat een kind de "Memory Stick Duo" inslikt.
Plaats niets anders dan een "Memory Stick PRO
Duo" in de Memory Stick Duo-sleuf. Hierdoor
kan de werking worden verstoord.
Gebruik of bewaar de "Memory Stick PRO Duo"
niet op de volgende plaatsen:
Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
extreem hoge temperaturen, zoals in een auto
die in de zomer buiten staat geparkeerd
Op plaatsen in direct zonlicht
Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die
worden blootgesteld aan corrosieve gassen
Informatie over de Memory Stick
Duo-adapter
Als u een "Memory Stick PRO Duo" met een
"Memory Stick"-compatibel apparaat gebruikt,
moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een
Memory Stick Duo-adapter plaatsen.
Wanneer u een "Memory Stick PRO Duo"
in een Memory Stick Duo-adapter plaatst,
controleer dan of de "Memory Stick PRO Duo"
is geplaatst in de juiste richting en plaats de
stick vervolgens volledig. Let erop dat onjuist
gebruik storingen tot gevolg kan hebben. Als u
de "Memory Stick PRO Duo" in de verkeerde
richting in de Memory Stick Duo-adapter duwt,
kan deze worden beschadigd.
Plaats geen Memory Stick Duo-adapter zonder
een ingevoerde "Memory Stick PRO Duo"
in een "Memory Stick"-compatibel apparaat.
Als u dit wel doet, kan de camcorder worden
beschadigd.
Informatie over een "Memory Stick
PRO Duo"
De maximale geheugencapaciteit van een
"Memory Stick PRO Duo" die in de camcorder
kan worden gebruikt, is 16 GB.
Informatie over compatibiliteit van
beeldgegevens
Beeldgegevens die op een "Memory Stick PRO
Duo" zijn opgenomen met de camcorder,
voldoen aan de algemene norm "Design rule
for Camera File system" die is ontwikkeld door
de JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
U kunt op de camcorder geen stilstaande
beelden afspelen die zijn opgenomen op
andere apparaten (DCR-TRV900E of DSC-
D700/D770) die niet aan deze algemene norm
voldoen. (Deze modellen zijn niet overal
verkrijgbaar.)
Als u geen "Memory Stick PRO Duo" kunt
gebruiken die met een ander apparaat is
gebruikt, moet u deze met de camcorder
formatteren (p.
59). Houd er rekening mee
dat bij het formatteren alle gegevens van de
"Memory Stick PRO Duo" worden verwijderd.
In de volgende gevallen kunt u wellicht geen
beelden op de camcorder afspelen:
Als u beeldgegevens afspeelt die op de
computer zijn bewerkt
Als u beeldgegevens afspeelt die op andere
apparaten zijn opgenomen
104
Informatie over de "InfoLITHIUM"-
accu
Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
"InfoLITHIUM" H-serie accu's zijn
voorzien van het -teken.
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een
lithium-ion accu die informatie over
de gebruikstoestand kan doorgeven
tussen de camcorder en een optionele
netspanningsadapter/lader.
De "InfoLITHIUM"-accu meet het
stroomverbruik op basis van de
gebruikstoestand van de camcorder en
gee de resterende accuduur weer in
minuten.
De accu opladen
Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gebruikt.
U kunt de accu het best opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C
tot het
/CHG (opladen)-lampje uitgaat. Als
u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten
dit bereik, wordt de accu wellicht niet eciënt
opgeladen.
Na het opladen maakt u de netspanningsadapter
los van de DC IN-aansluiting van de camcorder
of verwijdert u de accu.
De accu eciënt gebruiken
De prestatie van de accu neemt af wanneer de
omgevingstemperatuur 10 °C of lager is. Ook
kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit
geval voert u een van de volgende procedures
uit zodat u de accu langer kunt gebruiken.
Bewaar de accu in een binnenzak om deze
warm te houden en plaats de accu pas in de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen
Gebruik een accu met grote capaciteit: NP-
FH70/FH100 (optioneel)
Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm
of veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg.
Gebruik een accu met grote capaciteit: NP-
FH70/FH100 (optioneel).
Zorg ervoor dat u de POWER-schakelaar
instelt op OFF (CHG) wanneer u niet
opneemt of afspeelt op uw camcorder. De accu
raakt ook leeg wanneer de camcorder in de
opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat.
Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor
twee of drie keer de verwachte opnameduur en
maak testopnamen voordat u de uiteindelijke
opname maakt.
Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet
waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor de
resterende accuduur
Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl
de aanduiding voor de resterende accuduur
aangee dat er voldoende stroom is, laadt u
de accu nogmaals volledig op. De aanduiding
voor de resterende accuduur wordt correct
weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding
echter niet worden weergegeven als de accu
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld
of lang in volledig opgeladen toestand is blijven
liggen of als de accu erg intensief is gebruikt.
