Documenttranscriptie
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een camera van Samsung. Deze handleiding biedt alle
informatie die u nodig hebt om de Digimax 130 te kunnen gebruiken, inclusief het maken van foto’s,
het downloaden van afbeeldingen en het gebruiken van MGI PhotoSuite-software.
Lees deze handleiding goed door voordat u gaat werken met uw nieuwe camera.
DUTCH
SPECIALE FUNCTIES
Hartelijk dank voor het aanschaffen van het digitale camera van
Samsung. Deze digitale camera biedt de volgende functies.
Een hoge resolutie van 1,3 megapixels
2x digitale zoom
USB-interface
1,6 inch TFT LCD-scherm
8MB intern geheugen en ondersteuning voor CompactFlash
-card
Waarschuwing van FCC
Tests hebben aangetoond dat dit apparaat voldoet aan de grenswaarden voor een digitaal
apparaat van Klasse B volgens artikel 15 van de FCC-voorschriften.Deze grenswaarden zijn
ontworpen om bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in commerciële
installaties.
Dit apparaat genereert, absorbeert en straalt RF-energie (Radio Frequentie) uit.
Als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het leiden tot
verstoring van het radioverkeer.
Er is echter geen garantie dat er in sommige gevallen geen interferentie zal optreden.
Als er toch interferentie optreedt terwijl dit apparaat in werking is, probeert u één of meer van
de volgende maatregelen.
Wijzig de locatie en richting van uw antenne.
Vergroot de afstand tussen de camera en het apparaat waarvan de werking wordt
verstoord.
Gebruik een andere aansluiting op het desbetreffende apparaat.
Neem contact op met een vertegenwoordiger van Samsung of met een radio/TVinstallateur.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.
2
INHOUD VERPAKKING
INHOUD VERPAKKING
Controleer of u over de juiste productonderdelen beschikt voordat u het product gaat
gebruiken.
Digitale camera
Cd-rom met toepassings
software en stuurprogramma's
4 AA-alkaline
batterijen
Opbergtasje
Gebruikershandleiding
Productgarantie
USB-kabel
Draagriem voor camera
Videokabel
Accessoires (Optioneel)
DUTCH
Wisselstroomadapter
CompactFlash card
(CF CARD)
3
DEZE DIGITALE CAMERA KAN WORDEN GEBRUIKT VOOR
Bekijken van foto’s op TV
Opnemen van foto’s op CD
Afdrukken van foto’s
Bewerken van
foto’s op een PC
4
DEZE DIGITALE CAMERA KAN WORDEN GEBRUIKT VOOR
Maken van een digitaal
fotoalbum
Rechtstreeks invoegen
van foto’s in een
elektronisch document
Maken van zelfportret
en de foto gebruiken
om visitekaartjes te
personaliseren
DUTCH
U kunt zelfs uw eigen
unieke cadeaupapier maken
met behulp van uw digitale foto’s.
5
INHOUDSOPGAVE
Gereed
Kennis maken met uw camera
Veiligheidsinstructies
Identificatie en functies
Zoeker
Indicator voor LCD-display
LCD-menu
Gereed
De stroomvoorziening
De batterijen gebruiken
De wisselstroomadapter gebruiken
CF CARD plaatsen
CF CARD verwijderen
Instructies voor het gebruik van een CF CARD
Datum en tijd selecteren
De draagriem bevestigen
7
8
10
12
13
14
15
15
15
16
17
17
18
20
21
Basisfuncties
Werkmodus camera
22
Laten we nu eens een foto gaan nemen
22
Identificatie en functies
24
Digitale zoomfunctie
26
Instructies voor cameramodus
28
Modus Record (Opnemen)
28
Modus Play (Afspelen)
28
Modus Setup (Instellen)
29
Modus Delete (Verwijderen)
29
PC-modus
29
LED-berichten
29
De functie instellen
30
De functieinstellen met behulp van het LCD-display 30
De flitsmodus selecteren
30
6
De kwaliteit en de opnameresolutie selecteren
De zelfontspanningsmodus selecteren
De batterij controleren
31
32
32
Geavanceerde functies
De functie instellen
33
Defunctieinstellenmet behulpvaneen LCD-scherm33
Modus Opnemen (Record)
33
Modus Afspelen (Play)
37
Modus Setup (instellen)
41
Modus Delete (Verwijderen)
47
PC-modus
49
Voordat u contact opneemt met de serviceafdeling 50
Specificaties
51
Software
Softwarehandleiding
52
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u de camera gaat gebruiken
52
Systeemvereisten
53
De software installeren
54
De software installeren
54
Het stuurprogramma voor de camera installeren 55
MGI PhotoSuite III SE installeren
57
MGI PhotoVista installeren
59
Beeldbewerkingssoftware gebruiken
61
MGI PhotoSuite III SE
61
MGI PhotoVista
74
Het stuurprogramma voor de camera installeren op de
Mac
80
KENNIS MAKEN MET UW CAMERA
Lees, voordat u deze camera gaat gebruiken, eerst de gebruikershandleiding zorgvuldig door.
Bewaar de handleiding op een veilige plek.
Informatie over het fotomerkteken
Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik van deze camera die u helpen op een veilige
en juiste wijze te werken met deze camera.
Hierdoor voorkomt u schade en letsel bij anderen.
Waarschuwing
Dit is een waarschuwing van wat er kan gebeuren als de instructies worden
genegeerd of niet begrepen.
Opmerking
Deze informatie heeft betrekking op het gebruik van de camera. Houd hier
rekening mee.
Referentie
Deze informatie biedt extra hulp bij het bedienen van de camera.
DUTCH
7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
WAARSCHUWING
Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen.
Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of
uw camera. Interne inspectie, onderhoud en reparaties dienen te worden uitgevoerd door
uw leverancier of door het servicecentrum voor camera’s van Samsung.
Maak geen gebruik van de flitser in de onmiddellijke nabijheid van mensen of dieren.
Als de flitser te dicht bij de ogen van het onderwerp afgaat, kan dit leiden tot schade aan
de ogen. Maak geen gebruik van de flitser bij het fotograferen van kinderen van een
afstand van minder dan 1 meter.
Richt, bij het maken van foto’s, nooit de lens van de camera rechtstreeks op een zeer
krachtige lichtbron.
Dit kan leiden tot permante schade aan de camera of tot beschadiging van uw ogen.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare of explosieve gassen,
aangezien hierdoor het risico van een explosie toeneemt.
Houd dit product en de bijbehorende accessoires om veiligheidsredenen buiten het bereik
van kinderen of dieren om ongelukken te voorkomen zoals
Het inslikken van batterijen of kleine camera-accessoires.
Raadpleeg in het geval van ongelukken meteen een arts.
Er bestaat een kans op permanente beschadiging van de ogen als de flitser wordt
gebruikt op een afstand van minder dan één meter van de ogen van een persoon.
Er bestaat een kans op letsel door de bewegende onderdelen van de camera.
Gebruik de camera niet meer als er vloeistof in is binnengedrongen. Schakel de camera
uit en verwijder de stroombron (batterijen of wisselstroomadapter).
U moet contact opnemen met uw leverancier of met het servicecentrum voor camera’s
van Samsung. Ga niet door met het gebruik van de camera omdat dit kan leiden tot brand
of elektrische schokken.
Schakel de camera onmiddelijk uit en verwijder vervolgens de stroombron (batterijen of
wisselstroomadapter). Neem vervolgens contact op met uw leverancier of met het
servicecentrum voor camera’s van Samsung. Ga niet door met het gebruik van de
camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera via de toegangspunten, zoals
de sleuf voor de CF CARD of het batterijvak. Dit kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
Gebruik deze camera niet met natte handen.
Dit kan leiden tot elektrische schokken.
8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
OPMERKING
DUTCH
Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur extreem kan oplopen,
zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht of andere plaatsen waar extreme
temperatuurschommelingen optreden. Blootstelling aan extreme temperaturen kan een
negatieve invloed hebben op de interne onderdelen van de camera en kan leiden tot brand.
Dek de camera of wisselstroomadapter nooit af tijdens het gebruik.
Hierdoor kan de temperatuur hoog oplopen, waardoor de camerahoes beschadigd kan
raken en er brand kan ontstaan.
Gebruik de camera en de bijbehorende accessoires altijd in een goed geventileerde ruimte.
Lekkages, oververhitting of beschadigde batterijen kunnen leiden tot brand of letsel.
Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in een open vuur.
Gebruik geen oude batterijen in combinatie met nieuwe en gebruik ook geen batterijen
van verschillende merken.
Zorg ervoor dat de batterijen correct worden geplaatst met betrekking tot de polariteit (+ / -).
Wanneer de camera gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, koppelt u, om
veiligheidsredenen, de camera los van de stroombron (batterijen of wisselstroomadapter).
Lekkende batterijen kunnen leiden tot brand en vervuiling van het milieu.
Als zich gedurende lange tijd stof kan ophopen in de camera, kan dit gevaarlijk zijn en in
extreme situaties tot brand leiden.
Het is daarom het beste uw camera schoon te maken voor periodes van hoge
luchtvochtigheid.
Raadpleeg uw leverancier of het servicecentrum voor camera’s van Samsung voor
informatie over de kosten van het reinigen van uw camera.
Vervoer de camera niet als deze is ingeschakeld en u gebruik maakt van de
wisselstroomadapter. Schakel, na het gebruik, de camera altijd uit voordat u de adapter
uit het stopcontact verwijdert.
Controleer vervolgens of alle verbindingssnoeren of kabels naar andere apparaten zijn
losgekoppeld voordat u de camera gaat vervoeren.
Als u dit niet doet, kunnen de snoeren of kabels beschadigd raken en kunnen er brand of
elektrische schokken optreden.
9
IDENTIFICATIE VAN FUNCTIES
Buitenkant product (Voorkant)
Zoeker
Lampje voor zelfontspanner
Oogje voor draagriem
Flitser
Lens
Scherpteregeling
Buitenkant product (Achterkant)
Zoeker
LED 1
LED 2
LCD-scherm
Knop voor
menuselectie( )
/Knop voor
zelfontspanner( )
Knop voor
menuselectie(
Enter-knop
LCD-knop
10
)
IDENTIFICATIE VAN FUNCTIES
Buitenkant product (Bovenkant / Zijkant / Onderkant)
LCD-display
Flitsknop
Menuknop
Keuzeschijf voor
modusselectie
Kwaliteitsknop
Sluiterknop
Aan/uit-knop
USB-aansluiting
Video-aansluiting
(Video-uitgang)
Aansluitpunt voor gelijkstroomvoeding
(DC 6V IN)
Afdekklepje voor sleuf
CompactFlash card (CF CARD)
Aansluitpunt voor statief
11
DUTCH
Afdekklepje voor batterijvak
IDENTIFICATIE VAN FUNCTIES
Zoeker
Frame voor beeldgebied
Scherptemarkering
Referentie
Verticale en horizontale foto’s worden op dezelde manier genomen.
