Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices de handleiding

Categorie
Blu-Ray-spelers
Type
de handleiding
Acoustimass
®
6 series V
Acoustimass
®
10 series V
home theater speaker systems
Owner's Guide | Brugervejledning | Bedienungsanleitung | Gebruiksaanwijzing | Omistajan opas | Guía del usuario
Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni | Felhasználói útmutató | Podręcznik użytkownika | Guia dos proprietários | Bruksanvisningen
English - 15
Reference
Dansk - 5
Placering af højttalerne for opnåelse af realistisk hjemmebiograflyd
Tag disse retningslinjer i betragtning, når du vælger en placering til hver højttaler.
Acoustimass
®
-modulet skal være mindst 0,6 m fra dit tv for at forhindre interferens.
Vælg en stabil og plan overflade til hver af højttalerne.
I et Acoustimass 10-system er centerhøjttaleren beregnet til brug forrest i rummet og i nærheden af midten af dit tv. Den andre
højttalere er identiske, og det er lige meget, hvilken der placeres hvor i rummet.
I Acoustimass 6-systemet er alle fem højttalere identiske, og det er lige meget, hvilken der placeres hvor i rummet.
Dit rums facon og størrelse samt møblernes placering vil påvirke, hvor du vælger at placere højttalerne. Brug nedenstående eksempel
som en retningslinje til opsætning af din hjemmebiograf.
Opstilling
Tak
Det glæder os, at du har valgt Bose
®
Acoustimass
®
6 series V eller Acoustimass 10 series V højttalersystemet til hjemmebiograf.
Acoustimass 6 har fem små kubehøjttalere, mens Acoustimass 10-systemet har fire rækker med kubehøjttalere og en midterste
fronthøjttaler. Disse højttalere leverer sammen med Acoustimass-modulet en effektfuld og realistisk hjemmebiografoplevelse.
Udpakning af kassen
Tag forsigtigt indholdet ud af kassen:
1. Fjern den indvendige brune kasse, der indeholder højttalerne.
2. Vip forsigtigt kassen om på siden, og træk Acoustimass-modulet ud.
ADVARSEL: Vær forsigtig, så du undgår at komme til skade, når du løfter modulet, som vejer ca. 14 kg.
Elektrisk Acoustimass-modul 6,1 m systemindgangskabel Tre 6,1 m fronthøjttalerkabler To 15,2 m
baghøjttalerkabler
Med Acoustimass 6 system Med Acoustimass 10 system
Fem Virtually Invisible
®
series II-højttalere Fire Direct/Reflecting
®
series II-højttalere og en vandret centerhøjttaler
Netkabel (1)
USA/Canada Europa UK/Singapore Australien
Nu er det et godt tidspunkt at skrive produktets serienummer på dit garantikort. Gem al emballage til eventuel senere brug.
ADVARSEL: Opbevar de plastikposer, som højttalerne er pakket ind i, utilgængelige for børn for at undgå risiko for kvælning.
Acoustimass 10 Series V-system
8 - Dansk
Opstilling
Tilslutning af Acoustimass
®
-modulet til modtageren
FORSIGTIG: Inden disse tilslutninger foretages, skal der slukkes for modtageren for at forhindre uønsket støj, når du sætter
Acoustimass
®
-modulet til.
Systemindgangskablet er 6,1 meter langt og tilsluttes surroundmodtageren. I modsætning til højttalerkablerne har dette indgangskabel et
stik med mange stikben, der skal ind i Audio Input-stikket på modulet.
I den anden ende af systemindgangskablet sidder der flere ledningspar, der er lette at trække fra hinanden, så de kan nå, når de sættes
ind i klemmerne på din modtager. En rød krave angiver, at en ledning er positiv (+).
FORSIGTIG: Tilslut IKKE dit modul til tv’et, idet det ikke har den nødvendige forstærkning.
RCA-stikket i denne ende er KUN beregnet til brug med en modtager, der håndterer lavfrevenseffekter og har et LFE/SUBWOOFER-stik.
Stik til
modulindgang
Kabelstik til
systemindgang
Ledningspar
RCA-stik kun
til LFE
Dansk - 15
Reference
Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Marken der Blu-ray Disc Association.
HDMI ist eine Marke oder eingetragene Marke von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
© 2015
Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.=
2 - Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin.
Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser
Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe
des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
VORSICHT:
Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese können die Sicherheit, die Einhaltung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem
Fall kann die Garantie ungültig werden.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen
Geräts beeinflussen kann.
HINWEISE:
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den
Stecker zugreifen können.
Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Die mit dem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den Wandeinbau zugelassen. Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen
des korrekten Draht- und Kabeltyps nach, der für den Wandeinbau erforderlich ist.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss.
Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung
und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende
EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei Beschädigungen wie z. B. des
Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertig (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE)
PCBs
X 0 0 0 0 0
Metallteile
X 0 0 0 0 0
Kunststoffteile
0 0 0 0 0 0
Lautsprecher
X 0 0 0 0 0
Kabel
X 0 0 0 0 0
0: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Seriennummer und Modellnummer befinden sich auf der Rückseite des Acoustimass
®
-Moduls.
Seriennummer: _______________________________________________________________________________________________________________________
Modellnummer: _______________________________________________________________________________________________________________________
Kaufdatum: ___________________________________________________________________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.
Deutsch - 5
Aufstellen der Lautsprecher für realistischen Heimkino-Sound
Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie sich entscheiden, wo Sie die Lautsprecher aufstellen:
Das Acoustimass
®
-Modul sollte mindestens 60 cm vom Fernsehgerät entfernt aufgestellt werden, um Störungen zu vermeiden.
Wählen Sie für die Lautsprecher jeweils eine stabile und ebene Oberfläche aus.
Bei einem Acoustimass 10-System wird der Center Channel-Lautsprecher im vorderen Bereich des Raums und in der Nähe der Mitte
des Fernsehgeräts aufgestellt. Die anderen Lautsprecher sind baugleich und können austauschbar im Raum aufgestellt werden.
Bei einem Acoustimass 6-System sind alle fünf Lautsprecher baugleich und können austauschbar im Raum aufgestellt werden.
Grundriss und Größe des Raums sowie die Aufstellung der Möbel darin sollten die Wahl des Standorts für die Lautsprecher ebenfalls
beeinflussen. Das Beispiel unten ist als Orientierungshilfe für die Einrichtung eines Heimkinos gedacht.
Aufbau
Vielen Dank
Mit dem Heimkino-Lautsprechersystem Bose
®
Acoustimass
®
6 Serie V oder Acoustimas 10 Serie V haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Das Acoustimass 6 umfasst fünf kleine Cube-Lautsprecher, während das System Acoustimass 10 vier Cube Speaker Array und
einen vorderen Center-Lautsprecher beinhaltet. Zusammen mit dem Acoustimass-Modul sorgen diese Lautsprecher für kräftigen und
realistischen Heimkino-Sound.
Auspacken des Kartons
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus:
1. Entnehmen Sie den braunen inneren Karton, der die Lautsprecher enthält.
2. Kippen Sie den Karton vorsichtig auf die Seite und ziehen Sie das Acoustimass-Modul heraus.
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Hochheben des Moduls vorsichtig – es wiegt ca. 14 kg.
Aktives Acoustimass-Bassmodul Systemeingangskabel
(6,1 m)
Drei Kabel für die vorderen Lautsprecher (6,1 m) Zwei Kabel für
die hinteren
Lautsprecher (15,2 m)
Beim System Acoustimass 6 Beim System Acoustimass 10
Fünf Virtually Invisible
®
Serie II-Lautsprecher Vier Direct/Reflecting
®
Serie II-Lautsprecher und ein horizontaler Center
Channel-Lautsprecher
Netzkabel (1)
USA/Kanada Europa GB/Singapur Australien
Sie sollten sich nun die Seriennummern des Produkts auf der Garantiekarte notieren. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial zur
späteren Verwendung auf.
WARNUNG: Halten Sie die Plastikverpackung der Lautsprecher von Kindern fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
System Acoustimass 10 Serie V
Deutsch - 15
Referenz
Dutch - 3
Inhoud
Inleiding
Hartelijk dank ..............................................................................................................................................................................................4
De doos uitpakken .....................................................................................................................................................................................4
Installatie
De luidsprekers plaatsen voor een realistisch thuisbioscoopgeluid ................................................................................................5
De luidsprekers links- en rechtsvoor ...............................................................................................................................................6
Middelste luidspreker .........................................................................................................................................................................6
Achterste luidsprekers .......................................................................................................................................................................6
De versterkte Acoustimass
®
-module ..............................................................................................................................................6
De aansluitingen maken ..........................................................................................................................................................................7
De luidsprekers op de Acoustimass-module aansluiten .............................................................................................................7
De Acoustimass
®
-module aansluiten op de receiver ................................................................................................................. 8
De aansluitingen controleren ..................................................................................................................................................................9
Uw systeem gebruiken
Optimaal genieten van uw thuisbioscoopluidsprekers .................................................................................................................... 10
De lage tonen/kamercompensatie aanpassen ............................................................................................................................ 10
Het LFE-niveau instellen.................................................................................................................................................................. 10
Uw digitale surround-sound-receiver instellen ....................................................................................................................................11
Een digitaal audiosignaal ontvangen ..............................................................................................................................................11
Uw analoge surround-sound-receiver instellen ..................................................................................................................................11
Aanvullende informatie
Problemen oplossen ................................................................................................................................................................................ 12
Klantenservice .......................................................................................................................................................................................... 13
Schoonmaken ........................................................................................................................................................................................... 13
Informatie over de beperkte garantie ................................................................................................................................................... 13
Accessoires ................................................................................................................................................................................................ 13
Technische informatie ............................................................................................................................................................................. 14
Luidsprekerdrivergegevens ............................................................................................................................................................ 14
Elektrische gegevens systeem ....................................................................................................................................................... 14
Connectiviteit .................................................................................................................................................................................... 14
4 - Dutch
Inleiding
Hartelijk dank
Wij stellen het op prijs dat u voor het Bose
®
Acoustimass
®
6 series V- of Acoustimass 10 series V-thuisbioscoopluidsprekersysteem
hebt gekozen.
De Acoustimass 6 heeft vijf kleine cube-luidsprekers en het Acoustimass 10-systeem heeft vier cube-luidsprekers en één luidspreker
voor plaatsing middenvoor. Deze luidsprekers zorgen samen met de Acoustimass-module voor een krachtige en realistische
thuisbioscoopervaring.
De doos uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit:
1. Haal de bruine binnendoos met de luidsprekers eruit.
2. Zet de doos voorzichtig op zijn kant en neem de Acoustimass-module uit de doos.
WAARSCHUWING: De module weegt ongeveer 14 kg. Ga daarom voorzichtig te werk wanneer u de module optilt.
Acoustimass-module met
versterking
Ingangskabel voor het
systeem (6,1 m)
Drie kabels voor de voorste luidsprekers (6,1 m) Twee kabels voor
de achterste
luidsprekers (15,2 m)
Bij het Acoustimass 6-systeem Bij het Acoustimass 10-systeem
Vijf Virtually Invisible
®
series II-luidsprekers Vier Direct/Reflecting
®
series II-luidsprekers aan één horizontale
luidspreker voor het middelste kanaal
Netsnoer (1)
VS/Canada Europa Verenigd Koninkrijk/Singapore Australië
Nu is een goed moment om het serienummer voor uw product op de garantiekaart te noteren. Bewaar al het verpakkingsmateriaal
voor eventueel toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING: Houd de plastic zakken waarin de luidsprekers gewikkeld zijn buiten het bereik van kinderen,
om verstikkingsgevaar te vermijden.
