Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners Handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
Handleiding
G Operating instruction
Thank you for choosing aXavax product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Ensurethat no electrical cables arecrushed or
damaged during installation or adjusting.
Once you have mounted the product and the
attached load, check that they aresuciently
secureand safe to use.
Youshould repeat this check at regular intervals
(at least every three months).
When doing so, ensurethat the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
•Brackets must be tted in accordance with the
mounting instructions. Improper mounting can
result in damage or injury.
•Use only the screws supplied. Do NOT
overtighten screws.
•This product contains small parts that could
present achoking hazard. Keep these parts out
of reach of children.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und
lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung
an den neuen Eigentümer weiter.
Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerb-
lichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
•Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen
darauf,dass keine elektrischen Leitungen ge-
quetscht oder beschädigt werden.
•Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
•Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wirdund keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
•Halterungen sollen entsprechend den Mon-
tageanweisungen angebracht werden. Eine
unsachgemäße Montage kann Schäden oder
Verletzungen zur Folge haben.
•Nur die mitgelieferten Schrauben verwenden.
Schrauben NICHT zu fest anziehen.
•Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Er-
stickungsgefahr beim Verschlucken hervorrufen
können. Diese Teile von Kindern fernhalten.
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Xavax.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main
andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune utilisation domes-
tique non commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusive-
ment àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
Lors de l‘installation et de l‘ajustage,veillez
àn‘endommager ni coincer aucune ligne ou
connexion électrique.
Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, vériez la solidité et la sécurité
d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôle àintervalles réguliers (au
moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et àn‘y xer aucune charge
dépassant les dimensions maximales autorisées.
•Installez les xations conformément aux
instructions de montage. Toute installation non
conforme est susceptible de provoquer des
dommages ou des blessures.
•Utilisez uniquement les vis fournies. Ne serrez
PASexcessivement les vis.
•Ceproduit contient des petites pièces suscep-
tibles de présenter un risque d’étouffement en
cas d’ingestion. Tenez ces pièces hors de portée
des enfants.
Base Organiser
Standfuß-Organizer
00
181562
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Xavax. Tómese tiempo yléase pri-
merolas siguientes instrucciones eindicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguroparapoder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
El producto está diseñado sólo paraeluso
dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
Durante el montaje yalahoradedesplazarlo,
asegúrese de que los cables eléctricos no se
vean aplastados odeteriorados.
Una vez nalizado el montaje del producto yde
la carga jada l, se debe comprobar la rme-
za ylaseguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos
regulares de tiempo (trimestralmente, como
mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de
carga máxima admisible del producto ydeque
no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones
sean mayores que las dimensiones máximas
admisibles.
•Los soportes se deben montar según las instruc-
ciones de montaje. Un montaje incorrecto puede
tener deterioros olesiones como consecuencia.
•Utilice sólo los tornillos suministrados. NO
apriete demasiado los tornillos.
•Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar asxia si se ingieren. Mantenga
estas piezas fueradel alcance de los niños.
N Gebruiksaanwzing
Hartelkdank dat uvoor een product van Xavax
heeft gekozen. Neem de tdomdevolgende
aanwzingen en instructies volledig door te lezen.
Bergdeze gebruiksaanwzing vervolgens op een
goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft u
dan ook deze gebruiksaanwzing aan de nieuwe
eigenaar.
Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Let erop b de montage en b het verstellen dat
geen elektrische kabels worden ingeklemd of
beschadigd.
Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende stevig-
heid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden her-
haald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraag-
kracht van het product niet wordt overschreden
en dat er geen last wordt aangebracht, welke
de maximaal toelaatbareafmetingen hiervoor
overschreidt.
•Houders moeten overeenkomstig de monta-
ge-instructies worden aangebracht. Een onjuiste
montage kan schade of letsel tot gevolg hebben.
•Gebruik alleen de meegeleverde schroeven.
Schroeven NIET te stevig vastdraaien.
•Dit product bevat kleine onderdelen die gevaar
voor verstikking b inslikken kunnen veroorza-
ken. Deze onderdelen buiten bereik van kinderen
houden.
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs
Xavax. Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin
timp șisăcitițicomplet următoarele instrucțiuni
șiindicații. Vă rugămsăpăstraţimanualul de
utilizarelaloc sigur pentru oconsultareulterioară
în caz de nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului
vă rugămsăpredați șiacest manual noului
proprietar.
Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare
privatășinuprofesională.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea
în interiorul clădirilor.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
Vă rugămsățiatent ca la montaj sau reglare
să evitațistrivirea sau deteriorarea cablurilor
electrice.
După montarea produsului șiasarcinii xate
vericaţistabilitatea șisiguranţaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puţin o
dată la trei luni).
Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapaci-
tatea maximă de încărcareaprodusului șisănu
aplicaținici osarcină suplimentară carepoate
duce la depășirea încărcării maxime aprobate.
•Dispozitivele de xareseaplică conform instruc-
țiunilor de montaj. Montajul necorespunzător
poate duce la deteriorare șiproducerea de răni.
•Utilizaținumai șuruburile livrate. Șuruburile NU
se strâng la maxim.
•Acest produs conține piese mărunte carepot
duce la sufocaredacă sunt înghițite. Anuselăsa
la îndemâna copiilor.
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Xavax! Antes de utilizar oproduto, leia
completamente estas indicações einformações.
Guarde, depois, estas informações num local segu-
ro paraconsultas futuras. Se transmitir oproduto
paraumnovo proprietário, entregue também as
instruções de utilização.
Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
Oproduto éadequado apenas parainstalação
em interiores.
Utilize oproduto apenas paraanalidade
prevista.
Aquando da montagem, certique-se de que
nenhum cabo eléctrico que esmagado ou seja
danicado.
Depois da montagem do produto edacarga
nele xada, estes devem ser vericados quanto a
xação suciente esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
•Ossuportes devem ser xados de acordo com
as instruções de montagem. Uma montagem
incorreta pode causar danos ou ferimentos.
•Utilize apenas os parafusos fornecidos. NÃO
aperte os parafusos com demasiada força.
•Este produto contém peças pequenas que cons-
tituem perigo de asxia em caso de ingestão.
Mantenha estas peças foradoalcance das
crianças.
T Kullanma kılavuzu
Bir Xavax ürünü satınaldığınıziçin teşekkür
ederiz! Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen
talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkı-
lavuzunu güvenli bir yerde saklayınvegerektiğinde
yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda,
bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte
verin.
Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kulla-
nınız.
Monte ederken veya yerini değiştirirken elektrik
kablolarınınsıkışmamalarına veya hasar görme-
melerine dikkat edin.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantılarınsağlamlığı ve işletme emniyeti
kontrol edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir
(en az üç ayda bir).
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçil-
memesine ve izin verilen maksimum ölçülerden
daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.
•Braketler montaj talimatlarına göretakılmalıdır.
Yanlış montaj hasar veya yaralanmaya neden
olabilir.
•Yalnızca birlikte verilen vidaları kullanın. Vidaları
aşırı sıkıştırmayın.
•Brün yutulursa boğulmaya neden olabilecek
küçük parçalar içerir.Buparçaları çocuklardan
uzak tutun.
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. Varaaaikaa
ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä
sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita.
Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen
mukana uudelle omistajalle.
Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Varmista tuotetta asentaessasi ja säätäessäsi, et-
tei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuk-
sen jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittä-
vän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus
ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää
suurimmat sallitut mitat.
Pidikkeet tulee kiinnittää asennusohjeiden mukai-
sesti. Ohjeiden vastainen asennus voi aiheuttaa
vaurioita tai loukkaantumisia.
Käytä vain toimitukseen sisältyviä ruuveja.
ÄLÄ kiristä ruuveja liian tiukalle.
Tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa
nieltäessä tukehtumisvaaran. Osat eivät saa
päätyä lasten käsiin.
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Xavax produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet.
Förvarasedan den här bruksanvisningen en
säker plats för att kunna titta iden när det behövs.
Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren
Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
Produkten är baraavsedd för
inomhusanvändning.
Använd baraprodukten till det som den är
avsedd för.
Varnoga med att inga elledningar kläms eller
skadas vid monteringen och vid justeringen.
När produkten och lasten som är fäst den har
monterats måste man kontrolleraatt allt sitter
fast ordentligt och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje
kvartal).
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last läggs
som överskrider de maximalt tillåtna måtten
för detta.
Hållareska sättas enligt
monteringsanvisningarna. Felaktig montering kan
leda till materiella skador eller personskador.
Använd endast de medföljande skruvarna.
DraINTE åt skruvarna för hårt.
Denna produkt innehåller smådelar som kan
innebärakvävningsrisk om de sväljs. Håll dessa
delar borta från barn.