Zorg dat de lens of de flitser niet worden geblokkeerd tijdens het nemen van een foto.
Een foto kan mislukken als een vinger of haar of de draagriem van de camera zich voor
de lens of de flitser bevindt.
Opmerking
Gebruik het LCD-scherm wanneer u werkt met de Macromodus (0,4m~0,8m).
Aangezien wat u ziet door de zoeker enigszins kan afwijken van de uiteindelijke foto
wanneer u deze neemt van een afstand van minder dan 1,5m, wordt geadviseerd
gebruik te maken van het LCD-scherm bij het maken van de compositie.
12
IDENTIFICATIE VAN FUNCTIES
Indicator voor LCD-display
Indicator voor flitsmodus
: Automatisch flitsen
: Verwijderen van rode ogen
: Ondersteunende flits
Indicator voor beeldkwaliteit
: Superhoge kwaliteit
: Hoge kwaliteit
: Normale kwaliteit
: Flitser uit
Indicator voor beeldresolutie
: 1280
: 640
960 pixels
480 pixels
Indicator voor PC-modus
Indicator voor
zelfontspanningsmodus
Indicator voor batterijstatus
Indicator voor beeldinformatie
Modus OPNEMEN : Aantal resterende foto’s
Modus AFSPELEN : Aantal gemaakte foto’s
Modus VERWIJDEREN : Aantal gemaakte foto’s
PC-modus : Modus voor PC-aansluiting
: De batterijen zijn volledig opgeladen
: De batterijen zijn gedeeltelijk opgeladen
DUTCH
: De batterijen zijn leeg
Nieuwe batterijen voorbereiden
: De camera wordt onmiddellijk uitgeschakeld.
De batterijen moeten worden vervangen
13
IDENTIFICATIE VAN FUNCTIES
LCD-menu
Het functiemenu wordt weergegeven op het LCD-scherm.
RECORD MENU
LCD BRIGHTNESS
QUICKVIEW
WHITE BALANCE
EV COMPENSATION
Menu RECORD
LCD BRIGHTNESS : HELDERHEID van LCD-scherm wijzigen
QUICKVIEW : vastgelegde afbeelding direct bekijken.
WHITE BALANCE : WITBALANS wijzigen
EV COMPENSATION : BELICHTINGSCOMPENSATIE wijzigen
0
PLAY MENU
LCD BRIGHTNESS
SLIDE SHOW
COPY TO CF CARD
DPOF
0
SETUP MENU
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
01/01/2001 00:00 AM
DELETE MENU
DELETE CURRENT?
DELETE ALL?
Menu PLAY
LCD BRIGHTNESS : HELDERHEID van LCD-scherm wijzigen
SLIDE SHOW : alle vastgelegde beelden continu bekijken
COPY TO CF CARD : afbeeldingen in intern geheugen naar CF CARD
kopiëren
DPOF : Digitale afdrukindeling
Menu SETUP
DATE / TIME : instelling voor DATUM / TIJD
LANGUAGE : instelling voor TAAL
SOUND : instelling voor zoemer
FORMAT MEDIA : Hiermee formatteert u de CF CARD of het interne geheugen.
VIDEO MODE : VIDEOMODUS WIJZIGEN (NTSC of PAL)
RESET TO DEFAULT : instellingen wijzigen in fabrieksinstellingen
Menu DELETE
DELETE CURRENT? : huidige afbeelding verwijderen
DELETE ALL? : alle afbeeldingen verwijderen
Referentie
De PC-modus bevat geen menu.
14
GEREED
De stroomvoorziening
De camera kan op twee manieren van stroom worden voorzien.
Met behulp van batterijen (AA-alkaline) of via een wisselstroomadapter (gelijkstroom 6V / 2,5A).
De batterijen gebruiken
1
Open het afdekklepje voor het batterijvak door
het in de richting van de pijl te duwen.
2
3
Plaats de batterijen en zorg ervoor dat deze in de
juiste richting zitten (+ / -).
Sluit het afdekklepje van het batterijvak door
ertegen te duwen totdat het vastklikt.
Opmerking
15
DUTCH
Belangrijke informatie over het gebruik van batterijen
Verwijder de batterijen als de camera gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
Batterijen verliezen vermogen met het verstrijken van de tijd en kunnen gaan lekken
als u ze in de camera laat zitten.
Gebruik geen mangaanbatterijen aangezien deze niet voldoende vermogen leveren.
Lage temperaturen (onder 0°C) kunnen er de oorzaak van zijn dat de camera minder
lang kan worden gebruikt omdat de batterijen dan minder vermogen bieden.
De batterijen herstellen zich bij normale temperaturen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende merken door
elkaar heen.
Bij langdurig gebruik van de camera kan de behuizing van de kamer warm worden.
Dit is volstrekt normaal.
Als u gedurende langere tijd met deze camera wilt werken, kunt u het beste een
wisselstroomadapter gebruiken.
GEREED
De wisselstroomadapter gebruiken
Als u toegang tot een netvoeding hebt, kunt u de camera gedurende lange tijd gebruiken met
behulp van een wisselstroomadapter.
Als u de camera aansluit op een computer, kunt u beter een
wisselstroomadapter dan de batterijen gebruiken aangezien de camera
veel langer kan werken met de wisselstroomadapter.
Sluit de adapter aan op het aansluitingspunt (DC 6V IN) op de camera.
Zorg ervoor dat u een correct type wisselstroomadapter gebruikt voor
de camera.
Als u dit niet doet, kan dat uw garantie ongeldig maken.
WAARSCHUWING
Schakel altijd de stroom uit voordat u de wisselstroomadapter uit het stopcontact
verwijdert.
Houd het metalen gedeelte van de camera uit de buurt van andere metalen voorwerpen
om fatale schade te voorkomen.
Automatische uitschakeling in elke modus
Deze camera wordt automatisch uitgeschakeld als deze een tijdje niet is gebruikt.
Modus
16
Automatische uitschakeling
Modus OPNEMEN
3 minuten
Modus AFSPELEN
3 minuten (exclusief SLIDE SHOW )
Modus INSTELLEN
3 minuten
Modus VERWIJDERENPC
3 minuten
PC-modus
X
GEREED
CF CARD plaatsen
Als u camera niet over voldoende ruimte beschikt voor het opslaan van foto’s, plaatst
u een CF CARD.
1
Trek het klepje voor de kaartsleuf in de richting
van de pijl om de sleuf te openen.
2
Plaats de CF CARD in de richting van de pijl.
De voorzijde van de CF CARD (rode pijl) moet in
dezelfde richting wijzen als de voorzijde van de
camera als de kaart is geplaatst.
3
Sluit het afdekklepje voor de CF CARD door dit tegen de richting van de pijl in te schuiven
totdat u een klik hoort.
CF CARD verwijderen
1
Schakel de stroom uit met behulp van de aan/uit-knop.
2
Duw de uitwerpknop voor de CF Card (
3
Verwijder de CF CARD zoals in de afbeelding wordt
aangegeven.
) omlaag.
DUTCH
17
GEREED
Referentie
Wanneer u gebruik maakt van een 8MB intern geheugen, geldt de volgende
specificatie/opnamecapaciteit. Deze is gebaseerd op de conditioneringsstandaard
van ons bedrijf.
Beeldresolutie
L
(1280x960 pixels)
S
(640x480 pixels)
Kwaliteit van opgenomen
beeld
Bestandsin
deling
Superhoge kwaliteit
.JPG
Aantal opnames
16
1
Hoge kwaliteit
.JPG
24
1
Normale kwaliteit
.JPG
48
2
Superhoge kwaliteit
.JPG
33
2
Hoge kwaliteit
.JPG
66
2
Normale kwaliteit
.JPG
134
4
Het aantal normale opnames kan variëren afhankelijk van de inhoud van de foto.
Instructies voor het gebruik van een CF CARD
Een nieuwe CF CARD voor het eerst gebruiken
Voordat u de CF CARD kunt gebruiken, moet deze eerst worden geïnitialiseerd.
Bij het initialiseren wordt de CF CARD voorbereid voor het opnemen van gegevens.
Raadpleeg pagina 44 (FORMAT MEDIA – MEDIA FORMATTEREN) voor nadere details.
Opmerking
Als een CF CARD gedurende langere tijd wordt gebruikt, kunnen de kwaliteit en de
prestaties verminderen. Als dit gebeurt, kunt u beter een nieuwe CF CARD installeren.
Deze CF CARD moet u dan nieuw aanschaffen.
Schakel altijd de stroom uit voordat u de CF CARD gaat vervangen.
18
GEREED
De gegevens op de CF CARD beschermen
Als het volgende aan de hand is, bestaat de kans dat de opgenomen gegevens beschadigd
raken:
Als de CF CARD op onjuiste wijze wordt gebruikt.
Als de stroom wordt uitgeschakeld tijdens het initialiseren, lezen of verwijderen van de CF
CARD.
Het is raadzaam belangrijke gegevens op een ander, reservemedium op te slaan, zoals
diskettes, vaste schijven, enz.
Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van gegevens.
Opmerking
Belangrijke informatie bij het gebruik van de CF CARD
Als een CF CARD is geplaatst, werkt de camera alleen met deze CF CARD.
In de modus RECORD worden de beelden dus alleen opgeslagen op de CF CARD en in
de modus PLAY kunt u de beelden alleen bekijken vanaf de CF CARD.
Als u de camera uitschakelt terwijl deze bezig is met lezen, initialiseren of afspelen, kan
de informatie op de CF CARD beschadigd raken.
De CF CARD is een elektronisch precisie-instrument.
Buig de CF CARD niet om, laat deze niet vallen en stel deze niet bloot aan zware druk.
Berg de CF CARD niet op in een omgeving met krachtige elektronische of magnetische
velden (bijvoorbeeld in de buurt van luidsprekers of TV-toestellen).
Gebruik deze kaart niet en berg deze niet op in een omgeving waarin sprake is van
grote temperatuurschommelingen.
Zorg ervoor dat de CF CARD niet met vuil in contact komt.
Als dit toch gebeurt, verwijdert u het vuil met een zachte doek.
Bewaar de CF CARD in de bijbehorende opberghoes als u de kaart niet gebruikt.
Tijdens en na perioden van langdurig gebruik, kan de CF CARD warm aanvoelen.
Dit is volstrekt normaal.
DUTCH
CompactFlash card,CF CARD, is een gedeponeerd handelsmerk van Sandisk.
19
GEREED
Datum en tijd selecteren
Tijdens het maken van een foto kunt u de datum en tijd samen met de beeldgegevens
vastleggen op de geheugenkaart.
Stel de datum en tijd in wanneer u de camera voor het eerst gebruikt of wanneer de
batterijen langer dan 60 seconden uit de camera zijn verwijderd.
1
2
Schakel de stroom in door op de aan/uit-knop te
drukken.
3
Selecteer DATE/TIME door op de knop voor
menuselectie te drukken.