Dutch - 5
De luidsprekers plaatsen voor een realistisch thuisbioscoopgeluid
Houd rekening met deze richtlijnen wanneer u een locatie voor de verschillende luidsprekers kiest:
De afstand tussen de Acoustimass
®
-module en de tv moet ten minste 60 cm bedragen om storing te voorkomen.
Selecteer een stabiel en vlak oppervlak voor elk van de luidsprekers.
Bij een Acoustimass 10-systeem dient de luidspreker voor het middelste kanaal aan de voorkant van de kamer en bij het midden van
de tv te worden geplaatst. De andere luidsprekers zijn allemaal hetzelfde en het maakt niet uit welke luidspreker waar in de kamer
wordt geplaatst.
Bij het Acoustimass 6-systeem zijn alle vijf de luidsprekers hetzelfde en het maakt niet uit welke luidspreker waar in de kamer
wordt geplaatst.
Waar u de luidsprekers plaatst, is afhankelijk van de vorm en de afmetingen van de kamer en van de plaats van de meubels. Gebruik
het onderstaande voorbeeld als richtlijn voor het opstellen van uw thuisbioscoop.
Installatie
Hartelijk dank
Wij stellen het op prijs dat u voor het Bose
®
Acoustimass
®
6 series V- of Acoustimass 10 series V-thuisbioscoopluidsprekersysteem
hebt gekozen.
De Acoustimass 6 heeft vijf kleine cube-luidsprekers en het Acoustimass 10-systeem heeft vier cube-luidsprekers en één luidspreker
voor plaatsing middenvoor. Deze luidsprekers zorgen samen met de Acoustimass-module voor een krachtige en realistische
thuisbioscoopervaring.
De doos uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit:
1. Haal de bruine binnendoos met de luidsprekers eruit.
2. Zet de doos voorzichtig op zijn kant en neem de Acoustimass-module uit de doos.
WAARSCHUWING: De module weegt ongeveer 14 kg. Ga daarom voorzichtig te werk wanneer u de module optilt.
Acoustimass-module met
versterking
Ingangskabel voor het
systeem (6,1 m)
Drie kabels voor de voorste luidsprekers (6,1 m) Twee kabels voor
de achterste
luidsprekers (15,2 m)
Bij het Acoustimass 6-systeem Bij het Acoustimass 10-systeem
Vijf Virtually Invisible
®
series II-luidsprekers Vier Direct/Reflecting
®
series II-luidsprekers aan één horizontale
luidspreker voor het middelste kanaal
Netsnoer (1)
VS/Canada Europa Verenigd Koninkrijk/Singapore Australië
Nu is een goed moment om het serienummer voor uw product op de garantiekaart te noteren. Bewaar al het verpakkingsmateriaal
voor eventueel toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING: Houd de plastic zakken waarin de luidsprekers gewikkeld zijn buiten het bereik van kinderen,
om verstikkingsgevaar te vermijden.
Acoustimass 10 series V-systeem
6 - Dutch
Installatie
De luidsprekers links- en rechtsvoor
Deze luidsprekers zijn bedoeld om een geluidsbeeld te creëren dat breder is dan het scherm en dat natuurlijk overkomt bij luisteraars,
onafhankelijk van waar ze in de kamer zitten.
Plaats deze twee voorste luidsprekers links en rechts van de tv.
Plaats de luidsprekers 2 m tot 5 m uit elkaar en op een afstand van minimaal 15 cm van een CRT-tv (beeldbuis).
Middelste luidspreker
Het geluid van de middelste luidspreker moet uit het beeld lijken te komen om de meeste realistische combinatie van bewegende
beelden en geluid te verkrijgen.
Plaats de middelste luidspreker boven, op of onder de tv. Zorg dat de tv NIET op de luidspreker rust.
Plaats de luidspreker op één lijn met het verticale midden van het scherm, voor de meest nauwkeurige weergave van dialoog.
Plaats de luidsprekers minimaal 15 cm van een CRT-tv (beeldbuis).
Achterste luidsprekers
Hoewel de achterste (surround) luidsprekers wel wat dialoog kunnen laten horen, zijn deze op de eerste plaats bedoeld voor afzonderlijke
geluiden en speciale effecten als aanvulling op het visuele beeld. Dit helpt de kijker midden in de actie te plaatsen.
Kies plaatsen die praktisch en gemakkelijk zijn, maar houd wel rekening met de volgende richtlijnen:
Plaats de linker en rechter achterste luidsprekers zodanig dat deze geluid aan weerszijden van de kijker weergeven en niet recht achter
de kijker.
Plaats deze luidsprekers op oorhoogte van de kijker (als deze zit) of hoger.
De versterkte Acoustimass
®
-module
De Acoustimass-luidsprekertechnologie maakt het moeilijk om te horen waar geluiden met lage frequentie van deze module vandaan
komen. U kunt de module daarom rustig uit het gezicht plaatsen. Plaats de module volgens de volgende richtlijnen:
Aan dezelfde kant van de kamer als het tv-scherm.
Ten minste 60 cm van de tv om storingen te voorkomen.
Voor meer lage tonen draait u de voorste opening naar een muur en voor minder lage tonen draait u de opening van de muur weg.
Zorg dat zowel de opening aan de voorkant als het ventilatierooster aan de onderkant van de module zich op een afstand van ten
minste 5 cm van andere oppervlakken bevinden.
Zorg dat de ventilatieroosters aan de onderkant van de module niet worden geblokkeerd. Belemmeren van de ventilatie kan ertoe
leiden dat de module minder lage tonen te horen geeft.
Aanbevolen
Alternatief
Dutch - 7
De aansluitingen maken
Alleen de Acoustimass
®
-module wordt op uw receiver aangesloten. Alle luidsprekers worden rechtstreeks op de Acoustimass-module
aangesloten.
WAARSCHUWING: Sluit luidsprekers niet op een receiver aan. Dit kan leiden tot schade aan uw systeem en mogelijk elektrische schokken.
De luidsprekers op de Acoustimass-module aansluiten
Sluit de stekker van elke luidsprekerkabel aan op de aansluiting op de module. Zorg dat het label op de stekker overeenkomt met de
juiste aansluiting.
1. Gebruik de bijgeleverde luidsprekerkabels van 6,1 m voor de drie voorste luidsprekers.
• Sluit de R-stekker aan op de aansluiting met het label Right Front.
• Sluit de C-stekker aan op de aansluiting met het label Center Front.
• Sluit de L-stekker aan op de aansluiting met het label Left Front.
2. Gebruik de bijgeleverde luidsprekerkabels van 15,2 m voor de luidsprekers achter in de kamer.
• Sluit de RR-stekker aan op de aansluiting met het label Right Rear.
• Sluit de LR-stekker aan op de aansluiting met het label Left Rear.
3. Sluit de andere stekker van elke kabel aan op de aansluiting op elke luidspreker, met het label omlaag gericht.
Opmerking: Zoek het label op elke luidspreker ook dat overeenkomt met de juiste luidspreker:
Label luidsprekerkabel
L voor de luidspreker linksvoor LR voor de luidspreker linksachter
R voor de luidspreker rechtsvoor RR voor de luidspreker rechtsachter
C voor de luidspreker middenvoor
Installatie
Acoustimass 10 series V-systeem
Acoustimass 6 Series V system
8 - Dutch
Installatie
De Acoustimass
®
-module aansluiten op de receiver
LET OP: Voordat u deze aansluitingen maakt, moet u de receiver uitschakelen om ongewenste geluiden te voorkomen bij het aansluiten
van de Acoustimass
®
-module op de receiver.
De ingangskabel van het systeem is 6,1 m lang en moet worden aangesloten op de surround-receiver. In tegenstelling tot de
luidsprekerkabels heeft deze ingangskabel een veelpolige stekker die wordt aangesloten op de aansluiting Audio Input op de module.
Aan het ander uiteinde van de ingangskabel kunt u de diverse draadparen “uit elkaar halen” en aansluiten op de aansluitklemmen van de
receiver. Draden met een rode manchet zijn positief (+).
LET OP: Sluit de module NIET aan op de tv. Deze kan niet zorgen voor de nodige versterking.
De enkele tulpstekker aan dat uiteinde dient uitsluitend voor gebruik met een receiver die geschikt is voor lagefrequentie-effecten en
voorzien is van een aansluiting LFE/SUBWOOFER.
Ingangsaansluiting
module
Aansluiting voor de ingangskabel
op het systeem
Draadpaar
Tulpstekker
uitsluitend
voor LFE
Dutch - 9
De aansluitingen maken:
1. Sluit de veelpolige stekker op de ingangskabel aan op de ingangsaansluiting op de Acoustimass
®
-module. Draai de twee
vingerschroeven aan om de aansluiting vast te maken.
2. Sluit elk draadpaar aan het andere uiteinde van de ingangskabel aan op de surround-receiver. Deze moet voorzien zijn van audio-
uitgangen met de labels:
• Right, Left en Center voor de voorste audiokanalen.
• Right Surround en Left Surround voor de achterste kanalen. De labels op uw receiver kunnen enigszins anders zijn.
LET OP: Zorg dat blootliggende draden elkaar niet aanraken, aangezien dit kan leiden tot schade aan de receiver.
3. Zorg dat de polariteit van de aansluitingen overeenkomt (+ op + en – op –).
Sluit elke draad met een rode manchet (+) aan op de juiste aansluitklem (+).
Sluit elke draad zonder aanduiding (–) aan op de juiste aansluitklem (–).
4. Als dit van toepassing is op uw receiver, sluit dan de tulpstekker met de aanduiding LFE op de ingangskabel aan op de aansluiting
LFE/SUBWOOFER OUT op de surround-receiver. Verwijder eerst de afscherming.
De aansluitingen controleren
Voordat u de Acoustimass-module aansluit, controleert u alle aansluitingen van de receiver naar de module en van de module naar de
luidsprekers.
Zorg dat alle luidsprekers op de juiste aansluitklemmen zijn aangesloten, volgens hun plaats in de kamer.
Controleer of alle draden op de surround-receiver zijn aangesloten in overeenstemming met de juiste polariteit (+ op + en – op – ).
Als draden verkeerd zijn aangesloten, geeft de module mogelijk geen uitgangssignaal.
Corrigeer eventuele verkeerde aansluitingen voordat u de receiver op het lichtnet aansluit en aanzet.
Wanneer alle aansluitingen correct zijn, sluit de netstekker van de Acoustimass-module op een stopcontact aan. Sluit de receiver ook op
het stop op een stopcontact aan.
Opmerking: Bose adviseert een overspanningsbeveiliging van goede kwaliteit te gebruiken voor alle elektronische apparatuur.
Spanningsschommelingen en spanningspieken kunnen elektronische componenten in elk systeem beschadigen. Gebruik
van een overspanningsbeveiliging van goede kwaliteit (verkrijgbaar in elektronicawinkels) kan de overgrote meerderheid
van storingen als gevolg van spanningspieken voorkomen.
Installatie
LFE-aansluiting
zonder afscherming
Acoustimass-
module
Thuisbioscoopreceivers
Vingerschroeven
10 - Dutch
Uw systeem gebruiken
Optimaal genieten van uw thuisbioscoopluidsprekers
Nu alles is aangesloten en de stekker van de module in het stopcontact zit, is het Acoustimass
®
-systeem klaar voor gebruik.