Gebruik de aanduiding voor de resterende
accuduur als richtlijn om de geschatte
opnameduur te bepalen.
De aanduiding gee aan dat de accu bijna
leeg is, hoewel deze nog ongeveer 20 minuten
kan worden gebruikt, aankelijk van de
omstandigheden en de temperatuur.
De accu bewaren
Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt,
moet u de accu één keer per jaar volledig
opladen en ontladen met de camcorder zodat
de accu goed blij werken. Als u de accu wilt
opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder
en bewaart u hem op een droge, koele plaats.
Als u de accu volledig wilt ontladen met
uw camcorder, raakt u
(HOME)
(INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.]
[AUTOM. UIT] [NOOIT] aan en laat u de
camcorder in de opnamepauzestand staan tot
de stroom wordt uitgeschakeld (p.
78).
Informatie over de levensduur van de accu
De capaciteit van de accu neemt af naarmate de
tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik. Als
de autonomie tussen de ladingen veel te klein
is geworden, dient u vermoedelijk een nieuwe
accu aan te schaen.
Aanvullende informatie
105
De levensduur van elke accu is aankelijk van
de omstandigheden waaronder deze wordt
bewaard en gebruikt.
Informatie over x.v.Color
x.v.Color is een bekendere naam voor de
xvYCC-norm voorgesteld door Sony en is een
handelsmerk van Sony.
xvYCC is een internationale norm voor
kleurenbereik in video. Deze norm kan een
breder kleurenbereik aan dan de huidige
gebruikte uitzendnorm.
Informatie over de bediening van uw
camcorder
Gebruik en onderhoud
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden:
In een extreme warme, koude of vochtige
ruimte. Laat de camcorder en de accessoires
nooit achter op plaatsen waar de temperatuur
tot boven 60°C kan oplopen, zoals in direct
zonlicht, bij de verwarming of in een auto
die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen
storingen optreden of de camcorder en de
accessoires kunnen vervormen.
In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
in de camcorder optreden.
In de buurt van sterke radiogolven of
straling. De camcorder kan wellicht niet goed
opnemen.
In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur. Er kan ruis optreden.
Op zandstranden en in stoge omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
Bij ramen of locaties buitenshuis waar het
LCD-scherm of de lens aan direct zonlicht
wordt blootgesteld. Hierdoor wordt het LCD-
scherm beschadigd.
Gebruik uw camcorder op 6,8/7,2 V
gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter).
Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet
meer worden hersteld.
Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
van de camcorder terechtkomt, moet u de
camcorder loskoppelen van het stopcontact en
de camcorder eerst door een Sony-handelaar
laten nakijken voordat u de camcorder weer
gebruikt.
Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het toestel te
kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
Houd de POWER-schakelaar ingesteld op OFF
(CHG) wanneer u uw camcorder niet gebruikt.
Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van
de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit
raken.
Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar
voorwerp op te plaatsen.
Houd de metalen contactpunten goed schoon.
Houd de afstandsbediening en de
knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg meteen een arts als de batterij per
ongeluk wordt ingeslikt.
Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
gelekt:
Neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
Spoel vloeistof af die op uw huid is
terechtgekomen.
Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast
u uw ogen met veel water en raadpleegt u zo
snel mogelijk een arts.
Wanneer u de camcorder langere
tijd niet gebruikt
Schakel de camcorder af en toe in en laat deze
werken zoals door het afspelen of het opnemen
van beelden gedurende ongeveer 3 minuten.
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
opbergt.
106
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren in de
camcorder. Dit kan een storing in uw
camcorder veroorzaken.
Als er condensvorming is
opgetreden
Schakel uw camcorder gedurende ongeveer
1 uur niet in.
Opmerking over condensvorming
Er kan vocht in de camcorder condenseren
wanneer u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving
brengt (of omgekeerd) of wanneer u de
camcorder in een vochtige omgeving
gebruikt, zoals hieronder wordt
beschreven:
Als u de camcorder van een skipiste meeneemt
naar een verwarmde ruimte.
Als u de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten neemt.
Als u de camcorder onmiddellijk na een
regenbui gebruikt.
Als u de camcorder op een warme en vochtige
plaats gebruikt.
Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving
brengt, plaatst u de camcorder eerst in
een plastic zak die u goed (luchtdicht)
afsluit. Haal de camcorder pas uit de plastic
zak wanneer de lucht in de zak dezelfde
temperatuur hee als de omringende
warme lucht (na ongeveer 1 uur).
LCD-scherm
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
schade veroorzaken.