4
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld verplaatst.
Het eerste item (Maand) in dit veld is geselecteerd.
5
6
7
8
Druk op de Enter-knop om door te gaan naar het volgende item.
20
Schakel over naar de modus INSTELLEN, waarna het
menu INSTELLEN wordt weergegeven.
SETUP MENU
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
01/01/2001 00:00 AM
Gebruik de knop voor menuselectie om de cijfers aan te passen.
Herhaal 5 en 6 om de datum of tijd te wijzigen.
Wanneer het laatste item is geselecteerd/gewijzigd, drukt u op de Enter-knop om terug te gaan
naar het menu INSTELLEN.
GEREED
Referentie
De datum wordt als volgt aangegeven:
01 / 01 / 2001 00 : 00 AM (PM)
Maand Dag
Jaar
Uur
Minuut AM (PM)
Het selectiebereik voor het instellen van datum en tijd bedraagt 2001 – 2099.
(Er wordt automatisch rekening gehouden met schrikkeljaren/-maanden).
De basisinstelling is [01/01/2001 00:00 AM].
Als 1 minuut is verstreken nadat de batterijen uit de camera zijn verwijderd, moet u
de datum/tijd controleren en zo nodig opnieuw instellen.
De draagriem bevestigen
Gebruik altijd de draagriem om te voorkomen dat de camera per ongeluk beschadigd raakt.
Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen
1
2
DUTCH
21
WERKMODUS CAMERA
Laten we nu eens een foto gaan nemen.
Als het interne geheugen vol is, plaatst u een CF CARD.
1
Zet de camera aan.
Er klinkt een pieptoon als de stroom wordt ingeschakeld.
Als de kleur van het statuslampje (LED1) naast de zoeker rood is, betekent dit dat de camera
bezig is met opstarten. Wanneer dit in groen verandert, is de camera gereed voor gebruik.
2
Zet de keuzeschijf voor modusselectie in de modus OPNEMEN(
).
Modus OPNEMEN
Scherpteregeling
3
Selecteer de gewenste modus (Macro of Portrait/Landscape [Staand/Liggend]) door aan de
scherpteregeling te draaien.
Liggend / Staand (
/
) : 0,8 m ~ oneindig
Macro (
) : tussen 0,4 m ~ 0,8 m
4
Selecteer de gewenste beeldkwaliteit en resolutie op het LCD-display met behulp van de
kwaliteitsknop.
5
Via het LCD-scherm kunt u deze functie in detail instellen.
Raadpleeg pagina’s 33~48 van de gebruikershandleiding voor meer informatie over het
instellen van functies met behulp van het LCD-scherm.
22
WERKMODUS CAMERA
Laten we nu eens een foto gaan nemen.
6
Gebruik de zoeker of het LCD-scherm om het kader van uw foto te bepalen.
Schakel de LCD-knop in als u het LCD-scherm wilt gebruiken.
7
Druk bij het maken van foto's voorzichtig op de sluiterknop om te voorkomen dat de camera
beweegt.
Als u de sluiterknop volledig indrukt, wordt de foto gemaakt en worden de gegevens van de
afbeelding opgeslagen in het interne geheugen of op de CF CARD.
De LED knippert rood tijdens het vastleggen en opslaan van de beelden.
Referentie
Als er onvoldoende geheugen beschikbaar is,
wordt de markering [0000] weergegeven op het LCD-display.
Als u op de sluiterknop drukt, wordt het volgende bericht weergegeven en klinken er
twee "piepjes" als er nog maar weinig opslagcapaciteit beschikbaar is op de kaart.
MESSAGE
MEMORY FULL
OK
Druk op de Enter-knop om het bericht te verwijderen.
U kunt de hoeveelheid beschikbaar geheugen in de camera uitbreiden door de CF
CARD te vervangen of door overbodige foto's te verwijderen die zijn opgeslagen in
het interne geheugen of op de CF CARD.
Opmerking
DUTCH
Wij kunnen de kwaliteit van uw foto’s niet garanderen als zij onder de volgende
omstandigheden worden genomen:
Als het onderwerp sterk reflecteert of glanst.
Als het onderwerp met hoge snelheid beweegt.
Als er sprake is sterke lichtweerkaatsing of als de achtergrond helverlicht is.
23
WERKMODUS CAMERA
Identificatie en Functies
Aan/uit-knop (POWER)
Druk op de aan/uit-knop om de camera in of uit te schakelen.
Als de camera is ingeschakeld en er geen knoppen worden ingedrukt, of als er gedurende 90
seconden geen communicatie met de host is, worden het LCD-display en het LCD-scherm
automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
De camera staat in de standby-modus. Als er dan op een knop wordt gedrukt of als aan de
keuzeschijf voor de modusselectie wordt gedraaid, wordt de camera onmiddellijk weer in de
normale werkmodus gezet.
Als de camera langer dan 3 minuten niet wordt gebruikt, schakelt het systeem zichzelf uit en
moet op de aan/uit-knop worden gedrukt om de camera opnieuw in te schakelen.
De wisselstroomadapter en de batterijen hebben dezelfde instellingen als hierboven is
aangegeven.
Menuknop (MENU)
De menuknop is alleen actief in de modus OPNEMEN en in de modus AFSPELEN.
Druk op de menuknop om het menu OPNEMEN en het menu AFSPELEN in te schakelen.
U kunt het menu uitschakelen door nogmaals op de menuknop te drukken.
Sluiterknop
Druk op deze knop in de modus OPNEMEN om afbeeldingen vast te leggen, te verwerken en
op te slaan.Controleer, voordat u een foto neemt, of uw camera over voldoende
opslagcapaciteit beschikt en dat er genoeg licht is voor een geslaagde opname.
U kunt de DPOF-instelling wijzigen door op de sluiterknop te drukken in de modus AFSPELEN.
Raadpleeg pagina 40 voor meer informatie over DPOF.
Flitsknop (
)
De flitsmodus kan alleen worden ingesteld in de modus OPNEMEN.
De volgende 4 modi zijn beschikbaar:
Automatisch, Verwijderen van rode ogen, Steunflitsen Uit.
Kwaliteitsknop (
)
De beeldkwaliteit en resolutie kunnen alleen worden ingesteld in de modus OPNEMEN.
Deze camera biedt 6 verschillende combinaties van beeldresolutie en kwaliteit.
24
WERKMODUS CAMERA
Identificatie en functies
Knop voor menuselectie ( / )
Gebruik de knop voor menuselectie als u het menu voor elke modus wilt selecteren.
Knop voor zelfontspanner (
)
De knop voor de zelfontspanner is alleen actief in de modus OPNEMEN.
Als op de knop voor de zelfontspanner wordt gedrukt, wordt na 10 seconden de zelfontspanner
ingeschakeld.
Het beeld wordt vastgelegd 10 seconden nadat u op de sluiterknop hebt gedrukt.
Nadat de foto is genomen, wordt de zelfontspanningsmodus uitgeschakeld.
U kunt de zelfontspanningsfunctie uitschakelen door een van de volgende activiteiten uit te
voeren:
- Nogmaals op de knop voor de zelfontspanner drukken.
- De camera uitschakelen.
- Overschakelen op een andere modus, met uitzondering van de modus OPNEMEN.
- De camera schakelt automatisch de zelfontspanningsfunctie uit nadat een opname is
gemaakt.
Enter-knop (ENTER)
De Enter-knop is altijd actief als een menu of dialoogvenster wordt weergegeven.
Gebruik deze knop om het huidige gemarkeerde item te selecteren of te bevestigen.
LCD-knop (LCD)
De LCD-knop is alleen actief in de modus OPNEMEN en in de modus AFSPELEN.
In de modus OPNEMEN kan het LCD-scherm worden in- of uitgeschakeld door op de LCDknop te drukken.
In de modus AFSPELEN kan een voorbeeld van de foto’s worden weergegeven door op de
LCD-knop te drukken.
Veelvuldig gebruik van het LCD-scherm om mogelijke foto's te bekijken, leidt ertoe dat de
batterijen binnen korte tijd leeg raken.
U kunt dit voorkomen door de optische zoeker te gebruiken.
25
DUTCH
Opmerking
WERKMODUS CAMERA
Digitale zoomfunctie
Digitale zoomfunctie
U kunt een vergrote foto (2x ZOOM) nemen in de modus RECORD (OPNEMEN) door
achtereenvolgens op de LCD-knop en de Enter-knop te drukken.
Vergrotingen (2x ZOOM) worden opgeslagen met een resolutie van 640 x 480 pixels.
Maar als u een vergrote foto (2x ZOOM) wilt nemen, moet u de beeldresolutie instellen op
1280 x 960 pixels.
In de modus AFSPELEN is een 2x en een 4x digitale zoomfunctie beschikbaar.
- Enter-knop :Als u in de modus AFSPELEN de digitale zoomfunctie wilt gebruiken, drukt u op de
Enter-knop om de afbeelding te vergroten.
De vergrotingsfactor kan met de Enter-knop worden gewijzigd in 2x of 4x.
- Knop voor menuselectie:In de modus AFSPELEN kunt u door de foto’s heenbladeren met
behulp van de knop voor menuselectie.
Als de digitale zoomfunctie actief is, worden de verschillende foto’s gemarkeerd als u op de knop
voor menuselectie drukt.
De zoomindicator en de vergrotingswaarde die linksboven en linksonder worden weergegeven,
geven de zoompositie en vergrotingsfactor aan.
[ 2x ZOOM ]
26
[4x ZOOM ]
WERKMODUS CAMERA
Afspeelmodus voor 1 foto per scherm
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie om door de opnames
heen te bladeren.
-Bij weergave van één opname kunt u een vergroting (2x Zoom)
weergeven door op de Enter-knop te drukken en een nog grotere
opname (4x Zoom) door nogmaals op de Enter-knop te drukken.
Als u 3 keer op de Enter-knop drukt, wordt de vergrote afbeelding
weer in het normale formaat weergegeven. Raadpleeg pagina 26
voor meer informatie.
De meest recente opname wordt weergegeven als de keuzeschijf
voor modusselectie wordt ingesteld op de modus AFSPELEN.
[ Afspeelmodus voor
1 foto per scherm ]
Afspeelmodus voor miniaturen
1
2
Zet de camera aan.
3
Druk nognmaal op de LCD-knop om het
afbeeldingsformaat, de datum en de tijd weer te geven
op het LCD-scherm. Druk nogmaals op de LCD-knop
om afbeeldingen in de miniatuurmodus weer te geven.
De meest recente opname wordt weergegeven als de
keuzeschijf voor modusselectie wordt ingesteld op de
modus AFSPELEN.
[ Afspeelmodus voor miniaturen ]
1
2
3
6
5
4
7
8
9
[ Beeldvolgorde ]
5
Druk op de Enter-knop als u de afbeelding wilt vergroten.
DUTCH
4
Druk op de knop voor menuselectie om een afbeelding te
selecteren.