Zorg dat u vertrouwd bent met de knoppen en ingebouwde beveiligingen die de audio van dit systeem aanpassen. Deze bieden opties
om het systeem aan uw gebruik en voorkeuren aan te passen.
LET OP: Het systeem is voorzien van een automatische beveiliging die voorkomt dat er schade kan ontstaan als gevolg van elektrische
belasting en overbelasting van het systeem. De beveiliging wordt geactiveerd bij hoge volumes om het uitgangsvermogen
te reduceren, wat leidt tot een ietwat lager volume. Als u een dergelijke volumedaling vaststelt, dan weet u dat het systeem
normaal werkt. Deze verlaging van het volume duidt er ook op dat het een gansvermogen naar het systeem mogelijk de veilige
waarden overschrijdt. Het wordt afgeraden om voortdurend op dergelijke volumes te luisteren.
De lage tonen/kamercompensatie aanpassen
Nadat u de Acoustimass-module op de gewenste plaats hebt gezet, kunt u deze fijnregelen voor die plaats. Doe dit alleen als het nodig is.
Bijvoorbeeld:
Als het systeem niet voldoende lage tonen weergeeft, draait u de BASS-knop (hierboven afgebeeld) rechtsom om het volume van de
lage tonen van de module hoger te zetten.
Als het systeem te veel lage tonen weergeeft, draait u de BASS-knop (hierboven afgebeeld) linksom om het volume van de lage tonen
van de module lager te zetten.
De fabrieksinstelling is bedoeld voor de meest voorkomende situaties.
Het LFE-niveau instellen
De knop voor het LFE-niveau (hierboven afgebeeld) is alleen bedoeld voor receivers met een LFE/SUBWOOFER-kanaal.
Door deze knop te draaien, kunt u het relatieve volume van de lagefrequentie-effecten van soundtracks hoger of lager zetten. Gebruik
deze knop om het volume van het LFE-kanaal aan te passen aan het volume van de andere luidsprekerkanalen.
U kunt alle volumes controleren met de functie “testtonen” van uw digitale suround-sound-receiver. Voor meer informatie over deze
functie, raadpleegt u de gebruikershandleiding van uw surround-receiver.
Dutch - 11
Uw systeem gebruiken
Uw digitale surround-sound-receiver instellen
De luidsprekers in uw Acoustimass
®
6 series V- of Acoustimass 10 series V-systeem zijn volledig compatibel met de audio-uitgang van digitale
surround-receivers. De geïntegreerde signaalverwerking van het systeem ondersteunt volledige weergave van lage tonen van alle kanalen.
Als u volledig wilt profiteren van deze mogelijkheden van het systeem, kan het nodig zijn sommige instellingen van de receiver aan
te passen. Om wijzigingen aan te brengen, gebruikt u het menu op de digitale display op de receiver en raadpleegt u de lijst met
aanbevolen instellingen hieronder.
Luidspreker Instelling van receiver
Links en rechts LARGE
Midden LARGE
Links en rechts surround LARGE
LFE/Subwoofer ON
Opmerking: Als dit mogelijk is bij uw receiver, moet de optie LFE of Subwoofer wordt ingesteld op ON en moet de crossover-waarde zo
laag mogelijk worden ingesteld, meestal is dit op 80 Hz.
Een digitaal audiosignaal ontvangen
Om te zorgen dat het digitale audiosignaal van bijkomende bronnen (Blu-ray
- of dvd-speler, CBL/SAT-box, gamesysteem, etc.)
uw surround-receiver bereikt, hebt u een digitale audioaansluiting nodig tussen de bijkomende bron en de receiver.
Gebruik de HDMI
-, optische of coaxiale ingang op de receiver om deze aan te sluiten op de digitale uitgang van de bijkomende bron.
Gebruik niet meer dan één aansluiting.
Zorg dat u de digitale uitgang selecteert in het installatiemenu van uw bijkomende bron.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw surround-receiver voor verdere installatie- en bedieningsinformatie.
HDMI
HDMI
Uw analoge surround-sound-receiver instellen
Voor analoge (niet digitale) surround-sound-toepassingen adviseren wij om de surround-sound-centermodus van uw receiver op Wide
(breed) in te stellen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw surround-receiver voor meer informatie over deze instelling.
12 - Dutch
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als er een probleem optreedt met uw Acoustimass
®
-luidsprekersysteem, dan dient u de geluidsbron uit te zetten en onderstaande
oplossingen te proberen. Blijft er toch nog een probleem bestaan, neem dan contact op met uw geautoriseerde Bose
®
dealer om een
service-afspraak te maken. U kunt ook rechtstreeks contact opnemen met Bose. Zie hiervoor het blad met contactgegevens in de doos.
Probleem Wat te doen
Systeem werkt helemaal niet Zorg dat de netsnoeren van de receiver en Acoustimass-module met versterking zijn aangesloten op een werkend
stopcontact en dat de receiver aanstaat.
Zorg dat u een audiobron selecteert op de receiver (Blu-ray- of dvd-speler, CBL/SAT-box, gamesysteem, etc.).
Geen geluid Zet het volume hoger.
Maak alle hoofdtelefoons los.
Controleer de luidsprekeraansluitingen op de basmodule, receiver en luidsprekers.
Controleer of de stekkers van de Acoustimass-module met versterking en de receiver in het stopcontact zitten.
Voor digitale geluid dient u een HDMI-, coaxiale of optische kabel aan te sluiten op de digitale uitgang van de
audiobron en de digitale ingang op uw receiver.
Controleer of de geselecteerde audiobron juist is. Selecteer bijvoorbeeld DVD audio op uw receiver om het dvd-
geluid te horen.
Geen surround sound Controleer of het uitgangsmateriaal wel surround sound bevat.
Als u de modus Dolby Pro-Logic gebruikt op de receiver, controleer dan of de surround sound aanstaat.
Zorg dat het bronmateriaal (Blu-ray
- of dvd-speler, CBL/SAT-box, gamesysteem, etc.) geëncodeerd is voor
Dolby Digital.
Zorg dat uw receiver een signaal verwerkt van een stereo-tv, laserdisc-speler, Blu-ray-speler of dvd-speler of
andere surround-sound-bron.
Als u digitale programmering gebruikt, verifieer dan of de instellingen op de receiver juist zijn.
Geen lage tonen Zorg dat de luidsprekeraansluitingen van de receiver naar de versterker in de juiste fase staan, draad met rode
manchet op rode aansluiting (+ op + en – op –).
Verifieer of de maat van de luidspreker in de receiver is ingesteld op large.
Niet genoeg of te veel lage tonen Plaats de Acoustimass-module dichter bij een muur of hoek om meer lage tonen te krijgen. Zet de module verder
weg van een wand of hoek voor minder lage tonen.
Pas het LFE-niveau of de kamercompensatieregelaar aan.
Het geluid is vervormd Controleer of de luidsprekerdraad niet beschadigd is.
Zet het volume van externe componenten die op de receiver zijn aangesloten lager.
Dutch - 13
Aanvullende informatie
Klantenservice
Voor verdere hulp bij het oplossen van problemen neemt u contact op met de vestiging van de Bose
®
-klantenservice voor uw regio.
Zie het blad met contactgegevens in de doos.
Schoonmaken
De behuizingen van het Acoustimass
®
-luidsprekersysteem mogen uitsluitend met een zachte droge doek worden schoongemaakt.
Gebruik geen sprays in de buurt van het systeem en mors geen vloeistoffen in de openingen. Gebruik ook geen oplosmiddelen,
chemicaliën of schoonmaakmiddelen met alcohol, ammoniak of schuurmiddelen.
Zo nodig kunt u de roosters op de luidsprekers voorzichtig stofzuigen. De drivers bevinden zich direct achter het rooster en kunnen
gemakkelijk worden beschadigd als u deze niet voorzichtig behandeld.
Informatie over de beperkte garantie
Het Acoustimass
®
-luidsprekersysteem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie over de garantie vindt u op de garantiekaart
die u bij het systeem hebt ontvangen. Vul het informatiegedeelte van de kaart in en stuur dit naar Bose. Als u dit nalaat, is dit niet van
invloed op uw rechten.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.
com.au/warranty of www.bose.com.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland.
Accessoires
U kunt de luidsprekers aan wandsteunen, vloerstandaarden of tafelstandaarden bevestigen. Als u deze accessoires wilt aanschaffen,
neem dan contact op met uw plaatselijke Bose
®
-dealer of ga naar www.Bose.com.
Voor de volgende accessoires:
Adapter voor ingangskabel voor gebruik bij in de muur geïnstalleerde bedrading van de Acoustimass-module naar de receiver
Verlengkabel van 6,1 m voor gebruik tussen de Acoustimass-module en de receiver
Luidsprekerkabel adapters voor gebruik bij in de muur geïnstalleerde bedrading
Neem contact op met een erkende Bose-dealer. U kunt ook rechtstreeks contact opnemen met Bose. Zie hiervoor het blad met
contactgegevens in de doos.
14 - Dutch
Aanvullende informatie
Technische informatie
Luidsprekerdrivergegevens
Acoustimass
®
10-systeem:
Cube-luidsprekerarrays en luidspreker middenvoor:
Twee Twiddler
-luidsprekers van 6,35 cm
Acoustimass-module met versterking:
Twee woofers van 13 cm
Acoustimass 6-systeem:
Cube-luidsprekers:
Eén Twiddler
-luidspreker van 6,35 cm
Acoustimass-module met versterking:
Eén woofer van 13 cm
Elektrische gegevens systeem
Acoustimass 10-systeem:
VS/Canada: 100-127 V 50/60 Hz 270 W
Europa/Australië: 220-240 V
50/60 Hz 270 W
Acoustimass 6-systeem:
VS/Canada: 100-127 V 50/60 Hz 135 W
Europa/Australië: 220-240 V
50/60 Hz 135 W
Connectiviteit
Acoustimass 10-systeem:
Compatibel met AV-receivers en versterkers van 10 tot 200 watt per kanaal, bij een nominale impedantie van 4 tot 8 ohm
Acoustimass 6-systeem:
Compatibel met AV-receivers en versterkers van 10 tot 150 watt per kanaal, bij een nominale impedantie van 4 tot 8 ohm
Acoustimass 10-systeem:
Cube-luidsprekers en luidspreker middenvoor: 1 kg per stuk
cube-luidspreker-array: 18,95
cm H x 8,32 cm B x 8,49 cm D
luidspreker middenvoor: 8,70 cm H x 18,68 cm B x 8,27 cm D
Module: 15,8 kg
41,4 cm H x 20,6 cm B x 64,3 cm D
Acoustimass 6-systeem:
Cube-luidspreker: 0,45 kg per stuk
9,5 cm H x 8,3 cm B x 8,4 cm D
Module: 12,2 kg
41,4 cm H x 20,6 cm B x 56,6 cm D
Dutch - 15
Aanvullende informatie
2 - Español
Lea esta guía del usuario y guárdela para consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento
importantes en esta guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No coloque encima o cerca del aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier producto
electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que pueden provocar averías o riesgo de incendio.
No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
PRECAUCIÓN:
No realice modificaciones no autorizadas del producto; en caso contrario puede poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo, el rendimiento del sistema y anular la garantía.
ADVERTENCIA: Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico si tiene alguna duda acerca de los efectos que esto pudiera tener en el funcionamiento de un
dispositivo médico implantado.
NOTAS:
Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente.
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre, en vehículos de recreo o embarcaciones.