Wanneer u de camcorder gebruikt in een
koude omgeving, kunnen er nabeelden op het
LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een
storing.
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
Het LCD-scherm reinigen
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met een zachte doek. Wanneer u de
speciale reinigingsset voor het LCD-
scherm gebruikt (optioneel), mag u
het reinigingsmiddel niet direct op het
LCD-scherm aanbrengen. Gebruik
reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met
het reinigingsmiddel.
Informatie over het aanpassen van
het aanraakscherm (KALIBRATIE)
Het is mogelijk dat de toetsen op het
aanraakscherm niet goed functioneren.
Als dit gebeurt, moet u de onderstaande
procedure uitvoeren. U kunt het beste
de camcorder tijdens de bewerking met
de bijgeleverde netspanningsadapter
aansluiten op het stopcontact.
Schakel uw camcorder in.
Raak
(HOME) (INSTELLINGEN)
[ALGEMENE INST.] [KALIBRATIE]
aan.
Raak "" op het scherm 3 keer aan met de
hoek van de bijgeleverde "Memory Stick PRO
Duo" of een vergelijkbaar voorwerp.
Raak [ANNUL.] aan om te annuleren.
Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt,
moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren.
Opmerkingen
Gebruik geen puntig voorwerp om te
kalibreren. Door dit te doen kunt u het LCD-
scherm beschadigen.
U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het
is gedraaid of gesloten met het scherm naar
buiten gericht.
Informatie over de behuizing
Als de behuizing van de camcorder vuil is,
reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met een
zachte, droge doek.
Aanvullende informatie
107
Voorkom de volgende situaties waardoor
de afwerking van de behuizing kan worden
beschadigd:
Gebruik van chemische middelen, zoals
thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnecrème
Het apparaat gebruiken met de bovenstaande
substanties op uw handen
Langdurige blootstelling van de behuizing
aan rubber of vinyl
Informatie over verzorging en opslag van
de lens
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
Als er vingerafdrukken op de lens zitten
Op erg warme of vochtige plaatsen
Wanneer de lens aan zoute lucht is
blootgesteld, zoals aan zee
Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen. U kunt het
best de camcorder ongeveer één keer per maand
gebruiken zodat deze langere tijd in goede staat
blij.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu
opladen
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat
de datum, tijd en andere instellingen
worden bewaard als de schakelaar POWER
is ingesteld op OFF (CHG). De vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij wordt
opgeladen wanneer uw camcorder via de
netspanningsadapter is aangesloten op het
stopcontact of terwijl de accu ingestoken is.
De oplaadbare batterij loopt volledig leeg in
ongeveer 3 maanden als u de camcorder
helemaal niet gebruikt. Gebruik de
camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij werd opgeladen.
Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet is opgeladen, hee dit echter
geen invloed op het gebruik van de camera
zolang u de datum niet opneemt.
Procedures
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de bijgeleverde netspanningsadapter
en laat de camcorder meer dan 24 uur staan
met de POWER-schakelaar op OFF (CHG).
Informatie over handelsmerken
"Handycam" en zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
"AVCHD" en het "AVCHD"-logotype zijn
handelsmerken van Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation.
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",
"
", "Memory Stick PRO
Duo", "
", "
Memory Stick
PRO-HG Duo
", " ",
"MagicGate", "
", "MagicGate
Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick
Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"BIONZ" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"VAIO" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"Dolby" en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Denition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing LLC.
Microso, Windows, Windows Media,
Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microso Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de VS en
andere landen.
Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of haar dochterondernemingen in
de Verenigde Staten en andere landen.
Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat
zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien worden
en
"
" niet elke keer vermeld in dit handboek.
108
Opmerkingen bij de licentie
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT,
BEHALVE HET GEBRUIK DOOR
CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE
DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING
MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR
HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE
VOOR VOORBESPEELDE MEDIA, IS
UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE
GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE
ONDER DE PATENTEN VAN TOEPASSING
IN DE MPEG-2- PATENTENPORTEFEUILLE.
DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206,
VERENIGDE STATEN.
DIT PRODUCT HEEFT ONDER DE AVC-
PATENTENPORTEFEUILLE EEN LICENTIE
VOOR HET PERSOONLIJK EN NIET-
COMMERCIËLE GEBRUIK VAN EEN KLANT
OM
(i) VIDEO TE CODEREN OVEREENKOMSTIG
DE AVC-STANDAARD ("AVC VIDEO") EN/OF
(ii) AVC VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR
EEN KLANT WERD GECODEERD IN EEN
PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIËLE
ACTIVITEIT EN/OF WAS VERKREGEN
VAN EEN VIDEOLEVERANCIER DIE EEN
LICENTIE HEEFT VOOR HET LEVEREN VAN
AVC VIDEO. ER WORDT GEEN LICENTIE
TOEGEKEND OF TOEGEPAST VOOR ANDER
GEBRUIK. AANVULLENDE INFORMATIE
KAN WORDEN VERKREGEN VIA MPEG LA,
L.L.C. ZIE <HTTP://MPEGLA.COM>
"C Library"-, "Expat"-, "zlib"- en "libjpeg"-
soware zijn opgenomen in de camcorder.