27
WERKMODUS CAMERA
Instructies voor cameramodus
U kunt de gewenste modus selecteren met behulp van de keuzeschijf voor modusselectie
aan de bovenkant van de camera.
Deze digitale camera beschikt over 5 werkmodi, die hieronder worden vermeld.
Modus OPNEMEN (
)
Deze modus wordt gebruikt het maken van foto's.
In deze modus kunnen de instellingen LCD BRIGHTNESS ,
QUICKVIEW, WHITE BALANCE en EV COMPENSATION
worden gewijzigd. De afbeeldingen worden opgeslagen in
het interne geheugen of op een CF CARD.
- Stel de scherpte in voordat u een foto gaat nemen.
Er zijn 2 soorten scherpteinstelling die kunnen worden geselecteerd met behulp van de
scherpteregeling.
Liggend / Staand (
/
) : Voor een normale foto of een foto veraf
Instelbereik : 0,8m ~ oneindig
Macro (
) : Voor een macrofoto
Instelbereik 0,4m ~ 0,8m
Opmerking
28
Wanneer u een macrofoto neemt, moet u een statief gebruiken om te voorkomen dat de
camera beweegt.
Gebruik het LCD-scherm wanneer u werkt met de Macromodus (0,4m~0,8m).
Wanneer een onderwerp wordt gefotografeerd van een afstand van minder dan 1,5m,
kan het uiteindelijke resultaat enigszins afwijken van wat u zag door de optische zoeker.
Daarom wordt in dat geval geadviseerd de compositie van uw foto’s uit te voeren met
behulp van het LCD-scherm.
Modus AFSPELEN (
)
In deze modus kunnen de op de CF CARD of in het interne geheugen opgeslagen foto’s
worden bekeken op het LCD-scherm aan de achterkant van de camera of op een externe
monitor met behulp van een video-uitgang.
U kunt de instellingen SLIDE SHOW, LCD brightness en DPOF wijzigen.
28
WERKMODUS CAMERA
Modus INSTELLEN (
)
De instellingen DATE/TIME, LANGUAGE, SOUND, FORMAT MEDIA, VIDEO MODE en
RESET TO DEFAULT kunnen worden gewijzigd.
Modus VERWIJDEREN (
)
In deze modus kunt u foto’s verwijderen uit het interne geheugen of van de CF CARD.
In de modus VERWIJDEREN kunnen de foto’s allemaal tegelijk of van voor en worden
verwijderd.
PC mode (
)
Alleen in deze modus kunnen foto’s in het interne geheugen of op de CF CARD via een
USB-kabel naar een pc worden overgebracht.
LED-berichten
De LED-status wordt naast de zoeker aangegeven.
LED
LED1
Kleur
Status
Instructie
Rood
KNIPPEREND
Er wordt een systeemfout gedetecteerd
Groen
AAN
Rood
KNIPPEREND
Groen
AAN
CF CARD geplaatst
Groen
UIT
CF CARD niet geplaatst
Als de stroom is ingeschakeld
Beeld wordt verwerkt
(Compressie/Decompressie/Downloaden)
LED2
Voorkant, lampje voor zelfontspanner
Rood
KNIPPEREND
Rood
AAN
DUTCH
Lampje voor
zelfontspanner
Zelfontspanner actief
Knop voor zelfontspanner is ingedrukt
29
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-display
De flitsmodus selecteren
De flitsmodus kan alleen worden ingesteld in de modus OPNEMEN.
De volgende 4 modi zijn beschikbaar: Automatisch, Verwijderen van rode ogen, Steunflits en Uit.
De standaardinstelling is Automatische flits.
Gebruik de flitsmodus die het meest geschikt is voor de omgeving waarin u werkt.
U kunt deze instelling wijzigen door een aantal keren op de knop voor de flitsmodus te drukken
totdat u de juiste instelling hebt geselecteerd.
Automatisch flitsen
Wanneer er weinig licht is, gaat de flitser automatisch af
om de juiste belichting te krijgen.
Verwijderen van
rode ogen
Voorflits om het effect van rode ogen te beperken.
Steunflits
De flitser gaat af, ongeacht de beschikbare hoeveelheid
licht.
Flitser uit
De flitser is uitgeschakeld.
Opmerking
Wanneer een onderwerp zich op een afstand van minder dan 1m bevindt, vindt er extra
belichting plaats (2~3 keer) om verzekerd te zijn van voldoende licht.
Beweeg u niet totdat de hoofdflits is afgegaan.
Als u veelvuldig gebruik maakt van de flitser, raken de batterijen sneller uitgeput.
Onder normale gebruiksomstandigheden duurt de oplaadtijd van de flitser minder dan
10 seconden.Als de batterijen zwak zijn, duurt het opladen langer.
Als u buitenshuis een foto maakt of als het onderwerp zich in de schaduw bevindt, stelt
u de flitsmodus in op Steunflits om een goed resultaat te verkrijgen.
Als u een foto neemt op een donkere plek en met de flitsfunctie uitgeschakeld, wordt
het bericht LOW LUMINANCE weergegeven op het LCD-scherm.
Bovendien kan dit ertoe leiden dat de camera automatisch de sluiter vergrendelt.
In dat geval stelt u de flitsmodus in op Automatisch en neemt u de foto opnieuw.
30
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-display
De kwaliteit en de opnameresolutie selecteren
De beeldkwaliteit en resolutie kunnen alleen worden ingesteld in de modus RECORD (OPNEMEN).
Deze camera biedt 6 verschillende combinaties van beeldresolutie en kwaliteit.
De standaardinstelling is een resolutie van [1280X960 pixels] bij een superhoge kwaliteit(
).
U kunt deze instelling wijzigen door een aantal keren op de kwaliteitsknop te drukken totdat u de
juiste instelling hebt geselecteerd.
[1280X960 pixels]
[Superhoge kwaliteit]
[Hoge kwaliteit]
[Normale kwaliteit]
[640X480 pixels]
[Normale kwaliteit]
[Hoge kwaliteit]
[Superhoge kwaliteit]
De instelling wordt gehandhaafd, ook als de camera is uitgeschakeld.
Indicator voor beeldresolutie
- Modus OPNEMEN : Geeft de resolutie van het vastgelegde beeld aan.
- Modus AFSPELEN : Geeft de resolutie aan van de afbeelding die op dit moment wordt
weergegeven.
Indicator voor beeldkwaliteit
- Modus OPNEMEN : Geeft de kwaliteitsinstelling van het vastgelegde beeld aan.
- Modus AFSPELEN : Geeft de kwaliteit aan van de afbeelding die op dit moment wordt
weergegeven.
31
DUTCH
Referentie
De resolutie en kwaliteit die worden weergegeven op het LCD-display geeft de resolutie
en kwaliteit aan van de te maken foto.
De resolutie en kwaliteit die zijn opgeslagen op de CF CARD of in het interne geheugen
kunnen niet meer worden gewijzigd nadat de foto is genomen.
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-display
De zelfontspanningsmodus selecteren
Deze functie wordt gebruikt als de fotograaf een foto van zichzelf wil maken.
De zelfontspanningsmodus kan alleen worden ingesteld in de modus OPNEMEN.
1
Druk op de knop voor de zelfontspanner ( ) om de zelfontspanner in te schakelen.
Het lampje voor de zelfontspanner (rood) gaat branden.
2
Druk op de sluiterknop om deze functie in te schakelen.
3
Wanneer u op de knop voor de zelfontspanner drukt, knippert het lampje van de zelfontspanner
langzaam gedurende 7 seconden.
Vervolgens knippert dit lampje snel gedurende 3 seconden voordat de foto wordt genomen.
De batterij controleren
Raadpleeg pagina 13 voor meer informatie.
32
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
Modus OPNEMEN
Druk op de menuknop in de modus OPNEMEN om het menu OPNEMEN weer te geven.
LCD BRIGHTNESS
Verandert de helderheidsinstelling van het LCD-scherm.
1
2
3
Zet de camera aan.
4
Gebruik de knop voor menuselectie om de instelling
LCD BRIGHTNESS te selecteren.
5
6
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld verplaatst.
7
Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging door te voeren.
De cursor wordt automatisch teruggezet in het menu OPNEMEN nadat de wijziging is
doorgevoerd.
8
Druk nogmaals op de menuknop om het menu OPNEMEN te verwijderen.
Zet de camera in de modus OPNEMEN (
RECORD MENU
).
Het menu OPNEMEN kan worden weergegeven op het
LCD-scherm door op de menuknop te drukken.
LCD BRIGHTNESS
QUICKVIEW
WHITE BALANCE
EV COMPENSATION
0
Gebruik de knop voor menuselectie om de instelling LCD BRIGHTNESS te verhogen of te
verlagen.
Helderheidsinstelling: -5 ~ +5, Interval = 1
Standaardinstelling is 0.
DUTCH
De instelling wordt gehandhaafd, ook als de camera is uitgeschakeld.
In de modus AFSPELEN wordt dezelfde instelling gebruikt.
33
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
QUICKVIEW
Met behulp van QUICKVIEW kunt u de laatst gemaakte captured direct bekijken op het LCDscherm.
1
2
3
Zet de camera aan.
4
5
6
Gebruik de knop voor menuselectie( / ) om de
instelling QUICKVIEW te selecteren.
7
Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging door te voeren.
De cursor wordt automatisch teruggezet in het menu OPNEMEN nadat de wijziging is
doorgevoerd.
8
Druk nogmaals op de menuknop om het menu OPNEMEN te verwijderen.
RECORD MENU
Zet de camera in de modus OPNEMEN(
).
Het menu OPNEMEN kan worden weergegeven op het
LCD-scherm door op de menuknop te drukken.
LCD BRIGHTNESS
QUICKVIEW
WHITE BALANCE
EV COMPENSATION
ON
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld verplaatst.
Gebruik de knop voor menuselectie(
De standaardinstelling is ON.
34
/ ) om de gegevens te selecteren (ON, OFF).
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
WHITE BALANCE
De kleur van de afbeelding kan veranderen afhankelijk van het beschikbare licht tijdens het
maken van de opname.
Met behulp van deze functie kunt u meer natuurlijk gekleurde afbeeldingen krijgen.
1
2
3
Zet de camera aan.
4
5
Gebruik de knop voor menuselectie( / ) om de
instelling WHITE BALANCE te selecteren.
RECORD MENU
Zet de camera in de modus OPNEMEN(
).
Het menu OPNEMEN kan worden weergegeven op het
LCD-scherm door op de menuknop te drukken.
LCD BRIGHTNESS
QUICKVIEW
WHITE BALANCE
EV COMPENSATION
AUTO
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld verplaatst.
AUTO
FLUORESCENT
TUNGSTEN
SUN
SHADE
Gebruik de knop voor menuselectie( / ) om de instelling voor de WHITE BLANCE te
selecteren (Auto, Sun, Shade, Fluorescent, Tungsten).