El cable del altavoz y los cables de interconexión incluidos con el sistema no están homologados para instalación dentro de la pared. Consulte las normas de construcción locales
para conocer el tipo correcto de cables requeridos para instalación dentro de la pared.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuos domésticos y que debe llevarse a un centro de recogida adecuado para su reciclaje. La eliminación y
el reciclado adecuados ayuda a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de
este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de residuos o el establecimiento donde compró este producto.
Bose Corporation declara por la presente que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE y todos los demás
requisitos de directivas aplicables de la UE. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea las siguientes instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga presentes todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, cocinas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que sale del aparato.
10. Utilice solo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante.
11. Desenchufe el aparato si se produce una tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo.
12. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Lleve el dispositivo a reparar si presenta algún daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre el dispositivo o ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o ha caído al suelo.
Nombres y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de la pieza
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE)
PCB
X 0 0 0 0 0
Piezas metálicas
X 0 0 0 0 0
Piezas de plástico
0 0 0 0 0 0
Altavoces
X 0 0 0 0 0
Cables
X 0 0 0 0 0
0: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos usados para esta pieza está por debajo del requisito límite en SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados para esta pieza está por encima del requisito límite en SJ/T 11363-2006.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
HDMI es una marca comercial o una marca comercial registrada de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
©2015 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de otra forma sin el permiso por escrito.
Información de seguridad importante
Cumplimente y conserve como referencia.
El número de serie y de modelo se encuentran en el panel de conectores del módulo Acoustimass
®
.
Número de serie: ______________________________________________________________________________________________________________________
Modelo: ______________________________________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra: _____________________________________________________________________________________________________________________
Conserve el recibo de compra junto con esta guía del usuario.
Español - 5
Ubicación de los altavoces para lograr un sonido realista de cine en casa
Tenga en cuenta estas directrices a la hora de seleccionar una ubicación para cada altavoz:
El módulo Acoustimass
®
debe situarse a un mínimo de 0,6 m del televisor para evitar interferencias.
Seleccione una superficie estable y plana para cada uno de los altavoces.
En el sistema Acoustimass 10, el altavoz central del canal se emplea en la parte delantera de la habitación y cerca del centro del
televisor. El resto de altavoces son idénticos y se pueden colocar indistintamente en la habitación.
En el sistema Acoustimass 6, los cinco altavoces son idénticos y pueden ubicarse de manera intercambiable en la habitación.
El forma y el tamaño de la sala y la ubicación del mobiliario afectarán a la ubicación de los altavoces. Utilice el ejemplo siguiente como
guía para la instalación del sistema de cine en casa.
Instalación
Gracias
Gracias por elegir el sistema de altavoces para cine en casa Acoustimass
®
6 Serie III o Acoustimass 10 Serie III de Bose
®
.
El sistema Acoustimass 6 incorpora cinco pequeños altavoces cúbicos, mientras que el sistema Acoustimass 10 incluye cuatro
conjuntos de altavoces cúbicos y un altavoz frontal central. Estos altavoces, junto con el módulo Acoustimass, proporcionan una
experiencia de cine en casa impactante y realista.
Desembalar el sistema
Desembale el contenido de la caja cuidadosamente:
1. Saque la caja interior de color marrón que contiene los altavoces.
2. Coloque suavemente la caja sobre uno de los lados y extraiga el módulo Acoustimass.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al levantar el módulo (pesa 14 kg) para evitar lastimarse.
Módulo autoamplificado
Acoustimass
Cable de entrada del
sistema de 6,1 m
Tres cables para altavoces frontales de 6,1 m Dos cables de 15,2 m
para los altavoces
traseros
Con sistema Acoustimass 6 Con sistema Acoustimass 10
Cinco altavoces Virtually Invisible
®
Serie II Cuatro altavoces Direct/Reflecting
®
Serie II y un altavoz horizontal del
canal central
Cable de alimentación (1)
EE.UU./Canadá Europa Reino Unido/Singapur Australia
Ahora es el momento adecuado para anotar el número de serie de este producto en la tarjeta de garantía. Guarde los materiales de
embalaje por si tuviera que usarlos en el futuro.
ADVERTENCIA: Mantenga fuera del alcance de los niños las bolsas de plástico que envuelven los altavoces para evitar el peligro
de asfixia.
Sistema Acoustimass 10 Serie V
Español - 15
Referencia
Finnish - 5
Kaiuttimien sijoittaminen todentuntuisen kotiteatteriäänen
aikaansaamiseksi
Noudata seuraavia ohjeita, kun valitset kaiuttimien paikat:
Acoustimass
®
-moduuli on sijoitettava vähintään 60 cm:n päähän televisiosta häiriöiden ehkäisemiseksi.
Valitse kaiuttimille vakaa ja tasainen alusta.
Acoustimass 10 -järjestelmän keskikaiutin sijoitetaan huoneen etuosaan television keskikohdan lähelle. Muut kaiuttimet ovat
samanlaisia. Ne voidaan sijoittaa eri puolille huonetta.
Kaikki Acoustimass 6 -järjestelmän viisi kaiutinta ovat samanlaisia. Ne voidaan sijoittaa eri puolille huonetta.
Kaiuttimien paikkoja valittaessa on otettava huomioon huoneen koko ja muoto sekä huonekalujen sijainti. Alla näkyy esimerkkejä kotiteatterin
kaiuttimien sijoittamisesta.
Ottaminen käyttöön
Kiitos
Kiitos, että valitsit Bose
®
Acoustimass
®
6 series V- tai Acoustimass 10 series V -kotiteatterikaiutinjärjestelmän.
Acoustimass 6 koostuu viidestä pienestä kuutiokaiuttimesta. Acoustimass 10 koostuu neljästä kuutiokaiuttimesta ja keskikaiuttimesta.
Nämä kaiuttimet yhdessä Acoustimass-moduulin kanssa tuottavat tehokkaan ja todentuntuisen kotiteatterikokemuksen.
Pakkauksen purkaminen
Avaa pakkaus varovaisesti:
1. Poista ruskea sisäpakkaus, joka sisältää kaiuttimet.
2. Käännä pakkaus varovasti kyljelleen ja vedä Acoustimass-moduuli ulos.
VAARA: Loukkaantumisen välttämiseksi nosta moduulia varovaisesti, sillä se painaa noin 14 kg.
Sähkökäyttöinen Acoustimass-
moduuli
6,1 m:n tulojohto Kolme 6,1 m:n etukaiutinjohtoa Kaksi 15,2 m:n
takakaiutinjohtoa
Acoustimass 6 -järjestelmä Acoustimass 10 -järjestelmä
Viisi Virtually Invisible
®
series II -kaiutinta Neljä Direct/Reflecting
®
series II -kaiutinta ja yksi vaakasuuntainen
keskikanavakaiutin
Virtajohto (1)
USA/Kanada Eurooppa Iso-Britannia/Singapore Australia
Laitteen sarjanumero kannattaa kirjoittaa takuukorttiin nyt. Säilytä kaikki pakkausmateriaali mahdollista myöhempää käyttöä varten.
VAARA: Pidä kaiuttimien pakkauksissa olleet muovipussit lasten ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Acoustimass 10 series V
-järjestelmä
Finnish - 15
Viite
Italiano - 5
Collocazione dei diffusori per ottenere un suono Home Cinema realistico
Tenere presenti le seguenti indicazioni per la collocazione di ciascun diffusore:
Per evitare interferenze, il modulo Acoustimass
®
deve essere a una distanza di almeno 60 cm dal televisore.
Posizionare i diffusori su una superficie stabile e piana.
In un sistema Acoustimass 10, collocare il diffusore del canale centrale nella parte anteriore della stanza e verso il centro del televisore.
Gli altri diffusori sono identici e possono essere collocati in modo intercambiabile nella stanza.
Nel sistema Acoustimass 6, tutti e cinque i diffusori sono identici e possono essere posizionati in modo intercambiabile nella stanza.
La forma e le dimensioni della stanza e la disposizione dei mobili al suo interno sono determinanti per la scelta della posizione dei
diffusori. Utilizzare l’esempio seguente come guida per la configurazione del proprio sistema home cinema.
Installazione
Grazie
Grazie per avere scelto il sistema di diffusori home cinema Bose
®
Acoustimass
®
6 serie V o Acoustimass 10 serie V.
Il sistema Acoustimass 6 presenta cinque diffusori a cubetto piccoli, mentre il sistema Acoustimass 10 presenta quattro diffusori a
cubetto e un diffusore frontale centrale. Questi diffusori, abbinati al modulo Acoustimass, producono un’esperienza di home cinema
potente e realistica.
Disimballagio
Estrarre con cura il contenuto della confezione:
1. Rimuovere la scatola marrone che si trova all’interno e che contiene i diffusori.
2. Capovolgere delicatamente il cartone appoggiandolo su un lato ed estrarre il modulo Acoustimass.
AVVERTENZA: Per evitare danni fisici, fare attenzione quando si solleva il modulo (pesa 14 kg).
Modulo Acoustimass amplificato Cavo di ingresso del
sistema da 6,1 m
Tre cavi diffusori frontali da 6,1 m Due cavi da 15,2 m
per i diffusori posteriori
Con il sistema Acoustimass 6 Con il sistema Acoustimass 10
Cinque diffusori Virtually Invisible
®
serie II Quattro diffusori Direct/Reflecting
®
serie II e un diffusore orizzontale del
canale centrale
Cavo di alimentazione elettrica (1)
USA/Canada Europa Regno Unito/Singapore Australia
A questo punto è consigliabile annotare il numero di serie del prodotto sulla scheda di garanzia. Conservare tutto il materiale di
imballaggio per un eventuale impiego futuro.
AVVERTENZA: per evitare rischi di soffocamento, tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica che avvolgono
questi diffusori.
Sistema Acoustimass 10 serie V
Italiano - 15
Riferimenti
2 - Magyar
Olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, ha a későbbiekben szüksége lenne segítségre.
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer burkolatán belül veszélyes nagyságú, szigetelés nélküli feszültség
található, amely elég erős ahhoz, hogy áramütést okozzon.
A rendszeren feltüntetett, háromszögben ábrázolt felkiáltójel arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a jelen használati útmutatóban fontos üzemeltetési és karbantartási
utasítások találhatók.
VIGYÁZAT:
Tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt. Mint minden
elektronikus termék esetében, ügyeljen rá, hogy a rendszer semmilyen részébe ne kerüljön folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat.
Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelébe nyílt lánggal működő eszközt (pl. gyertyát).
FIGYELEM!
Ne kísérelje meg a termék illetéktelen módosítását. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer
teljesítményét, valamint a garancia érvénytelenítését vonhatják maguk után.
VIGYÁZAT: A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, forduljon orvosához.
MEGJEGYZÉSEK:
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. A berendezés nem használható szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón, mert az ilyen irányú használatot nem tesztelték.
A rendszerhez mellékelt hangszóró- és összekötőkábelek fali beépítésre nincsenek jóváhagyva. Fali beépítés esetén tekintse meg a helyi építési előírásokat a megfelelő vezeték
és kábel kiválasztásához.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol
gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez.
A hulladékká vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más
idevonatkozó EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance.
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket) közelébe.
9. A tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a ponton, ahol a tápkábel kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a
csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek a termékben
Alkatrész neve
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd)
Hat vegyértékű
króm(Cr(VI))
Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok
X 0 0 0 0 0
Fémrészek
X 0 0 0 0 0
Műanyag
részek
0 0 0 0 0 0
Hangszórók
X 0 0 0 0 0
Kábelek
X 0 0 0 0 0
0: azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el az SJ/T 11363-2006 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
A Blu-ray Disc™ és a „Blu-ray™” a Blu-ray Disc Association védjegye.