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aXavax terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon időt
és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
afüzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele
együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
Biztonsági előírások
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
Aszerelés és afelállítás során ügyeljen arra, hogy
ne csípődjön be és ne sérüljön meg elektromos
vezeték.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése
után ellenőrizni kellazok kellő szilárdságát és
üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (lega-
lább negyedévenként) meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan meg-
engedett teherbírása ne legyen túllépve és ne
legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete
meghaladja az erremaximálisan engedélyezettet.
•Atartókat aszerelési útmutatónak megfelelően
kell felszerelni. Anem megfelelő szerelés kárt
vagy sérüléseket okozhat.
•Csak amellékelt csavarokat használja. NE húzza
túl acsavarokat.
•Ezatermék apró alkatrészeket tartalmaz,
amelyek lenyeléskor fulladást okozhatnak. Tartsa
távol ezeket az alkatrészeket agyermekektől.
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος.
της Xavax! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω
οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε
περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε
αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για το σκοπό που προβλέπεται.
Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στη-
ρίγματος, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και
οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ήσύνθλιψη.
Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του
φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να
ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν
με ασφάλεια.
Αυτός οέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε
τρίμηνο).
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να
ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες συναρμολόγησης. Ηλανθασμένη
συναρμολόγηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή
τραυματισμό.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες βίδες. ΜΗΝ
σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα που
μπορούν να προκαλέσουν ασφυξία κατά την
κατάποση. Κρατήστε αυτά τα εξαρτήματα μακριά
από παιδιά.
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować,gdyż możebyćjeszcze potrzebna.
Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, nieko-
mercyjnego użytku domowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewi-
dzianym przeznaczeniem.
Podczas montażuiprzestawiania uważać,aby
nie zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów
elektrycznych.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do
niego ciężaru należysprawdzić dostateczną
wytrzymałość ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę (przynaj-
mniej co kwartał).
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymal-
nie dopuszczalnej nośności produktu ani nie
mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie
dopuszczalne wymiary.
•Uchwyty powinny zostać umieszczone zgodnie
ze wskazówkami montażowymi. Nieprawidłowy
montaż możeprowadzić do powstania szkód i
zranień.
•Używać wyłącznie dołączonych śrub. NIE dokrę-
caćśrub zbyt mocno.
•Produkt zawieradrobne części, którewrazie po-
łknięcia mogą spowodować udławienie. Trzymać
części zdala od dzieci.
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем. Вслучае
передачи изделия другому лицу приложите и
эту инструкцию.
Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашне-
го применения.
Запрещается эксплуатировать вне помеще-
ний.
Запрещается использовать не по назначению.
При монтаже инастройке не зажимать ине
повреждать электропроводку.
По окончании монтажа иустановки груза
проверить безопасность ипрочность всей
конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регу-
лярно, но не реже одного раза вквартал.
Запрещается превышать допустимую нагрузку
иразмеры.
Монтаж держателей производить строго
согласно инструкции. Неправильный монтаж
может стать причиной материального ущерба
итравм.
Разрешается применять только винты,
прилагаемые вкомплекте. Не превышать
разрешенный момент затяжки винтов.
Изделие содержит мелкие детали, которые
вслучае проглатывания могут привести к
асфиксии. Не давать детям!
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Xavax!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuroper una
eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
Indicazioni di sicurezza
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
Durante il montaggio elaregolazione, prestare
attenzione che icavi elettrici non vengano
schiacciati, danneggiati.
Dopo il montaggio del prodotto edel carico
ssato, vericarne la stabilità elasicurezza di
esercizio.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari
(almeno ogni tremesi).
Prestareanon superarelacapacità massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo
in modo da superarelemisuremassime
ammesse.
•Ilsupporto deve esseremontato seguendo le
rispettive istruzioni. Il montaggio scorretto può
causaredanni olesioni.
•Utilizzaresolo le viti contenute nella confezio-
ne. Non serrareTROPPO le viti.
•Inquesto prodotto vi sono parti piccole che se
ingerite possono causaresoffocamento. Tenere
queste parti lontano dalla portata dei bambini.
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Xavax.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny
ainformácie. Uchovajte tento návod na použitie
preprípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok
predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerč použitie v
domácnosti.
Výrobok je určený iba prepoužitie vinteriéri.