De standaardinstelling is AUTO.
7
Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging door te voeren.
De cursor wordt automatisch teruggezet in het menu OPNEMEN nadat de wijziging is
doorgevoerd.
8
Druk nogmaals op de menuknop om het menu OPNEMEN te verwijderen.
DUTCH
6
De instelling wordt teruggezet naar AUTO als de camera wordt uitgeschakeld.
35
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
EV COMPENSATION
Deze camera regelt automatisch de belichtingswaarde en biedt u de mogelijkheid om de
belichting te compenseren.
Als u de belichtingswaarde verhoogt (+), krijgt u een lichter beeld.
Als u de belichtingswaarde verlaagt (-), krijgt u een donkerder beeld.
1
2
3
4
5
6
Zet de camera aan.
7
Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging door te voeren.
De cursor wordt automatisch teruggezet in het menu OPNEMEN nadat de wijziging is
doorgevoerd. Druk nogmaals op de menuknop om het menu OPNEMEN te verwijderen.
8
De instelling wordt teruggezet naar 0,0 als de camera wordt uitgeschakeld.
Zet de camera in de modus OPNEMEN(
RECORD MENU
).
Het menu OPNEMEN kan worden weergegeven op
het LCD-scherm door op de menuknop te drukken.
LCD BRIGHTNESS
QUICKVIEW
WHITE BALANCE
EV COMPENSATION
Gebruik de menuknop om de instelling
EV COMPENSATION te selecteren.
0.0
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld verplaatst.
Gebruik de knop voor menuselectie om gegevens te selecteren.
Belichtingscompensatie is mogelijk binnen een bereik van -1,8 tot +1,8 EV in stappen van 0,3 EV.
De standaardinstelling is 0,0.
Opmerking
Modus OPNEMEN : Hoewel de EV wordt aangepast, verandert het beeld op het LCDscherm niet.
Modus AFSPELEN : U kunt de afbeelding met de veranderde EV-instelling bekijken op
het LCD-scherm.
36
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
Modus AFSPELEN
Druk op de menuknop in de modus AFSPELEN om het menu AFSPELEN weer te geven.
LCD BRIGHTNESS
Raadpleeg pagina 33 voor meer informatie.
SLIDE SHOW
Hiermee worden de opgenomen beelden in volgorde weergegeven, met een door de gebruiker in te
stellen looptijd tussen 2 en 10 seconden.
De stroom (batterij of netspanning) blijft ingeschakeld totdat de diashow is afgelopen.
Nadat de SLIDE SHOE is afgelopen, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
Als de SLIDE SHOE langer duurt dan 30 minuten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
1 Zet de camera aan.
2 Zet de camera in de modus AFSPELEN.
menu SLIDE SHOE kan worden weergegeven op
3 Het
het LCD-scherm door op de menuknop te drukken.
Gebruik de knop voor menuselectie(
4 SLIDE
SHOW te selecteren.
/ ) om de instelling
PLAY MENU
LCD BRIGHTNESS
SLIDE SHOW
COPY TO CF CARD
DPOF
2
5 Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld verplaatst.
de knop voor menuselectie( / ) om gegevens te selecteren.
6 Gebruik
Elke dia wordt tussen 2 en 10 seconden weergegeven. Deze waarde kan worden gewijzigd in
DUTCH
stappen van 2 seconden.
De standaardinstelling is 2.
37
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
7 Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging door te voeren.
SHOW wordt gestart.
8 DeAlsSLIDE
u de SLIDE SHOW wilt stoppen, drukt u op één van de volgende knoppen :
LCD-knop, menuknop, Enter-knop of knop voor menuselectie.
De camera wordt vervolgens teruggezet in de modus AFSPELEN.
Deze instelling wordt teruggezet naar 2 minuten als de camera wordt uitgeschakeld.
Referentie
Wanneer de SLIDE SHOW wordt gestart zonder dat er afbeeldingen aanwezig zijn in het
interne geheugen of op de CF CARD, wordt het volgende bericht weergegeven.
MESSAGE
NO IMAGES
38
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
COPY TO CF CARD
Hiermee kopieert u de opgenomen beelden in het interne geheugen naar een CF CARD.
1
2
3
4
5
6
PLAY MENU
Zet de camera in de modus AFSPELEN.
Het menu PLAY kan worden weergegeven op het
LCD-scherm door op de menuknop te drukken.
Gebruik de knop voor menuselectie om COPY TO CF
CARD te selecteren.
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar
het gegevensveld verplaatst.
Gebruik de knop voor menuselectie om gegevens te
selecteren.
Wanneer u op de Enter-knop drukt na YES te hebben
geselecteerd, wordt [bericht 1] weergegeven op het
LCD-scherm en wordt [bericht 2] weergegeven nadat
de kopieerbewerking is voltooid.
Druk op de Enter-knop. De cursor gaat nu automatisch
terug naar het menu AFSPELEN.
Druk op de Enter-knop nadat u NO hebt geselecteerd.
De cursor gaat nu automatisch terug naar het menu
AFSPELEN.
LCD BRIGHTNESS
SLIDE SHOW
COPY TO CF CARD
DPOF
YES
NO
MESSAGE
PLEASE WAIT
[bericht 1]
MESSAGE
ALL IMAGE COPIED
OK
[bericht 2]
DUTCH
7
Zet de camera aan.
Druk nogmaals op de menuknop om het menu AFSPELEN te
verwijderen.
39
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
Opmerking
Het bericht NO CARD wordt weergegeven op het LCD-scherm en er klinkt een pieptoon
wanneer u op de Enter-knop drukt na YES (JA) te hebben geselecteerd als de CF CARD
niet is geplaatst.
MESSAGE
NO CARD
OK
In dat geval drukt u op de Enter-knop en schakelt u het apparaat uit.
Plaats vervolgens de CF CARD en herhaal stappen 1-6.
DPOF (Digital Print Order Format – Digitale afdrukindeling)
Als u een printer gebruikt die DPOF ondersteunt, kunt u
het opgenomen beeld rechtstreeks afdrukken vanaf de
CF CARD.
Als geen CF CARD is geplaatst, wordt het bericht
DPOF
PRINT QUANTITY
PRINT SIZE
PRINT INDEX
PRINT ENABLE
NO CARD weergegeven op het LCD-scherm.
Alleen afbeeldingen die zijn opgeslagen op de CF CARD
kunnen worden afgedrukt.
1-9
PRINT QUANTITY : instelling van de aantal afdrukken. Standaardinstelling is 1.
PRINT SIZE : instelling van het afdrukformaat. Standaardinstelling is STANDAARDAFDRUK.
PRINT INDEX : afbeeldingen op één pagina afdrukken als MINIATUREN.
PRINT ENABLE : instelling van DPOF.
40
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
Opmerking
Wanneer u een item van DPOF wijzigt, moet u PRINT ENABLE instellen als
INGESCHAKELD. Anders wordt de instelling van DPOF verwijderd.
U kunt de DPOF-instelling wijzigen door op de sluiterknop te drukken in de modus
AFSPELEN.
Sommige printers ondersteunen alleen de optie voor de DPOF QUANTITY.
Modus INSTELLEN
U kunt de opties (DATE/TIME, LANGUAGE, SOUND,
FORMAT MEDIA, VIDEO MODE en RESET TO DEFAULT
instellen.
DATE / TIME
De datum en de tijd kunnen worden ingesteld.
Met deze optie kunt u uw gegevens van de datum en tijd
voorzien.
Raadpleeg pagina 20 voor meer informatie.
SETUP MENU
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
01/01/2001 00:00 AM
Opmerking
De datum/tijd die wordt weergegeven op het LCD-scherm, wordt niet afgedrukt op de
DUTCH
afbeeldingen als deze worden afgedrukt of bekeken via de viewer.
Als u datum en tijd wilt afdrukken op de afbeeldingen, moet u een
beeldbewerkingsprogramma als PhotoSuite gebruiken.
41
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
LANGUAGE
Er zijn 7 talen beschikbaar waaruit u kunt kiezen.
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie om een waarde voor
de instelling LANGUAGE te selecteren.
4
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het
gegevensveld voor de LANGUAGE verplaatst.
Gebruik de knop voor menuselectie om een LANGUAGE
te selecteren. De standaardinstelling is ENGLISH.
SETUP MENU
Zet de camera in de modus INSTELLEN. Het menu
INSTELLEN wordt nu weergegeven op het LCD-scherm.
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
ENGLISH
5 ENGLISH
Português
(Chinese)
Français
6
(Japans)
Deutsch
Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging aan te brengen.
De cursor gaat nu automatisch terug naar het menu INSTELLEN.
De instelling wordt gehandhaafd, ook als de camera is uitgeschakeld.
42
Español
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
SOUND
U kunt opgeven of u gebruik wilt maken van pieptonen.
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie(
4
5
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het gegevensveld voor het SOUND verplaatst.
SETUP MENU
Zet de camera in de modus INSTELLEN. Het menu
INSTELLEN wordt nu weergegeven op het LCD-scherm.
/
) om de instelling
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
SOUND te selecteren.
ON
OFF
Gebruik de knop voor menuselectie om gegevens te selecteren (ON, OFF).
De standaardinstelling is ON.
Druk nogmaals op de Enter-knop nadat u ON hebt geselecteerd. De cursor gaat nu
automatisch terug naar het menu INSTELLEN.
Het SOUND is ingeschakeld.
Druk nogmaals op de Enter-knop nadat u OFF hebt geselecteerd. De cursor gaat nu
automatisch terug naar het menu INSTELLEN.
Het SOUND is uitgeschakeld.
De instelling wordt gehandhaafd, ook als de camera is uitgeschakeld.
DUTCH
43
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
FORMAT MEDIA
SETUP MENU
Hiermee formatteert u de CF CARD of het interne geheugen.
1
2
3
4
5
6
Zet de camera aan.
Zet de camera in de modus INSTELLEN. Het menu
INSTELLEN wordt nu weergegeven op het LCD-scherm.
Gebruik de knop voor menuselectie(
FORMAT MEDIA te selecteren.
/
) om de instelling
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het
gegevensveld voor het FORMAT MEDIA verplaatst.
Gebruik de knop voor menuselectie( / ) om gegevens te
selecteren (YES, NO).
De standaardinstelling is NO.
Als u de CF CARD of het interne geheugen wilt
formatteren, selecteert u YES en drukt u op de Enter-toets.
Het bericht [ARE YOU SURE ?] wordt weergegeven.
Hiermee bevestigt u het FORMAT MEDIA.
Selecteer YES en druk op de Enter-knop.
De cursor wordt automatisch teruggezet naar het menu
INSTELLEN.
Druk, nadat u NO hebt geselecteerd, op de Enter-knop om
het FORMAT MEDIA te annuleren.
De cursor wordt vervolgens automatisch teruggezet naar
het menu INSTELLEN.