Deze soware wordt geleverd op basis van
licentieovereenkomsten met de houders van
het auteursrecht. Op basis van verzoeken van
de houders van het auteursrecht van deze
toepassingen, zijn we verplicht u op de hoogte te
stellen van het volgende. Gelieve onderstaande
hoofdstukken te lezen.
Lees "license1.pdf" in de map "License" op de
CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels)
voor de "C Library"-, "Expat"-, "zlib"- en "libjpeg"-
soware.
Informatie over software waarop GNU
GPL/LGPL van toepassing is
De soware die in aanmerking komt voor de
volgende GNU General Public License (hierna
aangeduid als "GPL") of GNU Lesser General
Public License (hierna aangeduid als "LGPL"), is
in de camcorder opgenomen.
Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op
toegang tot de broncode voor deze soware en
deze mag aanpassen en opnieuw distribueren
volgens de voorwaarden van de bijgeleverde
GPL/LGPL.
U vindt de broncode op het internet. Gebruik de
volgende URL om deze te downloaden. Selecteer
HDR-CX12 als model voor uw camcorder voor
het downloaden van de broncode.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Wij hebben liever dat u ons niet contacteert over
de inhoud van de broncode.
Lees "license2.pdf" in de map "License" op de CD-
ROM. U vindt hier licenties (in het Engels) voor
de "GPL" en "LGPL"-soware.
Adobe Reader is vereist als u het PDF-bestand
wilt weergeven. Als dit niet op de computer is
geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de
webpagina van Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Naslag
109
Naslag
Onderdelen en bedieningselementen
De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's.
Motorzoomknop (28, 36)
PHOTO-toets (23, 27)
POWER-schakelaar (18)
START/STOP-toets (23, 26)
Accu (15)
(lm)-lampje/ (stilstaand beeld)
-lampje (18)
/CHG (opladen)-lampje (15)
Handgreepband (20)
110
Haakjes voor een schouderriem
Een schouderriem (optioneel)
bevestigen.
Afstandsbedieningssensor/
infraroodpoort
Richt de afstandsbediening (113) op
de afstandsbedieningssensor om de
camcorder te bedienen.
Active Interface Shoe
Via de Active Interface Shoe wordt
stroom geleverd aan optionele
accessoires, zoals een videolamp, itser
of microfoon. Het accessoire kan
worden in- en uitgeschakeld met de
schakelaar POWER op uw camcorder.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
het accessoire is geleverd.
De Active Interface Shoe hee
een veiligheidssluiting, zodat het
geïnstalleerde accessoire stevig is
bevestigd. Als u een accessoire wilt
aansluiten, drukt u dit op de schoen en
schui u het naar achter. Vervolgens
draait u de schroef vast. Als u een
accessoire wilt verwijderen, draait u de
schroef los. Vervolgens drukt u op het
accessoire en schui u dit uit de schoen.
Schuif het klepje van de schoen in de
richting van de pijl bij het openen of
sluiten.
Als u lms opneemt met een externe
itser (optioneel) op de accessoireschoen,
moet u de stroom van de externe itser
uitschakelen om te voorkomen dat het
geluid van het opladen wordt opgenomen.
U kunt niet tegelijkertijd een externe
itser (optioneel) en de ingebouwde itser
gebruiken.
Als een externe microfoon (optioneel) is
aangesloten, krijgt deze de voorkeur boven
de ingebouwde microfoon.
Ingebouwde microfoon (28)
Een met Active Interface Shoe
compatibele microfoon (optioneel)
hee voorrang indien aangesloten.
Opnamelampje van camera (78)
Licht rood op tijdens het opnemen.
Flikkert wanneer de resterende ruimte
op de "Memory Stick PRO Duo" of de
acculading laag is.
Naslag
111
DISP/BATT INFO-toets (16, 20)
NIGHTSHOT-schakelaar (29)
(tegenlicht)-toets (30)
(HOME)-toets (12, 61)
Zoomtoetsen (28, 36)
START/STOP-toets (23, 26)
LCD-scherm/aanraakscherm (20)
Memory Stick Duo-sleuf (21)
EASY-toets (23)
RESET-toets
Alle instellingen herstellen, waaronder
de instelling voor de datum en tijd.