Výrobok používajte výhradne na stanovený
účel.
Pri montáži ainštalácii dbajte na to, aby ste
nestlačili alebo nepoškodili elektrické vedenia.
Po montáži výrobku azariadenia, ktoré je na
ňom umiestnené, skontrolujte ich dostatoč
pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť.
Pevnosť aprevádzkovú bezpečnosť kontrolujte
pravidelne (aspoň ratvrťročne).
Dbajte na to, aby nebola prekročená maximál-
na prípustná nosnosť výrobku anebola na ňom
umiestnená ťaž, ktorá prekračuje maximálne
prípustné rozmery.
•Držiaky by sa mali upevniť podľamontážnych
pokynov.Následkom nesprávnej montáže môžu
vzniknúť poškodenia alebo poranenia.
•Použite iba dodané skrutky.
Skrutky NEUŤAHUJTE príliš pevne.
•Tento výrobok obsahuje drobné diely,po
prehltnutí ktorých môže hroziť nebezpečenstvo
udusenia. Tieto diely skladujte mimo dosahu
detí.
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Xavax.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny
ainformace. Uchovejte tento text propřípadné
budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte
tento text novému majiteli.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen knekomerčnímu použití v
domácnosti.
Výrobek je určen pouze propoužití vinteriéru.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému
účelu.
Přimontáži apřiinstalaci dbejte na to, aby
nedošlo ke stlačení nebo poškození elektrických
vedení.
Po montáži výrobku azařízení, které je na něm
umístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost
aprovozní bezpečnost.
Pevnost aprovozní bezpečnost kontrolujte pravi-
delně (nejméně jednou za čtvrt roku).
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální
přípustné nosnosti výrobku anebyla umístěna
zátěž, která překračuje maximální přípustné
rozměry.
•Držáky připevněte podle pokynů kmontáži.
Nesprávná montáž může zapříčinit poškození
nebo zranění.
•Používejte pouze dodané šroubyrouby NEUTA-
HUJTE příliš pevně.
•Tento produkt obsahuje malé části, které mohou
přispolknutí způsobit riziko zadušení. Tyto části
skladujte mimo dosah dětí.
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт XAVAX.
Отделете време ипрочетете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате
устройството, моля, предайте тези инструкции на
новия собственик.
Забележки за безопасност
Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
.
Продуктът епредвиден само за употреба в
сгради.
Използвайте продукта само за предвидената цел.
При монтажа ирегулирането внимавайте да
не се прищипят или повредят електрически
кабели.
След монтажа на продукта иназакрепения
на него товар те трябва да се проверят
за достатъчна здравина ибезопасна
експлоатация.
Тази проверка трябва да се повтаря редовно
(най-малко на всеки три месеца).
Внимавайте да не се надвиши максимално
разрешената товароносимост на продукта и
да не бъде монтиран товар, който надвишава
максимално разрешените размери.
Държачите трябва да бъдат поставени в
съответствие синструкциите за монтаж.
Неправилният монтаж може да доведе до
повреди или наранявания.
Използвайте само приложените винтове. НЕ
затягайте винтовете твърде силно.
Този продукт съдържа малки части, които
могат да създадат опасност от задушаване при
поглъщане. Дръжте тези части далече от деца.