Referentie
U moet de CF CARD formatteren in de volgende gevallen:
de CF CARD is niet geïnitialiseerd.
de CF CARD wordt niet herkend door de camera.
44
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
YES
NO
MESSAGE
ARE YOU SURE?
YES NO
MESSAGE
PLEASE WAIT
[bezig met verwerken]
MESSAGE
FORMAT COMPLETE
OK
[voltooid]
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
VIDEO MODE
U kunt het video-uitgangssignaal voor de camera instellen op NTSC of PAL, afhankelijk van
het type apparaat (monitor, TV-toestel, enz.) waarop de camera wordt aangesloten.
Selecteer de juiste video-uitvoer voor het apparaat dat moet worden aangesloten.
Het LCD-scherm van de camera wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de camera wordt
aangesloten op een externe monitor.
De informatie op de externe monitor is exact dezelfde als de informatie op het LCD-scherm.
Raadpleeg pagina’s 37~40.
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie(
VIDEO MODE te selecteren.
4
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het
gegevensveld voor de VIDEO MODE verplaatst.
5
Gebruik de knop voor menuselectie om gegevens te selecteren (NTSC, PAL).
De standaardinstelling is NTSC.
6
Druk nogmaals op de Enter-knop om de wijziging aan te brengen. De cursor gaat nu
automatisch terug naar het menu INSTELLEN.
SETUP MENU
Zet de camera in de modus INSTELLEN. Het menu
INSTELLEN wordt nu weergegeven op het LCD-scherm.
/ ) om de instelling
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
NTSC
PAL
DUTCH
Opmerking
De videomodus is alleen beschikbaar in de modus AFSPELEN.
45
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
RESET TO DEFAULT
stelt alle instellingen van de camera in op de fabrieksinstellingen.
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie (
RESET TO DEFAULT te selecteren.
4
Druk op de Enter-knop. De cursor wordt nu naar het
gegevensveld voor het RESET TO DEFAULT van de
fabrieksinstellingen verplaatst.
5
Gebruik de knop voor menuselectie om gegevens te selecteren (YES, NO).
Druk, nadat u YES hebt geselecteerd, nogmaals op de Enter-knop om de wijziging aan te
brengen. De cursor gaat nu automatisch terug naar het menu INSTELLEN.
Druk, nadat u NO hebt geselecteerd, nogmaals op de Enter-knop om het RESET TO
DEFAULT van de fabrieksinstellingen te annuleren. De cursor gaat nu automatisch terug
naar het menu INSTELLEN.
SETUP MENU
Zet de camera in de modus INSTELLEN. Het menu
INSTELLEN wordt nu weergegeven op het LCD-scherm.
ITEM
Resolutie
46
DATE / TIME
LANGUAGE
SOUND
FORMAT MEDIA
VIDEO MODE
RESET TO DEFAULT
/ ) om
YES
STANDAARDINSTELLING
1280
960
Kwaliteit
Superhoge kwaliteit
White Balance
Auto
Flitser
Auto
Quickview
ON
LCD Brightness
0
EV Compensation
0.0
Slide Show dia
2 seconden
SOUND
ON
VIDEO
NTSC
NO
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
Modus VERWIJDEREN
In de modus VERWIJDERE) kunnen gebruikers alle opgenomen afbeeldingen één voor één
of allemaal tegelijk verwijderen.
Opmerking
Als u de afbeeldingen die zijn vastgelegd met de camera (interne geheugen) wilt
verwijderen, plaatst u geen CF CARD aangezien de camera de interne gegevens niet kan
lezen als een CF CARD is geplaatst.
Als u de afbeeldingen op de CF CARD wilt verwijderen, moet u ervoor zorgen dat de kaart is
geplaatst voordat u begint met het verwijderen.
HUIDIGE VERWIJDEREN
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie(
DELETE CURRENT? te selecteren.
4
Druk op de Enter-knop om de laatst vastgelegde
afbeelding weer te geven.
5
6
7
Gebruik de knop voor menuselectie om een afbeelding te selecteren.
DELETE MENU
Zet de camera in de modus VERWIJDERE. Het menu
INSTELLEN wordt nu weergegeven op het LCD-scherm.
DELETE CURRENT?
DELETE ALL?
/ ) om de instelling
DUTCH
Druk op de Enter-knop om de afbeelding te verwijderen.
Druk op de menuknop. De cursor wordt nu automatisch teruggezet naar
het menuVERWIJDEREN.
47
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
ALLLES VERWIJDEREN?
1
2
Zet de camera aan.
3
Gebruik de knop voor menuselectie(
instelling DELETE ALL? te selecteren.
4
Druk op de Enter-knop. Het volgende bericht wordt nu
weergegeven.
5
Gebruik de knop voor menuselectie( / ) om gegevens
te selecteren (YES, NO).
Druk, nadat u YES hebt geselecteerd, nogmaals op de
Enter-knop om alles te verwijderen. Het volgende
bericht wordt nu weergegeven.
Zet de keuzeschijf voor modusselectie in de modus
OPNEMEN en maak een foto.
Druk, nadat u NO hebt geselecteerd, nogmaals op de
Enter-knop om het verwijderen te annuleren.
De cursor wordt nu teruggezet naar het menu
VERWIJDEREN.
DELETE MENU
Zet de camera in de modus VERWIJDEREN. Het menu
VERWIJDEREN wordt nu weergegeven op het LCDscherm.
/
DELETE CURRENT?
DELETE ALL?
) om de
MESSAGE
ARE YOU SURE?
6
48
YES
NO
MESSAGE
NO IMAGES
DE FUNCTIE INSTELLEN
De functie instellen met behulp van het LCD-scherm
PC-modus
In deze modus kunnen beelden via een USB-kabel naar een pc worden overgebracht.
Deze modus bevat geen menu's.
Wanneer u een camera aansluit op een pc, moet u ervoor zorgen dat de camera in de
PC-modus staat.
PC-MODUS
Opmerking
Voordat u de camera aansluit op een pc, moet u de volgende activiteiten uitvoeren in de
aangegeven volgorde.
1. De keuzeschijf voor modusselectie in de PC-modus zetten.
2. De camera aanzetten.
3. De USB-kabel aansluiten.
DUTCH
49
VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET EEN SERVICECENTRUM
Controleer het volgende voordat u contact opneemt met een servicecentrum
Symptomen
Oorzaken
Stappen
De stroom is
niet
ingeschakeld
De batterijen moeten worden vervangen
Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren
De wisselstroomadapter is niet aangesloten
Sluit de wisselstroomadapter aan
De stroom is
tijdens het
gebruik
uitgeschakeld
De batterijen moeten worden vervangen
De camera heeft zichzelf automatisch
uitgeschakeld
De adapter is niet correct aangesloten
Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren
Zet de camera aan
De externe temperatuur is te laag
De camera bevat zowel oude als
nieuwe batterijen
Bewaar batterijen op de juiste
temperatuur
Vervang alle batterijen door nieuwe
exemplaren
De camera is niet ingesteld op de modus
OPNEMEN
De batterijen zijn zwak
De stroom is niet ingeschakeld
De geheugenkaart is niet geïnitialiseerd
Zet de camera in de modus OPNEMEN
Vervang de batterijen door nieuwe
exemplaren
Zet de camera aan
Initialiseer de geheugenkaart
U hebt een onjuiste instellingsoptie
geselecteerd
Selecteer de macromodus als de afstand tot
het onderwerp minder dan 0,8m bedraagt en
selecteer de normale instellingsmodus als de
afstand tot het onderwerp meer dan 0,8m
bedraagt
De flitsmodus
werkt niet
De flitser van de camera is uitgeschakeld
Schakel de flitsmodus in
De weergegeven
datum/tijd is
onjuist
Er wordt een onjuiste datum/tijd weergegeven
of de basiswaarden zijn bewaard
Selecteer de juiste datum in de
modus INSTELLEN
Er is sprake van overbelichting
Stel de gewenste belichtingscompensatie in
Het LCD-scherm is te fel verlicht
Stel de optie LCD BRIGHTNESS in
De lenskap is vuil of zit vol vlekken
Maak de lenskap schoon
De batterij
raakt snel
leeg
De camera
maakt geen
foto’s als op
de sluiterknop
wordt gedrukt
De scherpte kan
niet worden
ingesteld
Het scherm is
te fel verlicht
Het scherm is
niet erg helder
50
Sluit de adapter correct aan
SPECIFICATIES
Beeldsensor
1 / 3,2 CCD met 1,3 megapixels
f=5,5mm (equivalent 35mm film: 42,5mm)
F2,8 / F 8,0
Opnamemodus: 2X, Afspeelmodus: 2X, 4X
Digitale zoomfunctie
Real image optische zoeker
Zoeker
Lens
LCD-scherm
Scherpte-instelling
Instelbereik
Sluiter
Sluitersnelheid
Belichting
ISO-equivalent
White Balance
1,6 kleuren-TFT LCD
Pan focusing
Normal (Normaal): 0,8m ~ oneindig
Macro: 0,4m ~ 0,8m
Mechanische en elektronische sluiter
1/10 sec ~ 1/520 sec.
Programma AE / Belichtingscompensatie 1,8 EV (stappen van 0,3 EV)
100, 200 (Automatisch)
Auto / Handmatig (Zon, Schaduw, Fluorescerend, Wolfraam)
Automatisch / Rode ogen / Steunflits en Uit.
Software
DUTCH
Flitser
0.8m ~ 2.0m
Flitserbereik
10 sec.
Zelfontspanner
Intern geheugen: 8MB flash-geheugen
Opslagcapaciteit
Extern geheugen: Compact Flash Card (Type I)
Bestandsindeling
JPEG (conform DCF), conform DPOF
Beeldresolutie
Groot: 1280 x 960 pixels
Klein: 640 x 480 pixels
Opslagcapaciteit
Groot: Superhoog 16 ±1, Hoog 24 ±1, Normaal 48 ±2
(8MB)
Klein: Superhoog 33 ±2, Hoog 66 ±2, Normaal 134 ±4
1 afbeelding / Pictogrammen / Diashow
Beeldweergave
Digitale aansluiting : USB
Interface
Video-uitgang: NTSC / PAL (door gebruiker te selecteren)
Aansluiting voor gelijkstroomvoeding : 6,0V
4 xAA-alkaline- / Ni-MH-batterijen
Stroomvoorziening
Wisselstroomadapter (optioneel)
106x71x47mm/4,2x2,8x1,9"
Afmetingen (BxHxD)
190g/6,7oz (zonder batterijen)
Gewicht
Stuurprogramma voor camera (Windows 98/98SE/2000/ME, Mac OS 8.6 of hoger)
MGI PhotoSuite, PhotoVista
Specificaties kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.
51
SOFTWAREHANDLEIDING
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de camera gaat gebruiken
Opmerkingen met betrekking tot software
De meegeleverde software is een programma voor beeldbewerking in Windows.
Onder geen voorwaarden mogen deze software en gebruikershandleiding geheel of
gedeeltelijk worden gereproduceerd.