(BEELDEN WEERGEVEN)-toets
(24, 33)
QUICK ON-toets/QUICK ON-lampje
(29)
HDMI OUT-aansluiting (mini) (40)
A/V R-aansluiting (38, 53)
Aansluiten op A/V-apparaten en
optionele accessoires.
DC IN-aansluiting (15)
Luidspreker
Zie pagina 25, 34 voor meer informatie
over het aanpassen van het volume.
Toegangslampje (21)
112
Lens (Carl Zeiss lens) (4)
Flitser
MANUAL-toets (31)
CAMERA CONTROL-knop (31)
Schroefgat voor statief
Bevestig het statief (optioneel: de
schroef mag niet langer dan 5,5
mm zijn) met een schroef op het
bevestigingspunt voor het statief.
BATT (accu)-ontgrendelingsknop (16)
Interface-aansluiting
Sluit de camcorder aan op het
Handycam Station.
Handycam Station:
(DISC BURN)-toets (45)
Interface-aansluiting
Sluit de camcorder aan op het
Handycam Station.
(USB)-aansluiting (54, 56)
HDR-CX11E: alleen uitvoer
A/V OUT-aansluiting (38, 53)
DC IN-aansluiting (15)
Naslag
113
Afstandsbediening
DATA CODE-toets (73)
Wanneer u deze toets indrukt tijdens
het afspelen, worden de datum en de
tijd of de gegevens over de camera-
instellingen van de opgenomen beelden
weergegeven.
PHOTO-toets (23, 27)
SCAN/SLOW-toetsen (24, 34)
(vorige/volgende)-toetsen
(25, 34)
PLAY-toets (24, 34)
STOP-toets (24, 34)
DISPLAY-toets
Telkens als u op DISPLAY drukt, wordt
de informatie weergegeven of verborgen
(weergave geen weergave).
Zender
START/STOP-toets (23, 26)
Motorzoomknoppen (28, 36)
PAUSE-toets (24, 34)
VISUAL INDEX-toets (24, 33)
Gee het [VISUAL INDEX]-scherm
weer tijdens het afspelen.
/ / / / ENTER-toetsen
Wanneer u op een van deze toetsen
drukt in het scherm [VISUAL INDEX]
of in de afspeellijst, wordt het oranje
kader op het LCD-scherm weergegeven.
Selecteer een gewenste toets of een item
met / / / en druk vervolgens
op ENTER.
Opmerkingen
Verwijder het isolatievel voordat u de
afstandsbediening gebruikt.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor om de camcorder te
bedienen (p.
110).
Het oranje kader verdwijnt wanneer tijdens
een bepaalde periode geen opdrachten werden
verstuurd van de afstandsbediening. Wanneer
u opnieuw drukt op / / / of ENTER,
verschijnt het kader op de positie waar het de
laatste keer werd weergegeven.
U kunt sommige toetsen op het LCD-scherm
niet selecteren met / / / .
De batterij van de afstandsbediening
vervangen
Houd het nokje ingedrukt en plaats uw nagel
in de uitsparing om de batterijhouder naar
buiten te trekken.
Plaats een nieuwe batterij met de pluspool (+)
naar boven gericht.
Plaats de batterijhouder terug in de
afstandsbediening tot deze vastklikt.
Isolatievel
Nokje
114
WAARSCHUWING
Bij onjuist gebruik kan de accu
ontploen. Laad de accu niet op,
demonteer de accu niet en gooi de accu
niet in het vuur.
Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan
de bedieningsafstand van de afstandsbediening
afnemen of functioneert de afstandsbediening
wellicht niet meer correct. In dit geval moet
u de accu vervangen door een Sony CR2025-
lithiumaccu. Als u een andere batterij gebruikt,
kan dit brand of een ontplong tot gevolg
hebben.
Naslag
115
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het
opnemen/afspelen
Films opnemen
Stilstaande beelden opnemen
Films weergeven
Stilstaande beelden weergeven
HOME-toets (12, 61)
Resterende accuduur (bij benadering)
(16)
Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of
[OPN] (opnemen))
Opnamekwaliteit (HD/SD) en
opnamemodus (FH/HQ/SP/LP) (64)
Opname-/afspeelmedium
Teller (uur/minuut/seconde)
Geschatte resterende opnameduur
OPTION-toets (80)
DETECTIE INST. (71)
BEELDEN WEERGEVEN-toets (24, 33)
GEZICHTSDETECTIE (71)
5,1-kanaals surround opnemen
Beeldformaat (69)
Geschatte aantal stilstaande beelden
en media dat kan worden opgenomen/
Tijdens de opname van stilstaande
beelden
Opnamemap
Terugkeertoets
Afspeelmodus
Huidig lmnummer/totaal aantal
opgenomen lms
Toets voor vorige/volgende (24, 34)
Videobedieningstoetsen (24, 34)
Volumetoets
Huidig stilstaand beeldnummer /totaal
aantal opgenomen stilstaande beelden
Weergavemap
Toets voor diavoorstelling (37)
Bestandsnaam
VISUAL INDEX-toets (24, 34)
116
Aanduidingen wanneer u wijzigingen
aanbrengt
De volgende aanduidingen worden tijdens
het opnemen/afspelen weergegeven om de
instellingen van de camcorder aan te geven.