A HDMI a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
©2015 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon
felhasználni.
Fontos biztonsági információk
Kérjük, jegyezze fel és őrizze meg a következő adatokat.
A sorozatszám és a típusszám az Acoustimass
®
modul csatlakozópaneljén található.
Sorozatszám: _________________________________________________________________________________________________________________________
Típusszám: ___________________________________________________________________________________________________________________________
A vásárlás dátuma: ____________________________________________________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató mellett.
Polski - 15
Dodatkowe informacje
Inglês - 5
Colocação dos alto-falantes para alcançar som realista de um cinema em casa
Mantenha estas orientações em mente ao escolher o local de cada alto-falante:
O módulo Acoustimass
®
deve estar a pelo menos 0,6 m (2 pés) da TV para evitar interferência.
Selecione uma superfície estável e nivelada para cada alto-falante.
Em um sistema Acoustimass 10, o alto-falante do canal central deve ser utilizado na frente da sala e próximo ao centro da TV.
Os outros alto-falantes são idênticos e podem ser colocados em qualquer ordem na sala.
No sistema Acoustimass 6, todos os cinco alto-falantes são idênticos e podem ser colocados em qualquer ordem na sala.
A forma e o tamanho da sala e a localização da mobília afetarão a escolha dos locais dos alto-falantes. Use o exemplo abaixo como
orientação para a instalação do home theater.
Configuração
Obrigado
Agradecemos a sua escolha pelo sistema de alto-falantes de home theater Bose
®
Acoustimass
®
6 series V ou Acoustimass 10 series V.
O Acoustimass 6 apresenta cinco pequenos alto-falantes Cube, enquanto o sistema Acoustimass 10 conta com quatro conjuntos
de alto-falantes Cube e um alto-falante frontal central. Esses alto-falantes, juntamente com o módulo Acoustimass, produzem uma
experiência poderosa e realista de um cinema em casa.
Desembalagem da caixa
Desembale o conteúdo da caixa com cuidado:
1. Remova a caixa interna marrom que contém os alto-falantes.
2. Deslize com cuidado a caixa para o seu lado e retire o módulo Acoustimass.
ADVERTÊNCIA: Para evitar ferimentos, tenha cuidado no levantamento do módulo, que pesa aproximadamente 14 kg (30 lb).
Módulo Powered Acoustimass Cabo de entrada do
sistema de 6,1 m (20 pés)
Três cabos de alto-falante dianteiro de 6,1 m (20 pés) Dois cabos de
alto-falante traseiro
de 15,2 m (50 pés)
Com o sistema Acoustimass 6 Com o sistema Acoustimass 10
Cinco alto-falantes Virtually Invisible
®
series II Quatro alto-falantes Direct/Reflecting
®
series II e um alto-falante de
canal central horizontal
Cabo elétrico (1)
EUA/Canadá Europa Reino Unido/Cingapura Austrália
Agora é um bom momento para registrar o número de série do seu produto no cartão de garantia. Guarde a embalagem para
possível uso no futuro.
ADVERTÊNCIA: Para evitar o perigo de asfixia, mantenha os sacos plásticos que envolvem esses alto-falantes fora do alcance
de crianças.
Sistema Acoustimass 10 series V
8 - Inglês
Configuração
Conexão do módulo Acoustimass
®
ao receptor
CUIDADO: Antes de fazer as conexões, desligue seu receptor para evitar ruídos indesejados ao conectar o módulo Acoustimass
®
a ele.
O cabo de entrada do sistema tem 6,1 m (20 pés) de comprimento e se conecta ao seu receptor surround. Ao contrário dos cabos de
alto-falante, este cabo de entrada tem um conector multipinos que entra no conector de Audio Input (entrada de áudio) do módulo.
Na outra extremidade do cabo de entrada do sistema, vários pares de fios se “descompactam” para fácil acesso e inserção aos
terminais do seu receptor. Uma faixa vermelha marca um dos fios como o fio positivo (+).
CUIDADO: NÃO conecte o módulo à TV, pois ela não tem a amplificação necessária.
O plugue RCA simples na extremidade é para uso SOMENTE com um receptor que trabalhe com efeitos de baixa frequência e forneça
um conector LFE/SUBWOOFER.
Conector de
entrada do módulo
Conector do cabo de
entrada do sistema
Par de fios
Plugue RCA
somente
para LFE
Inglês - 15
Referência
Svenska - 5
Placera högtalarna för att få realistiskt hemmabioljud
Ha dessa riktlinjer i åtanke när du väljer högtalarnas placering:
Acoustimass
®
-modulen ska stå minst 0,6 m från TV:n för att förhindra störningar.
Välj ett stabilt och plant underlag för högtalarna.
I ett Acoustimass 10-system ska den främre mittenhögtalaren placeras längst fram i rummet nära TV:ns mittpunkt. De andra högtalarna
är identiska och kan placeras på lämpliga platser i rummet.
I Acoustimass 6-systemet är alla fem högtalarna identiska och kan placeras på lämpliga platser i rummet.
Rummets form och storlek samt möbleringen påverkar hur högtalarna kan placeras. I exemplet nedan visas hur du kan installera
hemmabiosystemet.
Installation
Tack
Vi är glada att du valt hemmabiosystemet Bose
®
Acoustimass
®
6 series V eller Acoustimass 10 Series V.
Acoustimass 6 består av fem små kubhögtalare, medan Acoustimass 10 består av fyra kubhögtalare och en främre mittenhögtalare.
Dessa högtalare ger tillsammans med Acoustimass-modulen en kraftfull och realistisk hemmabioupplevelse.
Packa upp kartongen
Packa upp innehållet i kartongen försiktigt:
1. Ta bort den bruna innerkartongen som innehåller högtalarna.
2. Lägg försiktigt över kartongen på sidan och dra ut Acoustimass-modulen.
VARNING: Var försiktig när du lyfter modulen så du inte skadar dig, eftersom den väger 14 kg.
Den elektriskt anslutna
Acoustimass-modulen
6,1 m systemkabel Tre 6,1 m fronthögtalarkablar Två 15,2 m långa kablar
till bakre högtalare
Acoustimass 6-systemet Acoustimass 10-systemet
Fem Virtually Invisible
®
series II-högtalare Fyra Direct/Reflecting
®
series II-högtalare och en vågrät
mittenkanalshögtalare
Strömsladd (1)
USA/Kanada Europa Storbritannien/Singapore Australien
Nu är det lämpligt att skriva upp produktens serienummer på ditt garantikort. Behåll förpackningsmaterialet för eventuellt framtida bruk.
VARNING! Förvara de plastpåsar som omgav högtalarna utom räckhåll för barn för att undvika kvävningsrisk.
Acoustimass 10 Series V-system
Svenska - 15
Referens
©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM717626 Rev. 02

Documenttranscriptie

Acoustimass® 6 series V Acoustimass® 10 series V home theater speaker systems Owner's Guide | Brugervejledning | Bedienungsanleitung | Gebruiksaanwijzing | Omistajan opas | Guía del usuario Notice d’utilisation | Manuale di istruzioni | Felhasználói útmutató | Podręcznik użytkownika | Guia dos proprietários | Bruksanvisningen Reference English - 15 Opstilling Placering af højttalerne for opnåelse af realistisk hjemmebiograflyd Tag disse retningslinjer i betragtning, når du vælger en placering til hver højttaler. • Acoustimass®-modulet skal være mindst 0,6 m fra dit tv for at forhindre interferens. • Vælg en stabil og plan overflade til hver af højttalerne. • I et Acoustimass 10-system er centerhøjttaleren beregnet til brug forrest i rummet og i nærheden af midten af dit tv. Den andre højttalere er identiske, og det er lige meget, hvilken der placeres hvor i rummet. • I Acoustimass 6-systemet er alle fem højttalere identiske, og det er lige meget, hvilken der placeres hvor i rummet. • Dit rums facon og størrelse samt møblernes placering vil påvirke, hvor du vælger at placere højttalerne. Brug nedenstående eksempel som en retningslinje til opsætning af din hjemmebiograf. Acoustimass 10 Series V-system Dansk - 5 Opstilling Tilslutning af Acoustimass®-modulet til modtageren FORSIGTIG: Inden disse tilslutninger foretages, skal der slukkes for modtageren for at forhindre uønsket støj, når du sætter Acoustimass®-modulet til. Systemindgangskablet er 6,1 meter langt og tilsluttes surroundmodtageren. I modsætning til højttalerkablerne har dette indgangskabel et stik med mange stikben, der skal ind i Audio Input-stikket på modulet. Stik til modulindgang Kabelstik til systemindgang I den anden ende af systemindgangskablet sidder der flere ledningspar, der er lette at trække fra hinanden, så de kan nå, når de sættes ind i klemmerne på din modtager. En rød krave angiver, at en ledning er positiv (+). FORSIGTIG: Tilslut IKKE dit modul til tv’et, idet det ikke har den nødvendige forstærkning. RCA-stikket i denne ende er KUN beregnet til brug med en modtager, der håndterer lavfrevenseffekter og har et LFE/SUBWOOFER-stik. Ledningspar RCA-stik kun til LFE 8 - Dansk Reference Dansk - 15  Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen! Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen. WARNUNG: • Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen. • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. VORSICHT: •K  eine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese können die Sicherheit, die Einhaltung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Garantie ungültig werden. WARNUNG: Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann. HINWEISE: • Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. • Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä. • Die mit dem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den Wandeinbau zugelassen. Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Draht- und Kabeltyps nach, der für den Wandeinbau erforderlich ist. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance. Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. 10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. 11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose. 12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Name des Teils Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertig (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs X 0 0 0 0 0 Metallteile X 0 0 0 0 0 Kunststoffteile 0 0 0 0 0 0 Lautsprecher X 0 0 0 0 0 Kabel X 0 0 0 0 0 0: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt. Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf. Die Seriennummer und Modellnummer befinden sich auf der Rückseite des Acoustimass® -Moduls. Seriennummer: ________________________________________________________________________________________________________________________ Modellnummer: ________________________________________________________________________________________________________________________ Kaufdatum:____________________________________________________________________________________________________________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf. Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Marken der Blu-ray Disc Association. HDMI ist eine Marke oder eingetragene Marke von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. © 2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.= 2 - Deutsch Aufbau Aufstellen der Lautsprecher für realistischen Heimkino-Sound Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie sich entscheiden, wo Sie die Lautsprecher aufstellen: • Das Acoustimass®-Modul sollte mindestens 60 cm vom Fernsehgerät entfernt aufgestellt werden, um Störungen zu vermeiden. • Wählen Sie für die Lautsprecher jeweils eine stabile und ebene Oberfläche aus. • Bei einem Acoustimass 10-System wird der Center Channel-Lautsprecher im vorderen Bereich des Raums und in der Nähe der Mitte des Fernsehgeräts aufgestellt. Die anderen Lautsprecher sind baugleich und können austauschbar im Raum aufgestellt werden. • Bei einem Acoustimass 6-System sind alle fünf Lautsprecher baugleich und können austauschbar im Raum aufgestellt werden. • Grundriss und Größe des Raums sowie die Aufstellung der Möbel darin sollten die Wahl des Standorts für die Lautsprecher ebenfalls beeinflussen. Das Beispiel unten ist als Orientierungshilfe für die Einrichtung eines Heimkinos gedacht. System Acoustimass 10 Serie V Deutsch - 5 Referenz Deutsch - 15 Inhoud Inleiding Hartelijk dank...............................................................................................................................................................................................4 De doos uitpakken ......................................................................................................................................................................................4 Installatie De luidsprekers plaatsen voor een realistisch thuisbioscoopgeluid.................................................................................................5 De luidsprekers links- en rechtsvoor................................................................................................................................................6 Middelste luidspreker..........................................................................................................................................................................6 Achterste luidsprekers........................................................................................................................................................................6 De versterkte Acoustimass®-module...............................................................................................................................................6 De aansluitingen maken ........................................................................................................................................................................... 7 De luidsprekers op de Acoustimass-module aansluiten.............................................................................................................. 7 De Acoustimass®-module aansluiten op de receiver .................................................................................................................. 8 De aansluitingen controleren...................................................................................................................................................................9 Uw systeem gebruiken Optimaal genieten van uw thuisbioscoopluidsprekers..................................................................................................................... 10 De lage tonen/kamercompensatie aanpassen............................................................................................................................. 10 Het LFE-niveau instellen.................................................................................................................................................................. 10 Uw digitale surround-sound-receiver instellen.....................................................................................................................................11 Een digitaal audiosignaal ontvangen...............................................................................................................................................11 Uw analoge surround-sound-receiver instellen ...................................................................................................................................11 Aanvullende informatie Problemen oplossen................................................................................................................................................................................. 12 Klantenservice........................................................................................................................................................................................... 13 Schoonmaken............................................................................................................................................................................................ 13 Informatie over de beperkte garantie.................................................................................................................................................... 13 Accessoires................................................................................................................................................................................................. 13 Technische informatie.............................................................................................................................................................................. 14 Luidsprekerdrivergegevens............................................................................................................................................................. 14 Elektrische gegevens systeem........................................................................................................................................................ 14 Connectiviteit..................................................................................................................................................................................... 14 Dutch - 3 Inleiding Hartelijk dank Wij stellen het op prijs dat u voor het Bose® Acoustimass® 6 series V- of Acoustimass 10 series V-thuisbioscoopluidsprekersysteem hebt gekozen. De Acoustimass 6 heeft vijf kleine cube-luidsprekers en het Acoustimass 10-systeem heeft vier cube-luidsprekers en één luidspreker voor plaatsing middenvoor. Deze luidsprekers zorgen samen met de Acoustimass-module voor een krachtige en realistische thuisbioscoopervaring. De doos uitpakken Pak de doos voorzichtig uit: 1. Haal de bruine binnendoos met de luidsprekers eruit. 2. Zet de doos voorzichtig op zijn kant en neem de Acoustimass-module uit de doos. WAARSCHUWING: De module weegt ongeveer 14 kg. Ga daarom voorzichtig te werk wanneer u de module optilt. Acoustimass-module met versterking Ingangskabel voor het systeem (6,1 m) Drie kabels voor de voorste luidsprekers (6,1 m) Twee kabels voor de achterste luidsprekers (15,2 m) Bij het Acoustimass 6-systeem Bij het Acoustimass 10-systeem Vijf Virtually Invisible® series II-luidsprekers Vier Direct/Reflecting® series II-luidsprekers aan één horizontale luidspreker voor het middelste kanaal Netsnoer (1) VS/Canada Europa Verenigd Koninkrijk/Singapore Australië Nu is een goed moment om het serienummer voor uw product op de garantiekaart te noteren. Bewaar al het verpakkingsmateriaal voor eventueel toekomstig gebruik. WAARSCHUWING: Houd de plastic zakken waarin de luidsprekers gewikkeld zijn buiten het bereik van kinderen, om verstikkingsgevaar te vermijden. 4 - Dutch Installatie De luidsprekers plaatsen voor een realistisch thuisbioscoopgeluid Houd rekening met deze richtlijnen wanneer u een locatie voor de verschillende luidsprekers kiest: • De afstand tussen de Acoustimass®-module en de tv moet ten minste 60 cm bedragen om storing te voorkomen. • Selecteer een stabiel en vlak oppervlak voor elk van de luidsprekers. • Bij een Acoustimass 10-systeem dient de luidspreker voor het middelste kanaal aan de voorkant van de kamer en bij het midden van de tv te worden geplaatst. De andere luidsprekers zijn allemaal hetzelfde en het maakt niet uit welke luidspreker waar in de kamer wordt geplaatst. • Bij het Acoustimass 6-systeem zijn alle vijf de luidsprekers hetzelfde en het maakt niet uit welke luidspreker waar in de kamer wordt geplaatst. • Waar u de luidsprekers plaatst, is afhankelijk van de vorm en de afmetingen van de kamer en van de plaats van de meubels. Gebruik het onderstaande voorbeeld als richtlijn voor het opstellen van uw thuisbioscoop. Acoustimass 10 series V-systeem Dutch - 5 Installatie De luidsprekers links- en rechtsvoor Deze luidsprekers zijn bedoeld om een geluidsbeeld te creëren dat breder is dan het scherm en dat natuurlijk overkomt bij luisteraars, onafhankelijk van waar ze in de kamer zitten. • Plaats deze twee voorste luidsprekers links en rechts van de tv. • Plaats de luidsprekers 2 m tot 5 m uit elkaar en op een afstand van minimaal 15 cm van een CRT-tv (beeldbuis). Middelste luidspreker Het geluid van de middelste luidspreker moet uit het beeld lijken te komen om de meeste realistische combinatie van bewegende beelden en geluid te verkrijgen. • Plaats de middelste luidspreker boven, op of onder de tv. Zorg dat de tv NIET op de luidspreker rust. • Plaats de luidspreker op één lijn met het verticale midden van het scherm, voor de meest nauwkeurige weergave van dialoog. • Plaats de luidsprekers minimaal 15 cm van een CRT-tv (beeldbuis). Achterste luidsprekers Hoewel de achterste (surround) luidsprekers wel wat dialoog kunnen laten horen, zijn deze op de eerste plaats bedoeld voor afzonderlijke geluiden en speciale effecten als aanvulling op het visuele beeld. Dit helpt de kijker midden in de actie te plaatsen. Kies plaatsen die praktisch en gemakkelijk zijn, maar houd wel rekening met de volgende richtlijnen: • Plaats de linker en rechter achterste luidsprekers zodanig dat deze geluid aan weerszijden van de kijker weergeven en niet recht achter de kijker. • Plaats deze luidsprekers op oorhoogte van de kijker (als deze zit) of hoger. De versterkte Acoustimass®-module De Acoustimass-luidsprekertechnologie maakt het moeilijk om te horen waar geluiden met lage frequentie van deze module vandaan komen. U kunt de module daarom rustig uit het gezicht plaatsen. Plaats de module volgens de volgende richtlijnen: • Aan dezelfde kant van de kamer als het tv-scherm. • Ten minste 60 cm van de tv om storingen te voorkomen. • Voor meer lage tonen draait u de voorste opening naar een muur en voor minder lage tonen draait u de opening van de muur weg. • Zorg dat zowel de opening aan de voorkant als het ventilatierooster aan de onderkant van de module zich op een afstand van ten minste 5 cm van andere oppervlakken bevinden. • Zorg dat de ventilatieroosters aan de onderkant van de module niet worden geblokkeerd. Belemmeren van de ventilatie kan ertoe leiden dat de module minder lage tonen te horen geeft. Aanbevolen 6 - Dutch Alternatief Installatie De aansluitingen maken Alleen de Acoustimass®-module wordt op uw receiver aangesloten. Alle luidsprekers worden rechtstreeks op de Acoustimass-module aangesloten. WAARSCHUWING: Sluit luidsprekers niet op een receiver aan. Dit kan leiden tot schade aan uw systeem en mogelijk elektrische schokken. De luidsprekers op de Acoustimass-module aansluiten Sluit de stekker van elke luidsprekerkabel aan op de aansluiting op de module. Zorg dat het label op de stekker overeenkomt met de juiste aansluiting. 1. Gebruik de bijgeleverde luidsprekerkabels van 6,1 m voor de drie voorste luidsprekers. • Sluit de R-stekker aan op de aansluiting met het label Right Front. • Sluit de C-stekker aan op de aansluiting met het label Center Front. • Sluit de L-stekker aan op de aansluiting met het label Left Front. 2. Gebruik de bijgeleverde luidsprekerkabels van 15,2 m voor de luidsprekers achter in de kamer. • Sluit de RR-stekker aan op de aansluiting met het label Right Rear. • Sluit de LR-stekker aan op de aansluiting met het label Left Rear. 3. Sluit de andere stekker van elke kabel aan op de aansluiting op elke luidspreker, met het label omlaag gericht. Opmerking: Zoek het label op elke luidspreker ook dat overeenkomt met de juiste luidspreker: Label luidsprekerkabel L voor de luidspreker linksvoor LR voor de luidspreker linksachter R voor de luidspreker rechtsvoor RR voor de luidspreker rechtsachter C voor de luidspreker middenvoor Acoustimass 6 Series V system Acoustimass 10 series V-systeem Dutch - 7 Installatie De Acoustimass®-module aansluiten op de receiver LET OP: Voordat u deze aansluitingen maakt, moet u de receiver uitschakelen om ongewenste geluiden te voorkomen bij het aansluiten van de Acoustimass®-module op de receiver. De ingangskabel van het systeem is 6,1 m lang en moet worden aangesloten op de surround-receiver. In tegenstelling tot de luidsprekerkabels heeft deze ingangskabel een veelpolige stekker die wordt aangesloten op de aansluiting Audio Input op de module. Ingangsaansluiting module Aansluiting voor de ingangskabel op het systeem Aan het ander uiteinde van de ingangskabel kunt u de diverse draadparen “uit elkaar halen” en aansluiten op de aansluitklemmen van de receiver. Draden met een rode manchet zijn positief (+). LET OP: Sluit de module NIET aan op de tv. Deze kan niet zorgen voor de nodige versterking. De enkele tulpstekker aan dat uiteinde dient uitsluitend voor gebruik met een receiver die geschikt is voor lagefrequentie-effecten en voorzien is van een aansluiting LFE/SUBWOOFER. Draadpaar Tulpstekker uitsluitend voor LFE 8 - Dutch Installatie De aansluitingen maken: 1. Sluit de veelpolige stekker op de ingangskabel aan op de ingangsaansluiting op de Acoustimass®-module. Draai de twee vingerschroeven aan om de aansluiting vast te maken. 2. Sluit elk draadpaar aan het andere uiteinde van de ingangskabel aan op de surround-receiver. Deze moet voorzien zijn van audiouitgangen met de labels: • Right, Left en Center voor de voorste audiokanalen. • Right Surround en Left Surround voor de achterste kanalen. De labels op uw receiver kunnen enigszins anders zijn. LET OP: Zorg dat blootliggende draden elkaar niet aanraken, aangezien dit kan leiden tot schade aan de receiver. 