Het gebruiksrecht voor beide programma’s geldt uitsluitend voor gebruik met een camera.
In het onwaarschijnlijke geval van een fabricagefout zullen wij uw camera repareren of
vervangen.We kunnen echter niet op enigerlei wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade
die wordt veroorzaakt door onjuist gebruik.
Voordat u deze handleiding gaat lezen, moet u eerst over basiskennis van computers en
O/S(besturingssystemen beschikken).
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft.
Macintosh en Mac zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple computer, USA.
52
SOFTWAREHANDLEIDING
Systeemvereisten (Augustus 2001)
Voor Windows
Computer : Een personal computer met een Pentium MMX 133 MHz-processor of hoger
Besturingssysteem : Windows 98/98SE/2000/ME
Geheugen : Minimaal 32MB RAM
Overige : USB-poort, CD-ROM-station
80MB vrije ruimte op de vaste schijf
16-bits kleurenadapter en compatibele monitor
een bureaubladgebied van 800 x 600 pixels
(24-bits kleurenadapter met weergave van echte kleuren aanbevolen)
Voor Macintosh
Computer : Power Mac G3 of hoger
Besturingssysteem : Mac OS 8.6 of hoger
Geheugen : Minimaal 32MB RAM
Overige : USB-poort, CD-ROM-station
64MB vrije ruimte op de vaste schijf
DUTCH
53
DE SOFTWARE INSTALLEREN
De software installeren
Wanneer u de CD-ROM met het stuurprogramma die wordt meegeleverd met deze camera
in het CD-ROM-station plaatst, wordt het volgende programma automatisch uitgevoerd.
Stuurprogramma camera : Dit is het stuurprogramma voor het aansluiten van de PC aan de camera.
Voor Windows: raadpleeg pagina 55.
Voor Macintosh: raadpleeg pagina 80.
MGI PhotoSuite lll SE : fotoprogramma. Raadpleeg pagina 61 voor meer informatie.
MGI PhotoVista : programma waarmee u op eenvoudige wijze spectaculaire 360°panoramabeelden kunt maken. Raadpleeg pagina 74 voor meer informatie.
Internet-koppeling
http://www.samsungcamera.com : Engels
http://www.zoomin.co.kr : Koreaans
Referentie
Als dit frame niet wordt weergegeven, voert u de [Windows Verkenner] uit en selecteert u
[D:\camera.exe] in de hoofdmap van het CD-ROM-station.
D:\ is meestal de standaardaanduiding voor het CD-ROM-station.
54
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Het stuurprogramma voor de camera installeren
Als u deze camera wilt gebruiken met een PC, moet u eerst het stuurprogramma voor de camera
installeren. Nadat u dit hebt gedaan, kunnen de in de camera vastgelegde beelden naar de pc
worden overgebracht en bewerkt met behulp van een fotografiepakket op de pc.
1
Klik op het pictogram voor de stuurprogramma voor de camera op
het scherm voor automatische uitvoering (pagina 54).
Er wordt vervolgens een welkomstvenster weergegeven.
Klik op [Volgende >] om de installatie van het stuurprogramma
voor de camera voor te bereiden.
2
Het beginvenster voor de installatie van Digimax130 wordt
3
Het venster Installatie voltooid wordt weergegeven.
Klik op [Voltooien >] om de installatie te voltooien.
4
U kunt het stuurprogramma voor de camera pas gebruiken nadat u
de computer opnieuw hebt opgestart.
Het venster Installatie geeft aan wanneer u de computer opnieuw
moet opstarten.
Klik op [OK] om de computer opnieuw op te starten.
Als u op [Annuleren] klikt, wordt een scherm voor automatische uitvoering weergegeven.
weergegeven. Klik op [Volgende >] om de installatie te starten.
DUTCH
55
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Opmerking
Zorg ervoor dat het stuurprogramma voor de camera is geïnstalleerd voordat u de
camera via de USB-kabel aansluit op de pc.
Start de computer opnieuw op na de installatie van het stuurprogramma voor de camera.
Als de computer het stuurprogramma voor de camera niet kan vinden na de installatie
of wanneer u de cammera aansluit op de pc voordat het stuurprogramma voor de
camera is geïnstalleerd, installeert u het stuurprogramma met behulp van de volgende
stappen.
Ga naar [Start
Instellingen
Configuratiescherm
Systeem
Apparaatbeheer]
en klik met de rechtermuisknop op Overige apparaten.
Selecteer vervolgens Eigenschappen en klik op de knop Opnieuw installeren voor het
stuurprogramma. De wizard voor het bijwerken van apparaatstuurprogramma’s wordt
gestart.
1. De wizard voor het bijwerken van
apparaatstuurprogramma’s wordt
vervolgens uitgevoerd.
3. Selecteer de zoeklocatie en klik op
[Bladeren…].
2. Selecteer de zoekmethode.
4. U kunt de zoeklocatie selecteren via
D:\(CD-ROM)
USB-stuurprogramma
English
Als u problemen ondervindt na het installeren van het stuurprogramma, moet u het
stuurprogramma eerst verwijderen en vervolgens opnieuw installeren.
56
DE SOFTWARE INSTALLEREN
MGI PhotoSuite III SE installeren
Klik op het pictogram MGI PhotoSuite lll SE in het venster
voor automatische uitvoering.
2
Selecteer de gewenste taal.
Chinees (Volksrepubliek China), Chinees (Taiwan), Engels,
Frans (Standaard), Duits, Italiaans, Spaans.
3
Er wordt een welkomstvenster weergegeven.
Klik op [Volgende >] om naar de volgende stap te gaan.
4
Het softwarelicentievenster wordt weergegeven.
Als u hiermee akkoord gaat, klikt u op [Ja], waarna het
volgende venster wordt weergegeven.
Als u hiermee niet akkoord gaat, klikt u op [Annuleren],
waarna het installatieprogramma wordt afgebroken.
5
Selecteer het type installatie.
Volledig : het programma wordt geïnstalleerd met alle opties.
Aangepast : u kunt kiezen welke onderdelen u wilt
installeren.
DUTCH
1
57
DE SOFTWARE INSTALLEREN
MGI PhotoSuite III SE installeren
6
Het venster Start Copying Files (Kopiëren van bestanden
starten) wordt weergegeven.
Klik op [Volgende >] om de installatie te starten.
7
Het MGI-registratievenster wordt weergegeven voordat de installatie
wordt voltooid.
Verzenden: stuur uw naam en e-mailadres op naar MGI.
Nu registreren: ga naar het on line registratievenster.
Later registreren: stel de installatie uit tot een later tijdstip.
8
De installatie is voltooid.
Nadat de installatie is voltooid, moet u de computer opnieuw opstarten.
58
DE SOFTWARE INSTALLEREN
MGI PhotoVista installeren
Klik op het pictogram MGI PhotoVista in het venster
voor automatische uitvoering.
2
Selecteer de gewenste taal.
Engels, Duits, Japans en Frans zijn de beschikbare
opties.
3
Er wordt een welkomstvenster weergegeven.
Klik op [Volgende >] om naar de volgende stap te gaan.
4
Het softwarelicentievenster wordt weergegeven.
Als u hiermee akkoord gaat, klikt u op [Ja].
U gaat dan door naar de volgende stap.
Als u hiermee niet akkoord gaat, klikt u op [Annuleren],
waarna het installatieprogramma wordt afgebroken.
5
Selecteer een map waarin u PhotoVista wilt installeren.
De standaardmap is C:\Program Files\MGI\Photovista.
Als u PhotoVista in een andere map wilt installeren, klikt
u op [Bladeren…] en selecteert u een map.
DUTCH
1
59
DE SOFTWARE INSTALLEREN
MGI PhotoVista installeren
6
Selecteer de programmamap waarin u MGI PhotoVista wilt
installeren.
7
Het venster Kopiëren van bestanden starten wordt weergegeven.
Klik op [Volgende >] om de installatie te starten.
8
Het venster voor on line registratie wordt weergegeven.
Klik op [Doorgaan…] om door te gaan.
Het venster Programma voor on line registratie wordt
weergegeven.
Het symbool * betekent dat het om een verplicht veld gaat.
Klik op [Annuleren] als u zich niet wilt registreren.
9
De installatie is voltooid.
Klik op [Voltooien] om de installatie te voltooien.
60
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
Deze software kan alleen worden gebruikt met Windows.
U kunt MGI PhotoSuite lll SE openen door [Start
Programma’s
MGI PhotoSuite lll SE
MGI
PhotoSuite lll SE ]te selecteren. MGI PhotoSuite lll SE wordt nu geopend.
DUTCH
61
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
Een inleiding tot het welkomstsscherm
Laden
Foto’s ophalen.
Voorbereiden
Met behulp van deze module kan een aantal bewerkingen
worden uitgevoerd op foto’s.
Samenstellen
Uw foto’s op een reeks grappige, creatieve en
interessante manieren gebruiken.
Ordenen
Foto’s en andere mediabestanden rangschikken in
albums.
Uitwisselen
Uw resultaten opslaan en deze aan anderen tonen.
Afdrukken
Afdrukken maken van foto’s en projecten.
62
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
Inleiding tot de navigatiebalk
Vorige
Terugkeren naar de vorige stap.
Start
Terugkeren naar het welkomstscherm.
Help
Het Help-venster weergeven.
Laden
Foto’s ophalen.
Voorbereiden
Met behulp van deze module kan een aantal bewerkingen worden uitgevoerd op foto’s.
Samenstellen
Uw foto’s op een reeks grappige en interessante manieren gebruiken.
Ordenen
Foto’s en andere mediabestanden rangschikken in albums.
Uitwisselen
Uw resultaten opslaan en deze aan anderen tonen.
Afdrukken
DUTCH
Afdrukken maken van foto’s en projecten.
Internet
De website bekijken.
63
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
LADEN : Foto’s ophalen
Afbeeldingen ophalen uit de computer.
1
U kunt afbeeldingen ophalen door op de grote
knop [Laden] op het welkomstscherm of op de
knop [Laden] op de navigatiebalk te klikken.
Klik op [Computer] in de keuzelijst die wordt
weergegeven op het activiteitenscherm.
2
De lijst Bestand openen wordt weergegeven.
Selecteer het beeldbestand en klik op [Openen].
3
Het welkomstscherm wordt gesloten en de
geselecteerde afbeelding wordt weergegeven.
64
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
Afbeeldingen ophalen vanuit de digitale camera.
Opmerking
Gebruik de volgende procedure voor het aansluiten van een pc op de camera:
1. Zet de keuzeschijf voor modusselectie in de PC-modus.
2. Zet de camera aan.
3. Sluit de USB-kabel aan.
Raadpleeg pagina 49 voor meer informatie over het aansluiten van de kabel.
1
U kunt afbeeldingen ophalen door op de grote knop
[Laden] op het welkomstscherm of op de knop
[Laden] op de navigatiebalk te klikken.
2
Klik op [Computer] in de keuzelijst die wordt
weergegeven op het activiteitenscherm.
Het scherm Bestand openen wordt weergegeven.
DUTCH
Klik op [Zoeken in:] om Verwijderbare schijf( : ) te
selecteren en op [Openen] te klikken om het venster
Bestand openen weer te geven.
65
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
3
Selecteer [Digitale camera( :) en selecteer een map.
Selecteer vervolgens een beeldbestand en klik op
[Openen].
4
Het welkomstscherm wordt gesloten en de
geselecteerde afbeelding wordt weergegeven.
Referentie
Wanneer u de Digimax 130 gebruikt, zijn alleen de
opties [Computer] en [Album] beschikbaar in de lijst
van weergegeven opties. U kunt nu afbeeldingen
ophalen vanuit de digitale camera.
66
[Computer en Alleen album]
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
Afbeeldingen ophalen vanuit een album.
1
U kunt afbeeldingen ophalen door op de grote
knop [Laden] op het welkomstscherm of op de
knop [Laden] op de navigatiebalk te klikken.
Klik op [Album] in de keuzelijst die wordt
weergegeven op het activiteitenscherm.
2
Selecteer een fotoalbum uit de keuzelijst, klik op
een afbeelding in het album en klik op [Openen].
3
Het welkomstscherm wordt gesloten en de
geselecteerde afbeelding wordt weergegeven.
DUTCH
Raadpleeg pagina 71 voor meer informatie over het maken van een album.
67
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
VOORBEREIDEN
Wanneer de afbeelding is geladen, wordt automatisch Voorbereiden geactiveerd.
Menu of [PREPARE] step
Draaien & bijsnijden
U kunt afbeeldingen draaien, spiegelen of bijsnijden.
Retoucheren
In dit menu zijn onder andere de opties Rode ogen verwijderen
en Krassen verwijderen beschikbaar.
Speciale effecten
U kunt gebruik maken van een aantal speciale effecten.
Foto’s samenvoegen
Een reeks foto’s samenvoegen om een fraai panorama-effect te creëren.
68
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
SAMENSTELLEN
In dit menu kunt u tekst toevoegen, samengestelde afbeeldingen maken, enz.
Menu van [SAMENSTELLEN]
Collage : Een collage bestaat uit verschillende foto’s of
delen van foto’s die zijn aangebracht op een
gemeenschappelijke achtergrond.
Fotolayouts : De optie Fotolayouts bevat tal van opties
voor het maken van collages en layouts.
Kaarten en kaartjes : Gebruik uw foto’s voor het maken
van items zoals cadeaukaartjes, kaarten voor
verjaar- en feestdagen, uitnodigingen,
ansichtkaartem en sportkaarten.
Kalenders : Gebruikt uw foto’s om een reeks van
kalenders (maand, kwartaal, seizoen, jaar)
te maken.
Verzamelingen : Foto’s kunnen ook worden gebruikt om
een reeks items te maken voor zakelijke
doeleinden.
Voeg lijsten en randen toe aan uw foto’s met behulp van
de voorgedefinieerde sjablonen.
DUTCH
69
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
ORDENEN
Rangschik uw foto’s en andere mediabestanden in albums.
Menu van [ORDENEN]
Kies een fotoalbum dat u wilt bekijken of bewerken.
Album selecteren : U kunt een album maken door op
[Ordenen] te klikken in het
welkomstscherm of de navigatiebalk.
Album.. : Hoofdalbum openen.
Selecteer en foto en kies een van de onderstaande acties.
Openen: Open de geselecteerde afbeelding.
Verwijderen: Verwijder de geselecteerde afbeelding.
Eigenschappen…: Informatie over de afbeelding bekijken.
Kies een actie om uw album te beheren.
Toevoegen: klik op [Toevoegen] om een afbeelding toe te
voegen aan een album.
Sorteren: klik op [Sorteren] om opgeslagen afbeeldingen te
sorteren.
Zoeken: klik op [Zoeken] om opgeslagen afbeeldingen te
zoeken.
Herstellen: klik op [Herstellen] om de instelling in te stellen op
de beginwaarde.
Bijwerken: klik op [Bijwerken] om afbeeldingen bij te werken.
Diaserie maken…: klik op [Diaserie maken] om een diaserie
te maken.
Altijd op deze pagina beginnen: als u deze optie selectie, start
het programma in [Ordenen].
70
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
Een album maken
1
2
U kunt een album maken door op de grote knop [Ordenen] op het welkomstscherm of op de
knop [Ordenen] op de navigatiebalk te klikken.
Klik op [Album…] en
kies een fotoalbum dat u
wilt bekijken of bewerken.
3
Het venster Hoofdalbum wordt weergegeven.
4
Geef een nieuwe albumnaam op in het venster Nieuw
Hierin klikt u op [Nieuw…].
album en klik op [OK]. Er wordt nu een nieuw album
DUTCH
gemaakt.
71
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
UITWISSELEN
Afbeeldingen opslaan
1
Afbeeldingen opslaan of uitwisselen.
Menu van [UITWISSELEN]
Opslaan
Het actieve bestand opslaan onder de huidige
naam en het huidige pad.
Opslaan als
Een nieuwe naam of pad toewijzen aan het bestand.
E-mail verzenden
Afbeeldingen verzenden per e-mail.
Naar Kodak PhotoNet Online verzenden
Afbeeldingen naar Kodak PhotoNet verzenden.
Uw afbeeldingen uitwisselen op GatherRoom.com
Afbeeldingen naar GatherRoom.com verzenden en
afbeeldingen uitwisselen.
Diaserie
Afbeeldingen bekijken in de vorm van een diaserie.
2
72
Klik op [Opslaan] om het venster Project opslaan weer te
geven. Voer de bestandsnaam in een klik op [Opslaan]
om een afbeelding op te slaan.
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoSuite lll SE
AFDRUKKEN
Afbeeldingen afdrukken
1
U kunt afbeeldingen afdrukken.
Menu van [AFDRUKKEN]
Afdrukken
Afbeeldingen afdrukken.
Meerdere afdrukken
Druk meerdere exemplaren af van een foto of project, of
een exemplaar van alle foto’s in een album, op basis
van een voorgedefinieerde sjabloon.
2
Kies een printer, een afdrukrichting, het papierformaat en
het aantal exemplaren. Vervolgens kunt u de afbeeldingen
afdrukken.
Referentie
Raadpleeg voor meer informatie het Help-bestand van [Help
MGI PhotoSuite lll Help].
DUTCH
73
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoVista
MGI Photovista is een programma waarmee u op eenvoudige wijze spectaculaire 360 °
panorabeelden kunt maken.
Deze software kan alleen worden gebruikt met Windows.
U kunt MGI Photovista openen door op [Start
Programma’s
Photovista] te klikken.
74
MGI Photovista
MGI
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoVista
Inleiding
Bronbestand afbeelding openen
De bron van de eerste afbeelding van het panorama laden
Afbeeldingen draaien
Alle geselecteerde afbeeldingen naar links draaien
Afbeelding horizontaal spiegelen
De geselecteerde afbeelding horizontaal spiegelen
Afbeelding verticaal spiegelen
De geselecteerde afbeelding verticaal spiegelen
Lens selecteren
Lens selecteren voor het gewenste effect
DUTCH
Samenvoegen tot panorama
Een panorama-effect creëren
75
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoVista
Een afbeeldingsbestand openen en panorama-effecten creëren.
1
Klik op [Afbeeldingsbron openen] op de menubalk om de eerste afbeelding in de serie te
selecteren. Er wordt vervolgens een dialoogvenster weergegeven.
KNOP
Toevoegen
Alles toevoegen
Verwijderen
Alles verwijderen
76
BESCHRIJVING
Afbeelding aan bronbestand toevoegen
Alle afbeeldingen aan bronbestand toevoegen
Afbeelding uit bronbestand verwijderen
Alle afbeeldingen uit bronbestand verwijderen
Sorteren
Afbeeldingen wordt gesorteerd op bestandsnaam
Reverse
Afbeeldingen wordt gesorteerd op bestandsnaam in omgekeerde volgorde
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoVista
2
De bestandsnamen worden weergegeven in het
3
Klik op [Lens selecteren] om een lens te selecteren.
venster Lens selecteren.
Wanneer u op [Samenvoegen tot panorama] klikt,
wordt het venster Opties weergegeven.
Als Volledig 360°panorama wordt ingeschakeld,
4
wordt een 360°- panorama van de afbeelding weergegeven.
DUTCH
77
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoVista
Afbeeldingen opslaan
1
Klik op [Bestand] in het resultaatmenu voor
samenvoegen om een panorama-afbeelding
op te slaan.
2
Als u een panorama-afbeelding wilt opslaan in
JPG- of BMP-indeling, klikt u op [Opslaan
als…].
Save
Cancel
3
Klik op [Panorama publiceren] om de
afbeelding naar een hiertoe aangewezen
server te verzenden voor uitwisseling.
78
BEELDBEWERKINGSSOFTWARE GEBRUIKEN
MGI PhotoVista
4
Klik op [Afbeelding uploaden] om afbeeldingen
5
Klik op [Panorama afdrukken] om het af te drukken.
naar www.GatherRound.com te verzenden.
Referentie
Raadpleeg voor meer informatie het Help-bestand van MGI PhotoVista [Help
Quick
Start Tutorial].
DUTCH
79
HET STUURPROGRAMMA VOOR DE CAMERA INSTALLEREN OP DE MAC
Het stuurprogramma voor de camera installeren op de Mac
1
Plaats de cd-rom.
Klik op het SAMSUNG-installatieprogramma voor
het USB-stuurprogramma in de map van de Digimax 130 om
de installatie van het stuurprogramma voor de camera te
starten op de Mac.
2
Selecteer de installatielocatie en klik op [Installeren].
3
Klik op [Annuleren] om de installatie te annuleren.
4
De installatie is met succes voltooid.
Klik op [Doorgaan] om door te gaan met de installatie.
Klik op [Doorgaan…] om door te gaan.
Klik op [Opnieuw starten] om de computer opnieuw op
te starten.
5
80
Nadat u de computer opnieuw hebt opgestart, wordt automatisch een nieuwe map
gemaakt op het bureaublad wanneer u de camera aansluit op de Mac.
HET STUURPROGRAMMA VOOR DE CAMERA INSTALLEREN OP DE MAC
Opmerking
Vergeet niet de computer na de installatie opnieuw op te starten.
Tijdens het downloaden van een afbeelding of het openen van het afbeeldingsbestand
mag de USB-kabel niet worden verwijderd en mag het systeem niet worden
uitgeschakeld. Als dit toch gebeurt, loopt u het risico dat het systeem zichzelf uitschakelt.
Het is onmogelijk een afbeelding op een verwijderbare schijf over te brengen van de
Mac naar de camera en deze afbeelding te verwijderen.
DUTCH
81