Linksboven
Aanduiding Betekenis
AUDIOSTAND (64)
Opnemen met
zelfontspanner (87)
Flitser/RODE-OGENR.
(67)
INT.ZOOMMICR. (87)
MICR.NIVEAU laag (87)
BR.BLD.SEL. (65)
Rechtsboven
Aanduiding Betekenis
Fader (86)
Achtergrondverlichting
van het LCD-scherm
uit (20)
Midden
Aanduiding Betekenis
Diavoorstelling ingesteld
(37)
NightShot (29)
Super NightShot (86)
Color Slow Shutter (86)
Aanduiding Betekenis
PictBridge-aansluiting
(56)
Waarschuwing (96)
Onderkant
Aanduiding Betekenis
GEZICHTSDETECTIE
(71)
DETECTIE INST. (71)
Beeldeecten (86)
Digitale eecten (86)
Handmatig scherpstellen
(83)
SCÈNEKEUZE (84)
Tegenlicht (30)
Witbalans (85)
STEADYSHOT uit (65)
BELICHTING (83)/
SPOTMETER (82)
AE KEUZE (64)
WB-VERSCH. (65)
TELEMACRO (83)
ZEBRA (66)
X.V.COLOR (66)
CONVERSIELENS (68)
Tips
De indicatoren en hun posities worden bij
benadering weergegeven en verschillen van wat
u in werkelijkheid ziet.
De functie is tijdelijk niet beschikbaar wanneer
wordt weergegeven.
Linksboven Rechtsboven
Onderkant Midden
Naslag
117
Gegevenscode tijdens het opnemen
De opnamedatum en -tijd worden
automatisch op de "Memory Stick
PRO Duo" opgeslagen. Ze worden niet
weergegeven tijdens het opnemen. U kunt
ze echter zien als [GEGEVENSCODE]
tijdens het afspelen (p. 73).
118
Verklarende woordenlijst
5,1-kanaals surroundgeluid
Een systeem dat geluid afspeelt op 6 luidsprekers,
3 vooraan (links, rechts en midden) en 2
achteraan (rechts en links) met een aanvullende
low-pass subwoofer als 0.1-kanaal voor
frequenties van 120 Hz of lager.
AVCHD-formaat
Een high-denition-formaat van digitale
videocamera's dat wordt gebruikt voor het
opnemen van een HD-signaal (high denition)
met het MPEG-4 AVC/H.264-formaat.
Dolby Digital
Een systeem voor audiocodering (compressie) dat
is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc.
Dolby Digital 5.1 Creator
Een technologie voor geluidscompressie die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. waarbij
audio eciënt wordt gecomprimeerd, maar
waarbij de hoge geluidskwaliteit behouden blij.
Geluiden worden eectief gecomprimeerd met
een hoge geluidskwaliteit en het produceren van
5,1-kanaalsgeluid is mogelijk.
Fragmentatie
De staat van een medium waarop de bestanden
zijn gesplitst in kleine onderdelen en zijn
verstrooid over het medium. Uw beelden worden
mogelijk niet goed opgeslagen. U kunt dit
probleem oplossen door [MEDIA FORMATT.]
uit te voeren (p.
59).
JPEG
JPEG staat voor Joint Photographic
Experts Group, een compressiestandaard
van gegevens van stilstaande beelden
(gegevenscapaciteitsvermindering). Uw
camcorder neemt stilstaande beelden op in JPEG-
formaat.
Miniatuur
Verkleinde beelden waardoor u meerdere beelden
tegelijkertijd kunt bekijken. [VISUAL INDEX],
[
INDEX] en [ INDEX] gebruiken een
weergavesysteem met miniaturen.
MPEG
MPEG staat voor Moving Picture Experts Group,
de normen voor het coderen (beeldcompressie)
van video (lm) en audio. Er zijn MPEG1 en
MPEG2-formaten. De camcorder neemt lms op
met SD-beeldkwaliteit (standard denition) in
MPEG2-indeling.