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.xavax.eu
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG

Documenttranscriptie

00 181562 Base Organiser Standfuß-Organizer G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing Thank you for choosing a Xavax product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. Safety Notes • The product is intended for private, noncommercial use only. • The product is intended for indoor use only. • Use the product for its intended purpose only. • Ensure that no electrical cables are crushed or damaged during installation or adjusting. • Once you have mounted the product and the attached load, check that they are sufficiently secure and safe to use. • You should repeat this check at regular intervals (at least every three months). • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached. • Brackets must be fitted in accordance with the mounting instructions. Improper mounting can result in damage or injury. • Use only the screws supplied. Do NOT overtighten screws. • This product contains small parts that could present a choking hazard. Keep these parts out of reach of children. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen darauf, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder beschädigt werden. • Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet. • Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden. Eine unsachgemäße Montage kann Schäden oder Verletzungen zur Folge haben. • Nur die mitgelieferten Schrauben verwenden. Schrauben NICHT zu fest anziehen. • Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindern fernhalten. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • Lors de l‘installation et de l‘ajustage, veillez à n‘endommager ni coincer aucune ligne ou connexion électrique. • Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité et la sécurité d‘utilisation de l‘ensemble. • Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels). • Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées. • Installez les fixations conformément aux instructions de montage. Toute installation non conforme est susceptible de provoquer des dommages ou des blessures. • Utilisez uniquement les vis fournies. Ne serrez PAS excessivement les vis. • Ce produit contient des petites pièces susceptibles de présenter un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Tenez ces pièces hors de portée des enfants. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • Durante el montaje y a la hora de desplazarlo, asegúrese de que los cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados. • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos. • Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles. • Los soportes se deben montar según las instrucciones de montaje. Un montaje incorrecto puede tener deterioros o lesiones como consecuencia. • Utilice sólo los tornillos suministrados. NO apriete demasiado los tornillos. • Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar asfixia si se ingieren. Mantenga estas piezas fuera del alcance de los niños. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Let erop bij de montage en bij het verstellen dat geen elektrische kabels worden ingeklemd of beschadigd. • Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd. • Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden). • Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt. • Houders moeten overeenkomstig de montage-instructies worden aangebracht. Een onjuiste montage kan schade of letsel tot gevolg hebben. • Gebruik alleen de meegeleverde schroeven. Schroeven NIET te stevig vastdraaien. • Dit product bevat kleine onderdelen die gevaar voor verstikking bij inslikken kunnen veroorzaken. Deze onderdelen buiten bereik van kinderen houden. I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Xavax. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Xavax. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A termék csak épületen belüli használatra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • A szerelés és a felállítás során ügyeljen arra, hogy ne csípődjön be és ne sérüljön meg elektromos vezeték. • A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát és üzembiztonságát. • Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább negyedévenként) meg kell ismételni. • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet. • A tartókat a szerelési útmutatónak megfelelően kell felszerelni. A nem megfelelő szerelés kárt vagy sérüléseket okozhat. • Csak a mellékelt csavarokat használja. NE húzza túl a csavarokat. • Ez a termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek lenyeléskor fulladást okozhatnak. Tartsa távol ezeket az alkatrészeket a gyermekektől. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Vă rugăm să fiți atent ca la montaj sau reglare să evitați strivirea sau deteriorarea cablurilor electrice. • După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora. • Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni). • Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate. • Dispozitivele de fixare se aplică conform instrucțiunilor de montaj. Montajul necorespunzător poate duce la deteriorare și producerea de răni. • Utilizați numai șuruburile livrate. Șuruburile NU se strâng la maxim. • Acest produs conține piese mărunte care pot duce la sufocare dacă sunt înghițite. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Durante il montaggio e la regolazione, prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati, né danneggiati. • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio. • Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi). • Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse. • Il supporto deve essere montato seguendo le rispettive istruzioni. Il montaggio scorretto può causare danni o lesioni. • Utilizzare solo le viti contenute nella confezione. Non serrare TROPPO le viti. • In questo prodotto vi sono parti piccole che se ingerite possono causare soffocamento. Tenere queste parti lontano dalla portata dei bambini. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Podczas montażu i przestawiania uważać, aby nie zakleszczyć ani nie uszkodzić przewodów elektrycznych. • Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy. • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary. • Uchwyty powinny zostać umieszczone zgodnie ze wskazówkami montażowymi. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do powstania szkód i zranień. • Używać wyłącznie dołączonych śrub. NIE dokręcać śrub zbyt mocno. • Produkt zawiera drobne części, które w razie połknięcia mogą spowodować udławienie. Trzymać części z dala od dzieci. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti. • Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru. • Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu. • Při montáži a při instalaci dbejte na to, aby nedošlo ke stlačení nebo poškození elektrických vedení. • Po montáži výrobku a zařízení, které je na něm umístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost. • Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku). • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. • Držáky připevněte podle pokynů k montáži. Nesprávná montáž může zapříčinit poškození nebo zranění. • Používejte pouze dodané šrouby. Šrouby NEUTAHUJTE příliš pevně. • Tento produkt obsahuje malé části, které mohou při spolknutí způsobit riziko zadušení. Tyto části skladujte mimo dosah dětí. Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Xavax. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. Agradecemos que se tenha decidido por este produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. Tack för att du valt att köpa en Xavax produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. Благодарим Ви, че избрахте продукт XAVAX. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • O produto é adequado apenas para instalação em interiores. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Aquando da montagem, certifique-se de que nenhum cabo eléctrico fique esmagado ou seja danificado. • Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional. • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por trimestre). • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas. • Os suportes devem ser fixados de acordo com as instruções de montagem. Uma montagem incorreta pode causar danos ou ferimentos. • Utilize apenas os parafusos fornecidos. NÃO aperte os parafusos com demasiada força. • Este produto contém peças pequenas que constituem perigo de asfixia em caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance das crianças. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Var noga med att inga elledningar kläms eller skadas vid monteringen och vid justeringen. • När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt. • Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. • Hållare ska sättas på enligt monteringsanvisningarna. Felaktig montering kan leda till materiella skador eller personskador. • Använd endast de medföljande skruvarna. Dra INTE åt skruvarna för hårt. • Denna produkt innehåller smådelar som kan innebära kvävningsrisk om de sväljs. Håll dessa delar borta från barn. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается эксплуатировать вне помещений. • Запрещается использовать не по назначению. • При монтаже и настройке не зажимать и не повреждать электропроводку. • По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей конструкции. • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. • Монтаж держателей производить строго согласно инструкции. Неправильный монтаж может стать причиной материального ущерба и травм. • Разрешается применять только винты, прилагаемые в комплекте. Не превышать разрешенный момент затяжки винтов. • Изделие содержит мелкие детали, которые в случае проглатывания могут привести к асфиксии. Не давать детям! Забележки за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба.. • Продуктът е предвиден само за употреба в сгради. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят електрически кабели. • След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се проверят за достатъчна здравина и безопасна експлоатация. • Тази проверка трябва да се повтаря редовно (най-малко на всеки три месеца). • Внимавайте да не се надвиши максимално разрешената товароносимост на продукта и да не бъде монтиран товар, който надвишава максимално разрешените размери. • Държачите трябва да бъдат поставени в съответствие с инструкциите за монтаж. Неправилният монтаж може да доведе до повреди или наранявания. • Използвайте само приложените винтове. НЕ затягайте винтовете твърде силно. • Този продукт съдържа малки части, които могат да създадат опасност от задушаване при поглъщане. Дръжте тези части далече от деца. J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Xavax! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη. • Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια. • Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή. • Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετούνται σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης. Η λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή τραυματισμό. • Χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες βίδες. ΜΗΝ σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. • Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα που μπορούν να προκαλέσουν ασφυξία κατά την κατάποση. Κρατήστε αυτά τα εξαρτήματα μακριά από παιδιά. Bir Xavax ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri. • Výrobok používajte výhradne na stanovený účel. • Pri montáži a inštalácii dbajte na to, aby ste nestlačili alebo nepoškodili elektrické vedenia. • Po montáži výrobku a zariadenia, ktoré je na ňom umiestnené, skontrolujte ich dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť. • Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne (aspoň raz štvrťročne). • Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery. • Držiaky by sa mali upevniť podľa montážnych pokynov. Následkom nesprávnej montáže môžu vzniknúť poškodenia alebo poranenia. • Použite iba dodané skrutky. Skrutky NEUŤAHUJTE príliš pevne. • Tento výrobok obsahuje drobné diely, po prehltnutí ktorých môže hroziť nebezpečenstvo udusenia. Tieto diely skladujte mimo dosahu detí. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Monte ederken veya yerini değiştirirken elektrik kablolarının sıkışmamalarına veya hasar görmemelerine dikkat edin. • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir. • Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir). • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. • Braketler montaj talimatlarına göre takılmalıdır. Yanlış montaj hasar veya yaralanmaya neden olabilir. • Yalnızca birlikte verilen vidaları kullanın. Vidaları aşırı sıkıştırmayın. • Bu ürün yutulursa boğulmaya neden olabilecek küçük parçalar içerir. Bu parçaları çocuklardan uzak tutun. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Varmista tuotetta asentaessasi ja säätäessäsi, ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu. • Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista. • Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut mitat. • Pidikkeet tulee kiinnittää asennusohjeiden mukaisesti. Ohjeiden vastainen asennus voi aiheuttaa vaurioita tai loukkaantumisia. • Käytä vain toimitukseen sisältyviä ruuveja. ÄLÄ kiristä ruuveja liian tiukalle. • Tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa nieltäessä tukehtumisvaaran. Osat eivät saa päätyä lasten käsiin. B Работна инструкция Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xavax Base Organiser for Battery-powered Vacuum Cleaners Handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
Handleiding