3. Zorg dat de polariteit van de aansluitingen overeenkomt (+ op + en – op –). • Sluit elke draad met een rode manchet (+) aan op de juiste aansluitklem (+). • Sluit elke draad zonder aanduiding (–) aan op de juiste aansluitklem (–). 4. Als dit van toepassing is op uw receiver, sluit dan de tulpstekker met de aanduiding LFE op de ingangskabel aan op de aansluiting LFE/SUBWOOFER OUT op de surround-receiver. Verwijder eerst de afscherming. Vingerschroeven Acoustimassmodule Thuisbioscoopreceivers LFE-aansluiting zonder afscherming De aansluitingen controleren Voordat u de Acoustimass-module aansluit, controleert u alle aansluitingen van de receiver naar de module en van de module naar de luidsprekers. • Zorg dat alle luidsprekers op de juiste aansluitklemmen zijn aangesloten, volgens hun plaats in de kamer. • Controleer of alle draden op de surround-receiver zijn aangesloten in overeenstemming met de juiste polariteit (+ op + en – op – ). Als draden verkeerd zijn aangesloten, geeft de module mogelijk geen uitgangssignaal. • Corrigeer eventuele verkeerde aansluitingen voordat u de receiver op het lichtnet aansluit en aanzet. Wanneer alle aansluitingen correct zijn, sluit de netstekker van de Acoustimass-module op een stopcontact aan. Sluit de receiver ook op het stop op een stopcontact aan. Opmerking: Bose adviseert een overspanningsbeveiliging van goede kwaliteit te gebruiken voor alle elektronische apparatuur. Spanningsschommelingen en spanningspieken kunnen elektronische componenten in elk systeem beschadigen. Gebruik van een overspanningsbeveiliging van goede kwaliteit (verkrijgbaar in elektronicawinkels) kan de overgrote meerderheid van storingen als gevolg van spanningspieken voorkomen. Dutch - 9 Uw systeem gebruiken Optimaal genieten van uw thuisbioscoopluidsprekers Nu alles is aangesloten en de stekker van de module in het stopcontact zit, is het Acoustimass®-systeem klaar voor gebruik. Zorg dat u vertrouwd bent met de knoppen en ingebouwde beveiligingen die de audio van dit systeem aanpassen. Deze bieden opties om het systeem aan uw gebruik en voorkeuren aan te passen. LET OP: Het systeem is voorzien van een automatische beveiliging die voorkomt dat er schade kan ontstaan als gevolg van elektrische belasting en overbelasting van het systeem. De beveiliging wordt geactiveerd bij hoge volumes om het uitgangsvermogen te reduceren, wat leidt tot een ietwat lager volume. Als u een dergelijke volumedaling vaststelt, dan weet u dat het systeem normaal werkt. Deze verlaging van het volume duidt er ook op dat het een gansvermogen naar het systeem mogelijk de veilige waarden overschrijdt. Het wordt afgeraden om voortdurend op dergelijke volumes te luisteren. De lage tonen/kamercompensatie aanpassen Nadat u de Acoustimass-module op de gewenste plaats hebt gezet, kunt u deze fijnregelen voor die plaats. Doe dit alleen als het nodig is. Bijvoorbeeld: • Als het systeem niet voldoende lage tonen weergeeft, draait u de BASS-knop (hierboven afgebeeld) rechtsom om het volume van de lage tonen van de module hoger te zetten. • Als het systeem te veel lage tonen weergeeft, draait u de BASS-knop (hierboven afgebeeld) linksom om het volume van de lage tonen van de module lager te zetten. De fabrieksinstelling is bedoeld voor de meest voorkomende situaties. Het LFE-niveau instellen De knop voor het LFE-niveau (hierboven afgebeeld) is alleen bedoeld voor receivers met een LFE/SUBWOOFER-kanaal. Door deze knop te draaien, kunt u het relatieve volume van de lagefrequentie-effecten van soundtracks hoger of lager zetten. Gebruik deze knop om het volume van het LFE-kanaal aan te passen aan het volume van de andere luidsprekerkanalen. U kunt alle volumes controleren met de functie “testtonen” van uw digitale suround-sound-receiver. Voor meer informatie over deze functie, raadpleegt u de gebruikershandleiding van uw surround-receiver. 10 - Dutch Uw systeem gebruiken Uw digitale surround-sound-receiver instellen De luidsprekers in uw Acoustimass® 6 series V- of Acoustimass 10 series V-systeem zijn volledig compatibel met de audio-uitgang van digitale surround-receivers. De geïntegreerde signaalverwerking van het systeem ondersteunt volledige weergave van lage tonen van alle kanalen. Als u volledig wilt profiteren van deze mogelijkheden van het systeem, kan het nodig zijn sommige instellingen van de receiver aan te passen. Om wijzigingen aan te brengen, gebruikt u het menu op de digitale display op de receiver en raadpleegt u de lijst met aanbevolen instellingen hieronder. Luidspreker Instelling van receiver Links en rechts LARGE Midden LARGE Links en rechts surround LARGE LFE/Subwoofer ON Opmerking: Als dit mogelijk is bij uw receiver, moet de optie LFE of Subwoofer wordt ingesteld op ON en moet de crossover-waarde zo laag mogelijk worden ingesteld, meestal is dit op 80 Hz. Een digitaal audiosignaal ontvangen Om te zorgen dat het digitale audiosignaal van bijkomende bronnen (Blu-ray™- of dvd-speler, CBL/SAT-box, gamesysteem, etc.) uw surround-receiver bereikt, hebt u een digitale audioaansluiting nodig tussen de bijkomende bron en de receiver. • Gebruik de HDMI™-, optische of coaxiale ingang op de receiver om deze aan te sluiten op de digitale uitgang van de bijkomende bron. Gebruik niet meer dan één aansluiting. • Zorg dat u de digitale uitgang selecteert in het installatiemenu van uw bijkomende bron. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw surround-receiver voor verdere installatie- en bedieningsinformatie. HDMI HDMI Uw analoge surround-sound-receiver instellen Voor analoge (niet digitale) surround-sound-toepassingen adviseren wij om de surround-sound-centermodus van uw receiver op Wide (breed) in te stellen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw surround-receiver voor meer informatie over deze instelling. Dutch - 11 Aanvullende informatie Problemen oplossen Als er een probleem optreedt met uw Acoustimass®-luidsprekersysteem, dan dient u de geluidsbron uit te zetten en onderstaande oplossingen te proberen. Blijft er toch nog een probleem bestaan, neem dan contact op met uw geautoriseerde Bose® dealer om een service-afspraak te maken. U kunt ook rechtstreeks contact opnemen met Bose. Zie hiervoor het blad met contactgegevens in de doos. Probleem Wat te doen Systeem werkt helemaal niet • Zorg dat de netsnoeren van de receiver en Acoustimass-module met versterking zijn aangesloten op een werkend stopcontact en dat de receiver aanstaat. • Zorg dat u een audiobron selecteert op de receiver (Blu-ray- of dvd-speler, CBL/SAT-box, gamesysteem, etc.). Geen geluid • • • • • Geen surround sound • Controleer of het uitgangsmateriaal wel surround sound bevat. • Als u de modus Dolby Pro-Logic gebruikt op de receiver, controleer dan of de surround sound aanstaat. Zet het volume hoger. Maak alle hoofdtelefoons los. Controleer de luidsprekeraansluitingen op de basmodule, receiver en luidsprekers. Controleer of de stekkers van de Acoustimass-module met versterking en de receiver in het stopcontact zitten. Voor digitale geluid dient u een HDMI-, coaxiale of optische kabel aan te sluiten op de digitale uitgang van de audiobron en de digitale ingang op uw receiver. • Controleer of de geselecteerde audiobron juist is. Selecteer bijvoorbeeld DVD audio op uw receiver om het dvdgeluid te horen. • Zorg dat het bronmateriaal (Blu-ray™- of dvd-speler, CBL/SAT-box, gamesysteem, etc.) geëncodeerd is voor Dolby Digital. • Zorg dat uw receiver een signaal verwerkt van een stereo-tv, laserdisc-speler, Blu-ray-speler of dvd-speler of andere surround-sound-bron. • Als u digitale programmering gebruikt, verifieer dan of de instellingen op de receiver juist zijn. Geen lage tonen • Zorg dat de luidsprekeraansluitingen van de receiver naar de versterker in de juiste fase staan, draad met rode manchet op rode aansluiting (+ op + en – op –). • Verifieer of de maat van de luidspreker in de receiver is ingesteld op large. Niet genoeg of te veel lage tonen • Plaats de Acoustimass-module dichter bij een muur of hoek om meer lage tonen te krijgen. Zet de module verder weg van een wand of hoek voor minder lage tonen. • Pas het LFE-niveau of de kamercompensatieregelaar aan. Het geluid is vervormd • Controleer of de luidsprekerdraad niet beschadigd is. • Zet het volume van externe componenten die op de receiver zijn aangesloten lager. 12 - Dutch Aanvullende informatie Klantenservice Voor verdere hulp bij het oplossen van problemen neemt u contact op met de vestiging van de Bose®-klantenservice voor uw regio. Zie het blad met contactgegevens in de doos. Schoonmaken De behuizingen van het Acoustimass®-luidsprekersysteem mogen uitsluitend met een zachte droge doek worden schoongemaakt. Gebruik geen sprays in de buurt van het systeem en mors geen vloeistoffen in de openingen. Gebruik ook geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen met alcohol, ammoniak of schuurmiddelen. Zo nodig kunt u de roosters op de luidsprekers voorzichtig stofzuigen. De drivers bevinden zich direct achter het rooster en kunnen gemakkelijk worden beschadigd als u deze niet voorzichtig behandeld. Informatie over de beperkte garantie Het Acoustimass®-luidsprekersysteem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie over de garantie vindt u op de garantiekaart die u bij het systeem hebt ontvangen. Vul het informatiegedeelte van de kaart in en stuur dit naar Bose. Als u dit nalaat, is dit niet van invloed op uw rechten. De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose. com.au/warranty of www.bose.com.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Accessoires U kunt de luidsprekers aan wandsteunen, vloerstandaarden of tafelstandaarden bevestigen. Als u deze accessoires wilt aanschaffen, neem dan contact op met uw plaatselijke Bose®-dealer of ga naar www.Bose.com. Voor de volgende accessoires: • Adapter voor ingangskabel voor gebruik bij in de muur geïnstalleerde bedrading van de Acoustimass-module naar de receiver • Verlengkabel van 6,1 m voor gebruik tussen de Acoustimass-module en de receiver • Luidsprekerkabel adapters voor gebruik bij in de muur geïnstalleerde bedrading Neem contact op met een erkende Bose-dealer. U kunt ook rechtstreeks contact opnemen met Bose. Zie hiervoor het blad met contactgegevens in de doos. Dutch - 13 Aanvullende informatie Technische informatie Luidsprekerdrivergegevens Acoustimass® 10-systeem: • Cube-luidsprekerarrays en luidspreker middenvoor: Twee Twiddler™-luidsprekers van 6,35 cm • Acoustimass-module met versterking: Twee woofers van 13 cm Acoustimass 6-systeem: • Cube-luidsprekers: Eén Twiddler™-luidspreker van 6,35 cm • Acoustimass-module met versterking: Eén woofer van 13 cm Elektrische gegevens systeem Acoustimass 10-systeem: VS/Canada: 100-127 V 50/60 Hz 270 W Europa/Australië: 220-240 V 50/60 Hz 270 W Acoustimass 6-systeem: VS/Canada: 100-127 V 50/60 Hz 135 W Europa/Australië: 220-240 V 50/60 Hz 135 W Connectiviteit Acoustimass 10-systeem: Compatibel met AV-receivers en versterkers van 10 tot 200 watt per kanaal, bij een nominale impedantie van 4 tot 8 ohm Acoustimass 6-systeem: Compatibel met AV-receivers en versterkers van 10 tot 150 watt per kanaal, bij een nominale impedantie van 4 tot 8 ohm Acoustimass 10-systeem: Cube-luidsprekers en luidspreker middenvoor: 1 kg per stuk cube-luidspreker-array: 18,95 cm H x 8,32 cm B x 8,49 cm D luidspreker middenvoor: 8,70 cm H x 18,68 cm B x 8,27 cm D Module: 15,8 kg 41,4 cm H x 20,6 cm B x 64,3 cm D Acoustimass 6-systeem: Cube-luidspreker: 0,45 kg per stuk 9,5 cm H x 8,3 cm B x 8,4 cm D Module: 12,2 kg 41,4 cm H x 20,6 cm B x 56,6 cm D 14 - Dutch Aanvullende informatie Dutch - 15  Información de seguridad importante Lea esta guía del usuario y guárdela para consultarla en el futuro. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario. ADVERTENCIAS: • Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. • No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No coloque encima o cerca del aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que pueden provocar averías o riesgo de incendio. • No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas. PRECAUCIÓN: •N  o realice modificaciones no autorizadas del producto; en caso contrario puede poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo, el rendimiento del sistema y anular la garantía. ADVERTENCIA: Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico si tiene alguna duda acerca de los efectos que esto pudiera tener en el funcionamiento de un dispositivo médico implantado. NOTAS: • Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente. • Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre, en vehículos de recreo o embarcaciones. • El cable del altavoz y los cables de interconexión incluidos con el sistema no están homologados para instalación dentro de la pared. Consulte las normas de construcción locales para conocer el tipo correcto de cables requeridos para instalación dentro de la pared. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuos domésticos y que debe llevarse a un centro de recogida adecuado para su reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayuda a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de residuos o el establecimiento donde compró este producto. Bose Corporation declara por la presente que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE y todos los demás requisitos de directivas aplicables de la UE. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance. Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lea las siguientes instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga presentes todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, cocinas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que sale del aparato. Utilice solo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante. Desenchufe el aparato si se produce una tormenta eléctrica o si no lo va a utilizar durante periodos prolongados de tiempo. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Lleve el dispositivo a reparar si presenta algún daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre el dispositivo o ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o ha caído al suelo. Nombre de la pieza Nombres y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) PCB X 0 0 0 0 0 Piezas metálicas X 0 0 0 0 0 Piezas de plástico 0 0 0 0 0 0 Altavoces X 0 0 0 0 0 Cables X 0 0 0 0 0 0: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos usados para esta pieza está por debajo del requisito límite en SJ/T 11363-2006. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados para esta pieza está por encima del requisito límite en SJ/T 11363-2006. Cumplimente y conserve como referencia. El número de serie y de modelo se encuentran en el panel de conectores del módulo Acoustimass®. Número de serie: _______________________________________________________________________________________________________________________ Modelo: _______________________________________________________________________________________________________________________________ Fecha de compra:______________________________________________________________________________________________________________________ Conserve el recibo de compra junto con esta guía del usuario. Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. HDMI es una marca comercial o una marca comercial registrada de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. ©2015 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de otra forma sin el permiso por escrito. 2 - Español Instalación Ubicación de los altavoces para lograr un sonido realista de cine en casa Tenga en cuenta estas directrices a la hora de seleccionar una ubicación para cada altavoz: • El módulo Acoustimass® debe situarse a un mínimo de 0,6 m del televisor para evitar interferencias. • Seleccione una superficie estable y plana para cada uno de los altavoces. • En el sistema Acoustimass 10, el altavoz central del canal se emplea en la parte delantera de la habitación y cerca del centro del televisor. El resto de altavoces son idénticos y se pueden colocar indistintamente en la habitación. • En el sistema Acoustimass 6, los cinco altavoces son idénticos y pueden ubicarse de manera intercambiable en la habitación. • El forma y el tamaño de la sala y la ubicación del mobiliario afectarán a la ubicación de los altavoces. Utilice el ejemplo siguiente como guía para la instalación del sistema de cine en casa. Sistema Acoustimass 10 Serie V Español - 5 Referencia Español - 15 Ottaminen käyttöön Kaiuttimien sijoittaminen todentuntuisen kotiteatteriäänen aikaansaamiseksi Noudata seuraavia ohjeita, kun valitset kaiuttimien paikat: • Acoustimass®-moduuli on sijoitettava vähintään 60 cm:n päähän televisiosta häiriöiden ehkäisemiseksi. • Valitse kaiuttimille vakaa ja tasainen alusta. • Acoustimass 10 -järjestelmän keskikaiutin sijoitetaan huoneen etuosaan television keskikohdan lähelle. Muut kaiuttimet ovat samanlaisia. Ne voidaan sijoittaa eri puolille huonetta. • Kaikki Acoustimass 6 -järjestelmän viisi kaiutinta ovat samanlaisia. Ne voidaan sijoittaa eri puolille huonetta. • Kaiuttimien paikkoja valittaessa on otettava huomioon huoneen koko ja muoto sekä huonekalujen sijainti. Alla näkyy esimerkkejä kotiteatterin kaiuttimien sijoittamisesta. Acoustimass 10 series V -järjestelmä Finnish - 5 Viite Finnish - 15 Installazione Collocazione dei diffusori per ottenere un suono Home Cinema realistico Tenere presenti le seguenti indicazioni per la collocazione di ciascun diffusore: • Per evitare interferenze, il modulo Acoustimass® deve essere a una distanza di almeno 60 cm dal televisore. • Posizionare i diffusori su una superficie stabile e piana. • In un sistema Acoustimass 10, collocare il diffusore del canale centrale nella parte anteriore della stanza e verso il centro del televisore. Gli altri diffusori sono identici e possono essere collocati in modo intercambiabile nella stanza. • Nel sistema Acoustimass 6, tutti e cinque i diffusori sono identici e possono essere posizionati in modo intercambiabile nella stanza. • La forma e le dimensioni della stanza e la disposizione dei mobili al suo interno sono determinanti per la scelta della posizione dei diffusori. Utilizzare l’esempio seguente come guida per la configurazione del proprio sistema home cinema. Sistema Acoustimass 10 serie V Italiano - 5 Riferimenti Italiano - 15  Fontos biztonsági információk Olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, ha a későbbiekben szüksége lenne segítségre. A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer burkolatán belül veszélyes nagyságú, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz, hogy áramütést okozzon. A rendszeren feltüntetett, háromszögben ábrázolt felkiáltójel arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a jelen használati útmutatóban fontos üzemeltetési és karbantartási utasítások találhatók. VIGYÁZAT: • Tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. • Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt. Mint minden elektronikus termék esetében, ügyeljen rá, hogy a rendszer semmilyen részébe ne kerüljön folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat. • Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelébe nyílt lánggal működő eszközt (pl. gyertyát). FIGYELEM! •N  e kísérelje meg a termék illetéktelen módosítását. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét, valamint a garancia érvénytelenítését vonhatják maguk után. VIGYÁZAT: A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, forduljon orvosához. MEGJEGYZÉSEK: • Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie. • A termék csak zárt helyiségben használható. A berendezés nem használható szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón, mert az ilyen irányú használatot nem tesztelték. • A rendszerhez mellékelt hangszóró- és összekötőkábelek fali beépítésre nincsenek jóváhagyva. Fali beépítés esetén tekintse meg a helyi építési előírásokat a megfelelő vezeték és kábel kiválasztásához. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance. Fontos biztonsági tudnivalók 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Olvassa el ezeket az utasításokat. Őrizze meg ezeket az utasításokat. Tartson be minden figyelmeztetést. Tartsa be az összes utasítást. Ne használja a készüléket víz közelében. Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket) közelébe. A tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a ponton, ahol a tápkábel kilép a készülékből. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett. Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek a termékben Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Hat vegyértékű Polibrominált bifenil (PBB) króm (Cr(VI)) 0 0 0 0 Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X 0 0 Fémrészek X 0 0 Műanyag 0 0 0 0 0 részek Hangszórók X 0 0 0 0 Kábelek X 0 0 0 0 0: azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el az SJ/T 11363-2006 által meghatározott határértéket. X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. 0 0 0 0 0 Kérjük, jegyezze fel és őrizze meg a következő adatokat. A sorozatszám és a típusszám az Acoustimass® modul csatlakozópaneljén található. Sorozatszám: __________________________________________________________________________________________________________________________ Típusszám: ____________________________________________________________________________________________________________________________ A vásárlás dátuma:_ ____________________________________________________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató mellett. A Blu-ray Disc™ és a „Blu-ray™” a Blu-ray Disc Association védjegye. A HDMI a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. ©2015 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni. 2 - Magyar Dodatkowe informacje Polski - 15 Configuração Colocação dos alto-falantes para alcançar som realista de um cinema em casa Mantenha estas orientações em mente ao escolher o local de cada alto-falante: • O módulo Acoustimass® deve estar a pelo menos 0,6 m (2 pés) da TV para evitar interferência. • Selecione uma superfície estável e nivelada para cada alto-falante. • Em um sistema Acoustimass 10, o alto-falante do canal central deve ser utilizado na frente da sala e próximo ao centro da TV. Os outros alto-falantes são idênticos e podem ser colocados em qualquer ordem na sala. • No sistema Acoustimass 6, todos os cinco alto-falantes são idênticos e podem ser colocados em qualquer ordem na sala. • A forma e o tamanho da sala e a localização da mobília afetarão a escolha dos locais dos alto-falantes. Use o exemplo abaixo como orientação para a instalação do home theater. Sistema Acoustimass 10 series V Inglês - 5 Configuração Conexão do módulo Acoustimass® ao receptor CUIDADO: Antes de fazer as conexões, desligue seu receptor para evitar ruídos indesejados ao conectar o módulo Acoustimass® a ele. O cabo de entrada do sistema tem 6,1 m (20 pés) de comprimento e se conecta ao seu receptor surround. Ao contrário dos cabos de alto-falante, este cabo de entrada tem um conector multipinos que entra no conector de Audio Input (entrada de áudio) do módulo. Conector de entrada do módulo Conector do cabo de entrada do sistema Na outra extremidade do cabo de entrada do sistema, vários pares de fios se “descompactam” para fácil acesso e inserção aos terminais do seu receptor. Uma faixa vermelha marca um dos fios como o fio positivo (+). CUIDADO: NÃO conecte o módulo à TV, pois ela não tem a amplificação necessária. O plugue RCA simples na extremidade é para uso SOMENTE com um receptor que trabalhe com efeitos de baixa frequência e forneça um conector LFE/SUBWOOFER. Par de fios Plugue RCA somente para LFE 8 - Inglês Referência Inglês - 15 Installation Placera högtalarna för att få realistiskt hemmabioljud Ha dessa riktlinjer i åtanke när du väljer högtalarnas placering: • Acoustimass®-modulen ska stå minst 0,6 m från TV:n för att förhindra störningar. • Välj ett stabilt och plant underlag för högtalarna. • I ett Acoustimass 10-system ska den främre mittenhögtalaren placeras längst fram i rummet nära TV:ns mittpunkt. De andra högtalarna är identiska och kan placeras på lämpliga platser i rummet. • I Acoustimass 6-systemet är alla fem högtalarna identiska och kan placeras på lämpliga platser i rummet. • Rummets form och storlek samt möbleringen påverkar hur högtalarna kan placeras. I exemplet nedan visas hur du kan installera hemmabiosystemet. Acoustimass 10 Series V-system Svenska - 5 Referens Svenska - 15 ©2015 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM717626 Rev. 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices de handleiding

Categorie
Blu-Ray-spelers
Type
de handleiding