MPEG-4 AVC/H.264
Het laatste beeldcoderingsformaat werd
gezamenlijk gestandaardiseerd in 2003 door twee
internationale standaardiseringsorganisaties,
de ISO-IEC en de ITU-T. Vergeleken met het
conventionele MPEG2-formaat, is MPEG-4
AVC/H.264 twee keer zo eciënt. Uw camcorder
maakt gebruikt van MPEG-4 AVC/H.264 om
lms in high denition te coderen.
Naslag
119
Index
Numeriek
1080i/576i ................................76
16:9 ...........................................76
16:9 BREED .............................65
21-polige verloopstekker .......43
4:3 .......................................65, 76
4:3 Televisie .............................41
5,1-kanaals surround opnemen
...................................................28
576i ...........................................76
A
A/V OUT-aansluiting ......38, 53
A/V R-aansluiting ............38, 53
A/V verbindingskabel
.......................................14, 42, 53
Aanduidingen .......................116
Aanduidingen weergeven ....115
Aansluiting ..................40, 41, 53
Accu .........................................15
AE KEUZE ..............................64
Afdrukken ...............................56
AFSP.LIJST BWRK. ...............51
Afspeellijst ..............................51
Afspelen .............................24, 33
Afstandsbediening ................113
ALGEMENE INST. ...............78
AUDIOSTAND ......................64
AUTO LGZ.SLUITER
(automatische langzame
sluitertijd) ................................66
AUTOM. UIT (automatische
uitschakeling) ..........................78
AVCHD-formaat.
.................................. 10, 102, 118
B
B EFFECT (Beeldeecten) ....86
Back-up ....................................45
Beeldbeheerbestanden .........101
BEELDFORM. ........................69
Bekijk beelden op een televisie
...................................................38
BELICHTING .........................83
Bestands-/mapstructuur ......101
Bewerken .................................46
BINNEN ..................................85
BR.BLD.SEL. ...........................65
"BRAVIA" Sync ......................43
Breedbeeld televisie ................41
BUITEN ...................................85
BWRK ......................................50
C
CAMERA CONTROL-knop
...................................................31
CAMERAGEGEV. .................73
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter) ..............86
COMPONENT .......................76
Component A/V-kabel
.......................................14, 40, 42
Computer ................................45
Condensvorming ..................106
CONVERSIELENS.................68
CTRL.VOOR HDMI
(controle voor HDMI) ...........79
D
DIG EFFECT
(digitale eecten) ....................86
DATUM/TIJD ......... 56, 73, 117
Datumindex ............................36
DC IN-aansluiting ..................15
De accu opladen .....................15
De camcorder vasthouden ....20
DEMOFUNCTIE ...................78
DETECTIE INST....................71
Diavoorstelling .......................37
DIGITAL ZOOM ...................65
DISPLAY .................................76
Dolby Digital 5.1 Creator ....118
Dolby Digital 5,1-kanaals
surroundgeluid .......................28
Dual Rec...................................29
E
Easy Handycam ......................23
EEN DRUK .............................85
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening) ................78
F
FADER .....................................86
FADER WIT ...........................86
FADER ZWART ....................86
Film ....................................23, 27
FILMINST.CAMERA ............64
Filmrolindex ............................35
FLITSFUNCTIE .....................67
FLITSNIVEAU .......................67
FOCUS .....................................83
Formaat ....................................59
FOTO VASTLEGGEN ..........49
FOTO-INSTELL. ...................69
Fragmentatie .........................118
G
GEBIED INST. .......................77
Gebruik in het buitenland .....99
GEGEVENSCODE ................73
GEZICHTSDET.INS. ............71
GEZICHTSDETECTIE .........71
GEZICHTSFNC.INS. ............71
Gezichtsindex ..........................35
Gids voor PMB .......................14
Groothoek ...............................28
120
H
Handelsmerk .........................107
Handgreepband ......................20
Handycam Station ..........15, 112
HD FH .....................................64
HD HQ ....................................64
HD LP ......................................64
HD SP ......................................64
HD-beeldkwaliteit
(high denition) .................8, 10
HD-lmbeheerinformatiemap
.................................................101
HDMI OUT-aansluiting .......38
HDMI-kabel ............................41
HDMI-RESOLUTIE ..............76
HELP ........................................12
Het aantal stilstaande beelden
dat u kunt opnemen ...............69
Het beeld op een televisie
afspelen ....................................38
Het beelddatabasebestand
herstellen .................................60
HOME MENU ..................11, 61
HULPKADER .........................66
I
"InfoLITHIUM" accu ...........104
INS.BLDWEERG. ..................73
INS.GELUID/WRGV ............75
INSTELLINGEN categorie ...61
INT.ZOOMMICR.
(ingebouwde zoommicrofoon)
...................................................87
J
JPEG ...............................101, 118
K
KAARSLICHT ........................84
KADER INSTELLEN .............71
KALIBRATIE ........................106
KLOK INSTEL. ......................18
KLOK/TAALINS. ..................77
Kopiëren ..................................53
L
LACHGEVOELIGH. .............72
LACHPRIORITEIT ...............72
LACHSLUITER ......................71
LANDSCHAP .........................84
LCD HELDER ........................75
LCD KLEUR ...........................75
LCD-scherm ............................20
Lithiumknoopcelbatterij .....113
M
MEDIA BEHEREN categorie
...................................................58
MEDIA-INFO.........................59
"Memory Stick" .................2, 102
"Memory Stick Duo" ............102
Memory Stick Duo-adapter
.................................................103
"Memory Stick PRO Duo"
...........................................21, 102
"Memory Stick PRO-HG Duo"
.................................................102
MICR.NIVEAU ......................87
Miniatuur ..............................118
MPEG.....................................118
MPEG2 ..................................101
MPEG-4 AVC/H.264
.........................................102, 118
N
Netsnoer .................................15
Netspanningsadapter .............15
NightShot ................................29
NIGHTSHOT-LAMP ............65
NIV.AV.LCD
(niveau achtergrondverlichting
van het LCD-scherm) ............75
NUMMER BEST.
(bestandsnummer) .................69
O
Onderhoud ............................102
Oplaadduur .............................17
Opnameduur ...........................17
OPNAMELAMP ....................78
OPNAMESTAND ..................64
Opnemen ...........................23, 26
Opslaan ....................................45
OPTION MENU ....................80
Origineel ..................................50
OUDE FILM ...........................86
OVERIG categorie .................46
P
PAL ...........................................99
PASTEL ...................................87
PictBridge ................................56
Pictogram ..............................115
PIEPTOON .............................75
PMB ..........................................14
PORTRET (zacht portret) .....84
Printer ......................................56
Q
QUICK ON .............................29
R
REGELAARINSTELL. ....32, 68
RESET-toets ..........................111
REST INSTELLEN (lm) ......66
Resterende accuduur..............16
RODE-OGENR. .....................67
Naslag
121
S
S VIDEO-kabel .................42, 53
SCÈNEKEUZE........................84
SCHEMER ...............................84
SCHEMERPORTRET ...........84
SD HQ ......................................64
SD LP .......................................64
SD SP ........................................64
SD-beeldkwaliteit
(standard denition) ..........8, 10
SD-lmbestanden .................101
SEPIA .......................................86
SNEEUW .................................85
SNEL AAN STBY
(snel in wachtstand) ...............78
Speelduur .................................17
Spiegelstand.............................30
SPLITSEN ................................50
SPOTFOCUS ..........................82
SPOTLIGHT ...........................84
SPOTMETER
(exibele spotmeter) ..............82
SPOTMTR/FOCUS
(spotmeterfocus) ....................82
Statief......................................112
STEADYSHOT .......................65
Stekker .....................................15
Stilstaand beeld .................23, 27
Stilstaande beeld-bestanden
.................................................101
Stopcontact ..............................15
STRAND..................................85
SUBTTL.DATUM
(datum ondertiteling) ............67
SUPER NIGHTSHOT ...........86
T
TAALINSTELL. ...............19, 77
Tegenlicht ................................30
TELEMACRO .........................83
Teleopnamen ..........................28
Televisiekleursysteem ............99
Tijdsverschillen in de wereld
.................................................100
TV-AANSLUITGIDS ............39
TV-TYPE .................................76
U
UITVOERINSTELL. .............76
USB SELECT. ...................54, 56
USB-AANSLTING .........55, 101
USB-aansluiting ....................112
USB-kabel ....................14, 54, 56
V
VERPLTSEN ...........................52
VERWIJDEREN .....................47
Videorecorder of DVD/HDD
recorders ..................................53
VISUAL INDEX ...............24, 33
VL.LNGZ.OPN. .....................30
VOLUME ................................75
Volume aanpassen ...........25, 34
Vooraf geïnstalleerde
oplaadbare accu ....................107
V-UIT/LCD.............................76
VUURWERK ..........................84
W
Waarschuwingen ....................96
Waarschuwingsberichten ......97
WB-VERSCH.
(aanpassing witbalans) ..........65
Weergavezoom .......................36
WEERGEVEN ........................73
WITBALANS ..........................85
X
X.V.COLOR ............................66
Z
Z.ONTSPANNER ..................87
ZEBRA .....................................66
Zelfdiagnose ............................96
ZOMERTIJD ...........................77
ZONSOP&ONDERG. ...........84
Zoomen ....................................28
ZOOMLINK ...........................74
ZWART-WIT .........................86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sony HDR-CX12E Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding