Setup Guide Guía de configuración Guide de configuration
135 series IV
Lifestyle
®
home entertainment system
2 - English
Important Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the
presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s
guide.
WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under
age 3.
WARNINGS:
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with
liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not
to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord plug to the wide slot of the AC
(mains) receptacle. Insert fully.
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
CAUTIONS:
Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may
compromise safety, regulatory compliance, and system performance.
Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme
volume when using headphones, especially for extended periods.
NOTES:
The product label is located on the bottom or the back of the product.
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device
shall remain readily operable.
The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation
vehicles, or on boats.
This product is intended to be used only with the power supply provided.
The speaker wire and interconnect cables included with the system are not approved for in-wall
installation. Please check your local building codes for the correct type of wire and cable required for
in-wall installation.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority
to operate this equipment.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
English - 3
Important Safety Instructions
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in a way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop
where you bought this product.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable EU
directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Part Name
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl (PBB)
Polybrominated
diphenylether (PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal parts X O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is
below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Regulatory Information
Date of manufacture: The first bolded digit in the serial number indicates the year of manufacture; “5” is
2005 or 2015.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwan
App Store is a service mark of Apple Inc.
Amazon, Kindle and Fire are trademarks of Amazon, Inc. or its affiliates.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
Blu-ray Disc
and Blu-ray
are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Bose Corporation is under license.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from Digital
Theater Systems, INC. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. ©DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and
other countries.
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
®
© 2017 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise
used without prior written permission.
4 - English
Please complete and retain for your records.
The serial and model numbers can be found on the bottom panel of the product.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
model: _____________________________________________________
Control console serial number: _____________________________________________________
Acoustimass
®
serial number: _______________________________________________________
Purchase date: ___________________________________________________________________
Please keep your receipt together with this Setup Guide and the Operating Guide.
English - 5
Contents
About Your Lifestyle
®
SoundTouch
®
System
Unpacking the system ...................................................................................... 7
Setting Up the Control Console
What you need ................................................................................................... 8
From box
1
1
: ............................................................................................... 8
From the box: ........................................................................................ 8
Connecting the control console to your TV .................................................. 8
Connecting the audio input cable to the control console ......................... 10
Connecting the control console to power ..................................................... 10
Setting Up the Acoustimass
®
Module
What you need ................................................................................................... 11
From box
2
: ............................................................................................... 11
From the box: ........................................................................................ 11
Connecting the Acoustimass module to the control console ................... 11
Connecting the Acoustimass module to power .......................................... 12
Setting Up the Speakers
What you need ................................................................................................... 13
From box
3
: ............................................................................................... 13
Speaker placement guidelines ........................................................................ 13
Sample speaker placement ...................................................................... 13
Connecting the speakers to the Acoustimass
®
module ............................. 14
6 - English
Contents
Starting Up the System
Installing the remote control’s batteries ...................................................... 16
Powering on the system .................................................................................. 16
Completing Setup with UNIFY
®
What you need ................................................................................................... 17
From box
4
: ............................................................................................... 17
Using your TV to complete setup ................................................................... 17
Completing SoundTouch
®
setup with the app ..................................... 18
Additional interactive box items ................................................................... 18
Care and Maintenance
Attaching the rubber feet ................................................................................ 19
Troubleshooting ................................................................................................ 19
Contacting customer service .......................................................................... 19
Appendix: Using UNIFY
®
to Set Up SoundTouch
®
Adding the system to your Wi-Fi
®
network ................................................... 20
Download and install the SoundTouch
®
app ......................................... 20
Connect the system to your Wi-Fi
®
network ......................................... 20
Adding the system to an existing SoundTouch
®
account ......................... 20
English - 7
About Your Lifestyle
®
SoundTouch
®
System
Your new home entertainment system includes speakers, a control console,
Acoustimass
®
module, SoundTouch
®
wireless adapter and a universal
remote control.
Unpacking the system
The parts of your new system are packaged in four numbered boxes, plus a small
box containing the appropriate power cords:
1
1
Control console box
2
Acoustimass module box
3
Speaker box
4
Interactive box
Power cord box (used with boxes
1
1
and
2
)
Starting with Box
1
1
, unpack each box and set up its contents before unpacking
the next one.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose
®
dealer or Bose customer service. Refer to the contact sheet in
Box
4
.
Save the carton and packaging materials for transporting or storing the system.
8 - English
What you need
Control console
Power supply Audio input cable
Stereo audio cable
HDMI
High Speed cable
OR
Optical cable
From box
1
1
:
Connecting the control console to your TV
1. Place the control console on a flat, stable surface near your TV.
Note: Until your system is completely installed, keep the control console
positioned for easy access to its rear connector panel.
Setting Up the Control Console
Control console
From the box:
Power cord
English - 9
Setting Up the Control Console
2. Insert one end of the HDMI
High Speed cable into an HDMI IN connector on
your TV.
Notes:
• If an HDMI cable is already connected to an HDMI connector on your TV,
you can disconnect the other end and use that cable.
• If you plan on viewing 3D content, use the supplied
HDMI High Speed cable.
3. Insert the other end of the HDMI cable into the HDMI OUT Video to TV
connector on the control console.
HDMI OUT
Video to TV
10 - English
Connecting the audio input cable to the
control console
1. Insert one end of the audio input cable into the Audio OUT connector on the
control console, with the flat surface and arrow on the plug facing up.
Note: Do not connect the audio input cable to a Bose link connector.
2. Leave the other end of the audio input cable available for
Acoustimass
®
module setup.
Connecting the control console to power
1. Insert the power supply cord into the Power connector.
2. Remove a power cord from the box.
3. Insert one end of the power cord into the power supply.
4. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet.
Setting Up the Control Console
Power cord
Power supply cord
English - 11
What you need
From box
2
:
From the
box:
Acoustimass
®
module Power cord
Connecting the Acoustimass module to the
control console
1. Place the Acoustimass module on the floor at the same end of the room
as the TV near a live AC (mains) power outlet.
CAUTION: DO NOT stand the Acoustimass module on its front or back end.
Setting Up the Acoustimass
®
Module
12 - English
2. Lay the module on its side and locate the connector panel.
3. Insert the audio input cable connected to the control console into the Media
Center connector on the Acoustimass
®
module, with the flat surface and
arrow facing the front of the module.
Connecting the Acoustimass module
to power
1. Remove a power cord from the box.
2. Insert one end of the power cord into the AC
connector on the
Acoustimass module.
3. Plug the other end of the power cord into a live AC (mains) power outlet.
Setting Up the Acoustimass
®
Module
English - 13
What you need
From box
3
:
Left speaker
Right speaker
Speaker cable
Speaker placement guidelines
Place the Left (L) speaker to the left of the TV and the right (R) speaker to the
right.
Keep each speaker within 3 ft. (1 m) of the TV, if possible.
If placing the speakers in an enclosed bookcase, place them at the front edge of
the shelf.
Aim the speakers straight ahead to face the listening area.
Note: You can place system speakers on wall brackets, table stands or floor
stands. To purchase these accessories, contact your local Bose
®
dealer or
visit www.Bose.com
Sample speaker placement
Left (L)
speaker
Right (R)
speaker
Setting Up the Speakers
14 - English
Connecting the speakers to the
Acoustimass
®
module
1. Separate the speaker cable so each plug can reach one speaker.
2. Insert the L plug into the left (L) speaker.
3. Insert the R plug into the right (R) speaker.
Right (R) speaker
Left (L) speaker
Setting Up the Speakers
English - 15
4. Insert the other end of the speaker cable into the SPEAKERS connector
on the Acoustimass
®
module.
5. Tighten each thumb screw.
Thumb
screw
6. Put the Acoustimass module in its final position:
Upright (BEST) or on either side (ALTERNATE).
With the front opening facing into the room.
At least 2 ft (.6 m) from any TV to avoid magnetic interference with the TV
image. Move it farther away if you still notice interference.
CAUTIONS:
Do not put electronic media, such as video or audio tapes, on or next
to the Acoustimass module for long periods of time. The magnetic field
surrounding the module may erase some or all of the recorded material.
DO NOT BLOCK the ventilation openings on the module. This can cause it to
overheat.
Ventilation
openings
Setting Up the Speakers
16 - English
Installing the remote control’s batteries
1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote control.
AA (IEC LR6) batteries (4)
2. Install four AA (IEC LR6) batteries. Match the + and symbols on the batteries
with the + and markings inside the compartment.
3. Slide the battery compartment cover back into place.
Powering on the system
1. Press the power button on the control console.
Note: The system operates in a power-saving mode when it is off to keep
energy consumption low, so it may take several seconds to start.
The system is ready to use when the status indicator on the console
changes from blinking to solid green.
Status indicator
Power button
2. Power on your TV.
3. Using your TV’s remote control, change the TV input to the one that is
connected to your Lifestyle
®
SoundTouch
®
system.
Starting Up the System
English - 17
What you need
From box
4
:
ADAPTiQ
®
audio calibration headset Remote control
SoundTouch
®
series II wireless adapter USB cable
Using your TV to complete setup
The UNIFY intelligent integration system guides you through the initial process of
setting up your system. Make sure the speakers and Acoustimass
®
module are in
their final positions.
Follow the instructions on your TV screen to complete the following:
Select your language.
Run the ADAPTiQ
®
audio calibration system.
Connect the SoundTouch
®
wireless adapter to your system.
Add your Wi-Fi
®
network using a smartphone or tablet.
Note: If you are unable to complete setup with a smartphone or tablet,
see “Appendix: Using UNIFY
®
to Set Up SoundTouch
®
” on page 20.
Connect and set up external audio/video devices.
Configure your Bose
®
remote to control your connected devices.
After completing setup, you can use the UNIFY system at any time to change your
system setup. Refer to the operating guide.
Completing Setup with UNIFY
®
18 - English
Completing SoundTouch
®
setup with the app
UNIFY prompts you to complete setup with the SoundTouch
®
app. Once you
connect the SoundTouch
®
adapter, you must install the app or add the system to
an existing SoundTouch
®
account. Follow the instructions in the app to complete
setup.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Additional interactive box items
You may need the remaining items in the interactive box to set up your Lifestyle
®
SoundTouch
®
system. For more information on using these accessories or adding
other devices to your system at another time, refer to the operating guide.
Stereo audio cable IR emitter cable
Operating guide
FM antenna Rubber feet for
Acoustimass
®
module
AM antenna USB drive (for updating
system software only)
Completing Setup with UNIFY
®
English - 19
Attaching the rubber feet
Attach the rubber feet included in the
4
box to the bottom of the Acoustimass
®
module to protect your floor.
Vibration can cause speakers to move, particularly if placed on a smooth surface
like glass or highly-polished wood. If you are placing the center speaker on such a
surface, you can attach the included rubber feet to the bottom of the speaker for
greater stability.
Bottom panel
Rubber feet
Troubleshooting
If you experience any difficulties during the setup process, such as an
unrecognized device remote or a connection error, go to the UNIFY
®
menu and
correct or change part of your system setup. Refer to “Changing Your System
Setup” in your system’s operating guide.
Refer to “Troubleshooting” in your system’s operating guide.
Contacting customer service
For additional help using the system:
Visit SoundTouch.com
Contact Bose
®
customer service. Refer to the contact sheet in Box
4
.
Care and Maintenance
Rubber foot
Bottom panel
20 - English
Adding the system to your Wi-Fi
®
network
You can set up the SoundTouch
®
wireless adapter using Network Setup in the
UNIFY menu if you are unable to complete setup with a smartphone or tablet.
1. Press Setup on the control console.
2. Select Network Setup in the UNIFY menu.
3. Press OK on the remote.
4. Follow the onscreen instructions to connect the adapter.
Download and install the SoundTouch
®
app
If this is your first time setting up a SoundTouch
®
system, you must install the app.
On your smartphone or tablet, download the Bose SoundTouch
®
controller app.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS users: download from the App Store
Android
users: download on the Google Play
store
Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android
Connect the system to your Wi-Fi
®
network
After you install the app, add the system to your network:
1. On your smartphone or tablet, tap the SoundTouch
®
icon to open
the app.
2. Follow the instructions in the app to complete setup, including creating a
SoundTouch
®
account, adding a music library and music services.
Adding the system to an existing
SoundTouch
®
account
If you have already set up SoundTouch
®
on another system, you do not need to
download the SoundTouch
®
app again.
1. On your smartphone or tablet, tap
to open the app.
2. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM.
The app guides you through setup.
Appendix: Using UNIFY
®
to Set Up SoundTouch
®
English - 21
2 - Dansk
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhygeligt, og gem den, så du
har adgang til den senere.
Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets
kabinet kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne brugervejledning.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under
3 år.
ADVARSLER:
Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller
elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med
væske, på eller nær ved apparatet. Som ved alle elektriske apparater skal du passe på ikke at
spilde væske på nogen af systemdelene. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre
fare for brand.
Sørg for, at det brede kontaktben på ledningsstikket passer til den brede spalteåbning i
stikkontakten af hensyn til risikoen for elektrisk stød. Indsæt benet helt.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
FORSIGTIG:
Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte
sikkerheden, overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af
hovedtelefoner, især i længere perioder.
NOTER:
Produktmærkaten er placeret i bunden af eller bag på produktet.
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i
fritidskøretøjer eller i både.
Dette produkt må kun bruges med den medfølgende strømforsyning.
Den højttalerledning og de tilslutningskabler, som følger med systemet, er ikke godkendt til installation
i væggen. Kontroller de lokale bygningsregler for at få oplysninger om den type ledning og kabel,
der kræves ved installation i væggen.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve
brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens
instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre
apparater (herunder forstærkere), der producerer varme.
9. Omgå ikke sikkerheden ved brug af et ikke-jordforbundet stik. Et polariseret stik har to stikben, hvor
det ene er bredere end det andet. Et jordforbundet stik har to stikben og et tredje jordben. Det brede
stikben eller det tredje ben er der af sikkerhedshensyn. Hvis det medfølgende stik ikke passer i
stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at få stikkontakten udskiftet.
Dansk - 3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
10. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den
kommer ud af udstyret.
11. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
12.
Brug kun apparatet sammen med en vogn, et stativ, et beslag eller et bord, der er angivet af
producenten eller solgt sammen med apparatet. Når der anvendes en vogn, skal der udvises
forsigtighed ved kørsel med vogn/apparat, så det ikke vælter.
13. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
14. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Indlevering til service er nødvendig, hvis apparatet
på nogen måde er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er blevet
spildt væske, hvis der er kommet genstande ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn
eller fugt, hvis det ikke virker normalt, eller hvis det er blevet tabt.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres
til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og
genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet.
Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du
kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-
direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance.
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Delens navn
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Oplysninger om regler
Fremstillingsdato: Det første understregede ciffer i serienummeret er fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Amazon, Kindle og Fire er varemærker, der tilhører Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc.
Blu-ray Disc
og Blu-ray
er varemærker, som tilhører Blu-ray Disc Association.
Bluetooth
®
-ordet, -mærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc.,
og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems,
INC. DTS, symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerede varemærker og DTS Digital
Surround er et varemærke, der tilhører DTS, Inc. © Alle rettigheder forbeholdes.
Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
iHeartRadio er et registreret varemærke, der tilhører iHeartMedia, Inc.
Dette produkt indeholder Spotify-software, der er underlagt de tredjepartslicenser, der findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og
andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
4 - Dansk
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed.
Serie- og modelnumre kan findes på produktets bundpanel.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
model: _____________________________________________________
Betjeningskonsollens serienummer: _________________________________________________
Acoustimass
®
-serienummer: _______________________________________________________
Købsdato: _______________________________________________________________________
Opbevar venligst kvitteringen sammen med denne opsætningsvejledning og
brugervejledningen.
Dansk - 5
Indhold
Om dit Lifestyle
®
SoundTouch
®
system
Udpakning af systemet .................................................................................... 7
Opsætning af betjeningskonsollen
Det skal du bruge ............................................................................................... 8
Fra æske
1
1
: ................................................................................................ 8
Fra æsken : ............................................................................................. 8
Tilslutning af betjeningskonsollen til dit tv ................................................. 8
Tilslutning af lydindgangskablet til betjeningskonsollen ........................ 10
Tilslutning af betjeningskonsollen til lysnettet .......................................... 10
Opsætning af Acoustimass
®
-modulet
Det skal du bruge ............................................................................................... 11
Fra æske
2
: ................................................................................................ 11
Fra æsken : ............................................................................................. 11
Tilslutning af Acoustimass-modulet til betjeningskonsollen .................. 11
Tilslutning af Acoustimass-modulet til lysnettet ....................................... 12
Opsætning af højttalerne
Det skal du bruge ............................................................................................... 13
Fra æske
3
: ................................................................................................ 13
Retningslinjer for placering af højttalere ...................................................... 13
Eksempel på placering af højttalere ....................................................... 13
Tilslutning af højttalerne til Acoustimass
®
-modulet.................................. 14
6 - Dansk
Indhold
Start af systemet
Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i .................................................. 16
Sådan tændes systemet .................................................................................. 16
Afslutning af opsætning med UNIFY
®
Det skal du bruge ............................................................................................... 17
Fra æske
4
: ................................................................................................ 17
Anvendelse af et tv til at gennemføre opsætningen .................................. 17
Gennemførelse af SoundTouch
®
-opsætningen med app’en .............. 18
Yderligere dele i den interaktive æske .......................................................... 18
Pleje og vedligeholdelse
Påsætning af gummifødderne ........................................................................ 19
Fejlfinding ........................................................................................................... 19
Kontakt til kundeservice .................................................................................. 19
Appendiks: Anvendelse af UNIFY
®
til at opsætte
SoundTouch
®
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk ................................................. 20
Hent og installer SoundTouch
®
-app’en .................................................. 20
Tilslutning af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk ...................................... 20
Tilføjelse af systemet til en eksisterende SoundTouch
®
-konto ................ 20
Dansk - 7
Om dit Lifestyle
®
SoundTouch
®
system
Dit nye hjemmeunderholdningssystem indeholder højttalere, betjeningskonsol,
Acoustimass
®
-modul, trådløs
®
-adapter og en universalfjernbetjening.
Udpakning af systemet
Dit nye systems dele er pakket i fire nummererede æsker plus en lille æske,
der indeholder de relevante netledninger:
1
1
Æske med betjeningskonsol
2
Æske med Acoustimass-modul
3
Højttaleræske
4
Interaktiv æske
Netledningsæske (bruges med æske
1
1
og
2
)
Pak æskerne ud en ad gangen, og sæt deres indhold op, inden du pakker den
næste ud. Start med æske
1
1
.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt
din autoriserede Bose
®
-forhandler eller Boses kundeservice.
Se adresselisten i æske
4
.
Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet.
8 - Dansk
Det skal du bruge
Betjeningskonsol
Strømforsyning Lydindgangskabel
Stereolydkabel
HDMI
High Speed-kabel
ELLER
Optisk kabel
Fra æske
1
1
:
Tilslutning af betjeningskonsollen til dit tv
1. Placer betjeningskonsollen på et fladt, stabilt underlag i nærheden af tv’et.
Betjeningskonsol
Bemærk: Indtil systemet er helt installeret, skal du have betjeningskonsollen
placeret, så du nemt kan få adgang til tilslutningspanelet på bagsiden.
Opsætning af betjeningskonsollen
Fra æsken :
Netledning
Dansk - 9
Opsætning af betjeningskonsollen
2. Sæt HDMI
High Speed-kablets ene ende i et HDMI IN-stik på tv’et.
Bemærkninger:
• Hvis der allerede er tilsluttet et HDMI-kabel til et HDMI-stik på tv’et, skal du
fjerne det andet kabel og bruge dette kabel.
• Hvis du har planer om at se 3D-indhold, skal du bruge det medfølgende
HDMI High Speed-kabel.
3. Sæt den anden ende af HDMI-kablet i HDMI OUT Video to TV-stikket på
betjeningskonsollen.
HDMI OUT
Video to TV
10 - Dansk
Tilslutning af lydindgangskablet til
betjeningskonsollen
1. Sæt den ene ende af lydindgangskablet i Audio OUT-stikket på
betjeningskonsollen, hvor den plane overflade og pilen på stikket vender opad.
Bemærk: Sæt ikke lydindgangskablet i et Bose link-stik.
2. Lad lydindgangskablets anden ende være tilgængelig for opsætningen af
Acoustimass
®
-modulet.
Tilslutning af betjeningskonsollen til lysnettet
1. Sæt strømforsyningens stik i Power-stikket.
Netledning
Strømforsyningens ledning
2. Tag en netledning fra æsken .
3. Sæt den ene ende af netledningen i strømforsyningen.
4. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
Opsætning af betjeningskonsollen
Dansk - 11
Det skal du bruge
Fra æske
2
:
Fra æsken
:
Acoustimass
®
-modul Netledning
Tilslutning af Acoustimass-modulet til
betjeningskonsollen
1. Placer Acoustimass-modulet på gulvet i den samme ende af rummet som tv’et
og tæt på en stikkontakt.
FORSIGTIG: Placer IKKE Acoustimass-modulet på dets forreste eller
bagerste ende.
Opsætning af Acoustimass
®
-modulet
12 - Dansk
2. Læg modulet på siden, og find stikpanelet.
3. Sæt den ene ende af lydindgangskabel i Media Center-stikket på Acoustimass-
modulet, hvor den plane overflade og pilen på stikket vender opad.
Tilslutning af Acoustimass-modulet til
lysnettet
1. Tag en netledning fra æsken .
2. Sæt netledningens ene ende i AC
-stikket på Acoustimass-modulet.
3. Sæt netledningens anden ende i en tændt stikkontakt.
Opsætning af Acoustimass
®
-modulet
Dansk - 13
Det skal du bruge
Fra æske
3
:
Venstre højttaler
Højre højttaler
Højttalerkabel
Retningslinjer for placering af højttalere
Placer den venstre (L) højttaler til venstre for tv’et, og den højre (R) højttaler til højre.
Sørg for, at hver højttaler er 1 meter væk fra tv’et, hvis det er muligt.
Hvis du placerer højttalerne på en lukket reol, skal du placere dem ved reolens
forreste kant.
Lad højttalerne vende direkte ud mod lytteområdet.
Bemærk: Du kan placere systemhøjttalere på vægbeslag, bordstativer eller
gulvfødder. Hvis du vil købe disse typer tilbehør, skal du kontakte din
lokale Bose
®
-forhandler eller besøge www.Bose.com
Eksempel på placering af højttalere
Venstre (L) højttaler
Højre (R) højttaler
Opsætning af højttalerne
14 - Dansk
Tilslutning af højttalerne til Acoustimass
®
-
modulet
1. Adskil højttalerkablet, så hvert stik kan nå til en højttaler.
2. Sæt L -stikket i den venstre (L) højttaler.
3. Sæt R -stikket i den højre (R) højttaler.
Højre (R) højttaler
Venstre (
L)
højttaler
Opsætning af højttalerne
Dansk - 15
4. Sæt den anden ende af højttalerkablet i SPEAKERS-stikket på Acoustimass
®
-
modulet.
5. Skru fingerskruerne fast.
Fingerskrue
6. Placer Acoustimass-modulet i dets endelige position:
Stående (BEDST) eller på en af siderne (ALTERNATIV).
Med frontåbningen vendende ind i rummet.
Mindst 6 m fra tv’et for at undgå magnetisk interferens med tv-billedet.
Flyt det længere væk, hvis du stadig oplever interferens.
FORSIGTIG:
Anbring ikke elektroniske medier som video- eller lydbånd på eller ved siden af
Acoustimass-modulet i længere perioder. Magnetfeltet, der omgiver modulet,
kan slette alt eller dele af mediets indhold.
BLOKER IKKE modulets ventilationsåbninger. Dette kan medføre, at det bliver
overophedet.
Ventilationsåbninger
Opsætning af højttalerne
16 - Dansk
Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i
1. Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen.
AA-batterier (IEC LR6) (4)
2. Installer fire AA (IEC LR6) batterier. Match + og på batterierne med + og
mærkerne i batterirummet.
3. Skub låget til batterirummet på plads.
Sådan tændes systemet
1. Tryk på tænd/sluk-knappen på betjeningskonsollen.
Bemærk: Systemet arbejder i en strømbesparelsestilstand, når det er slukket
for at holde strømforbruget på et minimum, så det kan tage flere
sekunder at starte. Systemet er klar til brug, når statusindikatoren
på konsollen skifter fra at blinke til at lyse grønt.
Statusindikator
Tænd/sluk-knap
2. Tænd dit tv.
3. Ved hjælp af tv’ets fjernbetjening kan du ændre tv-indgangen til en indgang,
der er sluttet til dit Lifestyle
®
SoundTouch
®
-system.
Start af systemet
Dansk - 17
Det skal du bruge
Fra æske
4
:
ADAPTiQ
®
-lydkalibreringshovedtelefoner Fjernbetjening
Trådløs SoundTouch
®
series II adapter USB-kabel
Anvendelse af et tv til at gennemføre
opsætningen
Det intelligente UNIFY-integrationssystem fører dig gennem den indledende proces
ved opsætningen af systemet. Sørg for, at højttalerne og Acoustimass
®
-modulet er i
deres endelige placeringer.
Følg instruktionerne på din tv-skærm for at færdiggøre følgende:
Vælge dit sprog.
Køre ADAPTiQ
®
-lydkalibreringssystemet.
Tilslut den trådløse SoundTouch
®
-adapter til dit system.
Tilføj dit Wi-Fi
®
-netværk ved hjælp af en smartphone eller tablet.
Bemærk: Se ”Appendiks: Anvendelse af UNIFY
®
til at opsætte SoundTouch
®
på side 20, hvis du ikke kan færdiggøre opsætningen med en
smartphone eller tablet.
Tilslut og opsæt eksterne lyd/video-enheder.
Konfigurer Bose
®
-fjernbetjeningen til at styre de tilsluttede enheder.
Når du har gennemført opsætningen, kan du til enhver tid bruge UNIFY-systemet til
at ændre systemets opsætning. Se betjeningsvejledningen.
Afslutning af opsætning med UNIFY
®
18 - Dansk
Gennemførelse af SoundTouch
®
-opsætningen med app’en
UNIFY beder dig om at gennemføre opsætningen med SoundTouch
®
-app’en.
Når du har tilsluttet SoundTouch
®
-adapteren, skal du installere app’en eller tilføje
systemet til en eksisterende SoundTouch
®
-konto. Følg instruktionerne i app’en for
at færdiggøre konfigurationen.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Yderligere dele i den interaktive æske
Du skal muligvis bruge de resterende dele i den interaktive æske til opsætningen af
dit Lifestyle
®
SoundTouch
®
-system. Yderligere oplysninger om anvendelse af disse
typer tilbehør og om tilføjelse af andre enheder til systemet på et andet tidspunkt
finder du i betjeningsvejledningen.
Stereolydkabel Kabel til IR-emitter
Betjeningsvejledning
FM-antenne Gummifødder til
Acoustimass-modul
AM-antenne USB-drev (kun
til opdatering af
systemsoftware)
Afslutning af opsætning med UNIFY
®
Dansk - 19
Påsætning af gummifødderne
Fastgør de gummifødder, der medfølger i æsken
4
, på bunden af Acoustimass
®
-
modulet for at beskytte gulvet.
Vibrationer kan få højttalerne til at flytte sig, især på glatte overflader som f.eks.
glas eller højglanspoleret træ. Hvis du placerer centerhøjttaleren på et sådant
underlag, kan du montere de medfølgende gummifødder på bunden af højttaleren
for at opnå større stabilitet.
Bundpanel
Gummipuder
Fejlfinding
Hvis der opstår problemer under opsætningsprocessen som f.eks.
en fjernbetjening til en enhed, der ikke bliver genkendt, eller en tilslutningsfejl,
kan du gå til UNIFY
®
-menuen og rette eller ændre en del af systemopsætningen.
Se ”Ændring af systemopsætningen” i betjeningsvejledningen til systemet.
Se ”Fejlfinding” i betjeningsvejledningen til systemet.
Kontakt til kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
Gå til SoundTouch.com
Kontakt Bose
®
kundeservice. Se adresselisten i æske
4
.
Gummifod
Bundpanel
Pleje og vedligeholdelse
20 - Dansk
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk
Du kan opsætte den trådløse SoundTouch
®
adapter ved hjælp af
Netværksopsætning i UNIFY-menuen, hvis du ikke er i stand til at færdiggøre
opsætningen med en smartphone eller tablet.
1. Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen.
2. Vælg Netværksopsætning i menuen UNIFY.
3. Tryk på OK på fjernbetjeningen.
4. Følg anvisningerne på skærmen for at tilslutte adapteren.
Hent og installer SoundTouch
®
-app’en
Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch
®
-system, skal du
installere app’en.
Download Bose SoundTouch
®
-controllerapp’en på din smartphone eller tablet.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS-brugere: Download fra App Store
Android
-brugere: Download fra Google Play
store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore til Android
Tilslutning af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk
Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en:
1. Vælg ikonet SoundTouch
®
på din smartphone eller tablet for at
starte app’en.
2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse
af en SoundTouch
®
-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester.
Tilføjelse af systemet til en eksisterende
SoundTouch
®
-konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
®
til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch
®
- app’en igen.
1. Tryk på
for at starte app’en på din smartphone eller tablet.
2. Klik på SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM.
App’en fører dig gennem opsætningen.
Appendiks: Anvendelse af UNIFY
®
til at opsætte SoundTouch
®
Dansk - 21
2 - Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht
isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die
Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung
aufmerksam machen.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch
kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des Netzsteckers
in den breiten Schlitz der Steckdose. Überzeugen Sie sich vom korrekten Sitz des Steckers.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
ACHTUNG:
Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte
Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung
beeinträchtigen.
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen.
HINWEISE:
Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unter- oder Rückseite des Geräts.
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Das Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden
und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
Dieses Produkt darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden.
Die mit dem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den
Wandeinbau zugelassen. Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Draht-
und Kabeltyps nach, der für den Wandeinbau erforderlich ist.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge
haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in
Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Deutsch - 3
Wichtige Sicherheitshinweise
9. Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers. Ein gepolter
Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker
hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit.
Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden
kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem
Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
12.
Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder Tische,
die vom Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie
einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit Vorsicht
bewegen, damit Verletzungen beim möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.
13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
14. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal.
Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder
Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die
ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien
erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance.
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Zulassungen und Konformität
Herstellungsdatum: Die erste fett geschriebene Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an:
„5“ ist 2005 oder 2015.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Amazon, Kindle und Fire sind Marken von Amazon, Inc. oder verbundener Unternehmen.
Android und Google Play sind Marken von Google, Inc.
Blu-ray Disc
und Blu-ray
sind Marken der Blu-ray Disc Association.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und die Verwendung dieser Marken durch die Bose Corporation geschieht im Rahmen einer Lizenzierung.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Dolby Digital-Symbol sind
Marken von Dolby Laboratories.
Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter
Lizenz von Digital Theater Systems, INC. DTS, das Symbol DTS und das Symbol zusammen
sind eingetragene Marken und DTS Digital Surround ist eine Marke von DTS, Inc. © DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden
sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance
®
©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz
noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
4 - Deutsch
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummern finden Sie an der Unterseite des Produkts.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-Modell: ____________________________________________________
Seriennummer der Bedienkonsole: __________________________________________________
Acoustimass
®
-Seriennummer: ______________________________________________________
Kaufdatum: ______________________________________________________________________
Bitte bewahren Sie Ihren Beleg zusammen mit dieser Einrichtungsanleitung und der
Bedienungsanleitung auf.
Deutsch - 5
Inhalt
Über das Lifestyle
®
SoundTouch
®
-System
Auspacken des Systems ................................................................................... 7
Einrichten der Bedienkonsole
Sie benötigen ..................................................................................................... 8
Aus Karton
1
1
: ............................................................................................ 8
Aus Karton : ............................................................................................ 8
Anschließen der Bedienkonsole an das Fernsehgerät ............................... 8
Anschließen des Audioeingangskabels an die Bedienkonsole ................ 10
Anschließen der Bedienkonsole an den Strom ............................................ 10
Einrichten des Acoustimass
®
-Moduls
Sie benötigen ..................................................................................................... 11
Aus Karton
2
: ............................................................................................ 11
Aus Karton : ............................................................................................ 11
Anschließen des Acoustimass-Moduls an die Bedienkonsole ................. 11
Anschließen des Acoustimass-Moduls an den Strom................................ 12
Einrichten der Lautsprecher
Sie benötigen ..................................................................................................... 13
Aus Karton
3
: ............................................................................................ 13
Richtlinien für die Lautsprecheraufstellung ................................................ 13
Beispiel für die Lautsprecheraufstellung .............................................. 13
Anschließen der Lautsprecher an das Acoustimass
®
-Modul .................... 14
6 - Deutsch
Inhalt
Starten des Systems
Einlegen der Batterien der Fernbedienung .................................................. 16
Einschalten des Systems ................................................................................. 16
Abschließen der Einrichtung mit UNIFY
®
Sie benötigen ..................................................................................................... 17
Aus Karton
4
: ............................................................................................ 17
Verwenden des Fernsehgeräts zum Abschließen der Einrichtung .......... 17
Abschließen der SoundTouch
®
-Einrichtung mit der App ................... 18
Zusätzliche Artikel im Karton mit interaktivem Zubehör ......................... 18
Pflege und Wartung
Anbringen der Gummifüße .............................................................................. 19
Fehlerbehebung ................................................................................................. 19
Kundendienst ..................................................................................................... 19
Anhang: Verwenden von UNIFY
®
zum Einrichten von
SoundTouch
®
Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk .................................. 20
SoundTouch
®
-App herunterladen und installieren ............................. 20
System mit Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk verbinden .................................... 20
Hinzufügen des Systems zu einem vorhandenen SoundTouch
®
-Konto 20
Deutsch - 7
Über das Lifestyle
®
SoundTouch
®
-System
Ihr neues Home-Entertainment-System umfasst Lautsprecher, eine Bedienkonsole,
ein Acoustimass
®
-Modul, einen SoundTouch
-Drahtlosadapter und eine Universal-
Fernbedienung.
Auspacken des Systems
Die Teile Ihres neuen Systems sind in vier nummerierten Kartons plus einem kleinen
Karton mit den passenden Netzkabeln verpackt:
1
1
Karton mit Bedienkonsole
2
Karton mit Acoustimass-Modul
3
Karton mit Lautsprecher
4
Karton mit interaktivem Zubehör
Karton mit Netzkabeln (wird mit Karton
1
1
und
2
verwendet)
Beginnen Sie mit Karton
1
1
und packen Sie die Kartons nacheinander aus und
stellen Sie den Inhalt auf, bevor Sie den nächsten Karton auspacken.
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose
®
-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie in Karton
4
.
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Transport oder die
Aufbewahrung des Systems auf.
8 - Deutsch
Sie benötigen
Bedienkonsole
Netzteil Audioeingangskabel
Stereo-Audiokabel
HDMI
High Speed-Kabel
ODER
Optisches Kabel
Aus Karton
1
1
:
Anschließen der Bedienkonsole an das
Fernsehgerät
1. Stellen Sie die Bedienkonsole auf eine ebene, stabile Fläche in der Nähe Ihres
Fernsehgeräts.
Bedienkonsole
Hinweis: Stellen Sie die Bedienkonsole vorübergehend so auf, dass Sie leicht
auf das Anschlussfeld an der Rückseite zugreifen können, bis die
Installation des Systems vollständig abgeschlossen ist.
Einrichten der Bedienkonsole
Aus Karton :
Netzkabel
Deutsch - 9
Einrichten der Bedienkonsole
2. Schließen Sie einen Stecker des HDMI
High Speed-Kabels an den HDMI IN-
Anschluss des Fernsehgeräts an.
Hinweise:
• Wenn bereits ein HDMI-Kabel an den HDMI-Anschluss am Fernsehgerät
angeschlossen ist, können Sie das andere Ende trennen und dieses
Kabel verwenden.
• Wenn Sie 3D-Inhalte ansehen möchten, verwenden Sie das mitgelieferte
HDMI High Speed-Kabel.
3. Schließen Sie den anderen Stecker des HDMI-Kabels an den Anschluss
HDMI OUT Video to TV an der Bedienkonsole an.
HDMI OUT
Video to TV
10 - Deutsch
Anschließen des Audioeingangskabels an die
Bedienkonsole
1. Schließen Sie das eine Ende des Audioeingangskabels an den Anschluss
Audio OUT an der Bedienkonsole so an, dass die flache Fläche und der Pfeil
auf dem Stecker nach oben zeigen.
Hinweis: Schließen Sie das Audioeingangskabel nicht an einen Bose Link-
Anschluss an.
2. Lassen Sie das andere Ende des Audioeingangskabels für die Einrichtung
des Acoustimass
®
-Moduls frei.
Anschließen der Bedienkonsole an den Strom
1. Schließen Sie das Netzteilkabel an den Anschluss Power an.
Netzkabel
Netzteilkabel
2. Nehmen Sie ein Netzkabel aus dem Karton .
3. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an das Netzteil an.
4. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Einrichten der Bedienkonsole
Deutsch - 11
Sie benötigen
Aus Karton
2
:
Aus Karton
:
Acoustimass
®
-Modul Netzkabel
Anschließen des Acoustimass-Moduls an die
Bedienkonsole
1. Stellen Sie das Acoustimass-Modul vor derselben Wand des Raums,
an der sich das Fernsehgerät befindet, in der Nähe einer stromführenden
Netzsteckdose auf den Boden.
ACHTUNG: Stellen Sie das Acoustimass-Modul NICHT auf die Vorder- oder
Rückseite.
Einrichten des Acoustimass
®
-Moduls
12 - Deutsch
2. Legen Sie das Modul auf die Seite und suchen Sie die Anschlüsse.
3. Schließen Sie das Audioeingangskabel, das an die Bedienkonsole angeschlossen
ist, an den Anschluss Media Center am Acoustimass-Modul so an, dass die
flache Fläche und der Pfeil in Richtung Vorderseite des Moduls zeigen.
Anschließen des Acoustimass-Moduls an
den Strom
1. Nehmen Sie ein Netzkabel aus dem Karton .
2. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an den Anschluss AC
am
Acoustimass-Modul an.
3. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine stromführende
Netzsteckdose an.
Einrichten des Acoustimass
®
-Moduls
Deutsch - 13
Sie benötigen
Aus Karton
3
:
Linker
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher
Lautsprecherkabel
Richtlinien für die Lautsprecheraufstellung
Stellen Sie den linken (L) Lautsprecher links vom Fernsehgerät und den rechten
(R) Lautsprecher rechts davon auf.
Stellen Sie die Lautsprecher höchstens 1 m vom Fernsehgerät entfernt auf,
falls möglich.
Wenn Sie die Lautsprecher in ein geschlossenes Regal stellen, stellen Sie sie an
die Vorderkante des Regals.
Richten Sie die Lautsprecher in Richtung Zuhörerbereich aus.
Hinweis: Sie können die Systemlautsprecher auf Wandhalterungen, Tischständer
oder Bodenständer stellen. Diese Zubehörteile können Sie bei Ihrem
Bose
®
-Händler oder unter www.Bose.com erwerben.
Beispiel für die Lautsprecheraufstellung
Linker Lautsprecher (L)
Rechter Lautsprecher (R)
Einrichten der Lautsprecher
14 - Deutsch
Anschließen der Lautsprecher an das
Acoustimass
®
-Modul
1. Trennen Sie die Lautsprecherkabel, sodass Sie jedes Kabel an einen
Lautsprecher anschließen können.
2. Schließen Sie den Stecker L an den linken Lautsprecher (L) an.
3. Schließen Sie den Stecker R an den rechten Lautsprecher (R) an.
Rechter Lautsprecher (R)
Linker
Lautsprecher (
L)
Einrichten der Lautsprecher
Deutsch - 15
4. Schließen Sie das andere Ende des Lautsprecherkabels an den Anschluss
SPEAKERS am Acoustimass
®
-Modul an.
5. Ziehen Sie die einzelnen Rändelschrauben fest.
Rändelschraube
6. Stellen Sie das Acoustimass-Modul in seine endgültige Position:
Aufrecht (OPTIMAL) oder auf einer Seite liegend (ALTERNATIV).
Mit der Öffnung auf der Vorderseite in den Raum weisend.
Mindestens 0,6 m vom Fernsehgerät entfernt, um magnetische Interferenzen
mit dem Fernsehbild zu vermeiden. Vergrößern Sie den Abstand,
falls dennoch Störungen auftreten.
ACHTUNG:
Legen Sie elektronischen Medien, zum Beispiel Video- oder Audiobänder, nicht
für längere Zeit auf oder neben dem Acoustimass-Modul ab. Das Magnetfeld um
das Modul könnte das aufgenommene Material ganz oder teilweise löschen.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Moduls. Andernfalls kann es
zu einer Überhitzung kommen.
Lüftungsöffnungen
Einrichten der Lautsprecher
16 - Deutsch
Einlegen der Batterien der Fernbedienung
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
4 AA (IEC LR6) Batterien
2. Legen Sie vier AA (IEC LR6) Batterien ein. Beachten Sie die Polung.
Die Symbole + und auf den Batterien und im Batteriefach müssen
übereinstimmen.
3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder.
Einschalten des Systems
1. Drücken Sie die Power-Taste an der Bedienkonsole.
Hinweis: Das System wird im Energiesparmodus betrieben, wenn es
ausgeschaltet ist, um den Energieverbrauch zu senken, daher
kann es mehrere Sekunden dauern, bis es eingeschaltet ist. Die
Systemstatusanzeige ist einsatzbereit, wenn die Statusanzeige an
der Konsole von Blinken zu durchgehend grün wechselt.
Statusanzeige
Power-Taste
2. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
3. Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehgeräts, um den TV-Eingang
entsprechend dem Anschluss des Lifestyle
®
SoundTouch
®
-Systems zu ändern.
Starten des Systems
Deutsch - 17
Sie benötigen
Aus Karton
4
:
Headset für die ADAPTiQ
®
-
Audiokalibrierung
Fernbedienung
SoundTouch
®
Serie II-Drahtlosadapter USB-Kabel
Verwenden des Fernsehgeräts zum
Abschließen der Einrichtung
Das intelligente UNIFY-Integrationssystem führt Sie durch das anfängliche
Einrichten Ihres Systems. Vergewissern Sie sich, dass sich die Lautsprecher und
das Acoustimass
®
-Modul in der endgültigen Position befinden.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm, um Folgendes
durchzuführen:
Wählen Sie Ihre Sprache aus.
Führen Sie das ADAPTiQ
®
-Audio-Kalibrierungssystem aus.
Schließen Sie den SoundTouch
®
-Drahtlosadapter an Ihr System an.
Fügen Sie Ihr Wi-Fi
®
-Netzwerk mithilfe eines Smartphones oder Tablets hinzu.
Hinweis: Wenn Sie das Setup nicht mit einem Smartphone oder Tablet
durchführen können, sehen Sie unter „Anhang: Verwenden von UNIFY
®
zum Einrichten von SoundTouch
®
“ auf Seite 20 nach.
Schließen Sie externe Audio/Videogeräte an und richten Sie sie ein.
Konfigurieren Sie die Bose
®
-Fernbedienung für die Steuerung der
angeschlossenen Geräte.
Nach Abschluss der Einrichtung können Sie das UNIFY-System jederzeit
verwenden, um Ihre Systemeinrichtung zu ändern. Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung nach.
Abschließen der Einrichtung mit UNIFY
®
18 - Deutsch
Abschließen der SoundTouch
®
-Einrichtung mit der App
UNIFY fordert Sie auf, die Einrichtung mit der SoundTouch
®
-App abzuschließen.
Sobald Sie den SoundTouch
®
-Adapter angeschlossen haben, müssen Sie die
App installieren oder das System zu einem vorhandenen SoundTouch
®
-Konto
hinzufügen. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung
abzuschließen.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Zusätzliche Artikel im Karton mit
interaktivem Zubehör
Möglicherweise benötigen Sie die restlichen Artikel im Karton mit interaktivem
Zubehör, um Ihr Lifestyle
®
SoundTouch
®
-System einzurichten. Weitere
Informationen zur Verwendung dieser Zubehörteile oder zum Hinzufügen
weiterer Geräte zu Ihrem System zu einem anderen Zeitpunkt finden Sie in der
Bedienungsanleitung
Stereo-Audiokabel Kabel mit Infrarotsender
Bedienungsanleitung
UKW-Antenne Gummifüße für das
Acoustimass
®
Modul
MW-Antenne USB-Laufwerk (nur für
das Aktualisieren der
Systemsoftware)
Abschließen der Einrichtung mit UNIFY
®
Deutsch - 19
Anbringen der Gummifüße
Befestigen Sie die im Karton
4
mitgelieferten Gummifüße unten am
Acoustimass
®
-Modul, um den Boden zu schützen.
Vibrationen können dazu führen, dass sich die Lautsprecher bewegen,
insbesondere wenn sie auf einer glatten Fläche stehen, zum Beispiel Glas oder
poliertem Holz. Wenn Sie den mittleren Lautsprecher auf eine solche Fläche
stellen, können Sie die Gummifüße an der Unterseite des Lautsprechers anbringen,
damit er stabiler steht.
Unterseite
Gummifüße
Fehlerbehebung
Wenn während des Einrichtungsvorgangs Probleme auftreten, zum Beispiel
eine nicht erkannte Gerätefernbedienung oder ein Anschlussfehler, gehen Sie
zum UNIFY
®
-Menü und korrigieren oder ändern Sie den entsprechenden Teil
der Systemeinrichtung. Sehen Sie unter „Systemeinrichtung ändern“ in der
Bedienungsanleitung des Systems nach.
Sehen Sie unter „Fehlerbehebung“ in der Bedienungsanleitung des Systems nach.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen:
Besuchen Sie SoundTouch.com
Wenden Sie sich an den Bose
®
-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen
finden Sie in Karton
4
.
Gummifüße
Unterseite
Pflege und Wartung
20 - Deutsch
Hinzufügen des Systems zu Ihrem
Wi-Fi
®
-Netzwerk
Sie können den SoundTouch
®
-Drahtlosadapter mithilfe der Netzwerkeinrichtung im
UNIFY-Menü einrichten, wenn Sie die Einrichtung nicht mit einem Smartphone oder
Tablet durchführen können.
1. Drücken Sie Setup an der Bedienkonsole.
2. Wählen Sie Netzwerkeinrichtung im UNIFY-Menü.
3. Drücken Sie OK auf der Fernbedienung.
4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Adapter zu verbinden.
SoundTouch
®
-App herunterladen und installieren
Wenn Sie erstmals ein SoundTouch
®
-System einrichten, müssen Sie die App
installieren.
Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose SoundTouch
®
-App herunter.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS-Benutzer: Download vom App Store
Android
-Benutzer: Download vom Google Play
Store
Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android
System mit Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk verbinden
Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu:
1. Tippen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das SoundTouch
®
-Symbol ,
um die App zu starten.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch
®
-Kontos, das Hinzufügen einer
Musikbibliothek und von Musikdiensten.
Hinzufügen des Systems zu einem
vorhandenen SoundTouch
®
-Konto
Wenn Sie SoundTouch
®
bereits auf einem anderen System eingerichtet haben,
müssen Sie die SoundTouch
®
-App nicht erneut herunterladen.
1. Tippen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet auf
, um die App zu öffnen.
2. Wählen Sie ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme > SYSTEM
HINZUFÜGEN.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Anhang: Verwenden von UNIFY
®
zum Einrichten von SoundTouch
®
Deutsch - 21
2 - Dutch
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo
hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, als afgebeeld op het systeem, is bedoeld om de
gebruiker attent te maken op belangrijke instructies voor gebruik en onderhoud in deze
gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWINGEN:
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of elektrische schokken
te verlagen.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische
producten dient u op te letten dat er geen vloeistof in enig deel van het systeem terechtkomt.
Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar.
Om een elektrische schok te vermijden, steekt u de brede pin van de netstekker in de brede
sleuf in het stopcontact. Steek de stekker helemaal in het stopcontact.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat.
LET OP:
Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door
onbevoegden kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het
systeem in gevaar brengen.
Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme
volumes wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende langere tijd.
OPMERKINGEN:
Het productlabel bevindt zich aan de onderkant of achterkant van het product.
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt,
dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik
buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.
Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
De bij het systeem geleverde luidsprekerkabels en aansluitkabels zijn niet goedgekeurd voor installatie
in een muur. Raadpleeg de plaatselijke bouwvoorschriften voor het juiste type bedrading en kabels voor
installatie in een muur.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen
leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of
andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
Dutch - 3
Belangrijke veiligheidsinstructies
9. Schakel de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker niet uit. Een gepolariseerde
stekker heeft twee platte pinnen, waarbij de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker
heeft twee platte pinnen en een derde, ronde pin voor de aarding. De brede poot of de derde poot
zijn bedoeld voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in het stopcontact past, neem dan
contact op met een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij
stekkers, stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
11. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
12.
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met het verrijdbare plateau, de standaard,
de beugel of de tafel die door de fabrikant worden gespecificeerd of samen met het apparaat
worden verkocht. Als u een verrijdbaar plateau gebruikt, wees dan voorzichtig wanneer u het
apparaat en het plateau verplaatst, zodat deze niet omvallen en letsel veroorzaken.
13. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet
wordt gebruikt.
14. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is
beschadigd, als bijvoorbeeld een netsnoer of stekker van het apparaat is beschadigd, als er vloeistof
in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en
naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze
afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u
contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit
product hebt gekocht.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance.
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Naam
onderdeel
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen
onderdelen
X O O O O O
Plastic
onderdelen
O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan de genoemde gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de genoemde gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Wettelijk verplichte informatie
Fabricagedatum: Het eerste vet gedrukte cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005
of 2015.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying
Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwan
App Store is een servicemerk van of Apple Inc.
Amazon, Kindle en Fire zijn handelsmerken van Amazon Inc. of dochterondernemingen.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
Blu-ray Disc
en Blu-ray
zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association.
Het woordmerk Bluetooth
®
en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn
van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van
Digital Theater Systems, INC. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn
gedeponeerde handelsmerken en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc.
© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo, zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en in andere landen.
iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance
®
© 2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd
of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
4 - Dutch
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie.
Het serie- en modelnummer vindt u op het onderpaneel van het product.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-model: _____________________________________________________
Serienummer bedieningsconsole: ___________________________________________________
Serienummer Acoustimass
®
: _______________________________________________________
Aankoopdatum: __________________________________________________________________
Bewaar het aankoopbewijs samen met deze installatiehandleiding en de
gebruikershandleiding.
Dutch - 5
Inhoud
Over uw Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systeem
Het systeem uitpakken .................................................................................... 7
De bedieningsconsole installeren
Wat u nodig hebt ............................................................................................... 8
Uit doos
1
1
: ................................................................................................. 8
Uit de -doos: ........................................................................................... 8
De bedieningsconsole op de tv aansluiten ................................................... 8
De audio-ingangskabel op de bedieningsconsole aansluiten .................. 10
De bedieningsconsole op het lichtnet aansluiten ...................................... 10
De Acoustimass
®
-module installeren
Wat u nodig hebt ............................................................................................... 11
Uit doos
2
: ................................................................................................. 11
Uit de -doos: ........................................................................................... 11
De Acoustimass-module op de bedieningsconsole aansluiten ................ 11
De Acoustimass-module op het lichtnet aansluiten .................................. 12
De luidsprekers installeren
Wat u nodig hebt ............................................................................................... 13
Uit doos
3
: ................................................................................................. 13
Richtlijnen voor het plaatsen van de luidsprekers ..................................... 13
Voorbeeld van het plaatsen van de luidsprekers ................................. 13
De luidsprekers op de Acoustimass
®
-module aansluiten .......................... 14
6 - Dutch
Inhoud
Het systeem opstarten
De batterijen van de afstandsbediening aanbrengen ................................ 16
Het systeem inschakelen ................................................................................. 16
De installatie voltooien met UNIFY
®
Wat u nodig hebt ............................................................................................... 17
Uit doos
4
: ................................................................................................. 17
Gebruik van uw tv om de installatie te voltooien ........................................ 17
De SoundTouch
®
-installatie voltooien met de app ............................. 18
Verdere items in de interactieve doos ........................................................... 18
Verzorging en onderhoud
De rubbervoetjes bevestigen .......................................................................... 19
Problemen oplossen ......................................................................................... 19
Contact opnemen met de klantenservice ..................................................... 19
Bijlage: Gebruik van UNIFY
®
voor het installeren van
SoundTouch
®
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen ......................................... 20
Download en installeer de SoundTouch
®
-app ...................................... 20
Het systeem op uw Wi-Fi
®
-netwerk aansluiten .................................... 20
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch
®
-account ...... 20
Dutch - 7
Over uw Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systeem
Uw nieuwe home-entertainmentsysteem omvat luidsprekers, een
bedieningsconsole, Acoustimass
®
-module, SoundTouch
draadloze adapter en een
universele afstandsbediening.
Het systeem uitpakken
De onderdelen van uw nieuwe systeem zijn verpakt in vier genummerde dozen,
plus een kleine doos met de juiste netsnoeren:
1
1
Doos met bedieningsconsole
2
Doos met Acoustimass-module
3
Doos met luidsprekers
4
Interactieve doos
Doos met netsnoeren (gebruikt met doos
1
1
en
2
)
Begin met doos
1
1
en pak elke doos uit en installeer de inhoud voordat u de
volgende doos uitpakt.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet
gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose
®
-dealer of de
Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in doos
4
.
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op
te bergen.
8 - Dutch
Wat u nodig hebt
Bedieningsconsole
Voeding Audio-ingangskabel
Stereo-audiokabel
HDMI
-hogesnelheidskabel
OF
Optische kabel
Uit doos
1
1
:
De bedieningsconsole op de tv aansluiten
1. Plaats de bedieningsconsole op een vlak, stabiel oppervlak bij de tv.
Bedieningsconsole
Opmerking: Totdat het systeem volledig geïnstalleerd is, kan het handig zijn
de bedieningsconsole zodanig te plaatsen dat u gemakkelijk
toegang hebt tot het aansluitpaneel aan de achterkant.
De bedieningsconsole installeren
Uit de -doos:
Netsnoer
Dutch - 9
De bedieningsconsole installeren
2. Sluit één uiteinde van de HDMI
-hogesnelheidskabel aan op een HDMI IN-
aansluiting op de tv.
Opmerkingen:
• Als er al een HDMI-kabel is aangesloten op de HDMI-ingang van de tv,
dan kunt u het andere uiteinde loskoppelen en deze kabel gebruiken.
• Als u van plan bent 3D-content te bekijken, gebruik dan de bijgeleverde
HDMI-hogesnelheidskabel.
3. Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de aansluiting HDMI OUT
Video to TV op de bedieningsconsole.
HDMI OUT
Video to tv
10 - Dutch
De audio-ingangskabel op de
bedieningsconsole aansluiten
1. Sluit één uiteinde van de audio-ingangskabel aan op de aansluiting Audio OUT
op de bedieningsconsole, met de vlakke kant en de pijl op de stekker naar
boven gericht.
Opmerking: Sluit de audio-ingangskabel niet aan op een Bose link-aansluiting.
2. Laat het andere uiteinde van de audio-ingangskabel vrij zodat dit beschikbaar
is voor het configureren van de Acoustimass
®
-module
De bedieningsconsole op het lichtnet
aansluiten
1. Sluit het snoertje van de voeding aan op de aansluiting Power.
Netsnoer
Voedingskabel
2. Neem een netsnoer uit de -doos.
3. Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de voeding.
4. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
De bedieningsconsole installeren
Dutch - 11
Wat u nodig hebt
Uit doos
2
:
Uit de
-doos:
Acoustimass
®
-module Netsnoer
De Acoustimass-module op de
bedieningsconsole aansluiten
1. Plaats de Accoustimass-module op de grond in hetzelfde deel van de kamer
als de tv, in de buurt van een stopcontact.
LET OP: Zet de Acoustimass-module NIET op de voor- of achterkant.
De Acoustimass
®
-module installeren
12 - Dutch
2. Leg de module op een zijkant en kijk waar het aansluitpaneel zich bevindt.
3. Sluit het uiteinde van de audio-ingangskabel aan op de aansluiting Media
Center op de Acoustimass-module, met de vlakke kant en de pijl naar de
voorkant van de module gericht.
De Acoustimass-module op het lichtnet
aansluiten
1. Neem een netsnoer uit de -doos.
2. Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de aansluiting AC
op de
Acoustimass-module.
3. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een werkend stopcontact.
De Acoustimass
®
-module installeren
Dutch - 13
Wat u nodig hebt
Uit doos
3
:
Linkerluidspreker
Rechterluidspreker
Luidsprekerkabel
Richtlijnen voor het plaatsen van de
luidsprekers
Plaats de linker (L) luidspreker links van de tv en de rechter (R) luidspreker rechts
van de tv.
Zorg dat elke luidspreker zich zo mogelijk binnen 1 m van de tv bevindt.
Als de luidsprekers in een dichte boekenkast worden geplaatst, plaats ze dan
vooraan op de plank.
Richt de luidsprekers recht naar voren, naar het luistergebied.
Opmerking: U kunt de systeemluidsprekers op wandsteunen, tafelstandaarden of
vloerstandaarden plaatsen. Als u deze accessoires wilt aanschaffen,
neem dan contact op met uw plaatselijke Bose
®
-dealer of ga naar
www.Bose.com
Voorbeeld van het plaatsen van de luidsprekers
Linkerluidspreker (L)
Rechterluidspreker (R)
De luidsprekers installeren
14 - Dutch
De luidsprekers op de Acoustimass
®
-module
aansluiten
1. Scheid de luidsprekerkabel, zodat elke stekker één luidspreker kan bereiken.
2. Sluit de L-stekker op de linkerluidspreker (L) aan.
3. Sluit de R-stekker op de rechterluidspreker (R) aan.
Rechterluidspreker (R)
Linkerluidspreker
(
L)
De luidsprekers installeren
Dutch - 15
4. Sluit het andere uiteinde van de luidsprekerkabel aan op de aansluiting
SPEAKERS op de Acoustimass
®
-module.
5. Draai elke duimschroef aan.
Duimschroef
6. Plaats de Acoustimass-module waar u deze wilt hebben:
Rechtop (BIJ VOORKEUR) of op de zijkant (ALTERNATIEF).
Met de opening aan de voorkant naar de kamer gericht.
Ten minste 60 cm van een tv om magnetische storing van het tv-beeld te
voorkomen. Plaats de module verder weg als er nog steeds storing is.
LET OP:
Plaats geen elektronische media, zoals video- of audiotapes, gedurende langere
tijd op of naast de Acoustimass-module. Het magnetische veld rondom de
module kan het opgenomen materiaal geheel of gedeeltelijk wissen.
Zorg dat u de ventilatieopeningen van de module NIET BLOKKEERT. Dit kan
oververhitting veroorzaken.
Ventilatieopeningen
De luidsprekers installeren
16 - Dutch
De batterijen van de afstandsbediening
aanbrengen
1. Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de
afstandsbediening open.
AA-batterijen (IEC LR6) (4)
2. Breng vier AA (IEC LR6)-batterijen aan. Zorg dat de + en op de batterijen
overeenkomen met de + en in het vakje.
3. Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht.
Het systeem inschakelen
1. Druk op de aan-uitknop op de afstandsbediening.
Opmerking: Het systeem werkt in energiebesparingsmodus wanneer het
uitstaat, om het energieverbruik laag te houden. Het opstarten
kan daardoor enkele seconden duren. Het systeem is klaar
voor gebruik wanneer het systeemstatusindicatorlampje op de
console verandert van knipperend in continu groen.
Statusindicatorlampje
Aan-uitknop
2. Schakel de tv in.
3. Gebruik de afstandsbediening van de tv om de tv-ingang te wijzigen in de
ingang die is aangesloten op uw Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systeem
Het systeem opstarten
Dutch - 17
Wat u nodig hebt
Uit doos
4
:
Headset voor ADAPTiQ
®
-audiokalibratie Afstandsbediening
SoundTouch
®
series II draadloze adapter USB-kabel
Gebruik van uw tv om de installatie te
voltooien
Het UNIFY intelligente integratiesysteem voert u door de eerste installatie van het
systeem. Zorg dat de luidsprekers en Acoustimass
®
-module op hun definitieve
plaats staan.
Volg de instructies op het scherm van uw tv om het volgende te doen:
Uw taal selecteren.
Het ADAPTiQ
®
-audiokalibratiesysteem uitvoeren.
De SoundTouch
®
draadloze adapter met het systeem verbinden.
Uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen met behulp van een smartphone of tablet.
Opmerking: Als u de installatie niet kunt voltooien met een smartphone of
tablet, raadpleeg dan “Bijlage: Gebruik van UNIFY
®
voor het
installeren van SoundTouch
®
” op pagina 20.
Externe audio-/videoapparaten aansluiten en installeren.
De Bose
®
-afstandsbediening configureren zodat u hiermee uw aangesloten
apparaten kunt bedienen.
Nadat u de installatie hebt voltooid, kunt u het UNIFY-systeem op elk gewenst
moment opnieuw gebruiken om de instellingen van het systeem te wijzigen. Zie de
gebruikershandleiding.
De installatie voltooien met UNIFY
®
18 - Dutch
De SoundTouch
®
-installatie voltooien met de app
UNIFY vraagt u om de installatie te voltooien met de SoundTouch
®
-app. Nadat u
de SoundTouch
®
-adapter hebt verbonden, moet u de app installeren of het
systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch
®
-account. Volg de instructies
in de app om de installatie te voltooien.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Verdere items in de interactieve doos
U kunt de resterende items in de interactieve doos nodig hebben om het Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systeem te installeren. Voor meer informatie over het gebruik van
deze accessoires of over het op een later tijdstip toevoegen van andere apparaten
aan uw systeem raadpleegt u de gebruikershandleiding.
Stereo-audiokabel Kabel voor IR-zender
Gebruikershandleiding
FM-antenne Rubbervoetjes voor
Acoustimass
®
-module
AM-antenne USB-stick (uitsluitend
voor het updaten van de
systeemsoftware)
De installatie voltooien met UNIFY
®
Dutch - 19
De rubbervoetjes bevestigen
Bevestig de rubbervoetjes in doos
4
aan de onderkant van de Acoustimass
®
-
module om de vloer te beschermen.
Door trillingen kunnen de luidsprekers verschuiven, vooral op gladde oppervlakken
als glas of gepolijst hout. Als u de middelste luidspreker op een kale vloer plaatst,
kunt u de bijgeleverde rubbervoetjes aan de onderkant van de luidspreker
bevestigen voor betere stabiliteit.
Onderpaneel
Rubbervoetjes
Problemen oplossen
Als u problemen hebt bij de installatie, zoals het niet herkend worden van de
afstandsbediening van een apparaat of een fout bij het verbinden, ga dan naar
het menu UNIFY
®
en corrigeer of wijzig een deel van de systeeminstellingen. Zie
“De systeeminstellingen wijzigen” in de gebruikershandleiding van het systeem.
Zie “Problemen oplossen” in de gebruikershandleiding van het systeem.
Contact opnemen met de klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
Ga naar SoundTouch.com
Neem contact op met de Bose
®
-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in doos
4
.
Rubbervoetje
Onderpaneel
Verzorging en onderhoud
20 - Dutch
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen
Als u de installatie niet kunt voltooien met een smartphone of tablet, dan kunt u de
SoundTouch
®
draadloze adapter installeren met behulp van Netwerkinstallatie in
het menu UNIFY.
1. Druk op Setup op de bedieningsconsole.
2. Selecteer Netwerkinstallatie in het menu UNIFY.
3. Druk op OK op de afstandsbediening.
4. Volg de instructies op het scherm om de adapter te verbinden.
Download en installeer de SoundTouch
®
-app
Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch
®
-systeem installeert, moet u de app
installeren.
Download de Bose SoundTouch
®
-bedieningsapp op uw smartphone of tablet.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS-gebruikers: uit de App Store downloaden
Android
®
-gebruikers: uit de Google Play
®
-store downloaden
Amazon Kindle Fire-gebruikers: uit de Amazon Appstore voor Android
downloaden
Het systeem op uw Wi-Fi
®
-netwerk aansluiten
Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe:
1. Tik op het SoundTouch
®
-pictogram op uw smartphone of tablet om de
app te openen.
2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder
het aanmaken van een SoundTouch
®
-account, het toevoegen van een
muziekbibliotheek en muziekservices.
Het systeem toevoegen aan een bestaande
SoundTouch
®
-account
Als u SoundTouch
®
al geïnstalleerd hebt op een ander systeem, hoeft u de
SoundTouch
®
-app niet opnieuw te downloaden.
1. Tik op
op uw smartphone of tablet om de app te openen.
2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM
TOEVOEGEN.
De app voert u door de installatie.
Bijlage: Gebruik van UNIFY
®
voor het installeren van SoundTouch
®
Dutch - 21
2 - Español
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del usuario y consérvela para consultarla en
el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
acerca de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede
ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como está marcado en el sistema,
tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones operativas y de
mantenimiento importantes en la guía del usuario.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es
indicado para niños de menos de tres años de edad.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni
a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato,
objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del sistema. Los líquidos pueden producir
una falla y/o un riesgo de incendio.
Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta ancha del cable de alimentación
de línea a la ranura ancha del receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente.
No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto,
o en la proximidad del dispositivo.
PRECAUCIONES:
No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas
pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda
evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
NOTAS:
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior o posterior del producto.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de
desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al
aire libre, en vehículos de recreación o en barcos.
Este producto solo se debe utilizar con la fuente de alimentación suministrada.
El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con el sistema no están aprobados
para instalaciones en la pared. Consulte los códigos de edificación local para el tipo correcto de cables
que se necesitan para las instalaciones en pared.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del
fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
Español - 3
Instrucciones importantes de seguridad
9. No anule el mecanismo de seguridad del enchufe con descarga a tierra o polarizado. Un enchufe
polarizado tiene dos álabes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con descarga a tierra tiene dos
álabes y una tercera punta de conexión a tierra. El álabe ancho o la tercera punta se suministran por
razones de seguridad. Si el enchufe no entra en la salida eléctrica, consulte con un electricista para
cambiar la salida eléctrica obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes,
receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo.
11. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12.
Use solamente con el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificado por
el fabricante, o vendido con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al
mover el carro con el dispositivo para evitar lesiones por tropiezos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de
tiempo prolongados.
14. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio cuando
el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de corriente,
si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o
a la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales.
No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe
entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado
adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este
producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o
el comercio donde haya comprado este producto.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos
esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás
requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se
puede encontrar en www.Bose.com/compliance.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en todos los materiales homogéneos para
esta parte es inferior al requisito de límite en GB/T 26572.
X: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite en GB/T 26572.
Información regulatoria
Fecha de fabricación: El primer dígito en negritas del número de serie indica el año de fabricación;
“5” es 2005 ó 2015.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 53 North Riying
Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City
104, Taiwán
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Blu-ray Disc
y Blu-ray
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de Digital Theater
Systems, INC. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en conjunto son marcas comerciales
registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan
en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation
en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
© 2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna
parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
4 - Español
Complete y conserve para su registro.
Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel
del producto.
Modelo de Lifestyle
®
SoundTouch
®
: _________________________________________________
Número de serie de consola de control: _____________________________________________
Número de serie de Acoustimass
®
: _________________________________________________
Fecha de compra: ________________________________________________________________
Guarde el recibo junto con la guía de configuración y la guía de uso.
Español - 5
Contenido
Acerca del sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
Desembalado del sistema ................................................................................ 7
Instalación de la consola de control
Lo que necesita .................................................................................................. 8
En la caja
1
1
: .............................................................................................. 8
En la caja : .............................................................................................. 8
Conexión de la consola de control a la TV ..................................................... 8
Conexión del cable de entrada de audio a la consola de control ............. 10
Conexión de la consola de control a la fuente de alimentación ............... 10
Instalación del módulo Acoustimass
®
Lo que necesita .................................................................................................. 11
En la caja
2
: .............................................................................................. 11
En la caja : .............................................................................................. 11
Conexión del módulo Acoustimass a la consola de control ...................... 11
Conexión del módulo Acoustimass a la fuente de alimentación ............. 12
Instalación de los altavoces
Lo que necesita .................................................................................................. 13
En la caja
3
: .............................................................................................. 13
Pautas de colocación de los altavoces .......................................................... 13
Ejemplo de ubicación de los altavoces ................................................... 13
Conexión de los altavoces al módulo Acoustimass
®
................................... 14
6 - Español
Contenido
Inicio del sistema
Instalación de las baterías del control remoto ............................................ 16
Encendido del sistema ..................................................................................... 16
Completar la configuración con UNIFY
®
Lo que necesita .................................................................................................. 17
En la caja
4
: .............................................................................................. 17
Uso de la TV para completar la configuración .............................................. 17
Completar la configuración de SoundTouch
®
con la aplicación ........ 18
Accesorios adicionales de la caja de elementos interactivos ................... 18
Cuidado y mantenimiento
Colocación de los pies de goma ...................................................................... 19
Solución de problemas ..................................................................................... 19
Contacto con el servicio al cliente .................................................................. 19
Apéndice: Uso de UNIFY
®
para configurar SoundTouch
®
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
.................................................... 20
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch
®
.................................. 20
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
®
......................................................... 20
Agregar el sistema a una cuenta SoundTouch
®
existente ........................ 20
Español - 7
Acerca del sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
El nuevo sistema de entretenimiento para el hogar incluye altavoces, una consola
de control, el módulo Acoustimass
®
, el adaptador inalámbrico SoundTouch
®
y un
control remoto universal.
Desembalado del sistema
Las piezas del nuevo sistema están embaladas en cuatro cajas numeradas además
de una pequeña caja que contiene los cables de corriente adecuados:
1
1
Caja de la consola de control
2
Caja del módulo Acoustimass
3
Caja de los altavoces
4
Caja de elementos interactivos
Caja de cables de corriente (usar con cajas
1
1
y
2
)
Comenzando con la caja
1
1
, desembale cada caja e instale el contenido antes de
desembalar la siguiente.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose
®
o al Servicio de atención al cliente de
Bose. Remítase a la hoja de contacto en la Caja
4
.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema.
8 - Español
Lo que necesita
Consola de control
Fuente de alimentación Cable de entrada de audio
Cable de audio estéreo
Cable HDMI
de alta velocidad
O
Cable óptico
En la caja
1
1
:
Conexión de la consola de control a la TV
1. Coloque la consola de control sobre una superficie plana y estable cerca de la TV.
Consola de control
Nota: Coloque la consola de control en una posición de fácil acceso al panel
de conectores posterior hasta que haya terminado la configuración
del sistema.
Instalación de la consola de control
En la caja :
Cable de corriente
Español - 9
Instalación de la consola de control
2. Enchufe un extremo del cable HDMI
de alta velocidad a un conector HDMI IN
de la TV.
Notas:
• Si ya hay un cable HDMI conectado a un conector HDMI en la TV,
puede desconectar el otro extremo y usar ese cable.
• Si desea ver contenido 3D, use el cable HDMI de alta velocidad
suministrado.
3. Enchufe el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI OUT Video to TV
en la consola de control.
HDMI OUT
Video to TV
10 - Español
Conexión del cable de entrada de audio a la
consola de control
1. Enchufe uno de los extremos del cable de entrada de audio al conector
Audio OUT en la consola de control con la superficie plana y la flecha en
el enchufe mirando hacia arriba.
Nota: No conecte el cable de entrada de audio a un conector Bose link.
2. Deje el otro extremo del cable de entrada de audio disponible para la
configuración del módulo Acoustimass
®
.
Conexión de la consola de control a la fuente
de alimentación
1. Enchufe el cable de suministro de electricidad al conector Power.
Cable de corriente
Cable de suministro de energía
2. Use un cable de corriente de la caja .
3. Enchufe un extremo del cable de corriente a la fuente de alimentación.
4. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación
CA (red eléctrica).
Instalación de la consola de control
Español - 11
Lo que necesita
En la caja
2
:
En la caja
:
Módulo Acoustimass
®
Cable de corriente
Conexión del módulo Acoustimass a la
consola de control
1. Coloque el módulo Acoustimass en el piso en el mismo lugar donde se
encuentra la TV cerca de una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
PRECAUCIÓN: NO apoye el módulo Acoustimass sobre el panel anterior o
posterior.
Instalación del módulo Acoustimass
®
12 - Español
2. Coloque el módulo sobre el panel lateral y busque el panel de conectores.
3. Enchufe el cable de entrada de audio conectado a la consola de control al
conector Media Center en el módulo Acoustimass
®
, con la superficie plana y
la flecha en el enchufe mirando hacia arriba.
Conexión del módulo Acoustimass a la fuente
de alimentación
1. Use un cable de corriente de la caja .
2. Enchufe un extremo del cable de corriente al conector AC
del módulo
Acoustimass.
3. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a la fuente de alimentación de
CA (red eléctrica).
Instalación del módulo Acoustimass
®
Español - 13
Lo que necesita
En la caja
3
:
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Cable del altavoz
Pautas de colocación de los altavoces
Coloque el altavoz izquierdo (L) a la izquierda de la TV y el altavoz derecho (R)
a la derecha.
Coloque cada altavoz a una distancia de 1 m de la TV, si es posible.
Si se colocan los altavoces en una estantería cerrada, colóquelos en la parte
de adelante.
Direccione los altavoces hacia adelante para que abarque el área de escucha.
Nota: Puede colocar los altavoces del sistema usando soportes para pared,
pedestales de mesa o pedestales para el piso. Para adquirir estos
accesorios, contacte a su distribuidor local de Bose
®
o visite www.Bose.com
Ejemplo de ubicación de los altavoces
Altavoz izquierdo (L)
Altavoz derecho (R)
Instalación de los altavoces
14 - Español
Conexión de los altavoces al módulo
Acoustimass
®
1. Separe el cable del altavoz para que cada enchufe pueda conectarse a un altavoz.
2. Conecte el enchufe L al altavoz izquierdo (L).
3. Conecte el enchufe R al altavoz derecho (R).
Altavoz derecho (R)
Altavoz
izquierdo (
L)
Instalación de los altavoces
Español - 15
4. Inserte el otro extremo del cable en el conector SPEAKERS del módulo
Acoustimass
®
.
5. Ajuste los cables.
Tornillo de
ajuste manual
6. Coloque el módulo Acoustimass en la posición definitiva:
Colóquelo verticalmente (LA MEJOR OPCIÓN) o sobre cualquiera de los dos
lados (ALTERNATIVA).
Con la abertura frontal orientada hacia la habitación.
Al menos a 0,6 m de distancia de cualquier televisor para evitar interferencia
magnética con la imagen de TV. Aléjelo un poco más si aún percibe
interferencia.
CAUTIONS:
No coloque medios electrónicos como cintas de video o de audio, encima
o junto al módulo Acoustimass durante períodos de tiempo prolongados.
El campo magnético que rodea el módulo puede borrar el material grabado en
parte, o en su totalidad.
NO BLOQUEE las aberturas de ventilación del módulo. Esto puede hacer que se
recaliente.
Aberturas de
ventilación
Instalación de los altavoces
16 - Español
Instalación de las baterías del control remoto
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte
posterior del control remoto.
Baterías AA (IEC LR6) (4)
2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6). Haga coincidir los símbolos + y de
las baterías con las marcas + y dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo.
Encendido del sistema
1. Presione el botón de encendido en la consola de control.
Nota: El sistema funciona en el modo de ahorro de energía cuando está
apagado para reducir el consumo de energía, por lo que puede tardar
varios segundos en iniciar. El sistema está listo para usar cuando
el indicador de estado del sistema en la consola cambia de intermitente
a verde sin parpadeo.
Indicador de estado
Botón Power
2. Encienda la TV.
3. Con el control remoto de la TV, cambie la entrada de TV a la que está
conectada el sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
.
Inicio del sistema
Español - 17
Lo que necesita
En la caja
4
:
Auriculares para la calibración de
audio ADAPTiQ
®
Control remoto
Adaptador inalámbrico SoundTouch
®
serie II Cable USB
Uso de la TV para completar la configuración
El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial
de configuración del sistema. Asegúrese de que los altavoces y el módulo
Acoustimass
®
se encuentren en la posición definitiva.
Siga las instrucciones en la pantalla de la TV para completar los siguientes pasos:
Seleccionar el idioma.
Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ
®
Conectar el adaptador inalámbrico SoundTouch
®
al sistema.
Agregar la red Wi-Fi
®
usando un teléfono inteligente o tableta.
Nota: Si no puede completar la configuración con un teléfono inteligente o
tableta, vea “Apéndice: Uso de UNIFY
®
para configurar SoundTouch
®
en la página 20.
Conectar y configurar dispositivos externos de audio/video.
Configurar el control remoto Bose
®
para controlar los dispositivos conectados.
Después de completar la configuración, puede usar el sistema UNIFY en cualquier
momento para cambiar la configuración del sistema. Consulte la guía de uso.
Completar la configuración con UNIFY
®
18 - Español
Completar la configuración de SoundTouch
®
con la aplicación
UNIFY le solicita que complete la configuración con la aplicación SoundTouch
®
.
Una vez que conecta el adaptador SoundTouch
®
, debe instalar la aplicación o
agregar el sistema a una cuenta SoundTouch
®
existente. Siga las instrucciones de
la aplicación para completar la configuración.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Accesorios adicionales de la caja de
elementos interactivos
Es posible que necesite los accesorios restantes en la caja de elementos
interactivos para configurar el sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
. Para más
información sobre el uso de estos accesorios o cómo agregar otros dispositivos al
sistema más tarde, consulte la guía de uso.
Cable de audio estéreo Cable de emisor de IR
Guía de uso
Antena FM Pies de goma para el módulo
Acoustimass
®
Antena AM Unidad USB (solo para actualizar
el software del sistema)
Completar la configuración con UNIFY
®
Español - 19
Colocación de los pies de goma
Coloque los pies de goma suministrados en la caja
4
en la parte inferior del
módulo Acoustimass
®
para proteger el piso.
La vibración puede hacer que los altavoces se muevan, especialmente sobre
una superficie lisa como mármol, vidrio o madera altamente lustrada. Si coloca
el altavoz central sobre dicha superficie, puede colocar los pies de goma
suministrados en la parte inferior del altavoz para mayor estabilidad.
Panel inferior
Pies de
goma
Solución de problemas
Si tiene dificultades durante el proceso de configuración, por ejemplo, si no se
reconoce el control remoto de un dispositivo o hay un error de conexión, vaya al
menú UNIFY
®
y corrija o cambie parte de la configuración del sistema. Consulte
"Cambio de la configuración del sistema” en la guía de uso del sistema.
Consulte “Solución de problemas” en la guía de uso del sistema.
Contacto con el servicio al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite SoundTouch.com
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose
®
Remítase a la hoja de
contacto en la Caja
4
.
Pie de goma
Panel inferior
Cuidado y mantenimiento
20 - Español
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi
®
Puede configurar el adaptador inalámbrico SoundTouch
®
usando la opción
Configurar red en el menú UNIFY si no puede completar la configuración con un
teléfono inteligente.
1. Presione Setup en la consola de control.
2. Seleccione Configurar red en el menú UNIFY.
3. Presione OK en el control remoto.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para conectar el adaptador.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch
®
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch
®
, debe instalar la
aplicación.
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador
Bose SoundTouch
®
.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Usuarios de iOS: Descargar desde App Store
Usuarios de Android
: Descargar de la tienda de Google Play
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Conectar el sistema a la red Wi-Fi
®
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono
SoundTouch
®
para abrir la aplicación.
2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración,
incluida la creación de una cuenta de SoundTouch
®
, agregar una biblioteca de
música y servicios de música.
Agregar el sistema a una cuenta
SoundTouch
®
existente
Si ya configuró SoundTouch
®
para otro sistema, no es necesario que vuelva a
descargar la aplicación SoundTouch
®
.
1. En el teléfono inteligente o la tableta, toque
para abrir la aplicación.
2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas >
AGREGAR SISTEMA.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Apéndice: Uso de UNIFY
®
para configurar SoundTouch
®
Español - 21
2 - Finnish
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta
eristämättömästä jännitteestä ja sähköiskun vaarasta.
Tasasivuisen kolmion sisällä näkyvä huutomerkki muistuttaa käyttäjää tärkeistä käyttö-
ja huolto-ohjeista, jotka ovat tässä käyttöohjeessa.
VAROITUS: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle
3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
VAROITUKSIA:
Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai
lähelle. Varo, että laitteeseen ei roisku nestettä. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran.
Sähköiskun välttämiseksi sovita pistokkeen leveä osa leveään aukkoon. Työnnä pistoke
pohjaan saakka.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
HUOMIO:
Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat
vaarantaa turvallisuuden, vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden.
Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle voi vahingoittaa kuuloa. Suuria
äänenvoimakkuuksia kannattaa välttää varsinkin silloin kun ne jatkuvat pitkään.
HUOMAUTUKSIA:
Tämän laitteen tarra on sen pohjassa tai takaosassa.
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkona, ajoneuvoissa tai
veneissä, eikä ulkona käyttämistä ole testattu.
Tätä tuotetta saa käyttää vain sen mukana toimitetulla virtajohdolla.
Tämän järjestelmän kaiutinjohtoja ei ole hyväksytty asennettaviksi seinän sisään. Tarkista paikallisista
rakennusmääräyksistä, millaisia johtoja ja kaapeleita on käytettävä, kun ne asennetaan seinän sisään.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle
annetun luvan käyttää tätä laitetta.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä poista maadoitusta käytöstä. Kaksikoskettimisessa pistokkeessa on kaksi kosketinta,
joista toinen on hieman toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kosketinta
ja maadoituskoskettimet. Leveä kosketin tai maadoituskoskettimet lisäävät turvallisuutta. Jos pistoke
ei sovi haluamaasi pistorasiaan, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia.
Finnish - 3
Tärkeitä turvallisuusohjeita
10. Sijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen
virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä.
11. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
12.
Käytä vain laitteen mukana myytyä tai valmistajan määrittelyjen mukaista kärryä, jalustaa,
kolmijalkaa, kiinnitintä tai pöytää. Jos käytät kärryä, varo etteivät laite ja kärry kaadu
siirrettäessä ja aiheuta loukkaantumista.
13. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
14. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu, eli jos
esimerkiksi virtajohto tai pistoke vaurioituu, sen sisään pääsee nesteitä tai esineitä, laite altistuu
sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi oikein tai laite on pudonnut.
Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on
toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle,
luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta,
kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-
direktiivi) sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Osan nimi
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri (PBDE)
PCB-
yhdisteet
X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T
26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli GB/T
26572 -raja-arvon.
Sääntömääräystiedot
Valmistuspäivä: Sarjanumeron ensimmäinen lihavoitu numero on valmistusvuosi, 5 merkitsee vuotta 2005
tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City
104, Taiwan
App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
Amazon, Kindle ja Fire ovat Amazon, Inc:n tai sen kumppanien tavaramerkkejä.
Android ja Google Play ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
Blu-ray Disc
ja Blu-ray
ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu Digital Theater
Systems, Inc:n lisenssillä. DTS, sen symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä. DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki
oikeudet pidätetään.
HDMI-sana, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Tässä tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmansien osapuolien lisenssit näkyvät
täällä: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen
®
rekisteröity tavaramerkki.
© 2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
4 - Finnish
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät pohjapaneelissa.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-malli: ______________________________________________________
Ohjauskonsolin sarjanumero: _______________________________________________________
Acoustimass
®
-moduulin sarjanumero: _______________________________________________
Ostopäivä: _______________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöönotto- ja käyttöohjeen välissä.
Finnish - 5
Sisältö
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-järjestelmäsi
Pakkauksen avaaminen .................................................................................... 7
Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön
Tarvikkeet ............................................................................................................ 8
Laatikosta
1
1
: ............................................................................................. 8
Laatikosta : ............................................................................................. 8
Ohjauskonsolin yhdistäminen televisioon ................................................... 8
Äänen tulojohdon kiinnittäminen ohjauskonsoliin ................................... 10
Ohjauskonsolin yhdistäminen verkkovirtaan .............................................. 10
Acoustimass
®
-moduulin asentaminen
Tarvikkeet ............................................................................................................ 11
Laatikosta
2
: ............................................................................................. 11
Laatikosta : ............................................................................................. 11
Acoustimass-moduulin yhdistäminen ohjauskonsoliin ............................ 11
Acoustimass-moduulin pistokkeen yhdistäminen pistorasiaan ............. 12
Kaiuttimien asentaminen
Tarvikkeet ............................................................................................................ 13
Laatikosta
3
: ............................................................................................. 13
Kaiuttimien sijoitusehdotukset ..................................................................... 13
Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta ................................................... 13
Kaiuttimien yhdistäminen Acoustimass
®
-moduuliin ................................ 14
6 - Finnish
Sisältö
Järjestelmän käynnistäminen
Kaukosäätimen paristojen asettaminen paikoilleen .................................. 16
Virran kytkeminen järjestelmään ................................................................... 16
Asetusten viimeisteleminen UNIFY
®
-toiminnon avulla
Tarvikkeet ............................................................................................................ 17
Laatikosta
4
: ............................................................................................. 17
Television käyttäminen asennuksen viimeistelemisessä ......................... 17
SoundTouch
®
-asetusten viimeisteleminen sovelluksen avulla ....... 18
Muu vuorovaikutteisen laatikon sisältö ....................................................... 18
Hoito ja kunnossapito
Kumijalkojen kiinnittäminen .......................................................................... 19
Ongelmanratkaisu ............................................................................................. 19
Yhteyden ottaminen asiakaspalveluun ........................................................ 19
Liite: SoundTouch
®
-asetusten määrittäminen UNIFY
®
-
toiminnon avulla
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon .............................................. 20
Lataa ja asenna SoundTouch
®
-sovellus ................................................ 20
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon ....................................... 20
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch
®
-tiliin ............. 20
Finnish - 7
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-järjestelmäsi
Uusi kotiviihdejärjestelmäsi sisältää kaiuttimen, ohjauskonsolin, Acoustimass
®
-
moduulin, langattoman SoundTouch
®
-sovittimen ja yleiskäyttöisen kaukosäätimen.
Pakkauksen avaaminen
Uuden järjestelmän osat on pakattu neljään numeroituun laatikkoon ja pieneen
laatikkoon, joka sisältää tarvittavat virtajohdot.
1
1
Ohjauskonsolin sisältävä laatikko
2
Acoustimass-moduulin sisältävä laatikko
3
Kaiuttimet sisältävä laatikko
4
Vuorovaikutusosat sisältävä laatikko
Virtajohdot sisältävä laatikko (käytetään yhdessä laatikoiden
1
1
ja
2
kanssa)
Aloita laatikosta
1
1
. Ota osat pois laatikoista ja ota sisältö käyttöön ennen
seuraavan laatikon purkamista.
Huomautus: Jos jokin järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys
valtuutettuun Bose
®
-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat laatikossa
4
.
Säästä kaikki pakkausmateriaali järjestelmän kuljettamista tai säilyttämistä varten.
8 - Finnish
Tarvikkeet
Ohjauskonsoli
Virtalähde Äänen tulojohto
Stereoäänijohto
HDMI
High Speed -johto
TAI
Optinen kaapeli
Laatikosta
1
1
:
Ohjauskonsolin yhdistäminen televisioon
1. Aseta ohjauskonsoli vakaalle tasaiselle alustalle television lähelle.
Ohjauskonsoli
Huomautus: Pidä ohjauskonsoli kiinni takaliitäntäpaneelissa, kunnes koko
järjestelmä on asennettu. Tämä helpottaa siihen käsiksi
pääsemistä.
Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön
Laatikosta :
Virtajohto
Finnish - 9
Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön
2. Kiinnitä HDMI
High Speed -johdon toinen pää television HDMI IN -liitäntään.
Huomautuksia:
• Jos television HDMI-liitäntään on jo yhdistetty HDMI-johto, voit irrottaa sen
toisen pään ja käyttää sitä.
• Jos aiot katsella 3D-sisältöä, käytä mukana toimitettua HDMI High
Speed -johtoa.
3. Yhdistä HDMI-johdon toinen pää ohjauskonsolin HDMI OUT Video to TV
-liitäntään.
HDMI-videolähtöliitäntä
televisiota varten
10 - Finnish
Äänen tulojohdon kiinnittäminen
ohjauskonsoliin
1. Yhdistä äänen tulojohto ohjauskonsolin Audio OUT -liitäntään. Litteän pinnan
ja nuolen tulee osoittaa ylöspäin.
Huomautus: Älä yhdistä äänen tulojohtoa Bose link -liitäntään.
2. Jätä äänen tulojohdon toinen pää vapaaksi Acoustimass
®
-moduulia varten.
Ohjauskonsolin yhdistäminen verkkovirtaan
1. Yhdistä virtajohto Power-liitäntään.
Virtajohto
Virtajohto
2. Ota virtajohto ulos -laatikosta.
3. Työnnä virtajohdon toinen pää virransyöttöliitäntään.
4. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan.
Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön
Finnish - 11
Tarvikkeet
Laatikosta
2
:
Laatikosta
:
Acoustimass
®
-moduuli Virtajohto
Acoustimass-moduulin yhdistäminen
ohjauskonsoliin
1. Sijoita Acoustimass-moduuli lattialle samaan osaan huonetta kuin televisio
toimivan pistorasian lähelle.
HUOMIO: ÄLÄ aseta Acoustimass-moduulia etu- tai takaosa alaspäin.
Acoustimass
®
-moduulin asentaminen
12 - Finnish
2. Aseta moduuli kyljelleen ja paikanna liitäntäpaneeli.
3. Yhdistä ohjauskonsoliin yhdistetty äänen tulojohto Acoustimass-moduulin
Media Center -liitäntään. Litteän pinnan ja nuolen tulee osoittaa kohti
moduulin yläosaa.
Acoustimass-moduulin pistokkeen
yhdistäminen pistorasiaan
1. Ota virtajohto ulos -laatikosta.
2. Yhdistä virtajohdon toinen pää Acoustimass-moduulin virtaliitäntään
.
3. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
Acoustimass
®
-moduulin asentaminen
Finnish - 13
Tarvikkeet
Laatikosta
3
:
Vasen kaiutin
Oikea kaiutin
Kaiutinjohto
Kaiuttimien sijoitusehdotukset
Aseta vasen kaiutin (L) television vasemmalle puolelle ja oikea kaiutin (R)
oikealle puolelle.
Pidä kaiuttimet 1 metrin etäisyydellä televisiosta, jos mahdollista.
Jos sijoitat kaiuttimet kirjahyllyyn, aseta ne lähelle hyllyn etureunaa.
Suuntaa kaiuttimet suoraan kuuntelualueelle.
Huomautus: Järjestelmän kaiuttimet voidaan kiinnittää seinä- tai pöytätelineisiin
tai lattiajalustoihin. Voit ostaa näitä tarvikkeita ottamalla yhteyden
Bose
®
-jälleenmyyjään tai osoitteesta www.Bose.com
Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta
Vasen (L) kaiutin
Oikea (R) kaiutin
Kaiuttimien asentaminen
14 - Finnish
Kaiuttimien yhdistäminen Acoustimass
®
-
moduuliin
1. Jaa kaiutinjohto kahtia, jotta liittimet ulottuvat kaiuttimiin.
2. Yhdistä vasen kaiutin (L) L-liitäntään.
3. Yhdistä oikea kaiutin (R) R-liitäntään.
Oikea (R) kaiutin
Vasen (
L) kaiutin
Kaiuttimien asentaminen
Finnish - 15
4. Yhdistä kaiutinjohdon toinen pää Acoustimass
®
-moduulin SPEAKERS-
liitäntään.
5. Kiristä jokainen peukaloruuvi.
Peukaloruuvi
6. Aseta Acoustimass-moduuli lopulliseen paikaansa:
Pystyasentoon (PARAS VAIHTOEHTO) tai kyljelleen (MAHDOLLINEN)
etupuolen aukko huoneeseen päin.
vähintään 0,6 m:n päähän tv:stä, jotta magneettikenttä ei häiritse tv-kuvaa.
Jos häiriöitä esiintyy, siirrä moduulia kauemmas.
HUOMIO:
Älä säilytä Acoustimass-moduulin lähellä kovin pitkään elektronisia tietovälineitä,
kuten video- tai ääninauhoja. Moduulin aikaansaama magneettikenttä voi pyyhkiä
osan tallennetusta materiaalista.
ÄLÄ TUKI moduulin ilmanvaihtoaukkoja. Se voi muutoin ylikuumentua.
Ilmanvaihtoaukot
Kaiuttimien asentaminen
16 - Finnish
Kaukosäätimen paristojen asettaminen
paikoilleen
1. Työnnä kaukosäätimen takaosassa näkyvä paristokotelon kansi auki.
AA (IEC LR6) -paristot (neljä)
2. Asenna neljä AA (IEC LR6) -paristoa paikoilleen. Kohdista paristojen plus-
ja miinussymbolit koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin.
3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen.
Virran kytkeminen järjestelmään
1. Paina ohjauskonsolin virtapainiketta.
Huomautus: Järjestelmä käynnistyy valmiustilasta, joten käynnistyminen kestää
muutaman sekunnin. Järjestelmä on käyttövalmis, kun konsolin
virtamerkkivalo muuttuu vilkkuvasta tasaisesti vihreänä palavaksi.
Tilamerkkivalo
Virtapainike
2. Käynnistä televisio.
3. Vaihda television kaukosäätimen avulla televisiotulo joksikin Lifestyle
®
SoundTouch
®
-järjestelmään yhdistetyistä tuloista.
Järjestelmän käynnistäminen
Finnish - 17
Tarvikkeet
Laatikosta
4
:
ADAPTiQ
®
-äänen kalibrointikuulokkeet Kaukosäädin
Langaton SoundTouch
®
series II -sovitin USB-johto
Television käyttäminen asennuksen
viimeistelemisessä
Älykäs UNIFY-integrointijärjestelmä auttaa ottamaan järjestelmän käyttöön.
Varmista, että soundbar ja Acoustimass
®
-moduuli ovat lopullisissa
sijoituspaikoissaan.
Tee asennus loppuun noudattamalla televisioruudussa näkyviin tulevia ohjeita.
Valitse kieli.
Käynnistä äänen ADAPTiQ
®
-kalibrointijärjestelmä.
Yhdistä langaton SoundTouch
®
-sovitin järjestelmääsi.
Lisää Wi-Fi
®
-verkkoon älypuhelimen tai tablet-tietokoneen avulla.
Huomautus: Jos et voi tehdä koko käyttöönottoa älypuhelimen tai tablet-
tietokoneen avulla, katso lisätietoja kohdasta ”Liite: SoundTouch
®
-
asetusten määrittäminen UNIFY
®
-toiminnon avulla” sivulla 20
Yhdistä ulkoiset ääni- ja videolaitteet sekä määritä niiden asetukset.
Määritä Bose
®
-kaukosäädin ohjaamaan järjestelmään yhdistettyjä laitteita.
Kun olet määrittänyt järjestelmän asetukset, voit tehdä järjestelmään muutoksia
koska tahansa UNIFY-toiminnon avulla. Lisätietoja on käyttöohjeessa.
Asetusten viimeisteleminen UNIFY
®
-toiminnon avulla
18 - Finnish
SoundTouch
®
-asetusten viimeisteleminen sovelluksen avulla
UNIFY kehottaa viimeistelemään asetukset SoundTouch
®
-sovelluksen avulla.
Kun yhdistät SoundTouch
®
-sovittimen, asenna sovellus tai lisää järjestelmä
aiemmin luotuun SoundTouch
®
-tiliin. Viimeistele asennus noudattamalla
sovelluksessa näkyviin tulevia ohjeita.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Muu vuorovaikutteisen laatikon sisältö
Vuorovaikutteisen laatikon sisältöä voidaan tarvita Lifestyle
®
SoundTouch
®
-järjestelmän
asetusten määrittämisessä. Käyttöohjeessa on lisätietoja näiden tarvikkeiden
käyttämisestä tai muiden laitteiden lisäämisestä järjestelmään myöhemmin.
Stereoäänijohto Infrapunalähettimen johto
Käyttöohje
FM-antenni Acoustimass-moduulin
kumijalat
AM-antenni USB-muistitikku (vain
järjestelmän ohjelmiston
päivittämiseksi)
Asetusten viimeisteleminen UNIFY
®
-toiminnon avulla
Finnish - 19
Kumijalkojen kiinnittäminen
Kiinnitä
4
-laatikossa toimitetut kumijalat Acoustimass
®
-moduuliin lattian
suojaamiseksi.
Tärinä voi saada kaiuttimet siirtymään varsinkin tasaisella pinnalla, kuten lasi tai
erittäin kiiltävä puu. Jos asetat keskikaiuttimen tällaiselle pinnalle, voit kiinnittää sen
pohjaan mukana toimitetut kumijalat sen pitämiseksi paikallaan.
Pohjapaneeli
Kumijalat
Ongelmanratkaisu
Jos käyttöönotossa esiintyy ongelmia, kuten kaukosäätimen jääminen
tunnistamatta tai yhteysvirhe, voit siirtyä UNIFY
®
-valikkoon ja korjata
käyttöönottoasetukset. Lisätietoja on käyttöohjeen Järjestelmän asetusten
muuttaminen -kohdassa.
Lisätietoja on käyttöohjeen Ongelmanratkaisu-kohdassa.
Yhteyden ottaminen asiakaspalveluun
Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä:
Siirry osoitteeseen SoundTouch.com
Ota yhteys Bosen
®
asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat laatikossa
4
.
Kumijalka
Pohjapaneeli
Hoito ja kunnossapito
20 - Finnish
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon
Jos et voi tehdä käyttöönottoa loppuun älypuhelimen tai tablet-tietokoneen avulla,
voit määrittää langattoman SoundTouch
®
-sovittimen asetukset UNIFY-valikon
verkkoasetuksissa.
1. Paina ohjauskonsolin Asetukset-painiketta.
2. Valitse UNIFY-valikosta Verkkoasetukset-vaihtoehto.
3. Paina kaukosäätimen OK-painiketta.
4. Yhdistä sovitin seuraamalla näkyviin tulevia ohjeita.
Lataa ja asenna SoundTouch
®
-sovellus
Jos otat SoundTouch
®
-järjestelmän käyttöön ensimmäistä kertaa, asenna sovellus.
Lataa Bose SoundTouch
®
-hallintasovellus älypuhelimeen tai
taulutietokoneeseen.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS-käyttäjät: lataa App Storesta.
Android
-käyttäjät: lataa Google Play
Storesta.
Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi
®
-verkkoon
Kun olet asentanut sovelluksen, lisää järjestelmä verkkoon.
1. Käynnistä sovellus valitsemalla SoundTouch
®
-kuvake älypuhelimessa tai
tablet-tietokoneessa.
2. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi luomalla
SoundTouch
®
-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä palveluita.
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun
SoundTouch
®
-tiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch
®
-asetukset toista järjestelmää varten,
SoundTouch
®
-sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
1. Avaa sovellus valitsemalla
älypuhelimessa tai tablet-tietokoneessa.
2. Valitse TUTKI > ASETUKSET > Järjestelmät > LISÄÄ JÄRJESTELMÄ.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Liite: SoundTouch
®
-asetusten määrittäminen UNIFY
®
-toiminnon avulla
Finnish - 21
2 - Français
Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour
toute référence future.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé
pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un
risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure
sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la
portée des enfants de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENTS :
Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou
à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil.
Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la
fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
ATTENTION :
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification
non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et
les performances.
l’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est
déconseillé d’utiliser les écouteurs au volume maximum, notamment pendant des périodes
prolongées.
REMARQUES :
L’étiquette d’identification du produit est située à la base ou à l’arrière de l’appareil.
Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Utilisez exclusivement l’alimentation secteur fournie avec ce produit.
Les câbles d’enceintes et d’interconnexion fournis avec cet appareil ne sont pas approuvés pour une
installation encastrée. Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour
une installation encastrée.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une
arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Français - 3
Instructions importantes relatives à la sécurité
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées
sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les prises de type terre sont équipées de deux
fiches mâles et d’un orifice pour la mise à la terre. Cet orifice (fiche femelle) est destiné à assurer
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien
pour qu’il remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire
basculer l’ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas de période d’inutilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la
fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit
être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un
recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables.
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé (PBDE)
Cartes de
circuits imprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous
les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un
des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Informations réglementaires
Date de fabrication : le premier chiffre en caractères gras dans le numéro de série indique l’année de
fabrication ; « 5 » correspond à 2005 ou à 2015.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City
104, Taïwan
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Amazon, Kindle et Fire sont des marques de commerce d’Amazon, Inc. ou de ses filiales.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc.
Blu-ray Disc
et Blu-ray
sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
La marque verbale et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur
utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de
Digital Theater Systems, INC. DTS, le symbole associé, ainsi que DTS et le symbole utilisés
ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de
commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute
définition) et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
iHeartRadio est une marque déposée d’iHeartMedia, Inc.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify est une marque déposée de Spotify AB.
SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
4 - Français
Renseignements à noter et conserver :
Le modèle et le numéro de série sont indiqués à la base de l’appareil.
Modèle Lifestyle
®
SoundTouch
®
: ___________________________________________________
Numéro de série de la console : ____________________________________________________
Numéro de série du module Acoustimass
®
: __________________________________________
Date d’achat : ____________________________________________________________________
Conservez votre facture avec ce guide d’installation et la notice d’utilisation.
Français - 5
Sommaire
À propos de votre système Lifestyle
®
SoundTouch
®
Déballage du système ...................................................................................... 7
Installation de la console de commande
Accessoires nécessaires ................................................................................... 8
Dans la boîte
1
1
: ....................................................................................... 8
Dans la boîte : ....................................................................................... 8
Raccordement de la console de commande au téléviseur ........................ 8
Connexion du câble audio à la console decommande .............................. 10
Raccordement de la console de commande au secteur ............................. 10
Installation du module Acoustimass
®
Accessoires nécessaires ................................................................................... 11
Dans la boîte
2
: ....................................................................................... 11
Dans la boîte : ....................................................................................... 11
Raccordement du module Acoustimass àlaconsole de commande ...... 11
Raccordement du module Acoustimass àlaprise secteur ........................ 12
Installation des enceintes
Accessoires nécessaires ................................................................................... 13
Dans la boîte
3
: ....................................................................................... 13
Conseils de positionnement des enceintes ................................................. 13
Exemple de positionnement des enceintes .......................................... 13
Connexion des enceintes au module Acoustimass
®
................................... 14
6 - Français
Sommaire
Démarrage du système
Mise en place des piles de la télécommande ............................................... 16
Mise sous tension du système ........................................................................ 16
Finalisation de la configuration avec UNIFY
®
Accessoires nécessaires ................................................................................... 17
Dans la boîte
4
: ....................................................................................... 17
Utilisation du téléviseur pour terminer la configuration ........................... 17
Finalisation de la configuration SoundTouch
®
avecl’application ..... 18
Autres composants dans la boîte d’interactivité ........................................ 18
Entretien
Fixation des pieds en caoutchouc .................................................................. 19
Résolution des problèmes ............................................................................... 19
Comment contacter le service client ............................................................. 19
Annexe: Utilisation de UNIFY
®
pour configurer
SoundTouch
®
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
®
........................................................ 20
Téléchargez et installez l’application SoundTouch
®
........................... 20
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
....................................... 20
Ajout du système à un compte SoundTouch
®
existant ............................. 20
Français - 7
À propos de votre système Lifestyle
®
SoundTouch
®
Votre nouveau système home cinéma comprend des enceintes, une console
de commande, un module Acoustimass
®
, un adaptateur pour réseau sans fil
SoundTouch
®
et une télécommande universelle.
Déballage du système
Tous les composants de votre nouveau système sont regroupés en quatre boîtes
numérotées, accompagnées d’une plus petite boîte contenant les cordons secteur
appropriés :
1
1
Boîte de la console de commande
2
Boîte du module Acoustimass
3
Boîte des enceintes
4
Boîte d’interactivité
Boîte des cordons d’alimentation (à utiliser avec les boîtes
1
1
et
2
)
Déballez toutes les boîtes dans l’ordre chronologique à partir de la boîte n°
1
1
,
et installez le contenu de chacune avant de passer à la suivante.
Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de
l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose
®
agréé ou le
service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans la
boîte
4
.
Conservez l’emballage et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur.
8 - Français
Accessoires nécessaires
Console de commande
Boîtier d’alimentation Câble d’entrée audio
Câble audio stéréo
Câble HDMI
haut débit
OU
Câble optique
Dans la boîte
1
1
:
Raccordement de la console de commande
au téléviseur
1. Placez la console sur une surface plane, sèche et stable, à proximité du
téléviseur.
Console de commande
Remarque : tant que l’installation de votre système n’est pas terminée,
laissez la console de commande dans cette position afin de
faciliter l’accès au panneau de connecteurs arrière.
Installation de la console de commande
Dans la boîte :
Cordon d’alimentation
Français - 9
Installation de la console de commande
2. Branchez une extrémité du câble HDMI
haut débit au connecteur HDMI IN du
téléviseur.
Remarques :
• Si un câble HDMI est déjà connecté à une entrée HDMI du téléviseur,
vous pouvez en débrancher l’autre extrémité pour l’utiliser.
• Si vous avez l’intention de visionner des sources 3D, utilisez le câble HDMI
haut débit fourni.
3. Insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans le connecteur marqué HDMI
OUT Video to TV de la console de commande.
Vidéo sur TV via
le connecteur
HDMI OUT
10 - Français
Connexion du câble audio à la console
decommande
1. Insérez une extrémité du câble d’entrée audio dans le connecteur Audio OUT
de la console en orientant vers le haut la surface plane avec la flèche.
Remarque : ne raccordez pas le câble d’entrée audio au connecteur Bose link.
2. Laissez libre l’autre extrémité du câble audio, qui vous permettra de configurer
le module Acoustimass
®
.
Raccordement de la console de commande
au secteur
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur Power.
d’alimentation
Cordon d’alimentation
2. Prenez un cordon secteur dans la boîte .
3. Insérez une extrémité du cordon d’alimentation dans la prise de courant.
4. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Installation de la console de commande
Français - 11
Accessoires nécessaires
Dans la boîte
2
:
Dans la boîte
:
Module Acoustimass
®
Cordon d’alimentation
Raccordement du module Acoustimass
àlaconsole de commande
1. Placez le module Acoustimass sur le sol, du même côté de la pièce que le
téléviseur et à proximité d’une prise de courant alimentée.
ATTENTION : Ne posez PAS le module Acoustimass sur sa face avant ou arrière.
Installation du module Acoustimass
®
12 - Français
2. Posez le module sur le côté et repérez le panneau des connecteurs.
3. Insérez l’extrémité du câble d’entrée audio connecté à la console de
commande dans le connecteur Media Center du module Acoustimass en
orientant vers l’avant la surface plane avec la flèche.
Raccordement du module Acoustimass
àlaprise secteur
1. Prenez un cordon secteur dans la boîte .
2. Raccordez une extrémité du cordon secteur au connecteur AC
du
module Acoustimass.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur sous tension.
Installation du module Acoustimass
®
Français - 13
Accessoires nécessaires
Dans la boîte
3
:
Enceinte gauche
Enceinte droite
Câble d’enceinte
Conseils de positionnement des enceintes
Placez l’enceinte gauche (L) à gauche du téléviseur et l’enceinte droite (R) à droite.
Si possible, séparez chaque enceinte d’environ 1 mètre du téléviseur.
Si vous installez les enceintes dans une bibliothèque, veillez à bien les placer sur
le bord extérieur de l’étagère.
Orientez les enceintes directement face à la zone d’écoute.
Remarque : Vous pouvez installer les enceintes sur un support mural, un socle
de table ou un pied. Pour acquérir ces accessoires, contactez votre
revendeur Bose
®
ou consultez la page www.Bose.com
Exemple de positionnement des enceintes
Enceinte gauche (L)
Enceinte droite (R)
Installation des enceintes
14 - Français
Connexion des enceintes au module
Acoustimass
®
1. Séparez le câble d’enceinte de façon à ce que chaque prise puisse atteindre
une enceinte.
2. Insérez la fiche L dans l’enceinte gauche (L).
3. Insérez la fiche R dans l’enceinte droite (R).
Enceinte droite (R)
Enceinte gauche
(
L)
Installation des enceintes
Français - 15
4. Raccordez l’autre extrémité du câble d’enceinte au connecteur SPEAKERS du
module Acoustimass
®
.
5. Serrez chaque vis à oreilles.
Vis à oreilles
6. Placez le module Acoustimass en position finale :
à l’endroit (POSITION CONSEILLÉE) ou sur un côté (POSITION
ALTERNATIVE),
face avant orientée vers l’intérieur de la pièce,
à au moins 0,6 m du téléviseur pour éviter les interférences avec celui-ci.
Éloignez-le davantage si des interférences continuent de se produire.
ATTENTION :
Ne placez pas de supports magnétiques (cassettes vidéo ou audio) à proximité
du module Acoustimass pendant de longues périodes. Le champ magnétique
émis par le module pourrait altérer les enregistrements.
Veillez à ne PAS recouvrir les orifices d’aération du module. Cela provoquerait
une surchauffe de celui-ci.
Orifices
d’aération
Installation des enceintes
16 - Français
Mise en place des piles de la télécommande
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le
faisant glisser.
4 piles AA (IEC-LR6)
2. Installez quatre piles AA (IEC LR6). Faites correspondre les symboles + et
des piles avec les repères + et situés à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
Mise sous tension du système
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension de la console.
Remarque : le système passe en mode d’économie d’énergie lorsqu’il est
éteint pour réduire au minimum la consommation d’énergie ;
par conséquent, il peut prendre quelques secondes à démarrer.
Le système est prêt lorsque le voyant d’état sur la console cesse
de clignoter et s’allume en vert.
Voyant d’état
Bouton de mise sous tension
2. Mettez votre téléviseur sous tension.
3. À l’aide de la télécommande du téléviseur, sélectionnez l’entrée du téléviseur à
laquelle est raccordé votre système Lifestyle
®
SoundTouch
®
.
Démarrage du système
Français - 17
Accessoires nécessaires
Dans la boîte
4
:
Casque d’étalonnage audio ADAPTiQ
®
Télécommande
Adaptateur pour réseau sans fil
SoundTouch
®
série II
Câble USB
Utilisation du téléviseur pour terminer la
configuration
Le système d’intégration intelligent UNIFY vous guide durant le processus de
configuration initiale de votre système. Vérifiez que les enceintes et le module
Acoustimass
®
se trouvent à leur position définitive.
Suivez les instructions sur l’écran de votre téléviseur pour effectuer les réglages
suivants :
Choisissez votre langue.
Exécutez le système d’étalonnage audio ADAPTiQ
®
.
Connectez l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch
®
à votre système.
Ajoutez votre réseau Wi-Fi
®
en vous aidant d’un smartphone ou d’une tablette.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à effectuer ce réglage avec un
smartphone ou une tablette, reportez-vous à la section « Annexe :
Utilisation de UNIFY
®
pour configurer SoundTouch
®
», page 20.
Connectez et configurez vos appareils audio/vidéo externes.
Configurez la télécommande Bose
®
pour contrôler les appareils raccordés.
Après la configuration initiale, vous pouvez utiliser à tout moment le système Unify
pour modifier les réglages de votre système. Reportez-vous au mode d’emploi.
Finalisation de la configuration avec UNIFY
®
18 - Français
Finalisation de la configuration SoundTouch
®
avecl’application
Le système UNIFY vous invite à poursuivre la configuration avec l’application
SoundTouch
®
. Après avoir connecté l’adaptateur SoundTouch
®
, vous devez
installer l’application ou ajouter le système à un compte SoundTouch
®
existant.
Suivez les instructions de l’application pour poursuivre la configuration.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Autres composants dans la boîte
d’interactivité
Les autres accessoires de la boîte d’interactivité peuvent être nécessaires pour
configurer votre système Lifestyle
®
SoundTouch
®
. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de ces accessoires ou sur l’ajout ultérieur d’autres composants à votre
système, consultez le manuel d’utilisation.
Câble audio stéréo Câble émetteur IR
Mode d’emploi
Antenne FM Pieds en caoutchouc pour le
module Acoustimass
®
Antenne AM Clé USB (uniquement pour la mise
à jour du logiciel du système)
Finalisation de la configuration avec UNIFY
®
Français - 19
Fixation des pieds en caoutchouc
Pour protéger le sol, fixez les pieds en caoutchouc fournis dans la boîte
4
à la
base du module Acoustimass
®
.
Les enceintes peuvent bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles
sont placées sur des surfaces lisses (marbre, verre ou bois bien ciré). Si vous
positionnez l’enceinte centrale sur une surface de ce type, collez les pieds en
caoutchouc fournis à la base des enceintes.
Panneau inférieur
Pieds en
caoutchouc
Résolution des problèmes
Si la configuration vous pose problème, notamment si une erreur de connexion
se produit ou s’il s’avère impossible de détecter la télécommande d’un appareil,
vous pouvez à tout moment ouvrir le menu UNIFY
®
et corriger ou modifier la
configuration. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration
système » du mode d’emploi de votre système.
Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes » du mode d’emploi de
votre système.
Comment contacter le service client
Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système :
Rendez-vous sur le site SoundTouch.com
Contactez le service client de Bose
®
. Consultez la liste d’adresses incluse
dans la boîte
4
.
Pied en caoutchouc
Panneau inférieur
Entretien
20 - Français
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi
®
Vous pouvez configurer l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch
®
à l’aide de
l’option Configuration réseau du menu UNIFY si vous ne parvenez pas à effectuer
la configuration avec un smartphone ou une tablette.
1. Appuyez sur la touche Setup de la console.
2. Sélectionnez Configuration réseau dans le menu UNIFY.
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
4. Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’adaptateur.
Téléchargez et installez l’application SoundTouch
®
Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch
®
, vous devez
installer l’application.
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application de contrôle Bose
SoundTouch
®
.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store
Pour Android
: téléchargez l’application depuis Google Play
Store
Utilisateurs d’Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’App-Shop
Amazon pour Android
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi
®
Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau :
1. Sur votre smartphone ou tablette, appuyez sur l’icône SoundTouch
®
pour
lancer l’application.
2. Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation, notamment
la création d’un compte SoundTouch
®
, l’ajout de votre bibliothèque musicale
et l’inscription aux services musicaux.
Ajout du système à un compte
SoundTouch
®
existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch
®
sur un autre système, il n’est
pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch
®
.
1. Sur votre smartphone ou tablette, appuyez sur
pour ouvrir l’application.
2. Sélectionnez EXPLORER > PARAMÈTRES > Systèmes > AJOUTER SYSTÈME.
L’application vous guidera durant toute la configuration.
Annexe: Utilisation de UNIFY
®
pour configurer SoundTouch
®
Français - 21
2 - Italiano
Importanti istruzioni di sicurezza
Legere questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per il futuro.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia
l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da
presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero, che appare sul
sistema, rimanda l’utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in
questo manuale.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di
soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZE:
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, il prodotto non deve essere esposto a
pioggia o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi,
sopra o accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che
all’interno delle parti del sistema non penetrino liquidi in quanto potrebbero causare guasti e/o
rischio di incendio.
Per evitare scosse elettriche, occorre inserire a fondo il polo largo del connettore nell’apertura
larga della presa di corrente CA. Inserire fino in fondo.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle
vicinanze dello stesso.
ATTENZIONE:
Non apportare modifiche al sistema o agli accessori Eventuali modifiche non autorizzate
possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito.
È sconsigliabile tenere un volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un
ascolto prolungato.
NOTE:
L’etichetta identificativa è situata sul retro o alla base del prodotto.
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è
utilizzata come dispositivo di spegnimento.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in
ambienti esterni, camper o imbarcazioni.
Questo prodotto deve essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
Il cavo dei diffusori e i cavi per i collegamenti forniti in dotazione con il sistema non sono approvati per
l’installazione a parete. Consultare le norme locali per l’edilizia per individuare i tipi di cavi richiesti per
l’installazione a parete.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere
nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal
produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri
apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore.
9. Non escludere l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata è dotata di due poli, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra è dotata di due
Italiano - 3
Importanti istruzioni di sicurezza
poli e di un terzo terminale di massa. Il polo più largo o il terzo terminale sono presenti per sicurezza.
Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in
corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
12.
Utilizzare il prodotto soltanto con i carrelli, i supporti, i treppiedi, le staffe o i tavoli specificati
dal produttore o venduti insieme all’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare
attenzione durante lo spostamento dell’insieme carrello/apparato per evitare di rovesciarlo
causando danni.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
14. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si
rendono necessari quando l’apparato ha subito danni, ad esempio se il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio,
se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali.
Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve
essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e
un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali,
al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance.
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la sostanza pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al
limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la sostanza pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è
superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Informazioni sulle normative
Data di produzione: La prima cifra in grassetto del numero di serie corrisponde all’anno di produzione;
ad esempio, “5” indica 2005 o 2015.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City
104, Taiwan
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Amazon, Kindle e Fire sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Android e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
Blu-ray Disc
e Blu-ray
sono marchi di Blu-ray Disc Association.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali
marchi da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppia-D sono marchi registrati
di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di Digital Theater
Systems, INC. DTS, il simbolo e DTS in combinazione con il simbolo sono marchi registrati,
e DTS Digital Surround è un marchio commerciale di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi
commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata,
distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
4 - Italiano
Compilare e conservare le seguenti informazioni.
Il numero di serie e il numero di modello sono riportati sulla base del prodotto.
Modello Lifestyle
®
SoundTouch
®
: ___________________________________________________
Numero di serie console di controllo: ________________________________________________
Numero di serie Acoustimass
®
: _____________________________________________________
Data d’acquisto: __________________________________________________________________
Conservare la ricevuta insieme a questa Guida all’installazione e al Manuale d’uso.
Italiano - 5
Sommario
Informazioni sul sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
Disimballagio ................................................................................................... 7
Configurazione della console di controllo
Preparazione ...................................................................................................... 8
Dalla scatola
1
1
: ......................................................................................... 8
Dalla scatola : ......................................................................................... 8
Collegamento della console di controllo al televisore ................................ 8
Collegamento del cavo di ingresso audio alla console di controllo ........ 10
Collegamento della console di controllo all’alimentazione ....................... 10
Configurazione del modulo Acoustimass
®
Preparazione ...................................................................................................... 11
Dalla scatola
2
: ......................................................................................... 11
Dalla scatola : ......................................................................................... 11
Collegamento del modulo Acoustimass alla console di controllo ........... 11
Collegamento del modulo Acoustimass all’alimentazione ....................... 12
Configurazione dei diffusori
Preparazione ...................................................................................................... 13
Dalla scatola
3
: ......................................................................................... 13
Istruzioni per il posizionamento dei diffusori .............................................. 13
Esempio di posizionamento dei diffusori .............................................. 13
Collegamento dei diffusori al modulo Acoustimass
® .................................................................. 14
6 - Italiano
Sommario
Avvio del sistema
Installazione delle pile del telecomando ...................................................... 16
Accensione del sistema .................................................................................... 16
Completamento della configurazione con UNIFY
®
Preparazione ...................................................................................................... 17
Dalla scatola
4
: ......................................................................................... 17
Uso del televisore per completare la configurazione ................................. 17
Completamento della configurazione di SoundTouch
®
con la app .. 18
Altri elementi interattivi nella scatola .......................................................... 18
Manutenzione
Applicazione dei piedini in gomma ................................................................ 19
Risoluzione dei problemi .................................................................................. 19
Contatto con il servizio clienti ........................................................................ 19
Appendice: Uso di UNIFY
®
per configurare SoundTouch
®
Agiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
............................................................ 20
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch
®
.......................... 20
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi
®
............................................ 20
Agiunta del sistema a un account SoundTouch
®
esistente .................... 20
Italiano - 7
Informazioni sul sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
Questo nuovo sistema per l’intrattenimento domestico include i diffusori, la console
di controllo, il modulo Acoustimass
®
, l’adattatore wireless SoundTouch
®
e un
telecomando universale.
Disimballagio
I componenti del sistema sono imballati in quattro scatole numerate più una
piccola scatola contenente i cavi di collegamento appropriati:
1
1
Scatola della console di controllo
2
Scatola del modulo Acoustimass
3
Scatola dei diffusori
4
Scatola dei componenti interattivi
Scatola dei cavi di alimentazione (utilizzata con le scatole
1
1
e
2
)
Iniziare ad aprire le varie scatole a partire dalla
1
1
e installare completamente il
contenuto prima di passare alla scatola successiva.
Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose
®
locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Consultare l’elenco dei contatti allegato al sistema accluso alla scatola
4
.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio per l’eventualità di dover
trasportare il sistema o di doverlo riporre.
8 - Italiano
Preparazione
Console di controllo
Alimentatore Cavo ingresso audio
Cavo audio stereo
Cavo HDMI
ad alta velocità
OPPURE
Cavo ottico
Dalla scatola
1
1
:
Collegamento della console di controllo al
televisore
1. Posizionare la console di controllo su una superficie piana e stabile accanto al
televisore.
Console di controllo
Nota: Fino al termine dell’installazione, posizionare la console di controllo
in modo tale che il pannello posteriore dei connettori sia facilmente
accessibile.
Configurazione della console di controllo
Dalla scatola :
Cavo di alimentazione
Italiano - 9
Configurazione della console di controllo
2. Inserire un’estremità del cavo HDMI
ad alta velocità in un connettore di
ingresso HDMI del televisore.
Note:
• Se un cavo HDMI è già collegato a un ingresso HDMI del televisore,
è possibile scollegare l’altra estremità e utilizzare tale cavo.
• Se si prevede di guardare contenuti 3D, assicurarsi di utilizzare il cavo HDMI
ad alta velocità in dotazione.
3. Inserire l’altra estremità del cavo HDMI nel connettore della console di
controllo denominato HDMI OUT Video to TV.
HDMI OUT
Video to TV
10 - Italiano
Collegamento del cavo di ingresso audio alla
console di controllo
1. Inserire un’estremità del cavo di ingresso audio nel connettore Audio OUT
della console di controllo, con la superficie piatta e la freccia sullo spinotto
rivolte verso l’alto.
Nota: Non collegare il cavo di ingresso audio a un connettore Bose link.
2. Lasciare l’altra estremità del cavo di ingresso audio disponibile per la
configurazione del modulo Acoustimass
®
.
Collegamento della console di controllo
all’alimentazione
1. Collegare il cavo dell’alimentatore al connettore Power.
alimentazione
Cavo alimentatore
2. Estrarre un cavo di alimentazione dalla scatola .
3. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nell’alimentatore.
4. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA.
Configurazione della console di controllo
Italiano - 11
Preparazione
Dalla scatola
2
:
Dalla scatola
:
Modulo Acoustimass
®
Cavo di alimentazione
Collegamento del modulo Acoustimass alla
console di controllo
1. Posizionare il modulo Acoustimass sul pavimento, sullo stesso lato della
stanza dove si trova il televisore e accanto a una presa di corrente funzionante.
ATTENZIONE: NON appoggiare il modulo Acoustimass sul suo lato anteriore
o posteriore.
Configurazione del modulo Acoustimass
®
12 - Italiano
2. Appoggiare il modulo su un lato e individuare il pannello dei connettori.
3. Inserire il cavo di ingresso audio collegato alla console di controllo nel
connettore Media Center del modulo Acoustimass, con la superficie piatta e
la freccia sullo spinotto rivolte verso la parte anteriore del modulo.
Collegamento del modulo Acoustimass
all’alimentazione
1. Estrarre un cavo di alimentazione dalla scatola .
2. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore AC
del
modulo Acoustimass.
3. Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione in una presa di corrente CA
funzionante.
Configurazione del modulo Acoustimass
®
Italiano - 13
Preparazione
Dalla scatola
3
:
Diffusore sinistro
Diffusore destro
Cavo diffusori
Istruzioni per il posizionamento dei diffusori
Collocare il diffusore sinistro (L) a sinistra del televisore e il diffusore destro (R)
a destra.
Collocare ciascun diffusore a non più di 1 metro dallo schermo del televisore,
se possibile.
Se i diffusori vengono collocati all’interno di una libreria, posizionarli sul bordo
anteriore del ripiano.
Orientare i diffusori direttamente verso l’area di ascolto.
Nota: I diffusori possono essere agganciati a supporti da parete o appoggiati
su piedistalli da tavolo o da pavimento. Per acquistare questi accessori,
contattare il rivenditore Bose
®
più vicino o visitare il sito www.Bose.com
Esempio di posizionamento dei diffusori
Diffusore sinistro (L)
Diffusore destro (R)
Configurazione dei diffusori
14 - Italiano
Collegamento dei diffusori al modulo
Acoustimass
®
1. Separare il cavo dei diffusori in modo che ciascuna spina possa raggiungere
un diffusore.
2. Inserire lo spinotto L nel diffusore sinistro (L).
3. Inserire lo spinotto R nel diffusore destro (R).
Diffusore destro (R)
Diffusore
sinistro (
L)
Configurazione dei diffusori
Italiano - 15
4. Inserire l’altra estremità del cavo dei diffusori nel connettore SPEAKERS del
modulo Acoustimass
®
.
5. Stringere le viti a testa zigrinata.
Vite a testa zigrinata
6. Collocare il modulo Acoustimass nella posizione definitiva:
In posizione verticale (MIGLIORE) o appoggiato su un lato (ALTERNATIVA).
Con l’apertura anteriore rivolta verso il centro della stanza.
Ad almeno 0,6 m dal televisore per evitare l’interferenza magnetica con
l’immagine televisiva. Se si verificano interferenze, spostare ulteriormente
il modulo.
ATTENZIONE:
Non lasciare supporti elettronici, quali nastri video o audio, sopra o accanto
al modulo Acoustimass per lunghi periodi di tempo. Il campo magnetico del
modulo potrebbe cancellare parzialmente o integralmente il materiale registrato.
NON OSTRUIRE le aperture di ventilazione del modulo per evitarne il
surriscaldamento.
Aperture di
ventilazione
Configurazione dei diffusori
16 - Italiano
Installazione delle pile del telecomando
1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere.
Batterie AA (IEC LR6) (4)
2. Installare quattro batterie AA (IEC LR6). Fare combaciare i simboli + e sulle
pile con i segni + e all’interno del vano.
3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio.
Accensione del sistema
1. Premere il pulsante di alimentazione della console di controllo
Nota: Per mantenere i consumi al minimo, il sistema opera in modalità
di risparmio energetico quando è spento, di conseguenza, l’avvio
potrebbe richiedere alcuni secondi. Il sistema è pronto per l’uso quando
l’indicatore di stato sulla console passa da verde lampeggiante a fisso.
Indicatore di stato
Pulsante di alimentazione
2. Accendere il televisore.
3. Utilizzando il telecomando del televisore, commutare l’ingresso del televisore
sull’ingresso collegato al sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
.
Avvio del sistema
Italiano - 17
Preparazione
Dalla scatola
4
:
Cuffia per la calibrazione audio ADAPTiQ
®
Telecomando
Adattatore wireless SoundTouch
®
serie II Cavo USB
Uso del televisore per completare la
configurazione
Il sistema di integrazione intelligente UNIFY guida attraverso il processo iniziale
di configurazione del sistema. Assicurarsi che i diffusori e il modulo Acoustimass
®
siano nelle rispettive posizioni definitive.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televisore per effettuare le
operazioni seguenti:
Selezionare la propria lingua.
Avviare il sistema di calibrazione audio ADAPTiQ
®
.
Collegare l’adattatore wireless SoundTouch
®
al sistema.
Aggiungere la rete Wi-Fi
®
utilizzando uno smartphone o un tablet.
Nota: Se non si riesce a portare a termine la configurazione con uno
smartphone o un tablet, vedere “Appendice: Uso di UNIFY
®
per
configurare SoundTouch
®
” a pagina 20.
Collegare e configurare i dispositivi audio/video esterni.
Configurare il telecomando Bose
®
per il controllo dei dispositivi connessi.
Al termine dell’installazione, è possibile utilizzare il sistema UNIFY in qualsiasi
momento per modificare la configurazione del sistema. Consultare il manuale d’uso.
Completamento della configurazione con UNIFY
®
18 - Italiano
Completamento della configurazione di SoundTouch
®
con
la app
UNIFY richiede di completare la configurazione con la app SoundTouch
®
.
Dopo aver collegato l’adattatore SoundTouch
®
, è necessario installare la app o
aggiungere il sistema a un account SoundTouch
®
esistente. Seguire le istruzioni
dell’app per portare a termine la configurazione.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Altri elementi interattivi nella scatola
È possibile che occorrano gli altri elementi interattivi nella scatola per configurare
il sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
. Per maggiori informazioni sull’uso di questi
accessori o sull’aggiunta di altri dispositivi al sistema in un momento successivo,
consultare il manuale d’uso.
Cavo audio stereo Cavo emettitore di IR
Manuale d’uso
Antenna FM Piedini in gomma per il
modulo Acoustimass
®
Antenna AM Unità USB (solo per
l’aggiornamento del
software del sistema)
Completamento della configurazione con UNIFY
®
Italiano - 19
Applicazione dei piedini in gomma
Applicare i piedini in gomma inclusi nella scatola
4
alla parte inferiore del modulo
Acoustimass
®
per proteggere il pavimento.
Le vibrazioni possono infatti causare spostamenti dei diffusori, in particolare se
collocati su una superficie liscia, quale vetro o legno lucidato. Se si posiziona il
diffusore centrale su una superficie di questo tipo, è possibile applicare alla base i
piedini in gomma forniti in dotazione per garantire una maggiore stabilità al diffusore.
Pannello inferiore
Piedini in
gomma
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi in fase di configurazione, ad esempio errori di
connessione o mancato riconoscimento del telecomando di un dispositivo,
è possibile accedere al menu UNIFY
®
in qualsiasi momento e correggere o
modificare parte della configurazione del sistema. Consultare la sezione “Modifica
della configurazione di sistema” nel manuale d’uso del sistema.
Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” nel manuale d’uso.
Contatto con il servizio clienti
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
Visitare il sito SoundTouch.com
Contattare il centro di assistenza tecnica Bose
®
. Consultare l’elenco dei contatti
allegato al sistema accluso alla scatola
4
.
Piedino in gomma
Pannello inferiore
Manutenzione
20 - Italiano
Agiunta del sistema alla rete Wi-Fi
®
Se non si riesce a portare a termine la configurazione con uno smartphone o
un tablet, è possibile configurare l’adattatore wireless SoundTouch
®
utilizzando
l’opzione Configurazione della rete nel menu UNIFY.
1. Premere Setup sulla console di controllo.
2. Selezionare Configurazione di rete nel menu UNIFY.
3. Premere OK sul telecomando.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per collegare l’adattatore.
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch
®
Se si configura il sistema SoundTouch
®
per la prima volta, è necessario installare l’app.
Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app di controllo Bose SoundTouch
®
.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Utenti iOS: scaricare da App Store
Utenti Android
: scaricare da Google Play
Store
Utenti Amazon Kindle Fire: eseguire il download dall’Amazon Appstore per Android
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi
®
Una volta installata l’app, aggiungere il sistema alla rete:
1. Sullo smartphone o sul tablet, toccare l’icona SoundTouch
®
per aprire l’app.
2. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione, che include
la creazione di un account SoundTouch
®
, l’aggiunta di una libreria musicale e
l’accesso ai servizi musicali.
Agiunta del sistema a un account
SoundTouch
®
esistente
Se SoundTouch
®
è già stato configurato su un altro sistema, non è necessario
scaricare di nuovo l’app SoundTouch
®
.
1. Sullo smartphone o sul tablet, toccare
per aprire l’app.
2. Selezionare ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi > AGGIUNGI SISTEMA.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Appendice: Uso di UNIFY
®
per configurare SoundTouch
®
Italiano - 21
2 - Magyar
Fontos biztonsági utasítások
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a
későbbiekre.
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a
rendszer burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég
erős ahhoz, hogy áramütést okozzon.
A rendszeren feltüntetett, háromszögben ábrázolt felkiáltójel arra hívja fel a felhasználó figyelmét,
hogy a jelen kezelési útmutatóban fontos üzemeltetési és karbantartási utasítások találhatók.
VIGYÁZAT: A termék apró alkatrészei fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára
nem alkalmas.
VIGYÁZAT:
Tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak
közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött tárgyat. Mint minden elektronikus
termék esetében, ügyeljen rá, hogy a rendszer semmilyen részébe ne kerüljön folyadék.
A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet okozhat.
Az áramütés megelőzése érdekében igazítsa be a széles érintkezőt a széles hálózati aljzatba.
Teljesen nyomja be.
Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelébe nyílt lánggal működő eszközt (pl. gyertyát).
FIGYELEM!
A rendszert és annak tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül
befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét.
A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása hallássérülést okozhat. Fejhallgató
használatakor ne alkalmazzon túlzott hangerőt, illetve ügyeljen arra, hogy azt ne alkalmazza
huzamosabb ideig.
MEGJEGYZÉSEK:
A termékcímke a készülék alján vagy hátulján található.
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen
leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. Azt nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón történő
használatra tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték.
A berendezés csak a mellékelt tápegységgel használható.
A rendszerhez mellékelt hangszóró- és összekötőkábelek fali beépítésre nincsenek jóváhagyva. Fali
beépítés esetén tekintse meg a helyi építési előírásokat a megfelelő vezeték és kábel kiválasztásához.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén
érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés
közelébe (ideértve az erősítőket is).
9. Ne akadályozza a polarizált vagy földelt típusú csatlakozó biztonsági elemeinek működését.
A polarizált csatlakozó egy széles és egy keskenyebb érintkezővel rendelkezik. A földelő típusú
csatlakozó a két érintkező mellett egy földelőérintkezővel rendelkezik. A széles, illetve a harmadik
érintkezőnek biztonsági funkciója van. Ha a készülék csatlakozódugója nem illik az aljzatba, hívjon
villanyszerelőt, és cseréltesse ki az elavult aljzatot.
Magyar - 3
Fontos biztonsági utasítások
10. A tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál,
dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a tápkábel kilép a készülékből.
11. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
12.
A készüléket csak a hozzá mellékelt vagy a gyártó által meghatározott kocsival, állvánnyal,
háromlábú állvánnyal, konzollal vagy asztallal használja. Kocsi használata esetén a kocsi és
a készülék együttes mozgatásakor legyen óvatos, hogy megelőzze az esetleges borulás
okozta sérülést.
13. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
14. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen
módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója,
folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség
tapasztalható, vagy leesett.
A használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Az elemeket tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni,
hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti
erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével
és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat
hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és
távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó
EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance.
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Alkatrész neve
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag
részek
O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az említett mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész összes homogén anyaga a
GB/T 26572 előírásaiban meghatározott határértéknél kisebb mennyiségben tartalmazza.
X: Azt jelzi, hogy az említett mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga
a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Jogszabályi megfelelőség
Gyártás dátuma: A gyári szám első félkövér számjegye a gyártás évét jelzi: például az „5” 2005-öt vagy
2015-öt jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Amazon, a Kindle és a Fire az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegyei.
A Blu-ray Disc
és a Blu-ray
a Blu-ray Disc Association védjegye.
A Bluetooth
®
szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose
Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegye.
A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A Digital Theater
Systems, INC. licence alapján gyártva. A DTS, a szimbólum, valamint az & DTS és a
szimbólum együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye. A DTS Digital Surround a DTS, Inc.
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei
vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance
®
bejegyzett védjegye.
© 2017 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem
sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
4 - Magyar
Kérjük, jegyezze fel a következő adatokat.
A gyári szám és a modellszám a termék alsó panelján található.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
modell: _____________________________________________________
Vezérlőkonzol gyári száma: ________________________________________________________
Acoustimass
®
gyári száma: ________________________________________________________
A vásárlás dátuma: _______________________________________________________________
Kérjük, hogy a számlát az Üzembe helyezési útmutatóval és a Kezelési útmutatóval együtt
őrizze meg.
Magyar - 5
Tartalom
A Lifesyle
®
SoundTouch
®
rendszer bemutatása
A rendszer kicsomagolása ............................................................................... 7
A vezérlőkonzol beállítása
Szükséges elemek ............................................................................................. 8
Az
1
1
. dobozból: ......................................................................................... 8
Az . dobozból: ......................................................................................... 8
A vezérlőkonzol csatlakoztatása a tévéhez ................................................. 8
A hangbemeneti kábel csatlakoztatása a vezérlőkonzolhoz ................... 10
A vezérlőkonzol csatlakoztatása az elektromos hálózathoz .................... 10
Az Acoustimass
®
modul beállítása
Szükséges elemek ............................................................................................. 11
A
2
. dobozból: ........................................................................................... 11
Az . dobozból: ......................................................................................... 11
Az Acoustimass modul csatlakoztatása a vezérlőkonzolhoz ................... 11
Az Acoustimass modul áramforráshoz csatlakoztatása ............................ 12
A hangszórók beállítása
Szükséges elemek ............................................................................................. 13
A
3
. dobozból: ........................................................................................... 13
A hangszórók elhelyezésére vonatkozó irányelvek .................................... 13
Példa a hangszórók elhelyezésére .......................................................... 13
A hangszórók csatlakoztatása az Acoustimass
®
modulhoz ...................... 14
6 - Magyar
Tartalom
A rendszer bekapcsolása
A távvezérlő elemeinek behelyezése ............................................................. 16
A rendszer bekapcsolása .................................................................................. 16
Üzembe helyezés a UNIFY
®
használatával
Szükséges elemek ............................................................................................. 17
A
4
. dobozból: ........................................................................................... 17
Beállítás a tévé segítségével ........................................................................... 17
A SoundTouch
®
beállítása az alkalmazás segítségével ...................... 18
Az interaktív doboz kiegészítő elemei........................................................... 18
Ápolás és karbantartás
A gumitalp felhelyezése ................................................................................... 19
Hibaelhárítás ...................................................................................................... 19
Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal ........................................................ 19
Fügelék: A UNIFY
®
használata a SoundTouch
®
beállításához
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
hálózathoz ......................................... 20
A SoundTouch
®
alkalmazás letöltése és telepítése ............................ 20
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
hálózathoz .................................. 20
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch
®
-fiókhoz .................... 20
Magyar - 7
A Lifesyle
®
SoundTouch
®
rendszer bemutatása
Az Ön új házimozirendszere a következő elemeket tartalmazza: hangszórók,
vezérlőkonzol, Acoustimass
®
modul, SoundTouch
®
vezeték nélküli adapter és egy
univerzális távvezérlő.
A rendszer kicsomagolása
Az új rendszer részei négy számozott dobozban találhatók. A szükséges kábeleket
egy kis méretű dobozban találja:
1
1
Vezérlőkonzol doboza
2
Acoustimass modul doboza
3
Hangszóró doboza
4
Interaktív doboz
Tápkábel doboza (az
1
1
. és a
2
. dobozhoz)
Az
1
1
. csomaggal kezdve bontsa ki az egyes dobozokat. A soron következő
csomag kibontása előtt állítsa össze az adott csomag összetevőit.
Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
rendszert. Forduljon a Bose
®
hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Nézze meg a
4
. dobozban található
elérhetőségi listát.
Őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat a rendszer későbbi szállítása vagy
tárolása céljából.
8 - Magyar
Szükséges elemek
Vezérlőkonzol
Tápegység Hangbemeneti kábel
Sztereó audiokábel
Nagysebességű HDMI
-kábel
VAGY
Optikai kábel
Az
1
1
. dobozból:
A vezérlőkonzol csatlakoztatása a tévéhez
1. Helyezze a vezérlőkonzolt a tévé közelébe egy sík, stabil felületre.
Vezérlőkonzol
Megjegyzés: Ha a rendszer még nincs teljesen üzembe helyezve, akkor a
vezérlőkonzolt úgy helyezze el, hogy könnyen hozzáférhessen a
hátsó csatlakozópaneljéhez.
A vezérlőkonzol beállítása
Az . dobozból:
Tápkábel
Magyar - 9
A vezérlőkonzol beállítása
2. Dugja be a nagysebességű HDMI
-kábel egyik végét a tévé egyik HDMI IN
csatlakozójába.
Megjegyzések:
• Ha a tévé valamelyik HDMI-bemenetéhez már csatlakozik HDMI-kábel,
akkor használja azt a kábelt.
• Ha 3D-s tartalmat szeretne megtekinteni, mindenképpen a mellékelt
nagysebességű HDMI-kábelt használja.
3. A HDMI-kábel másik végét dugja be a vezérlőkonzol HDMI OUT Video to TV
csatlakozójába.
HDMI OUT
Video to TV
10 - Magyar
A hangbemeneti kábel csatlakoztatása a
vezérlőkonzolhoz
1. A hangbemeneti kábel egyik végét dugja be a vezérlőkonzol Audio OUT
csatlakozójába úgy, hogy az egyenes, nyilat ábrázoló része legyen felül.
Megjegyzés: A hangbemeneti kábelt ne csatlakoztassa Bose link csatlakozóhoz.
2. A hangbemeneti kábel másik végét hagyja szabadon az Acoustimass
®
modul
üzembe helyezéséhez.
A vezérlőkonzol csatlakoztatása az
elektromos hálózathoz
1. A tápegység tápkábelét csatlakoztassa a Power feliratú aljzathoz.
Tápegység kábele
2. Vegyen ki egy tápkábelt a jelű dobozból.
3. Dugja be a tápkábel egyik végét a tápegységbe.
4. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
A vezérlőkonzol beállítása
Magyar - 11
Szükséges elemek
A
2
. dobozból:
Az
. dobozból:
Acoustimass
®
modul
Tápkábel
Az Acoustimass modul csatlakoztatása a
vezérlőkonzolhoz
1. Helyezze az Acoustimass modult egy élő elektromos aljzat mellé a padlóra a
szoba azon részén, ahol a tévé is található.
FIGYELEM: Az Acoustimass modult NE fektesse az elülső vagy a hátsó oldalára.
Az Acoustimass
®
modul beállítása
12 - Magyar
2. A modult fektesse az oldalára, és keresse meg a csatlakozópanelt.
3. A vezérlőkonzolhoz csatlakoztatott hangbemeneti kábelt dugja be az
Acoustimass modul Media Center csatlakozójába úgy, hogy az egyenes, nyilat
ábrázoló rész nézzen a modul felé.
Az Acoustimass modul áramforráshoz
csatlakoztatása
1. Vegyen ki egy tápkábelt a jelű dobozból.
2. A tápkábel egyik végét csatlakoztassa az Acoustimass modul AC
jelzésű csatlakozójához.
3. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő
elektromos hálózati aljzathoz.
Az Acoustimass
®
modul beállítása
Magyar - 13
Szükséges elemek
A
3
. dobozból:
Bal hangszóró
Jobb hangszóró
Hangszórókábel
A hangszórók elhelyezésére vonatkozó
irányelvek
A bal oldali hangszórót (L) helyezze a tévé bal, a jobb oldali (R) hangszórót pedig
a jobb oldalára.
Lehetőség szerint mindkét hangszórót a tévétől legfeljebb 1-1 méterre helyezze el.
Ha a hangszórókat zárt könyvespolcra helyezi, azoknak a polc elülső élénél
kell lenniük.
Irányítsa a hangszórókat egyenes a hallgatási terület felé.
Megjegyzés: A rendszerhangszórókat felszerelheti a falra a fali rögzítőkkel,
vagy elhelyezheti őket asztali állványokon vagy padlóra
helyezett állványokon. A tartozékokat beszerezheti a Bose
®
helyi
viszonteladójánál, vagy a www.Bose.com webhelyről.
Példa a hangszórók elhelyezésére
Bal (L) hangszóró
Jobb (R) hangszóró
A hangszórók beállítása
14 - Magyar
A hangszórók csatlakoztatása az
Acoustimass
®
modulhoz
1. Válassza szét a hangszórókábeleket, hogy a különálló kábelek elérjenek az
egyes hangszórókig.
2. Csatlakoztassa az L jelű dugót a bal oldali (L) hangszóróhoz.
3. Csatlakoztassa az R jelű dugót a jobb oldali (R) hangszóróhoz.
Jobb (R) hangszóró
Bal (
L) hangszóró
A hangszórók beállítása
Magyar - 15
4. A hangszórókábel másik végét csatlakoztassa az Acoustimass
®
modul
SPEAKERS feliratú csatlakozójához.
5. Szorítsa meg a csavarokat.
Szorítócsavar
6. Az Acoustimass modult tegye végleges helyére:
Felállítva (AJÁNLOTT) vagy valamelyik oldalára fordítva (ALTERNATÍV).
Elejével a szoba felé.
A képernyővel való mágneses interferencia kialakulásának elkerülése
érdekében a tévékészülékektől legalább 6 m-re. Ha továbbra is észlelhető
zavarás, akkor vigye még távolabb.
CAUTIONS:
Ne helyezzen elektronikus adathordozókat, mint például video- vagy
hangszalagot huzamosabb időre az Acoustimass modulra vagy annak közelébe.
A modul körül jelenlévő mágneses mező részlegesen vagy teljesen törölheti a
rögzített anyagot.
A modul szellőzőnyílásait TILOS ELTAKARNI. A modul túlhevülhet.
Szellőzőnyílások
A hangszórók beállítása
16 - Magyar
A távvezérlő elemeinek behelyezése
1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján.
AA (IEC LR6) elemek (4)
2. Helyezzen be négy darab AA (IEC LR6) elemet. Az elemek + és jelzését
igazítsa az elemrekeszben látható + és jelzésekhez.
3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.
A rendszer bekapcsolása
1. Nyomja meg a vezérlőkonzol főkapcsolóját.
Megjegyzés: A kikapcsolt rendszer energiatakarékos módban üzemel az
áramfogyasztás csökkentése érdekében, ezért az indítása
néhány másodpercet is igénybe vehet. Amikor a konzol villogó,
zöld állapotjelzője folyamatosan világít, a rendszer készen áll a
használatra.
Állapotjelző
Főkapcsoló
2. Kapcsolja be a tévét.
3. A tévé távvezérlőjével módosítsa a tévébemenetet a Lifestyle
®
SoundTouch
®
rendszerhez csatlakoztatott bemenetre.
A rendszer bekapcsolása
Magyar - 17
Szükséges elemek
A
4
. dobozból:
ADAPTiQ
®
hangkalibrációs fejhallgató
Távvezérlő
SoundTouch
®
series II vezeték
nélküli adapter
USB-kábel
Beállítás a tévé segítségével
A UNIFY intelligens integrációs rendszer végigkalauzolja Önt a rendszerbeállítás
lépésein. A hangszórókat és az Acoustimass
®
modult tegye a végleges helyére.
Az alábbi feladatok elvégzéséhez kövesse a tévén megjelenő utasításokat:
A nyelv kiválasztása.
Az ADAPTiQ
®
hangkalibrációs rendszer futtatása.
A SoundTouch
®
vezeték nélküli adapter csatlakoztatása a rendszerhez.
A Wi-Fi
®
hálózat hozzáadása okostelefon vagy táblagép használatával.
Megjegyzés: Ha az okostelefon vagy a táblagép használatával nem tudja
elvégezni az üzembe helyezést, akkor lásd: „Függelék: A UNIFY
®
használata a SoundTouch
®
beállításához”, 20. oldal.
A külső audio- és videoeszközök csatlakoztatása.
A Bose
®
távvezérlő konfigurálása a csatlakoztatott eszközökhöz.
Az üzembe helyezés elvégzése után a UNIFY rendszer segítségével bármikor ismét
módosíthatja a rendszer beállításait és konfigurációját. Lásd a kezelési útmutatót.
Üzembe helyezés a UNIFY
®
használatával
18 - Magyar
A SoundTouch
®
beállítása az alkalmazás segítségével
A UNIFY felszólítja arra, hogy a SoundTouch
®
alkalmazás segítségével végezze el a
beállítást. A SoundTouch
®
adapter csatlakoztatása után telepítse az alkalmazást,
vagy adja hozzá a rendszert egy meglévő SoundTouch
®
-fiókhoz. Az üzembe
helyezés befejezéséhez kövesse az alkalmazás utasításait.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Az interaktív doboz kiegészítő elemei
Lehetséges, hogy az interaktív dobozban lévő többi tételre is szüksége lesz
a Lifestyle
®
SoundTouch
®
rendszer beállításához. Az itt felsorolt tartozékok
használatával, és más készülékek későbbi csatlakoztatásával kapcsolatban
tekintse meg a kezelési útmutatót.
Sztereó audiokábel IR-adókábel
Kezelési útmutató
FM-antenna Gumitalpak az
Acoustimass
®
modulhoz
AM-antenna USB-meghajtó (csak
a rendszerszoftver
frissítéséhez)
Üzembe helyezés a UNIFY
®
használatával
Magyar - 19
A gumitalp felhelyezése
Helyezze fel a
4
. dobozban található gumitalpakat az Acoustimass
®
modul aljára,
hogy a lábak ne sértsék fel a padlót.
A rezgés hatására a hangszórók elmozdulhatnak, különösen olyankor, ha sima
felületen, például üveglapon vagy simára csiszolt fapadlón állnak. Ha a középső
hangszórót ilyen felületre helyezi, az aljára helyezett gumitalpak segítségével
stabilabbá teheti a hangszórót.
Alsó panel
Gumitalpak
Hibaelhárítás
Ha az üzembe helyezési folyamat során bármilyen nehézségbe ütközik, például
ha a rendszer nem ismer fel egy távvezérlőt, vagy hiba lép fel a csatlakoztatásnál,
nyissa meg a UNIFY
®
menüt, és javítsa ki vagy módosítsa a megfelelő
rendszerbeállításokat. Lásd a rendszer kezelési útmutatójában „A rendszer
telepítésének módosítása” című részt.
Lásd a rendszer kezelési útmutatójának „Hibaelhárítás” fejezetét.
Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal
A rendszer használatával kapcsolatos további információk:
SoundTouch.com
Forduljon a Bose
®
ügyfélszolgálatához. Nézze meg a
4
. dobozban található
elérhetőségi listát.
Gumitalp
Alsó panel
Ápolás és karbantartás
20 - Magyar
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
hálózathoz
Ha nem sikerült beállítani okostelefon vagy táblagép használatával, akkor a
SoundTouch
®
vezeték nélküli adaptert a UNIFY menü Hálózati beállítások pontjával
is beállíthatja.
1. Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját.
2. Válassza a Hálózati beállítások pontot a UNIFY menüben.
3. Nyomja meg a távvezérlő OK gombját.
4. Az adapter csatlakoztatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A SoundTouch
®
alkalmazás letöltése és telepítése
Ha ez az első alkalom, amikor üzembe helyez egy SoundTouch
®
rendszert,
akkor telepítenie kell az alkalmazást.
Töltse le a Bose SoundTouch
®
vezérlőalkalmazást az okostelefonra vagy a
táblagépre.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Az iOS-felhasználók az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást
Az Android
-felhasználók a Google Play
áruházból tölthetik le az alkalmazást
Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból
tölthetik le az alkalmazást
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi
®
hálózathoz
Miután telepítette az alkalmazást, adja hozzá a rendszert a hálózathoz:
1. Az alkalmazás elindításához koppintson a
SoundTouch
®
ikonra az
okostelefonon vagy a táblagépen.
2. vesse az alkalmazás utasításait a beállítások végrehajtásához, beleértve a
SoundTouch
®
-fiók létrehozását, valamint a zenetár és a zenei szolgáltatások
hozzáadását.
A rendszer hozzáadása egy meglévő
SoundTouch
®
-fiókhoz
Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch
®
-eszközt, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch
®
alkalmazást.
1. Az alkalmazás indításához koppintson a
ikonra okostelefonján vagy
táblagépén.
2. Válassza a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER
HOZZÁADÁSA menüpontot.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
Fügelék: A UNIFY
®
használata a SoundTouch
®
beállításához
Magyar - 21
2 – Norsk
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les denne brukerveiledningen nøye, og oppbevar den for fremtidig
referanse.
Lynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, varsler brukeren om at det finnes uisolert, farlig
spenning i systemkabinettet som kan være kraftig nok til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant, som markert på systemet, varsler brukeren om at det finnes
viktige drifts-/vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
ADVARSEL: Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
ADVARSLER:
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet ikke utsettes for regn eller fukt.
Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for
eksempel vaser, på eller nær apparatet. Som for alle elektroniske produkter, er det viktig at du
passer på å ikke søle væske inn i deler av systemet. Væsker kan føre til funksjonsfeil og/eller
brannfare.
For å unngå elektrisk støt må den brede pinnen av ledningen plugges i det brede sporet av
stikkontakten. Sett forsiktig i.
Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær apparatet.
FORSIKTIG:
Ikke gjør noen endringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserte endringer kan utgjøre en fare
for sikkerheten, overholdelse av gjeldende forskrifter og systemets ytelse.
Langvarig eksponering for høy musikk kan føre til hørselskade. Det er tryggest å unngå høyt
volum når du bruker hodetelefoner, spesielt over lengre perioder.
MERKNADER:
Produktetiketten er plassert på undersiden eller baksiden av produktet.
Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
Produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller testet for utendørs bruk,
i fritidskjøretøyer eller på båter.
Produktet må bare brukes med den medfølgende strømforsyningen.
Høyttalerkabelen og signalkabler som leveres med systemet, er ikke godkjent for montering i veggen.
Sjekk dine lokale byggeforskrifter for riktig type ledning og kabel som kreves for montering i veggen.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren
retten til å bruke utstyret.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre
apparater (herunder forsterkere) som produserer varme.
9. Ikke omgå sikkerhetsfunksjonen i det polariserte eller jordede støpselet. Et polarisert støpsel
har to pinner med én som er bredere enn den andre. Et jordet støpsel har to blader og en tredje
jordingspinne. Den brede pinnen eller tredje pinnen er der for din sikkerhet. Hvis støpselet ikke passer
i stikkontakten, kontakter du elektriker for å bytte den gamle kontakten.
Norsk – 3
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
10. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet
der den kommer ut fra apparatet.
11. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
12.
Bruk bare med vogn, stativ, stativ, brakett eller bord som er spesifisert av produsenten,
eller som selges med apparatet. Når du bruker en vogn, må du være forsiktig når du flytter
vognen/apparatet for å unngå skade hvis den velter.
13. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
14. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har
falt inn i apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det
skal eller det har blitt sluppet ned.
Kasser brukte batterier på riktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal
leveres til en passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning
bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending
og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller
butikken der du kjøpte dette produktet.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende og andre
relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC og alle andre gjeldende krav i EU-direktiver.
Den fullstendige overholdelseserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance.
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCBer X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastikkdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er klargjort i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at angitt giftig eller farlig stoff som finnes i alle de homogene materialene i denne delen,
er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at angitt giftig eller farlig stoff som finnes i minst én av de homogene materialene i denne
delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
Informasjon om regelverk
Produksjonsdato: Det første uthevede sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying
Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwan
App Store er et tjenestemerke for Apple, Inc.
Amazon, Kindle og Fire er varemerker for Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Android og Google Play er varemerker for Google, Inc.
Blu-ray Disc
og Blu-ray
er varemerker for Blu-ray Disc Association.
Navnet Bluetooth
®
og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose
Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert på lisens fra Digital Theater Systems,
INC. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital
Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett.
HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og
andre land.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller
brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
4 – Norsk
Fyll ut og oppbevar for senere bruk.
Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av produktet.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-modell: ____________________________________________________
Kontroller serienummeret for konsollen: _____________________________________________
Serienummer for Acoustimass
®
: ____________________________________________________
Kjøpsdato: _______________________________________________________________________
Oppbevar kvitteringen sammen med installasjonsveiledningen og brukerveiledningen.
Norsk – 5
Innhold
Om ditt Lifestyle
®
SoundTouch
®
-system
Pakke ut systemet ............................................................................................. 7
Konfigurere kontrollkonsollen
Dette trenger du ................................................................................................ 8
Fra boks
1
1
: ................................................................................................. 8
Innhold i esken : .................................................................................... 8
Koble kontrollkonsollen til TVen .................................................................... 8
Koble lydkabelen til kontrollkonsollen ......................................................... 10
Koble kontrollkonsollen til strøm ................................................................... 10
Konfigurere Acoustimass
®
-modulen
Dette trenger du ................................................................................................ 11
Fra boks
2
: ................................................................................................. 11
Fra esken : ............................................................................................... 11
Koble Acoustimass-modulen til kontrollkonsollen .................................... 11
Koble Acoustimass-modulen til strøm ......................................................... 12
Konfigurere høyttalerne
Dette trenger du ................................................................................................ 13
Fra boks
3
: ................................................................................................. 13
Veiledning for høyttalerplassering ................................................................. 13
Eksempel på høyttalerplassering ............................................................ 13
Koble høyttalerne til Acoustimass
®
-modulen.............................................. 14
6 – Norsk
Innhold
Starte systemet
Sette inn batterier i fjernkontrollen ............................................................... 16
Slå systemet på .................................................................................................. 16
Fullføre konfigurasjonen med UNIFY
®
Dette trenger du ................................................................................................ 17
Fra boks
4
: ................................................................................................. 17
Bruke TVen til å fullføre konfigurasjonen ..................................................... 17
Fullføre konfigurasjonen av SoundTouch
®
med appen ...................... 18
Tillegselementer i interaktiv eske ................................................................ 18
Stell og vedlikehold
Feste gummiføttene ......................................................................................... 19
Feilsøking ............................................................................................................ 19
Kontakte kundestøtte ...................................................................................... 19
Vedleg: Bruke UNIFY
®
til å konfigurere SoundTouch
®
Lege til systemet på Wi-Fi-nettverket ......................................................... 20
Laste ned og installere SoundTouch
®
-appen ....................................... 20
Koble systemet til Wi-Fi
®
-nettverket ..................................................... 20
Lege systemet til en eksisterende SoundTouch
®
-konto ......................... 20
Norsk – 7
Om ditt Lifestyle
®
SoundTouch
®
-system
Ditt nye hjemmeunderholdningssystem omfatter en høyttalere, kontrollkonsoll,
Acoustimass
®
-modul, trådløs SoundTouch
®
-adapter og en universalfjernkontroll.
Pakke ut systemet
Delene i det nye systemet ditt er pakket i fire nummererte bokser samt en liten
boks som inneholder riktige strømledninger:
1
1
Kontrollkonsollboks
2
Boks for Acoustimass-modulen
3
Høyttalerboks
4
Interaktiv boks
Strømledningsboks (brukes med boks
1
1
og
2
)
Begynn med esken
1
1
, pakk ut hver enkelt eske og klargjør innholdet før du
pakker ut den neste.
Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte
Bose
®
-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i boks
4
.
Oppbevar esken og emballasjen for transport eller oppbevaring av systemet.
8 – Norsk
Dette trenger du
Konsoll
Strømtilførsel Lydinngangskabel
Stereolydkabel
High Speed HDMI
-kabel
ELLER
Optisk kabel
Fra boks
1
1
:
Koble kontrollkonsollen til TVen
1. Plasser kontrollkonsollen på en plan, stabil flate nær TV-en.
Konsoll
Merk: Inntil systemet er ferdig installert, plasserer du kontrollkonsollen slik at
du har enkel tilgang til kontaktpanelet på baksiden.
Konfigurere kontrollkonsollen
Innhold i esken :
Strømledning
Norsk – 9
Konfigurere kontrollkonsollen
2. Sett inn den ene enden av High-Speed HDMI
-kabelen inn i en HDMI-inngang
på TVen.
Merknader:
• Hvis en HDMI-kabel allerede er koblet til en HDMI-kontakt på TVen, kan du
koble fra den andre enden av denne kabelen.
• Hvis du skal vise 3D-innhold, bruker du den medfølgende High-Speed
HDMI-kabelen.
3. Sett den andre enden av HDMI-kabelen inn i kontakten HDMI OUT Video
to TV på kontrollkonsollen.
HDMI OUT
Video to TV
10 – Norsk
Koble lydkabelen til kontrollkonsollen
1. Sett inn én ende av lydinngangskabelen i Audio OUT-kontakten på
kontrollkonsollen, med den flate overflaten og pilen på pluggen vendt opp.
Merk: Ikke koble lydinngangskabelen til en Bose link-kontakt.
2. La den andre enden av lydinngangskabelen være tilgjengelig for konfigurasjon
av Acoustimass
®
-modulen.
Koble kontrollkonsollen til strøm
1. Sett strømforsyningens ledning inn i Power-kontakten.
Strømledning
Strømledning
2. Ta ut strømledningen ut av esken .
3. Sett den ene enden av strømledningen inn i strømforsyningen.
4. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt.
Konfigurere kontrollkonsollen
Norsk – 11
Dette trenger du
Fra boks
2
:
Fra esken
:
Acoustimass
®
-modul Strømledning
Koble Acoustimass-modulen til
kontrollkonsollen
1. Plasser Acoustimass-modulen på gulvet i samme ende av rommet som TVen,
nær en stikkontakt.
FORSIKTIG: IKKE plasser Acoustimass-modulen på forsiden eller baksiden.
Konfigurere Acoustimass
®
-modulen
12 – Norsk
2. Legg modulen på siden, og finn kontaktpanelet.
3. Sett inn én ende av lydinngangskabelen for kontrollkonsollen i Media Center-
kontakten på Acoustimass-modulen, med den flate overflaten og pilen på
pluggen vendt mot modulen.
Koble Acoustimass-modulen til strøm
1. Ta strømledningen ut av esken .
2. Sett den ene enden av strømledningen inn i AC
-kontakten på
Acoustimass-modulen.
3. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt.
Konfigurere Acoustimass
®
-modulen
Norsk – 13
Dette trenger du
Fra boks
3
:
Venstre høyttaler
Høyre høyttaler
Høyttalerkabel
Veiledning for høyttalerplassering
Plasser den venstre (L) høyttaleren til venstre for TVen og den høyre (R)
høyttaleren til høyre..
Ikke plasser høyttalerne lengre borte enn 1 m (3 fot) fra TVen, hvis det er mulig.
Hvis høyttalerne plasseres i en lukket bokhylle, må du plassere dem nær
forkanten av hyllen.
Rett inn høyttalerne slik at de er vendt direkte mot lytteområdet.
Merk: Du kan plassere systemhøyttalerne på veggfester, bordstativ eller gulvstativ.
Hvis du vil kjøpe dette tilbehøret, kan du kontakte den lokale Bose
®
-
forhandleren eller gå til www.Bose.com.
Eksempel på høyttalerplassering
Venstre høyttaler (L)
Høyre høyttaler (R)
Konfigurere høyttalerne
14 – Norsk
Koble høyttalerne til Acoustimass
®
-modulen
1. Skill høyttalerkabelen slik at hver plugg kan nå én høyttaler.
2. Sett L-pluggen inn i venstre (L) høyttaler.
3. Sett R-pluggen inn i høyre (R) høyttaler.
Høyre høyttaler (R)
Venstre
høyttaler (
L)
Konfigurere høyttalerne
Norsk – 15
4. Sett den andre enden av høyttalerkabelen inn i SPEAKERS-kontakten på
Acoustimass
®
modulen.
5. Trekk til alle tommelskruene.
Tommelskrue
6. Plasser Acoustimass-modulen på sin endelige posisjon:
Stående (BEST) eller på siden (ALTERNATIV).
Fronten vendt inn i rommet.
Plasser minst 0,6 m (2 fot) fra TVen for å unngå magnetiske forstyrrelser i TV-
bildet. Flytt den lengre bort hvis du fremdeles legger merke til forstyrrelser.
FORSIKTIG:
Ikke plasser elektroniske medier, for eksempel video- og lydbånd, på eller ved
siden av Acoustimass-modulen over lengre tid. Det magnetiske feltet rundt
modulen kan slette noe eller alt innspilt materiale.
IKKE BLOKKER ventilasjonsåpningene på modulen. Dette kan føre til at modulen
overopphetes.
Ventilasjonsåpninger
Konfigurere høyttalerne
16 – Norsk
Sette inn batterier i fjernkontrollen
1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det.
AA-batterier (IEC LR4) (4)
2. Sett inn fire AA-batterier (IEC LR6). Pass på at symbolene + og - på batteriene
stemmer overens med + og - inni batteribrønnen.
3. Skyv batteridekslet tilbake på plass.
Slå systemet på
1. Trykk strømbryteren på kontrollkonsollen.
Merk: Systemet sparer strøm når det fungerer i strømsparingsmodus når det
er av, slik at det kan ta flere sekunder før det starter. Systemet er klar til
bruk når indikatoren for systemstatus på konsollen endres fra blinkende
til lysende grønn.
Statusindikator
Strømbryter
2. Slå TVen på.
3. Bruk fjernkontrollen for TVen til å bytte TV-inngangen til den som er koblet til
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systemet.
Starte systemet
Norsk – 17
Dette trenger du
Fra boks
4
:
ADAPTiQ
®
-lydkalibreringssystem Fjernkontroll
Trådløs SoundTouch
®
series II-adapter USB-kabel
Bruke TVen til å fullføre konfigurasjonen
Det intelligente integreringssystemet UNIFY veileder deg gjennom den første
konfigurasjonen av systemet. Pass på at høyttalerne og Acoustimass
®
-modulen er
plassert på sin endelige posisjon.
Følg instruksjonene på TV-skjermen for å fullføre følgende:
Velge språket ditt.
Kjør ADAPTiQ
®
-lydkalibreringssystemet.
Koble den trådløse SoundTouch
®
-adapteren til systemet.
Legg til et Wi-Fi
®
-nettverk ved hjelp av smarttelefon eller nettbrett.
Merk: Hvis du ikke kan fullføre konfigurasjonen med en smarttelefon, kan du se
”Vedlegg: Bruke UNIFY
®
til å konfigurere SoundTouch
®
” på side 20.
Koble til og konfigurere eksterne lyd-/videoenheter.
Konfigurer Bose
®
-fjernkontrollen slik at den kan styre de tilkoblede enhetene.
Når du har fullført konfigurasjonen, kan du når som helst bruke UNIFY-systemet til
å endre systemkonfigurasjonen. Se i brukerveiledningen.
Fullføre konfigurasjonen med UNIFY
®
18 – Norsk
Fullføre konfigurasjonen av SoundTouch
®
med appen
UNIFY ber deg om å fullføre konfigurasjonen med SoundTouch
®
-appen. Når du
kobler SoundTouch
®
-adapter til, må du installere appen eller legge systemet til
en eksisterende SoundTouch
®
-konto. Følg instruksjonene i appen for å fullføre
konfigurasjonen.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Tillegselementer i interaktiv eske
Det kan hende du trenger de gjenstående elementene i den interaktive esken for å
konfigurere Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systemet. Hvis du vil ha mer informasjon om
hvordan du bruker dette tilbehøret eller legger til andre enheter i systemet en annen
gang, kan du se brukerveiledningen.
Stereolydkabel Kabel for IR-sender
Brukerveiledning
FM-antenne Gummiføtter til
Acoustimass
®
-modulen
AM-antenne USB-stasjon (bare
til oppdatering av
systemprogramvaren)
Fullføre konfigurasjonen med UNIFY
®
Norsk – 19
Feste gummiføttene
Fest de gummiføttene i esken
4
, til undersiden av Acoustimass
®
-modulen for å
beskytte gulvet.
Vibrasjoner kan få høyttalerne til å bevege seg, spesielt på glatte overflater av glass
eller høyglanspolert tre. Hvis du plasserer senterhøyttaleren på en slik overflate,
kan du montere de medfølgende gummiføttene på undersiden av høyttaleren for
bedre stabilitet.
Bunnpanel
Gummiføtter
Feilsøking
Hvis du har problemer med konfigurasjonsprosessen, for eksempel
enhetsfjernkontroller som ikke gjenkjennes eller en tilkoblingsfeil, kan du gå til
UNIFY
®
-menyen eller endre del av systemoppsettet. Se i Endre systemoppsettet i
brukerveiledningen for systemet.
Se i Feilsøking i brukerveiledningen for systemet.
Kontakte kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet:
Gå til SoundTouch.com
Kontakt kundestøtten hos Bose
®
Se kontaktarket i boks
4
.
Gummifot
Bunnpanel
Stell og vedlikehold
20 – Norsk
Lege til systemet på Wi-Fi-nettverket
Du kan konfigurere den trådløse SoundTouch
®
-adapteren med Nettverksoppsett
i UNIFY-menyen hvis du ikke kan fullføre konfigurasjonen med smarttelefon eller
nettbrett.
1. Trykk Setup (Oppsett) på kontrollkonsollen.
2. Velg Nettverkoppsett i UNIFY-menyen.
3. Trykk OK på fjernkontrollen.
4. Følg instruksjonene på skjermen for å koble til adapteren.
Laste ned og installere SoundTouch
®
-appen
Hvis dette er første gang du konfigurerer et SoundTouch
®
-system, må du
installere appen.
Last ned Bose SoundTouch
®
-kontrollerappen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS-brukere: Last ned fra App Store
Android
-brukere: Last ned fra Google Play
-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Koble systemet til Wi-Fi
®
-nettverket
Når du har installert appen, legger du systemet til nettverket:
1. Velg SoundTouch
®
-ikonet på smarttelefonen eller nettbrettet for å
starte appen.
2. Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å opprette
en SoundTouch
®
-konto, legge til et musikkbibliotek og lege til musikktjenester.
Lege systemet til en eksisterende
SoundTouch
®
-konto
Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch
®
for et annet system, behøver du ikke
å laste ned SoundTouch
®
-appen på nytt.
1. Trykk
på smarttelefonen eller nettbrettet for å åpne appen.
2. Velg UTFORSK > INNSTILLINGER > Systemer > LEGG TIL SYSTEM.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
Vedleg: Bruke UNIFY
®
til å konfigurere SoundTouch
®
Norsk – 21
2 - Polski
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi izachować ją wcelu
użycia wprzyszłości.
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o zagrożeniach
związanych z obecnością w obudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego
wartość może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym, umieszczony na urządzeniu, wskazuje
użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji, zamieszczone w tym
podręczniku.
OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
OSTRZEŻENIA:
Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie
przed deszczem i wilgocią.
Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń
wypełnionych płynami, takich jak wazony. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń
elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się rozlanych
płynów do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub zagrożenie pożarowe.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, należy dopasować szeroki bolec wtyczki przewodu
zasilającego do szerokiego otworu gniazda sieciowego. Wtyczkę należy docisnąć do oporu.
Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np.
zapalonych świec.
PRZESTROGI:
Nie należy modyfikować systemu lub akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą
niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwo, zgodność z przepisami i wydajność systemu.
Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może być przyczyną
uszkodzenia słuchu. Zalecane jest unikanie ekstremalnych poziomów głośności, zwłaszcza
w przypadku korzystania ze słuchawek przez dłuższy czas.
UWAGI:
Etykieta produktu jest umieszczona na dolnym lub tylnym panelu obudowy.
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza
z gniazda sieciowego, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu
wyposażenia.
Urządzenie musi być używane wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane z myślą o używaniu
na zewnątrz, w pojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie z dostarczonym zasilaczem.
Przewody głośnikowe i kable łączące dołączone do tego systemu nie zostały zatwierdzone do instalacji
w ścianach. Właściwy typ przewodów i kabli wymaganych do instalacji w ścianach należy sprawdzić
w lokalnych przepisach budowlanych.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą
być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać te instrukcje.
2. Należy zachować te instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami
producenta.
Polski - 3
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
8. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe,
piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Nie wolno ograniczać skuteczności zabezpieczeń biegunowej lub uziemiającej wtyczki przewodu
zasilającego. Wtyczka biegunowa wyposażona jest w dwa bolce zasilające o różnej szerokości.
Wtyczka uziemiająca jest wyposażona w dwa bolce zasilające i trzeci bolec uziemienia. Szerszy bolec
zasilający lub trzeci bolec uziemienia pełni funkcję zabezpieczającą. Jeżeli dostarczona wtyczka nie
jest zgodna z używanym gniazdem sieciowym, należy skonsultować się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazda.
10. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją, a zwłaszcza wtyczki, gniazda
i złącza zainstalowane w urządzeniu.
11. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
12.
Należy używać wyłącznie wózka, stojaka, statywu, uchwytu lub wspornika określonego przez
producenta lub dostarczonego z urządzeniem. Jeżeli używany jest wózek, należy zachować
ostrożność podczas przenoszenia zestawu wózek/urządzenie, aby uniknąć zranienia
w przypadku przechylenia urządzenia.
13. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub
wczas, gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
14. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Wykonanie
prac serwisowych jest konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład w następujących
okolicznościach: uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się cieczy lub
przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wilgoci,
nieprawidłowe funkcjonowanie lub upadek urządzenia.
Zużyte baterie należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami
z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki
w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne,
ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji
i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji
odpadów albo ze sklepem, w którym produkt został nabyty.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi
wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych obowiązujących
dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance.
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Nazwa
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter (PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części z tworzyw
szt.
O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich
homogenicznych materiałach dla tej części, nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym
z homogenicznych materiałów użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572.
Informacje prawne
Data produkcji: Pierwsza pogrubiona cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza
2005 lub 2015 r.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying
Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store jest znakiem usługi firmy Apple Inc.
Amazon, Kindle i Fire są znakami towarowymi firmy Amazon, Inc. lub jej spółek zależnych.
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google, Inc.
Blu-ray Disc
i Blu-ray
są znakami towarowymi organizacji Blu-ray Disc Association.
Słowo, znak ilogo Bluetooth
®
są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc., używanymi
przez Bose Corporation na mocy odpowiedniej licencji.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są
znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na mocy licencji udzielonej przez Digital Theater Systems, INC. Znak DTS
i jego symbol oraz znak & DTS i jego symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS
Digital Surround jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w USA i innych krajach.
iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify podlegające licencjom innych firm, które są dostępne
w tym miejscu: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bose
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować,
rozpowszechniać ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
4 - Polski
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje.
Numery seryjne i modelu znajdują się na dolnym panelu produktu.
Model systemu Lifestyle
®
SoundTouch
®
: _____________________________________________
Numer seryjny konsoli sterowania: __________________________________________________
Numer seryjny modułu Acoustimass
®
: _______________________________________________
Data zakupu: _____________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem z tym podręcznikiem instalacji i instrukcją obsługi.
Polski - 5
Spis treści
O systemie Lifestyle
®
SoundTouch
®
Rozpakowanie systemu .................................................................................... 7
Instalacja konsoli sterowania
Co jest potrzebne ............................................................................................... 8
Z pudełka
1
1
: .............................................................................................. 8
Z pudełka : .............................................................................................. 8
Podłączanie konsoli sterowania do telewizora ........................................... 8
Podłączanie wejściowego kabla audio do konsoli sterowania ................ 10
Podłączanie zasilania konsoli sterowania .................................................... 10
Instalacja modułu Acoustimass
®
Co jest potrzebne ............................................................................................... 11
Z pudełka
2
: .............................................................................................. 11
Z pudełka : .............................................................................................. 11
Podłączanie modułu Acoustimass do konsoli sterowania ....................... 11
Podłączanie modułu Acoustimass do zasilania .......................................... 12
Instalacja głośników
Co jest potrzebne ............................................................................................... 13
Z pudełka
3
: .............................................................................................. 13
Zalecenia dotyczące rozmieszczenia głośników ......................................... 13
Przykładowe umiejscowienie głośników .............................................. 13
Podłączanie głośników do modułu Acoustimass
® ......................................................................... 14
6 - Polski
Spis treści
Uruchamianie systemu
Instalacja baterii wpilocie zdalnego sterowania ......................................... 16
Włączanie systemu ........................................................................................... 16
Konfiguracja za pomocą systemu UNIFY
®
Co jest potrzebne ............................................................................................... 17
Z pudełka
4
: .............................................................................................. 17
Użycie telewizora do ukończenia konfiguracji ............................................. 17
Konfiguracja systemu SoundTouch
®
za pomocą alikacji ................... 18
Dodatkowe elementy zpudełka zelementami interaktywnymi .............. 18
Konserwacja
Mocowanie gumowych podkładek ................................................................. 19
Rozwiązywanie problemów ............................................................................. 19
Kontakt zDziałem Obsługi Klientów ............................................................ 19
Załącznik: Użycie systemu UNIFY
®
do konfiguracji systemu
SoundTouch
®
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
............................................................... 20
Pobierz izainstaluj aplikację SoundTouch
®
. ......................................... 20
Podłączanie systemu do sieci Wi-Fi
®
..................................................... 20
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch
®
........................ 20
Polski - 7
O systemie Lifestyle
®
SoundTouch
®
W skład tego nowego systemu rozrywki domowej wchodzą głośniki, konsola
sterowania, moduł Acoustimass
®
, moduł komunikacji bezprzewodowej
SoundTouch
®
oraz uniwersalny pilot zdalnego sterowania.
Rozpakowanie systemu
Elementy systemu są zapakowane w cztery ponumerowane pudełka oraz małe
opakowanie zawierające odpowiednie przewody zasilające:
1
1
Pudełko z konsolą sterowania
2
Pudełko z modułem Acoustimass
3
Pudełko z głośnikami
4
Pudełko z elementami interaktywnymi
Pudełko z przewodami zasilającymi (używane z pudełkami
1
1
i
2
)
Rozpoczynając od pudełka
1
1
, rozpakuj każde opakowanie i połącz jego elementy
przed rozpakowaniem kolejnego pudełka.
Uwaga: Nie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały uszkodzone
podczas transportu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora
produktów firmy Bose
®
lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy
skorzystać z listy adresów umieszczonej w pudełku
4
.
Zachowaj opakowanie w celu ponownego wykorzystania w przyszłości.
8 - Polski
Co jest potrzebne
Konsola sterowania
Zasilacz sieciowy Kabel wejściowy audio
Kabel stereofoniczny audio
Kabel HDMI
typu high-speed
LUB
Kabel optyczny
Z pudełka
1
1
:
Podłączanie konsoli sterowania do telewizora
1. Ustaw konsolę sterowania na płaskiej i stabilnej powierzchni w pobliżu
odbiornika TV.
Konsola sterowania
Uwaga: Do momentu całkowitego zainstalowania systemu ustaw konsolę
sterowania tak, aby ułatwić dostęp do tylnego panelu złączy.
Instalacja konsoli sterowania
Z pudełka :
Przewód zasilający
Polski - 9
Instalacja konsoli sterowania
2. Podłącz jeden koniec kabla HDMI
typu high-speed do złącza HDMI IN
w telewizorze.
Uwagi:
• Jeżeli do złącza HDMI odbiornika TV jest już podłączony kabel HDMI,
można odłączyć jego drugi koniec i użyć tego kabla.
• Jeśli zamierzasz oglądać zawartość w 3D, należy użyć dostarczonego
w zestawie kabla HDMI typu high-speed.
3. Podłącz drugą wtyczkę przewodu HDMI do złącza HDMI OUT Video to TV
w konsoli sterowania.
HDMI OUT
Video to TV
10 - Polski
Podłączanie wejściowego kabla audio do
konsoli sterowania
1. Wsuń jeden koniec kabla wejściowego audio do złącza Audio OUT konsoli
sterowania w taki sposób, by płaska powierzchnia i strzałka na wtyczce były
skierowane w górę.
Uwaga: Nie podłączaj kabla wejściowego audio do złącza Bose link.
2. Pozostaw drugi koniec wejściowego kabla audio dostępny do konfiguracji
modułu Acoustimass
®
.
Podłączanie zasilania konsoli sterowania
1. Podłącz przewód zasilacza do złącza Power.
zasilający
Przewód zasilacza sieciowego
2. Wyjmij przewód zasilający z pudełka .
3. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do zasilacza.
4. Podłącz drugie zakończenie przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
Instalacja konsoli sterowania
Polski - 11
Co jest potrzebne
Z pudełka
2
:
Z pudełka
:
Moduł Acoustimass
®
Przewód zasilający
Podłączanie modułu Acoustimass do konsoli
sterowania
1. Ustaw moduł Acoustimass na podłodze w tej samej części pomieszczenia,
w której znajduje się odbiornik TV oraz w pobliżu gniazda sieci elektrycznej.
PRZESTROGA: NIE NALEŻY stawiać modułu Acoustimass na przedniej lub
tylnej ściance.
Instalacja modułu Acoustimass
®
12 - Polski
2. Połóż moduł na boku i znajdź panel złączy.
3. Wsuń kabel wejściowy audio podłączony do konsoli sterowania do złącza
Media Center modułu Acoustimass w taki sposób, by płaska powierzchnia
i strzałka były skierowane ku przedniej stronie modułu.
Podłączanie modułu Acoustimass do zasilania
1. Wyjmij przewód zasilający z pudełka .
2. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza AC
w module
Acoustimass.
3. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
Instalacja modułu Acoustimass
®
Polski - 13
Co jest potrzebne
Z pudełka
3
:
Lewy głośnik
Prawy głośnik
Kabel głośnika
Zalecenia dotyczące rozmieszczenia głośników
Umieść lewy głośnik (L) po lewej stronie odbiornika TV, a prawy głośnik (R)
po jego prawej stronie.
Umieść głośniki w odległości 1 m od telewizora, jeśli to możliwe.
W przypadku umieszczania głośników na półce należy ustawić je przy
przedniej krawędzi.
Głośniki należy skierować prosto w stronę obszaru słuchania.
Uwaga: Głośniki systemu można zamocować na uchwytach ściennych, ustawić na
stojakach stołowych lub stojakach podłogowych. Aby kupić te akcesoria,
należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem produktów firmy
Bose
®
lub odwiedzić witrynę www.Bose.com
Przykładowe umiejscowienie głośników
Lewy głośnik (L)
Prawy głośnik (R)
Instalacja głośników
14 - Polski
Podłączanie głośników do modułu
Acoustimass
®
1. Rozdziel kabel głośników tak, aby możliwe było podłączenie wtyczek do
obu głośników.
2. Podłącz wtyczkę L do lewego głośnika (L).
3. Podłącz wtyczkę R do prawego głośnika (R).
Prawy głośnik (R)
Lewy głośnik (
L)
Instalacja głośników
Polski - 15
4. Podłącz drugi koniec kabla głośników do złącza SPEAKERS w module
Acoustimass
®
.
5. Dokręć każdą ze śrub motylkowych.
Śruba motylkowa
6. Ustaw moduł Acoustimass w położeniu końcowym:
Pionowo (OPTYMALNIE) lub na boku (OPCJONALNIE).
Przednim otworem skierowanym w stronę pomieszczenia.
Co najmniej 6 m od odbiornika TV, aby uniknąć zakłóceń magnetycznych
obrazu na odbiorniku TV. Zwiększ odległość, jeśli pojawią się zakłócenia.
PRZESTROGI:
Nie należy na dłuższy czas pozostawiać nośników danych, takich jak kasety
wideo lub audio na module Acoustimass lub w jego pobliżu. Pole magnetyczne
występujące wokół modułu może spowodować usunięcie nagranej zawartości.
NIE NALEŻY blokować otworów wentylacyjnych z tyłu modułu. Może to
spowodować przegrzanie.
Szczeliny
wentylacyjne
Instalacja głośników
16 - Polski
Instalacja baterii wpilocie zdalnego
sterowania
1. Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej części pilota.
Baterie AA (IEC LR6) (4 szt.)
2. Włóż cztery baterie AA (IEC LR6). Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami +
i zgodnie z oznaczeniami + i wewnątrz komory.
3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce.
Włączanie systemu
1. Naciśnij przycisk zasilania na konsoli sterowania.
Uwaga: System, kiedy jest wyłączony, działa w trybie oszczędzania energii,
aby zmniejszyć zużycie prądu, więc jego uruchomienie może potrw
kilka sekund. System jest gotowy do użytku, gdy wskaźnik stanu
systemu na konsoli przestanie migać i zacznie świecić na zielono.
Wskaźnik stanu
Przycisk zasilania
2. Włącz telewizor.
3. Korzystając z pilota zdalnego sterowania odbiornika TV zmień wejście
odbiornika TV na to, które jest podłączone do systemu Lifestyle
®
SoundTouch
®
.
Uruchamianie systemu
Polski - 17
Co jest potrzebne
Z pudełka
4
:
Zestaw słuchawkowy systemu kalibracji
dźwięku ADAPTiQ
®
Pilot zdalnego sterowania
Moduł komunikacji bezprzewodowej
SoundTouch
®
seria II
Kabel USB
Użycie telewizora do ukończenia konfiguracji
Inteligentny system integracji UNIFY przeprowadza użytkownika przez proces
początkowej konfiguracji systemu. Sprawdź, czy głośniki i moduł Acoustimass
®
ustawione w docelowym położeniu.
Należy kierować się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telewizora,
by zakończyć poniższe etapy konfiguracji:
Wybór odpowiedniego języka.
Uruchomienie systemu kalibracji dźwięku ADAPTiQ
®
.
Podłączanie modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch
®
do systemu.
Dodanie sieci Wi-Fi
®
przy użyciu smartfonu lub tabletu.
Uwaga: Jeśli nie możesz pomyślnie przeprowadzić konfiguracji za pomocą
smartfona lub tabletu, patrz sekcja „Załącznik: Użycie systemu UNIFY
®
do konfiguracji systemu SoundTouch
®
” na stronie 20.
Podłączenie i skonfigurowanie zewnętrznych urządzeń audio/wideo.
Konfiguracja pilota firmy Bose
®
w celu obsługi podłączonych urządzeń.
Po ukończeniu konfiguracji można w dowolnej chwili użyć systemu UNIFY do
zmiany ustawień systemu. Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi
w instrukcji obsługi.
Konfiguracja za pomocą systemu UNIFY
®
18 - Polski
Konfiguracja systemu SoundTouch
®
za pomocą alikacji
System UNIFY wyświetla monit o ukończenie konfiguracji za pomocą aplikacji
SoundTouch
®
. Po podłączeniu modułu SoundTouch
®
należy zainstalow
aplikację lub dodać system do istniejącego konta SoundTouch
®
. Postępuj zgodnie
z monitami wyświetlanymi w aplikacji, aby przeprowadzić instalację.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Dodatkowe elementy zpudełka
zelementami interaktywnymi
W celu skonfigurowania systemu Lifestyle
®
SoundTouch
®
może zaistnieć potrzeba
użycia elementów z pudełka z elementami interaktywnymi. Więcej informacji
na temat korzystania z tych akcesoriów lub późniejszego dodawania kolejnych
urządzeń do systemu zawiera instrukcja obsługi.
Kabel stereofoniczny
audio
Kabel nadajnika podczerwieni
Instrukcja obsługi
Antena FM Gumowe podkładki pod
moduł Acoustimass
®
Antena AM Pamięć USB (jedynie do aktualizacji
oprogramowania systemu)
Konfiguracja za pomocą systemu UNIFY
®
Polski - 19
Mocowanie gumowych podkładek
Przymocuj gumowe podkładki znajdujące się w pudełku
4
do dolnego panelu
modułu Acoustimass
®
, aby zabezpieczyć podłogę.
Wibracje mogą być przyczyną przesunięcia głośników, zwłaszcza w przypadku
gładkich powierzchni, takich jak szkło lub polerowane drewno. W przypadku
umieszczenia głośnika centralnego na takiej powierzchni można przymocować
dostarczone gumowe podkładki do dolnej części głośnika, aby zapewnić większą
stabilność.
Panel dolny
Gumowe
podkładki
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z konfiguracją, na przykład nierozpoznania pilota
urządzenia lub błędu połączenia, przejdź do menu UNIFY
®
, aby skorygować lub
zmienić część ustawień konfiguracji. Patrz sekcja „Zmiana konfiguracji systemu”
w instrukcji obsługi systemu.
Należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” instrukcji
obsługi systemu.
Kontakt zDziałem Obsługi Klientów
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu:
Odwiedź stronę SoundTouch.com
Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose
®
. Należy skorzystać z listy
adresów umieszczonej w pudełku
4
.
Gumowa stopka
Panel dolny
Konserwacja
20 - Polski
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi
®
Jeśli nie możesz przeprowadzić konfiguracji przy pomocy smartfona lub tabletu,
możesz skonfigurować moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch
®
przy
użyciu Konfiguracji Sieci w menu UNIFY.
1. Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania.
2. Wybierz opcję Konfiguracja sieci w menu UNIFY.
3. Naciśnij przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby podłączyć moduł.
Pobierz izainstaluj aplikację SoundTouch
®
.
Podczas pierwszej konfiguracji systemu SoundTouch
®
należy zainstalować aplikację.
Pobierz na smartfonie lub tablecie aplikację sterującą SoundTouch
®
firmy Bose.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Użytkownicy systemu iOS: do pobrania w sklepie App Store
Użytkownicy systemu Android
: do pobrania w sklepie Google Play
Użytkownicy urządzeń Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon
Appstore for Android
Podłączanie systemu do sieci Wi-Fi
®
Po zainstalowaniu aplikacji dodaj system do sieci:
1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę SoundTouch
®
,
aby uruchomić aplikację.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby zakończyć
konfigurację, włącznie z utworzeniem konta SoundTouch
®
oraz dodaniem
biblioteki muzycznej i usług muzycznych.
Dodawanie systemu do istniejącego konta
SoundTouch
®
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch
®
dla innego systemu, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch
®
.
1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę
, aby uruchomić aplikację.
2. Wybierz kolejno opcje EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy >
DODAJ SYSTEM.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Załącznik: Użycie systemu UNIFY
®
do konfiguracji systemu SoundTouch
®
Polski - 21
2 - Português
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente este manual do proprietário e guarde-o para
referência futura.
O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a
presença de tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é
suficiente para constituir risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, marcado no sistema, tem a finalidade
de alertar o usuário para a presença de instruções importantes de operação e manutenção neste
manual do proprietário.
ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo.
Não recomendado para menores de 3 anos.
ADVERTÊNCIAS:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou à umidade.
Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo
líquido, como vasos, sobre ou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto
eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido em qualquer componente do sistema.
Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
A fim de evitar choques elétricos, faça coincidir a lâmina larga da ficha do cabo de alimentação
com a ranhura mais larga da tomada de parede da rede de CA. Insira por completo.
Não coloque qualquer fonte de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do
equipamento.
CUIDADOS:
Não faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas
podem comprometer a segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema.
A exposição prolongada a música alta pode provocar danos auditivos. É melhor evitar o
volume máximo ao usar fones de ouvido, especialmente durante longos períodos.
NOTAS:
O rótulo do produto encontra-se na parte de baixo ou de trás do produto.
Quando o plugue do cabo de força ou o conector do aparelho for utilizado como dispositivo de
desconexão, tal dispositivo deverá permanecer prontamente operável.
O produto deve ser usado em ambientes fechados. Ela não foi projetada nem testada para uso em
ambientes externos, em veículos de recreação ou em barcos.
Este produto deve ser utilizado somente com a fonte de alimentação fornecida com o mesmo.
Os cabos de colunas e de interligação incluídos com o sistema não estão aprovados para instalação
por dentro das paredes. Consulte a legislação local de construção civil para saber qual o tipo correto
de cabos para instalação no interior das paredes.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a
autoridade do usuário para usar este equipamento.
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Português - 3
Instruções de segurança importantes
9. Não anule o objetivo de segurança da tomada do tipo polarizada ou tipo de aterramento. Uma
tomada polarizada tem duas lâminas, com uma mais larga do que a outra. Uma tomada de tipo de
aterramento tem duas lâminas com uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira
ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plugue fornecido não encaixar em sua tomada,
consulte um eletricista para substituir a tomada antiga.
10. Proteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo
aos plugues, às tomadas e no ponto onde saem dos equipamentos.
11. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12.
Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante,
ou vendida com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tenha cuidado quando o deslocar com o
aparelho para evitar que bascule e possa causar ferimentos.
13. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
14. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária
quando o equipamento tiver sido danificado de alguma forma, tal como se o cabo ou a ficha
de alimentação tiverem sido danificados, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do
equipamento, o aparelho tiver sido exposto a chuva ou umidade, não funcionar normalmente,
ou tiver caído.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais Não as incinere.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser
entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a
reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para
obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a
prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você
comprou este produto.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos
essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros
requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de
Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance.
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância considerada perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta
peça está abaixo do limite da norma GB/T 26572.
X: Indica que esta substância considerada perigosa contida em pelo menos um dos materiais
homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite da norma GB/T 26572.
Informações regulamentares
Data de fabricação: O primeiro dígito em negrito no número de série indica o ano de fabricação:
"5" corresponde a 2005 ou 2015.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying
Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City
104, Taiwan
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Amazon, Kindle e Fire são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc.
Blu-ray Disc
e Blu-ray
são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da Digital
Theater Systems, INC. DTS, o Símbolo, e DTS e o Símbolo juntos são marcas comerciais
registradas, e DTS Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos os direitos reservados.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas
comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e
em outros países.
iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em
outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada,
distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
4 - Português
Preencha e guarde para referência futura.
Os números de série e de modelo encontram-se no painel inferior do produto.
Modelo Lifestyle
®
SoundTouch
®
: ____________________________________________________
Número de série do console de controle: ____________________________________________
Número de série do Acoustimass
®
: _________________________________________________
Data da compra: _________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal junto a este Guia de instalação e ao Guia de operação.
Português - 5
Sumário
Sobre seu sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
Desembalando o sistema ................................................................................. 7
Configuração do console de controle
Do que você precisa .......................................................................................... 8
Da caixa
1
1
: ................................................................................................. 8
Da caixa : ................................................................................................. 8
Conexão do console de controle à sua TV ..................................................... 8
Conexão do cabo de entrada de áudio ao console de controle ................ 10
Conexão do console de controle à alimentação .......................................... 10
Configuração do módulo Acoustimass
®
Do que você precisa .......................................................................................... 11
Da caixa
2
: ................................................................................................. 11
Da caixa : ................................................................................................. 11
Conexão do módulo Acoustimass ao console de controle ........................ 11
Conexão do módulo Acoustimass à alimentação........................................ 12
Configuração dos alto-falantes
Do que você precisa .......................................................................................... 13
Da caixa
3
: ................................................................................................. 13
Diretrizes de posicionamento dos alto-falantes ......................................... 13
Exemplo de posicionamento dos alto-falantes .................................... 13
Conexão dos alto-falantes ao módulo Acoustimass
® ................................................................. 14
6 - Português
Sumário
Começar a usar o sistema
Colocação das pilhas do controle remoto ..................................................... 16
Ligando o sistema ............................................................................................. 16
Configuração com o UNIFY
®
Do que você precisa .......................................................................................... 17
Da caixa
4
: ................................................................................................. 17
Usando sua TV para concluir a configuração ............................................... 17
Configuração do SoundTouch
®
com o aplicativo ................................. 18
Itens adicionais da caixa interativa ................................................................ 18
Cuidados e manutenção
Como acoplar os pés de borracha ................................................................... 19
Solução de problemas ...................................................................................... 19
Entrando em contato com o serviço de atendimento ao cliente ............. 19
Apêndice: Usando o UNIFY
®
para configurar o SoundTouch
®
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
...................................................... 20
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch
®
............................................. 20
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi
®
...................................................... 20
Como adicionar o sistema a uma conta existente do SoundTouch
®
....... 20
Português - 7
Sobre seu sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
Seu novo sistema de entretenimento inclui alto-falantes, um console de controle,
um módulo Acoustimass
®
, um adaptador sem fio SoundTouch
®
e um controle
remoto universal.
Desembalando o sistema
As peças de seu novo sistema estão embaladas em quatro caixas numeradas e
em mais uma pequena caixa contendo os devidos cabos de alimentação:
1
1
Caixa do console de controle
2
Caixa do módulo Acoustimass
3
Caixa dos alto-falantes
4
Caixa interativa
Caixa do cabo de alimentação (usada com as caixas
1
1
e
2
)
Começando pela Caixa
1
1
, abra cada uma das caixas e configure seus
conteúdos antes de abrir a próxima.
Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose
®
ou com o atendimento ao cliente da
Bose. Consulte a folha de contatos na Caixa
4
.
Guarde a embalagem e os materiais de embalagem para transportar ou armazenar
o sistema.
8 - Português
Do que você precisa
Console de controle
Fonte de alimentação Cabo de entrada de áudio
Cabo de áudio estéreo
Cabo HDMI
High Speed
OU
Cabo óptico
Da caixa
1
1
:
Conexão do console de controle à sua TV
1. Coloque o console de controle em uma superfície plana e estável perto de sua TV.
Console de controle
Observação: Até que o sistema esteja completamente instalado, mantenha o
console de controle em uma posição que permita o fácil acesso
ao seu painel de conectores traseiro.
Configuração do console de controle
Da caixa :
Cabo de alimentação
Português - 9
Configuração do console de controle
2. Insira uma extremidade do cabo HDMI
High Speed em um conector HDMI IN
de sua TV.
Observações:
• Caso já haja um cabo HDMI inserido em um conector HDMI de sua TV,
você pode desconectar a outra extremidade e usar esse cabo.
• Caso esteja pensando em visualizar conteúdo 3D, use o cabo HDMI High
Speed fornecido.
3. Insira a outra extremidade do cabo HDMI no conector HDMI OUT Video to TV
no console de controle.
HDMI OUT
Video para a TV
10 - Português
Conexão do cabo de entrada de áudio ao
console de controle
1. Insira uma extremidade do cabo de entrada de áudio no conector Audio OUT do
console de controle com a superfície plana e a seta do plugue viradas para cima.
Observação: Não conecte o cabo de entrada de áudio a um conector Bose link.
2. Deixe a outra extremidade do cabo de entrada de áudio disponível para a
configuração do módulo Acoustimass
®
.
Conexão do console de controle à
alimentação
1. Insira o cabo da fonte de alimentação no conector Power.
alimentação
Cabo da fonte de alimentação
2. Remova um cabo de alimentação da caixa .
3. Insira uma extremidade do cabo de alimentação na fonte de alimentação.
4. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica
de rede (CA).
Configuração do console de controle
Português - 11
Do que você precisa
Da caixa
2
:
Da caixa
:
Módulo Acoustimass
®
Cabo de alimentação
Conexão do módulo Acoustimass ao console
de controle
1. Coloque o módulo Acoustimass no chão na mesma extremidade da sala que
a TV, próximo a uma tomada de energia CA (rede elétrica).
CUIDADO: NÃO coloque o módulo Acoustimass sobre sua face dianteira
ou traseira.
Configuração do módulo Acoustimass
®
12 - Português
2. Deite o módulo sobre o lado dela e localize o painel do conector.
3. Insira o cabo de entrada de áudio conectado ao console de controle no
conector Media Center do módulo Acoustimass, com a superfície plana e a
seta viradas para a frente do módulo.
Conexão do módulo Acoustimass à
alimentação
1. Remova um cabo de alimentação da caixa .
2. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação ao conector AC
do
módulo Acoustimass.
3. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica
de rede (CA) eletrificada.
Configuração do módulo Acoustimass
®
Português - 13
Do que você precisa
Da caixa
3
:
Alto-falante esquerdo
Alto-falante direito
Cabo dos alto-falantes
Diretrizes de posicionamento dos alto-falantes
Coloque o alto-falante esquerdo (L) à esquerda da TV e o alto-falante direito (R)
à direita.
Mantenha cada alto-falante dentro de 1 m da TV, se possível.
Se você posicionar os alto-falantes em uma estante fechada, coloque-os na
extremidade frontal da prateleira.
Deixe os alto-falantes posicionados para frente em ângulo reto, voltados para a
área de escuta.
Observação: Você pode colocar os alto-falantes do sistema em suportes de parede,
de mesa ou de chão. Para adquirir esses acessórios, entre em contato
com seu revendedor local da Bose
®
ou visite www.Bose.com
Exemplo de posicionamento dos alto-falantes
Alto-falante esquerdo (L)
Alto-falante direito (R)
Configuração dos alto-falantes
14 - Português
Conexão dos alto-falantes ao módulo
Acoustimass
®
1. Separe o cabo do alto-falante de forma que cada plugue alcance um alto-falante.
2. Insira o plugue L no alto-falante esquerdo (L).
3. Insira o plugue R no alto-falante direito (R).
Alto-falante direito (R)
Alto-falante
esquerdo (
L)
Configuração dos alto-falantes
Português - 15
4. Insira a outra extremidade do cabo do alto-falante no conector SPEAKERS do
módulo Acoustimass
®
.
5. Aperte todos os parafusos.
Parafuso de
aperto manual
6. Coloque o módulo Acoustimass em sua posição final:
Em pé (MELHOR) ou em um dos lados (ALTERNATIVA).
Com o painel dianteiro voltado para o interior da sala.
A pelo menos 6 m de qualquer TV para evitar interferências magnéticas na
imagem da TV. Afaste-o um pouco mais se notar interferências.
CUIDADOS:
Não coloque mídias eletrônicas, como fitas vídeo e áudio, sobre ou próximo ao
módulo Acoustimass por longos períodos de tempo. O campo magnético ao
redor do módulo poderá apagar parte ou todo o material gravado.
NÃO OBSTRUA as aberturas de ventilação do módulo. Isso poderia causar um
superaquecimento.
Aberturas de
ventilação
Configuração dos alto-falantes
16 - Português
Colocação das pilhas do controle remoto
1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira do
controle remoto.
Pilhas AA (IEC LR6) (4)
2. Instale quatro pilhas AA (IEC LR6). Coloque as pilhas obedecendo aos
símbolos de polaridade + e no interior do compartimento.
3. Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas.
Ligando o sistema
1. Pressione o botão Liga/Desliga no console de controle.
Observação: O sistema funciona no modo de economia de energia quando
está desligado para manter o consumo de energia baixo.
Por isso, pode levar alguns segundos para iniciar. O sistema
está pronto para usar quando o indicador de status do sistema
no console muda de piscante para verde sólido.
Indicador de estado
Botão Liga/Desliga
2. Ligue a TV.
3. Usando o controle remoto de sua TV, altere a entrada da TV para a que está
conectada a seu sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
.
Começar a usar o sistema
Português - 17
Do que você precisa
Da caixa
4
:
Fones de ouvido de calibração de
áudio ADAPTiQ
®
Controle remoto
Adaptador sem fio SoundTouch
®
série II Cabo USB
Usando sua TV para concluir a configuração
O sistema de integração inteligente UNIFY orienta você durante o processo inicial
de configuração do sistema. Assegure-se de que os alto-falantes e o módulo
Acoustimass
®
estejam em suas posições finais.
Siga as instruções na tela da TV para concluir o seguinte:
Selecione seu idioma.
Execute o sistema de calibração de áudio ADAPTiQ
®
.
Conecte o adaptador sem fio SoundTouch
®
ao seu sistema.
Adicione sua rede Wi-Fi
®
usando um smartphone ou tablet.
Observação: Se você não conseguir concluir a configuração com um
smartphone ou tablet, consulte “Apêndice: Usando o UNIFY
®
para
configurar o SoundTouch
®
”, na página 20.
Conecte e configure os dispositivos de áudio/vídeo externos.
Configure seu controle remoto Bose
®
para controlar os dispositivos conectados.
Depois de concluir a configuração, você pode usar o sistema UNIFY a qualquer
momento para alterar a configuração do sistema. Consulte o guia de operação.
Configuração com o UNIFY
®
18 - Português
Configuração do SoundTouch
®
com o aplicativo
O UNIFY instruirá você a concluir a configuração com o aplicativo SoundTouch
®
.
Depois de conectar o adaptador SoundTouch
®
, você deverá instalar o aplicativo ou
adicionar o sistema a uma conta existente do SoundTouch
®
. Siga as instruções no
aplicativo para concluir a configuração.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Itens adicionais da caixa interativa
Você pode precisar dos itens restantes da caixa interativa para configurar seu
sistema Lifestyle
®
SoundTouch
®
. Para mais informações sobre o uso desses
acessórios ou a adição de outros dispositivos a seu sistema em outro momento,
consulte o guia de operação.
Cabo de áudio estéreo Cabo de emissor de IV
Guia de operação
Antena FM Pés de borracha para o
módulo Acoustimass
®
Antena AM Unidade USB (apenas
para a atualização do
software do sistema)
Configuração com o UNIFY
®
Português - 19
Como acoplar os pés de borracha
Acople os pés de borracha fornecidos na caixa
4
à parte inferior do módulo
Acoustimass
®
para proteger o chão.
A vibração pode fazer com que os alto-falantes se movam, especialmente em
superfícies lisas como vidro ou madeira altamente polida. Se estiver colocando
o alto-falante central em uma superfície desse tipo, você pode fixar os pés de
borracha incluídos na base do alto-falante, para dar maior estabilidade.
Painel inferior
Pés de
borracha
Solução de problemas
Caso você encontre alguma dificuldade durante o processo de instalação, como a
não identificação do controle de remoto de um dispositivo, vá até o menu UNIFY
®
e corrija ou altere partes da configuração do sistema. Consulte a seção “Mudando
a configuração do seu sistema” do guia de operação do sistema.
Consulte a seção “Solução de problemas” do guia de operação do sistema.
Entrando em contato com o serviço de
atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema:
Visite SoundTouch.com.
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose
®
. Consulte a
folha de contatos na Caixa
4
.
Pé de borracha
Painel inferior
Cuidados e manutenção
20 - Português
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi
®
Você pode configurar o adaptador sem fio SoundTouch
®
usando Configuração
de rede no menu UNIFY caso não consiga concluir a configuração com um
smartphone ou tablet.
1. Pressione Setup no console de controle.
2. Selecione Configuração de rede no menu UNIFY.
3. Pressione OK no controle remoto.
4. Siga as instruções apresentadas na tela para conectar o adaptador.
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch
®
Se você estiver configurando o sistema SoundTouch
®
pela primeira vez, deverá
instalar o aplicativo.
No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador Bose SoundTouch
®
.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
Usuários do iOS: baixe da App Store
Usuários do Android
: baixe da Google Play
Store
Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi
®
Depois de instalar o aplicativo, adicione o sistema à rede:
1. No seu smartphone ou tablet, toque no ícone do SoundTouch
®
para abrir
o aplicativo.
2. Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a criação
de uma conta SoundTouch
®
, adição de uma biblioteca de música e serviços
de música.
Como adicionar o sistema a uma conta
existente do SoundTouch
®
Se você já configurou o SoundTouch
®
em outro sistema, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch
®
.
1. No seu smartphone ou tablet, toque em
para abrir o aplicativo.
2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR
SISTEMA.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Apêndice: Usando o UNIFY
®
para configurar o SoundTouch
®
Português - 21
2 – Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen nogrant och spara den för att kunna
referera till den i framtiden.
Blixtsymbolen med pilhuvudet i en liksidig triangel uppmärksammar dig på att det i systemet finns
oisolerad farlig spänning, som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel, på systemet, är avsett att upplysa dig om att det finns
viktiga anvisningar om skötsel och underhåll av systemet i denna handbok.
VARNING! Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
VARNINGAR!
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för
regn eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda med vatten på
systemet eller i dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter bör du vara försiktig så
att du inte spiller vätska i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand.
För att förhindra elektriska stötar, för du in den breda delen av elkabelns kontakt i eluttaget.
Tryck in kontakten ordentligt.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.
TÄNK PÅ:
Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten,
efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda.
Långvarig exponering av hög musik kan ge hörselskador. Vi avråder dig från att använda en
extremt hög volym i hörlurarna, särskilt under långa perioder.
TÄNK PÅ FÖLJANDE:
På produktens under- och baksida finns en etikett.
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det
vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
Produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för
användning på båtar eller i husvagnar/bilar.
Den här produkten är endast avsedd att användas med den medföljande nätadaptern.
Högtalarsladdarna och kablarna mellan högtalarna som medföljer systemet är inte godkända för att
installeras i väggar. Kontrollera vilka lokala bestämmelser som gäller för sladdar och kablar som ska
installeras i väggar.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose
Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar
eller någon annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. Åsidosätt inte säkerhetsfunktionen hos en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt
har två stift, varav ett är bredare än det andra. En jordad kontakt har två stift och ett tredje jordat
stift. Både det breda stiftet och jordstiftet är avsedda för att ge bättre säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag ber du en elektriker om hjälp.
Svenska – 3
Viktiga säkerhetsanvisningar
10. Skydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt
viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
11. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12.
Använd endast apparaten tillsammans med vagnen, stället, stativet, fästet eller bordet som
rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten. Om en vagn används ska
du vara försiktig när du flyttar vagnen med produkten så att den inte välter och orsakar skada.
13. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
14. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex.
skada på elkabel eller kontakt, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i
den, apparaten har utsatts för regn eller fukt, apparaten fungerar inte felfritt eller har tappats.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i
enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra
naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får
du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de
krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv.
En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance.
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Namn
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad diphenyl
ether (PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att angivna farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att angivna farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Förordningar
Tillverkningsdatum: Den första siffran i fet stil i serienumret visar tillverkningsåret; ”5” är 2005 eller 2015.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Amazon, Kindle och Fire är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc.
Blu-ray Disc
och Blu-ray
är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Ordet Bluetooth
®
och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose
Corporation använder dem under licensansvar.
Tillverkas med tillstånd av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad enligt licens från Digital Theater
Systems, INC. DTS, DTS-symbolen samt DTS och symbolen tillsammans är registrerade
varumärken, och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc.
Med ensamrätt.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI Logo är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och
andra länder.
iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar
här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och
andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance
®
.
© 2017 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller
användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
4 – Svenska
Fyll i uppgifterna och se till att förvara dem.
Serie- och modellnumret finns på undersidan av produkten.
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-modellen: __________________________________________________
Serienummer för kontrollkonsol: ____________________________________________________
Serienummer för Acoustimass
®
: ____________________________________________________
Inköpsdatum: ____________________________________________________________________
Behåll kvittot och spara det tillsammans med denna installationsguide och bruksanvisning.
Svenska – 5
Innehåll
Om Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systemet
Packa upp systemet .......................................................................................... 7
Ställa in kontrollkonsolen
Du behöver följande .......................................................................................... 8
Från lådan
1
1
: ............................................................................................. 8
Från lådan : ............................................................................................. 8
Ansluta kontrollkonsolen till TV:n ................................................................. 8
Ansluta ljudingångskabeln till kontrollkonsolen ....................................... 10
Ansluta kontrollkonsolen till strömkälla ...................................................... 10
Ställa in Acoustimass
®
-modulen
Du behöver följande .......................................................................................... 11
Från lådan
2
: ............................................................................................. 11
Från lådan : ............................................................................................. 11
Ansluta Acoustimass-modulen till kontrollkonsolen ................................ 11
Ansluta Acoustimass-modulen till strömkälla ............................................ 12
Ställa in högtalarna
Du behöver följande .......................................................................................... 13
Från lådan
3
: ............................................................................................. 13
Riktlinjer för högtalarplacering ....................................................................... 13
Exempel på högtalarplacering ................................................................. 13
Ansluta högtalarna till Acoustimass
®
-modulen .......................................... 14
6 – Svenska
Innehåll
Starta systemet
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen .............................................................. 16
Sätta på systemet ............................................................................................. 16
Slutför installationen med hjälp av UNIFY
®
Du behöver följande .......................................................................................... 17
Från lådan
4
: ............................................................................................. 17
Använda TV:n för att slutföra inställningarna ............................................. 17
Slutföra SoundTouch
®
-inställningarna med appen ............................ 18
Fler tillbehör i interaktionstillbehörslådan .................................................. 18
Skötsel och underhåll
Sätta fast gummitassarna ............................................................................... 19
Felsökning ........................................................................................................... 19
Kontakta kundtjänst ......................................................................................... 19
Bilaga: Använda UNIFY
®
för att ställa in SoundTouch
®
Läga till systemet i det trådlösa Wi-Fi
®
-nätverket .................................... 20
Ladda ned och starta SoundTouch
®
-appen .......................................... 20
Ansluta systemet till det trådlösa Wi-Fi
®
-nätverket ........................... 20
Läga till systemet i ett befintligt SoundTouch
®
-konto ............................ 20
Svenska – 7
Om Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systemet
Ditt nya underhållningssystem innehåller högtalare, kontrollkonsol, Acoustimass
®
-
modul, trådlös SoundTouch
®
-adapter och en generell fjärrkontroll.
Packa upp systemet
Delarna till det nya systemet ligger i fyra numrerade lådor. Dessutom finns en liten
låda med kablage:
1
1
Lådan med kontrollkonsolen
2
Lådan med Acoustimass-modulen
3
Lådan med högtalarna
4
Lådan för interaktionstillbehör
Kablage (används tillsammans med lådorna
1
1
och
2
)
Börja med lådan
1
1
. Packa upp varje låda och installera innehållet innan du
packar upp nästa.
Obs! Om någon del av systemet är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose
®
-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Se adresslistan i lådan
4
.
Spara kartongen och förpackningsmaterialet för eventuell transport eller förvaring
av systemet.
8 – Svenska
Du behöver följande
Kontrollkonsol
Nätadapter Ljudkabel
Stereoljudskabel
HDMI
-höghastighetskabel
ELLER
Optisk kabel
Från lådan
1
1
:
Ansluta kontrollkonsolen till TV:n
1. Placera kontrollkonsolen på ett stabilt, plant underlag nära TV-apparaten.
Kontrollkonsol
Obs! Placera kontrollkonsolen så att du lätt kommer åt kontakterna på
baksidan tills systemet är helt installerat.
Ställa in kontrollkonsolen
Från lådan :
Elkabel
Svenska – 9
Ställa in kontrollkonsolen
2. Anslut den ena änden av HDMI
-höghastighetskabeln till en HDMI IN-kontakt
på TV:n.
Obs!
• Om en HDMI-kabel redan är ansluten till en HDMI-kontakt på TV:n kan du
koppla ur den andra änden och använda den.
• Om du har för avsikt att titta på 3D-innehåll ska du använda den medföljande
HDMI-höghastighetskabeln
3. För in den andra änden av HDMI-kabeln i HDMI OUT Video to TV-kontakten
på kontrollkonsolen.
HDMI OUT
Video to TV
10 – Svenska
Ansluta ljudingångskabeln till
kontrollkonsolen
1. Sätt in den ena änden av ljudingångskabeln i Audio OUT-kontakten på
kontrollkonsolen med den platta sidan och pilen på kontakten vända uppåt.
Obs! Anslut inte ljudingångskabeln till en Bose link-kontakt.
2. Den andra änden av ljudingångskabeln ska användas för inställning av
Acoustimass
®
-modulen.
Ansluta kontrollkonsolen till strömkälla
1. Sätt in elkabeln i Power-kontakten.
Elkabel
Elkabel
2. Ta ut elkabeln från lådan .
3. Sätt in ena änden av elkabeln i nätadaptern.
4. Sätt in den andra änden i eluttaget.
Ställa in kontrollkonsolen
Svenska – 11
Du behöver följande
Från lådan
2
:
Från lådan
:
Acoustimass
®
-modul Elkabel
Ansluta Acoustimass-modulen till
kontrollkonsolen
1. Placera Acoustimass-modulen på golvet i samma del av rummet som TV:n och
nära ett fungerande eluttag.
TÄNK PÅ: STÄLL INTE Acoustimass-modulen på fram- eller baksidan.
Ställa in Acoustimass
®
-modulen
12 – Svenska
2. Lägg modulen på sidan och leta upp anslutningspanelen.
3. Anslut ljudingångskabeln, som är ansluten till kontrollkonsolen i Media Center-
kontakten, med den platta delen och pilen vända mot modulens framsida.
Ansluta Acoustimass-modulen till strömkälla
1. Ta ut elkabeln från lådan .
2. Sätt in ena änden av elkabeln i AC
-kontakten på Acoustimass-modulen.
3. Sätt in den andra änden i ett fungerande eluttag.
Ställa in Acoustimass
®
-modulen
Svenska – 13
Du behöver följande
Från lådan
3
:
Vänster högtalare
Höger högtalare
Högtalarkabel
Riktlinjer för högtalarplacering
Placera den vänstra (L) högtalaren till vänster om TV:n och den högra (R) till höger.
Se till att placera dem högst 1 m från TV:n om det är möjligt.
Om du placerar högtalarna i en inbyggd bokhylla ska du placera dem vid
bokhyllans framkant.
Rikta högtalarna rakt fram mot lyssningsområdet.
Obs! Du kan placera systemhögtalarna på väggfästen, bordsstativ eller golvstativ.
Om du vill köpa ett väggfäste eller ett stativ ska du kontakta en Bose
®
-
återförsäljare eller besöka www.Bose.com
Exempel på högtalarplacering
Vänster (L) högtalare
Höger (R) högtalare
Ställa in högtalarna
14 – Svenska
Ansluta högtalarna till Acoustimass
®
-modulen
1. Dra isär högtalarkablarna så att varje kontakt når respektive högtalare.
2. Sätt in L -stickkontakten i den vänstra (L) högtalaren.
3. Sätt in R -stickkontakten i den högra (R) högtalaren.
Höger (R) högtalare
Vänster (
L)
högtalare
Ställa in högtalarna
Svenska – 15
4. Sätt in den andra änden av högtalarkabeln i SPEAKERS-kontakten på
Acoustimass
®
-modulen.
5. Skruva åt varje vingskruv.
Vingskruv
6. Placera Acoustimass-modulen i dess slutliga position:
Stående (BÄST) eller på någon sida (ALTERNATIVT).
Med framsidan vänd ut mot rummet.
Minst 6 centimeter från TV:n för att undvika magnetiska störningar på TV-
bilden. Flytta den längre bak om störningar fortfarande förekommer.
TÄNK PÅ:
Se till att inga elektroniska medier, såsom videofilmer eller ljudband, ligger på
eller intill Acoustimass-modulen under en längre tid. Det magnetiska fältet runt
modulen kan radera delar av innehållet eller allt inspelat material.
BLOCKERA INTE ventilationsöppningarna på modulen. Detta kan leda till
överhettning.
Ventilationsöppningar
Ställa in högtalarna
16 – Svenska
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen
1. Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen genom att skjuta det bakåt.
AA-batterier (IEC LR6) (4 st)
2. Sätt in fyra AA-batterier (IEC LR6). Se till att placera symbolerna + och
batterierna så att de överensstämmer med markeringarna för + och inuti facket.
3. Sätt tillbaka batterifackets lucka.
Sätta på systemet
1. Tryck på strömbrytaren på kontrollkonsolen.
Obs! Systemet är försatt i energisparläge när det är avstängt för att hålla ner
energiförbrukningen. Detta innebär att det kan ta några sekunder innan
det sätts på. Systemet är klart att användas när statusindikatorn på
konsolen ändras från blinkande till fast grönt sken.
Statuslampa
Strömbrytare
2. Sätt på TV:n.
3. Använd TV:ns fjärrkontroll för att ändra TV-ingången till den som är ansluten till
Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systemet.
Starta systemet
Svenska – 17
Du behöver följande
Från lådan
4
:
ADAPTiQ
®
-headset för ljudkalibrering Fjärrkontrollen
Trådlös SoundTouch
®
series II-adapter USB-kabel
Använda TV:n för att slutföra inställningarna
Med UNIFY-systemet får du hjälp att göra de initiala inställningarna och att
konfigurera systemet. Se till att högtalarna och Acoustimass
®
-modulen är i sitt
slutgiltiga läge.
Följ anvisningarna på TV-skärmen och avsluta installationen:
Välj ditt språk.
Använda ADAPTiQ
®
-ljudkalibreringssystemet.
Anslut den trådlösa SoundTouch
®
-adaptern till systemet.
Lägg till det trådlösa Wi-Fi
®
-nätverket med en smarttelefon eller surfplatta.
Obs! Om du inte kan slutföra installationen med en smarttelefon eller surfplatta ska
du läsa ”Bilaga: Använda UNIFY
®
för att ställa in SoundTouch
®
” på sidan 20.
Anslut och ställ in externa ljud- och videoenheter.
Konfigurera Bose
®
-fjärrkontrollen så att den styr de anslutna enheterna.
När inställningarna är gjorda kan du använda UNIFY-systemet när som helst för att
ändra systeminställningarna. Se bruksanvisningen.
Slutför installationen med hjälp av UNIFY
®
18 – Svenska
Slutföra SoundTouch
®
-inställningarna med appen
I UNIFY uppmanas du att slutföra inställningarna med SoundTouch
®
-appen. När
du anslutit SoundTouch
®
-adaptern, måste du installera appen eller lägga till system
i ett befintligt SoundTouch
®
-konto. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför
inställningarna.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
4
Fler tillbehör i interaktionstillbehörslådan
Du kan behöva använda övriga tillbehör i interaktionstillbehörslådan för att
ställa in Lifestyle
®
SoundTouch
®
-systemet. Mer information om dessa tillbehör,
och om hur du lägger till ytterligare enheter i systemet vid ett annat tillfälle, finns i
bruksanvisningen.
Stereoljudskabel IR-sändarkabel
Bruksanvisning
FM-antenn Gummitassar till
Acoustimass
®
-modul
AM-antenn USB-enhet (endast
för uppdatering av
systemprogramvaran)
Slutför installationen med hjälp av UNIFY
®
Svenska – 19
Sätta fast gummitassarna
Sätt fast gummitassarna som finns i lådan
4
på Acoustimass
®
-modulen för att
skydda golvet.
Vibrationer kan göra att högtalarna rör sig, särskilt om de placerats på ett plant
underlag som glas eller polerat trä. Om du placerar mittenhögtalaren på ett sådant
underlag kan du sätta fast tassarna på högtalarens undersida så att den står stabilt.
Undersidan
Gummitassar
Felsökning
Om du får problem under installationen, t.ex. en fjärrkontroll som inte fungerar
eller ett anslutningsfel, kan du när som helst aktivera UNIFY
®
-menyn och ändra
eller korrigera delar av systeminställningarna. Se ”Ändra systeminställningen”
i systemets bruksanvisning.
Läs "Felsökning" i systemets bruksanvisning.
Kontakta kundtjänst
Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du:
Gå till SoundTouch.com
Kontakta Bose
®
kundtjänst. Se adresslistan i låda
4
.
Gummitassar
Undersidan
Skötsel och underhåll
20 – Svenska
Läga till systemet i det trådlösa Wi-Fi
®
-
nätverket
Du kan ställa in den trådlösa SoundTouch
®
-adaptern med nätverksinställningarna
på UNIFY-menyn om du inte kan genomföra dem med en smarttelefon eller
surfplatta.
1. Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen.
2. Välj Nätverksinställningar på UNIFY-menyn.
3. Tryck på OK på fjärrkontrollen.
4. Följ anvisningarna på skärmen för hur du ansluter adaptern.
Ladda ned och starta SoundTouch
®
-appen
Om det här är första gången som du ställer in ett SoundTouch
®
-system måste du
först installera appen.
Ladda ned Bose SoundTouch
®
-kontrollappen till din smarttelefon eller surfplatta.
Bose
®
SoundTouch
®
controller app
iOS-användare: Ladda ned från App Store
Android
-användare: Ladda ned från Google Play
Store
Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned Amazon Appstore för Android
Ansluta systemet till det trådlösa Wi-Fi
®
-nätverket
När du har installerat appen ska du lägga till systemet i nätverket:
1. Knacka på ikonen SoundTouch
®
på din smarttelefon eller surfplatta för
att starta appen.
2. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du
skapar ett SoundTouch
®
-konto samt hur du lägger till musikbibliotek och
musiktjänster.
Läga till systemet i ett befintligt
SoundTouch
®
-konto
Om du redan ställt in SoundTouch
®
för ett annat system behöver du inte ladda ned
SoundTouch
®
-appen en gång till.
1. Knacka på
på din smarttelefon eller surfplatta för att öppna appen.
2. Klicka på UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System > LÄGG TILL SYSTEM.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Bilaga: Använda UNIFY
®
för att ställa in SoundTouch
®
Svenska – 21
©2017 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM760106 Rev. 01

Documenttranscriptie

Setup Guide • Guía de configuración • Guide de configuration Lifestyle® 135 series IV home entertainment system Important Safety Instructions Please read this owner’s guide carefully and save it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide. WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. WARNINGS: • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture. • Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. • To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord plug to the wide slot of the AC (mains) receptacle. Insert fully. • Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus. CAUTIONS: • Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may ­compromise safety, regulatory compliance, and system performance. • Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods. NOTES: • The product label is located on the bottom or the back of the product. • Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable. • The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on boats. • This product is intended to be used only with the power supply provided. • The speaker wire and interconnect cables included with the system are not approved for in-wall ­installation. Please check your local building codes for the correct type of wire and cable required for in-wall installation. • Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 2 - English Important Safety Instructions 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience ­receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold 12.  with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been ­damaged in a way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance. Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated ­diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal parts X O O O O O Plastic parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit ­requirement of GB/T 26572. X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. English - 3 Regulatory Information Please complete and retain for your records. The serial and model numbers can be found on the bottom panel of the product. Lifestyle® SoundTouch® model:______________________________________________________ Control console serial number:______________________________________________________ Acoustimass® serial number:________________________________________________________ Purchase date:____________________________________________________________________ Please keep your receipt together with this Setup Guide and the Operating Guide. Date of manufacture: The first bolded digit in the serial number indicates the year of manufacture; “5” is 2005 or 2015. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store is a service mark of Apple Inc. Amazon, Kindle and Fire are trademarks of Amazon, Inc. or its affiliates. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. Blu-ray Disc™ and Blu-ray™ are trademarks of the Blu-ray Disc Association. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bose Corporation is under license. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from Digital Theater Systems, INC. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. ©DTS, Inc. All Rights Reserved. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify is a registered trademark of Spotify AB. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance® © 2017 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. 4 - English Contents About Your Lifestyle® SoundTouch® System Unpacking the system....................................................................................... 7 Setting Up the Control Console What you need.................................................................................................... From box 11 : ................................................................................................ From the box: ......................................................................................... Connecting the control console to your TV................................................... Connecting the audio input cable to the control console ......................... Connecting the control console to power...................................................... 8 8 8 8 10 10 Setting Up the Acoustimass® Module What you need.................................................................................................... From box 2 : ................................................................................................ box: ......................................................................................... From the Connecting the Acoustimass module to the control console.................... Connecting the Acoustimass module to power........................................... 11 11 11 11 12 Setting Up the Speakers What you need.................................................................................................... From box 3 : ................................................................................................ Speaker placement guidelines......................................................................... Sample speaker placement....................................................................... Connecting the speakers to the ­Acoustimass® module.............................. 13 13 13 13 14 English - 5 Contents Starting Up the System Installing the remote control’s batteries....................................................... Powering on the system................................................................................... 16 16 Completing Setup with UNIFY® What you need.................................................................................................... From box 4 : ................................................................................................ Using your TV to complete setup.................................................................... Completing SoundTouch® setup with the app...................................... Additional interactive box items.................................................................... 17 17 17 18 18 Care and Maintenance Attaching the rubber feet................................................................................. Troubleshooting................................................................................................. Contacting customer service........................................................................... 19 19 19 Appendix: Using UNIFY® to Set Up SoundTouch® Adding the system to your Wi-Fi® network.................................................... Download and install the SoundTouch® app.......................................... Connect the system to your Wi-Fi® network.......................................... Adding the system to an existing SoundTouch® account.......................... 6 - English 20 20 20 20 About Your Lifestyle® SoundTouch® System Your new home entertainment system includes speakers, a control console, ­Acoustimass® module, SoundTouch® wireless adapter and a universal remote control. Unpacking the system The parts of your new system are packaged in four numbered boxes, plus a small box containing the appropriate power cords: • 1 1 Control console box • 2 Acoustimass module box • 3 Speaker box • 4 Interactive box • Power cord box (used with boxes 11 and 2 ) Starting with Box 11 , unpack each box and set up its contents before unpacking the next one. Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Refer to the contact sheet in Box 4 . Save the carton and packaging materials for transporting or storing the system. English - 7 Setting Up the Control Console What you need From box 1 1 : Control console Power supply Audio input cable Optical cable HDMI™ High Speed cable OR Stereo audio cable From the box: Power cord Connecting the control console to your TV 1. Place the control console on a flat, stable surface near your TV. Control console Note: Until your system is completely installed, keep the ­control console ­positioned for easy access to its rear connector panel. 8 - English Setting Up the Control Console 2. Insert one end of the HDMI™ High Speed cable into an HDMI ­IN connector on your TV. Notes: • If an HDMI cable is already connected to an HDMI connector on your TV, you can disconnect the other end and use that cable. • If you plan on viewing 3D content, use the supplied HDMI High Speed cable. 3. Insert the other end of the HDMI cable into the HDMI OUT Video to TV ­connector on the control console. HDMI OUT Video to TV English - 9 Setting Up the Control Console Connecting the audio input cable to the control console 1. Insert one end of the audio input cable into the Audio OUT connector on the ­control console, with the flat surface and arrow on the plug facing up. Note: Do not connect the audio input cable to a Bose link connector. 2. Leave the other end of the audio input cable available for Acoustimass® module setup. Connecting the control console to power 1. Insert the power supply cord into the Power ­connector. Power cord Power supply cord 2. Remove a power cord from the 3. Insert one end of the power cord into the power supply. 4. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet. 10 - English box. Setting Up the Acoustimass® Module What you need From box 2 : Acoustimass® module From the box: Power cord Connecting the Acoustimass module to the control console 1. Place the Acoustimass module on the floor at the same end of the room as the TV near a live AC (mains) power outlet. CAUTION: DO NOT stand the Acoustimass module on its front or back end. English - 11 Setting Up the Acoustimass® Module 2. Lay the module on its side and locate the connector panel. 3. Insert the audio input cable connected to the control console into the Media Center connector on the Acoustimass® module, with the flat surface and ­arrow facing the front of the module. Connecting the Acoustimass module to power 1. Remove a power cord from the 2. Insert one end of the power cord into the AC Acoustimass module. 3. Plug the other end of the power cord into a live AC (mains) power outlet. 12 - English box. connector on the Setting Up the Speakers What you need From box Left speaker 3 : Right speaker Speaker cable Speaker placement guidelines • Place the Left (L) speaker to the left of the TV and the right (R) speaker to the right. • Keep each speaker within 3 ft. (1 m) of the TV, if possible. • If placing the speakers in an enclosed bookcase, place them at the front edge of the shelf. • Aim the speakers straight ahead to face the listening area. Note: You can place system speakers on wall brackets, table stands or floor stands. To ­purchase these accessories, contact your local Bose® dealer or visit www.Bose.com Sample speaker placement Left (L) speaker Right (R) speaker English - 13 Setting Up the Speakers Connecting the speakers to the ­Acoustimass® module 1. Separate the speaker cable so each plug can reach one speaker. 2. Insert the L plug into the left (L) speaker. 3. Insert the R plug into the right (R) speaker. Right (R) speaker Left (L) speaker 14 - English Setting Up the Speakers 4. Insert the other end of the speaker cable into the SPEAKERS connector on the Acoustimass® module. 5. Tighten each thumb screw. Thumb screw 6. Put the Acoustimass module in its final position: • Upright (BEST) or on either side (ALTERNATE). • With the front opening facing into the room. • At least 2 ft (.6 m) from any TV to avoid magnetic interference with the TV ­image. Move it farther away if you still notice interference. CAUTIONS: • Do not put electronic media, such as video or audio tapes, on or next to the Acoustimass module for long periods of time. The magnetic field surrounding the module may erase some or all of the recorded material. • DO NOT BLOCK the ventilation openings on the module. This can cause it to overheat. Ventilation openings English - 15 Starting Up the System Installing the remote control’s batteries 1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote control. AA (IEC LR6) batteries (4) 2. Install four AA (IEC LR6) batteries. Match the + and – symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment. 3. Slide the battery compartment cover back into place. Powering on the system 1. Press the power button on the control console. Note: The system operates in a power-saving mode when it is off to keep ­energy consumption low, so it may take several seconds to start. The system is ready to use when the status indicator on the console changes from blinking to ­solid green. Status indicator Power button 2. Power on your TV. 3. Using your TV’s remote control, change the TV input to the one that is ­connected to your Lifestyle® SoundTouch® system. 16 - English Completing Setup with UNIFY® What you need From box 4 : ADAPTiQ® audio calibration headset Remote control SoundTouch® series II wireless adapter USB cable Using your TV to complete setup The UNIFY intelligent integration system guides you through the initial process of setting up your system. Make sure the speakers and Acoustimass® module are in their final positions. Follow the instructions on your TV screen to complete the following: • Select your language. • Run the ADAPTiQ® audio calibration system. • Connect the SoundTouch® wireless adapter to your system. • Add your Wi-Fi® ­network using a smartphone or tablet. Note: If you are unable to complete setup with a smartphone or tablet, see “Appendix: Using UNIFY® to Set Up SoundTouch®” on page 20. • Connect and set up external audio/video devices. • Configure your Bose® remote to control your connected devices. After completing setup, you can use the UNIFY system at any time to change your system setup. Refer to the operating guide. English - 17 Completing Setup with UNIFY® Completing SoundTouch® setup with the app UNIFY prompts you to complete setup with the SoundTouch® app. Once you ­connect the SoundTouch® adapter, you must install the app or add the ­system to an existing SoundTouch® account. Follow the instructions in the app to ­complete setup. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Additional interactive box items You may need the remaining items in the interactive box to set up your Lifestyle® SoundTouch® system. For more information on using these accessories or adding other devices to your system at another time, refer to the operating guide. Stereo audio cable IR emitter cable FM antenna Rubber feet for Acoustimass® module AM antenna USB drive (for updating system software only) 18 - English Operating guide Care and Maintenance Attaching the rubber feet Attach the rubber feet included in the module to ­protect your floor. box to the bottom of the Acoustimass® 4 Rubber foot Bottom panel Vibration can cause speakers to move, particularly if placed on a smooth surface like glass or highly-polished wood. If you are placing the center speaker on such a surface, you can attach the included rubber feet to the bottom of the speaker for greater stability. Rubber feet Bottom panel Troubleshooting If you experience any difficulties during the setup process, such as an ­unrecognized device remote or a connection error, go to the UNIFY® menu and ­correct or change part of your system setup. Refer to “Changing Your System Setup” in your system’s operating guide. Refer to “Troubleshooting” in your ­system’s operating guide. Contacting customer service For additional help using the system: • Visit SoundTouch.com • Contact Bose® customer service. Refer to the contact sheet in Box 4 . English - 19 Appendix: Using UNIFY® to Set Up SoundTouch® Adding the system to your Wi-Fi® network You can set up the SoundTouch® wireless adapter using Network Setup in the UNIFY menu if you are unable to complete setup with a smartphone or tablet. 1. Press Setup on the control console. 2. Select Network Setup in the UNIFY menu. 3. Press OK on the remote. 4. Follow the onscreen instructions to connect the adapter. Download and install the SoundTouch® app If this is your first time setting up a SoundTouch® system, you must install the app. On your smartphone or tablet, download the Bose SoundTouch® controller app. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store • Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android Connect the system to your Wi-Fi® network After you install the app, add the system to your network: 1. On your smartphone or tablet, tap the SoundTouch® icon the app. 2. Follow the instructions in the app to complete setup, including creating a SoundTouch® account, adding a ­music library and music services. to open Adding the system to an existing SoundTouch® account If you have already set up SoundTouch® on another system, you do not need to download the SoundTouch® app again. 1. 2. On your smartphone or tablet, tap to open the app. Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM. The app guides you through setup. 20 - English English - 21 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til den senere. Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød. Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne brugervejledning. ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. ADVARSLER: • Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød. • Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved apparatet. Som ved alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen af systemdelene. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare for brand. • Sørg for, at det brede kontaktben på ledningsstikket passer til den brede spalteåbning i stikkontakten af hensyn til risikoen for elektrisk stød. Indsæt benet helt. • Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet. FORSIGTIG: • Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden, overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr. • Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i længere perioder. NOTER: • Produktmærkaten er placeret i bunden af eller bag på produktet. • Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til. • Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug, brug i fritidskøretøjer eller i både. • Dette produkt må kun bruges med den medfølgende strømforsyning. • Den højttalerledning og de tilslutningskabler, som følger med systemet, er ikke godkendt til installation i væggen. Kontroller de lokale bygningsregler for at få oplysninger om den type ledning og kabel, der kræves ved installation i væggen. • Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Læs disse instruktioner. Gem disse instruktioner. Ret dig efter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. Rengør kun med en tør klud. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner. 8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. 9. Omgå ikke sikkerheden ved brug af et ikke-jordforbundet stik. Et polariseret stik har to stikben, hvor det ene er bredere end det andet. Et jordforbundet stik har to stikben og et tredje jordben. Det brede stikben eller det tredje ben er der af sikkerhedshensyn. Hvis det medfølgende stik ikke passer i stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at få stikkontakten udskiftet. 2 - Dansk Vigtige sikkerhedsinstruktioner 10. Beskyt  netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud af udstyret. 11. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten. Brug kun apparatet sammen med en vogn, et stativ, et beslag eller et bord, der er angivet af 12. producenten eller solgt sammen med apparatet. Når der anvendes en vogn, skal der udvises forsigtighed ved kørsel med vogn/apparat, så det ikke vælter. 13. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid. 14. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Indlevering til service er nødvendig, hvis apparatet på nogen måde er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er blevet spildt væske, hvis der er kommet genstande ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, hvis det ikke virker normalt, eller hvis det er blevet tabt. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EUdirektiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance. Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364. O: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572. X: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Dansk - 3 Oplysninger om regler Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed. Serie- og modelnumre kan findes på produktets bundpanel. Lifestyle® SoundTouch® model:______________________________________________________ Betjeningskonsollens serienummer:__________________________________________________ Acoustimass®-serienummer:________________________________________________________ Købsdato:________________________________________________________________________ Opbevar venligst kvitteringen sammen med denne opsætningsvejledning og brugervejledningen. Fremstillingsdato: Det første understregede ciffer i serienummeret er fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Amazon, Kindle og Fire er varemærker, der tilhører Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber. Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc. Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemærker, som tilhører Blu-ray Disc Association. Bluetooth®-ordet, -mærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens. Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems, INC. DTS, symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke, der tilhører DTS, Inc. © Alle rettigheder forbeholdes. Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. iHeartRadio er et registreret varemærke, der tilhører iHeartMedia, Inc. Dette produkt indeholder Spotify-software, der er underlagt de tredjepartslicenser, der findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. 4 - Dansk Indhold Om dit Lifestyle® SoundTouch® system Udpakning af systemet..................................................................................... 7 Opsætning af betjeningskonsollen Det skal du bruge................................................................................................ Fra æske 11 :................................................................................................. Fra æsken :.............................................................................................. Tilslutning af betjeningskonsollen til dit tv.................................................. Tilslutning af lydindgangskablet til betjeningskonsollen ......................... Tilslutning af betjeningskonsollen til lysnettet........................................... 8 8 8 8 10 10 Opsætning af Acoustimass®-modulet Det skal du bruge................................................................................................ Fra æske 2 :................................................................................................. Fra æsken :.............................................................................................. Tilslutning af Acoustimass-modulet til betjeningskonsollen................... Tilslutning af Acoustimass-modulet til lysnettet........................................ 11 11 11 11 12 Opsætning af højttalerne Det skal du bruge................................................................................................ Fra æske 3 :................................................................................................. Retningslinjer for placering af højttalere....................................................... Eksempel på placering af højttalere........................................................ Tilslutning af højttalerne til Acoustimass®-modulet.................................. 13 13 13 13 14 Dansk - 5 Indhold Start af systemet Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i................................................... Sådan tændes systemet................................................................................... 16 16 Afslutning af opsætning med UNIFY® Det skal du bruge................................................................................................ Fra æske 4 :................................................................................................. Anvendelse af et tv til at gennemføre opsætningen................................... Gennemførelse af SoundTouch®-opsætningen med app’en............... Yderligere dele i den interaktive æske........................................................... 17 17 17 18 18 Pleje og vedligeholdelse Påsætning af gummifødderne......................................................................... Fejlfinding............................................................................................................ Kontakt til kundeservice................................................................................... 19 19 19 Appendiks: Anvendelse af UNIFY® til at opsætte SoundTouch® Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi®-netværk.................................................. Hent og installer SoundTouch®-app’en................................................... Tilslutning af systemet til dit Wi-Fi®-netværk....................................... Tilføjelse af systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto................. 6 - Dansk 20 20 20 20 Om dit Lifestyle® SoundTouch® system Dit nye hjemmeunderholdningssystem indeholder højttalere, betjeningskonsol, Acoustimass®-modul, trådløs ®-adapter og en universalfjernbetjening. Udpakning af systemet Dit nye systems dele er pakket i fire nummererede æsker plus en lille æske, der indeholder de relevante netledninger: • 1 1 Æske med betjeningskonsol • 2 Æske med Acoustimass-modul • 3 Højttaleræske • 4 Interaktiv æske • Netledningsæske (bruges med æske 11 og 2 ) Pak æskerne ud en ad gangen, og sæt deres indhold op, inden du pakker den næste ud. Start med æske 11 . Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Se adresselisten i æske 4 . Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet. Dansk - 7 Opsætning af betjeningskonsollen Det skal du bruge Fra æske 1 1 : Betjeningskonsol Strømforsyning Lydindgangskabel Optisk kabel HDMI™ High Speed-kabel ELLER Stereolydkabel Fra æsken : Netledning Tilslutning af betjeningskonsollen til dit tv 1. Placer betjeningskonsollen på et fladt, stabilt underlag i nærheden af tv’et. Betjeningskonsol Bemærk: Indtil systemet er helt installeret, skal du have betjeningskonsollen placeret, så du nemt kan få adgang til tilslutningspanelet på bagsiden. 8 - Dansk Opsætning af betjeningskonsollen 2. Sæt HDMI™ High Speed-kablets ene ende i et HDMI IN-stik på tv’et. Bemærkninger: • Hvis der allerede er tilsluttet et HDMI-kabel til et HDMI-stik på tv’et, skal du fjerne det andet kabel og bruge dette kabel. • Hvis du har planer om at se 3D-indhold, skal du bruge det medfølgende HDMI High Speed-kabel. 3. Sæt den anden ende af HDMI-kablet i HDMI OUT Video to TV-stikket på betjeningskonsollen. HDMI OUT Video to TV Dansk - 9 Opsætning af betjeningskonsollen Tilslutning af lydindgangskablet til betjeningskonsollen 1. Sæt den ene ende af lydindgangskablet i Audio OUT-stikket på betjeningskonsollen, hvor den plane overflade og pilen på stikket vender opad. Bemærk: Sæt ikke lydindgangskablet i et Bose link-stik. 2. Lad lydindgangskablets anden ende være tilgængelig for opsætningen af Acoustimass®-modulet. Tilslutning af betjeningskonsollen til lysnettet 1. Sæt strømforsyningens stik i Power-stikket. Netledning Strømforsyningens ledning 2. Tag en netledning fra æsken 3. Sæt den ene ende af netledningen i strømforsyningen. 4. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt. 10 - Dansk . Opsætning af Acoustimass®-modulet Det skal du bruge Fra æske 2 : Acoustimass®-modul Fra æsken : Netledning Tilslutning af Acoustimass-modulet til betjeningskonsollen 1. Placer Acoustimass-modulet på gulvet i den samme ende af rummet som tv’et og tæt på en stikkontakt. FORSIGTIG: P  lacer IKKE Acoustimass-modulet på dets forreste eller bagerste ende. Dansk - 11 Opsætning af Acoustimass®-modulet 2. Læg modulet på siden, og find stikpanelet. 3. Sæt den ene ende af lydindgangskabel i Media Center-stikket på Acoustimassmodulet, hvor den plane overflade og pilen på stikket vender opad. Tilslutning af Acoustimass-modulet til lysnettet 1. Tag en netledning fra æsken 2. Sæt netledningens ene ende i AC 3. Sæt netledningens anden ende i en tændt stikkontakt. 12 - Dansk . -stikket på Acoustimass-modulet. Opsætning af højttalerne Det skal du bruge Fra æske 3 Venstre højttaler : Højre højttaler Højttalerkabel Retningslinjer for placering af højttalere • Placer den venstre (L) højttaler til venstre for tv’et, og den højre (R) højttaler til højre. • Sørg for, at hver højttaler er 1 meter væk fra tv’et, hvis det er muligt. • Hvis du placerer højttalerne på en lukket reol, skal du placere dem ved reolens forreste kant. • Lad højttalerne vende direkte ud mod lytteområdet. Bemærk: Du kan placere systemhøjttalere på vægbeslag, bordstativer eller gulvfødder. Hvis du vil købe disse typer tilbehør, skal du kontakte din lokale Bose®-forhandler eller besøge www.Bose.com Eksempel på placering af højttalere Venstre (L) højttaler Højre (R) højttaler Dansk - 13 Opsætning af højttalerne Tilslutning af højttalerne til Acoustimass®modulet 1. Adskil højttalerkablet, så hvert stik kan nå til en højttaler. 2. Sæt L -stikket i den venstre (L) højttaler. 3. Sæt R -stikket i den højre (R) højttaler. Højre (R) højttaler Venstre (L) højttaler 14 - Dansk Opsætning af højttalerne 4. Sæt den anden ende af højttalerkablet i SPEAKERS-stikket på Acoustimass®modulet. 5. Skru fingerskruerne fast. Fingerskrue 6. Placer Acoustimass-modulet i dets endelige position: • Stående (BEDST) eller på en af siderne (ALTERNATIV). • Med frontåbningen vendende ind i rummet. • Mindst 6 m fra tv’et for at undgå magnetisk interferens med tv-billedet. Flyt det længere væk, hvis du stadig oplever interferens. FORSIGTIG: • Anbring ikke elektroniske medier som video- eller lydbånd på eller ved siden af Acoustimass-modulet i længere perioder. Magnetfeltet, der omgiver modulet, kan slette alt eller dele af mediets indhold. • BLOKER IKKE modulets ventilationsåbninger. Dette kan medføre, at det bliver overophedet. Ventilationsåbninger Dansk - 15 Start af systemet Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i 1. Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen. AA-batterier (IEC LR6) (4) 2. Installer fire AA (IEC LR6) batterier. Match + og – på batterierne med + og – mærkerne i batterirummet. 3. Skub låget til batterirummet på plads. Sådan tændes systemet 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på betjeningskonsollen. Bemærk: Systemet arbejder i en strømbesparelsestilstand, når det er slukket for at holde strømforbruget på et minimum, så det kan tage flere sekunder at starte. Systemet er klar til brug, når statusindikatoren på konsollen skifter fra at blinke til at lyse grønt. Statusindikator Tænd/sluk-knap 2. Tænd dit tv. 3. Ved hjælp af tv’ets fjernbetjening kan du ændre tv-indgangen til en indgang, der er sluttet til dit Lifestyle® SoundTouch®-system. 16 - Dansk Afslutning af opsætning med UNIFY® Det skal du bruge Fra æske 4 : ADAPTiQ®-lydkalibreringshovedtelefoner Fjernbetjening Trådløs SoundTouch® series II adapter USB-kabel Anvendelse af et tv til at gennemføre opsætningen Det intelligente UNIFY-integrationssystem fører dig gennem den indledende proces ved opsætningen af systemet. Sørg for, at højttalerne og Acoustimass®-modulet er i deres endelige placeringer. Følg instruktionerne på din tv-skærm for at færdiggøre følgende: • Vælge dit sprog. • Køre ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet. • Tilslut den trådløse SoundTouch®-adapter til dit system. • Tilføj dit Wi-Fi®-netværk ved hjælp af en smartphone eller tablet. Bemærk: Se ”Appendiks: Anvendelse af UNIFY® til at opsætte SoundTouch®” på side 20, hvis du ikke kan færdiggøre opsætningen med en smartphone eller tablet. • Tilslut og opsæt eksterne lyd/video-enheder. • Konfigurer Bose®-fjernbetjeningen til at styre de tilsluttede enheder. Når du har gennemført opsætningen, kan du til enhver tid bruge UNIFY-systemet til at ændre systemets opsætning. Se betjeningsvejledningen. Dansk - 17 Afslutning af opsætning med UNIFY® Gennemførelse af SoundTouch®-opsætningen med app’en UNIFY beder dig om at gennemføre opsætningen med SoundTouch®-app’en. Når du har tilsluttet SoundTouch®-adapteren, skal du installere app’en eller tilføje systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto. Følg instruktionerne i app’en for at færdiggøre konfigurationen. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Yderligere dele i den interaktive æske Du skal muligvis bruge de resterende dele i den interaktive æske til opsætningen af dit Lifestyle® SoundTouch® -system. Yderligere oplysninger om anvendelse af disse typer tilbehør og om tilføjelse af andre enheder til systemet på et andet tidspunkt finder du i betjeningsvejledningen. Stereolydkabel Kabel til IR-emitter FM-antenne Gummifødder til Acoustimass-modul AM-antenne USB-drev (kun til opdatering af systemsoftware) 18 - Dansk Betjeningsvejledning Pleje og vedligeholdelse Påsætning af gummifødderne Fastgør de gummifødder, der medfølger i æsken modulet for at beskytte gulvet. 4 , på bunden af Acoustimass®- Gummifod Bundpanel Vibrationer kan få højttalerne til at flytte sig, især på glatte overflader som f.eks. glas eller højglanspoleret træ. Hvis du placerer centerhøjttaleren på et sådant underlag, kan du montere de medfølgende gummifødder på bunden af højttaleren for at opnå større stabilitet. Gummipuder Bundpanel Fejlfinding Hvis der opstår problemer under opsætningsprocessen som f.eks. en fjernbetjening til en enhed, der ikke bliver genkendt, eller en tilslutningsfejl, kan du gå til UNIFY®-menuen og rette eller ændre en del af systemopsætningen. Se ”Ændring af systemopsætningen” i betjeningsvejledningen til systemet. Se ”Fejlfinding” i betjeningsvejledningen til systemet. Kontakt til kundeservice Yderligere hjælp til at bruge systemet: • Gå til SoundTouch.com • Kontakt Bose® kundeservice. Se adresselisten i æske 4 . Dansk - 19 Appendiks: Anvendelse af UNIFY® til at opsætte SoundTouch® Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi®-netværk Du kan opsætte den trådløse SoundTouch® adapter ved hjælp af Netværksopsætning i UNIFY-menuen, hvis du ikke er i stand til at færdiggøre opsætningen med en smartphone eller tablet. 1. Tryk på knappen Opsætning på betjeningskonsollen. 2. Vælg Netværksopsætning i menuen UNIFY. 3. Tryk på OK på fjernbetjeningen. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at tilslutte adapteren. Hent og installer SoundTouch®-app’en Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch®-system, skal du installere app’en. Download Bose SoundTouch® -controllerapp’en på din smartphone eller tablet. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS-brugere: Download fra App Store • Android™-brugere: Download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore til Android Tilslutning af systemet til dit Wi-Fi®-netværk Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en: 1. Vælg ikonet SoundTouch® starte app’en. 2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse af en SoundTouch®-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester. på din smartphone eller tablet for at Tilføjelse af systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til et andet system, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen. 1. Tryk på 2. Klik på SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM. for at starte app’en på din smartphone eller tablet. App’en fører dig gennem opsætningen. 20 - Dansk Dansk - 21 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen! Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen. WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. WARNUNG: • Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen und/oder Bränden kommen. • Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des Netzsteckers in den breiten Schlitz der Steckdose. Überzeugen Sie sich vom korrekten Sitz des Steckers. • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. ACHTUNG: • Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. • Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie Kopfhörer benutzen. HINWEISE: • Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unter- oder Rückseite des Geräts. • Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. • Das Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä. • Dieses Produkt darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben werden. • Die mit dem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den Wandeinbau zugelassen. Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Drahtund Kabeltyps nach, der für den Wandeinbau erforderlich ist. • Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. 2 - Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise 9. Beeinträchtigen  Sie in keiner Weise die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. 11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder Tische, 12. die vom Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim möglichen Umkippen ausgeschlossen sind. 13. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose. 14. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.  ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, D sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance. Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Teils Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O PCBs Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. X: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Deutsch - 3 Zulassungen und Konformität Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf. Die Serien- und Modellnummern finden Sie an der Unterseite des Produkts. Lifestyle® SoundTouch®-Modell:_____________________________________________________ Seriennummer der Bedienkonsole:___________________________________________________ Acoustimass®-Seriennummer:_______________________________________________________ Kaufdatum:_______________________________________________________________________ Bitte bewahren Sie Ihren Beleg zusammen mit dieser Einrichtungsanleitung und der Bedienungsanleitung auf. Herstellungsdatum: Die erste fett geschriebene Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist 2005 oder 2015. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Amazon, Kindle und Fire sind Marken von Amazon, Inc. oder verbundener Unternehmen. Android und Google Play sind Marken von Google, Inc. Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Marken der Blu-ray Disc Association. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch die Bose Corporation geschieht im Rahmen einer Lizenzierung. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Dolby Digital-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories. Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, INC. DTS, das Symbol DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Marken und DTS Digital Surround ist eine Marke von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance® ©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. 4 - Deutsch Inhalt Über das Lifestyle® SoundTouch®-System Auspacken des Systems.................................................................................... 7 Einrichten der Bedienkonsole Sie benötigen...................................................................................................... Aus Karton 11 :............................................................................................. Aus Karton :............................................................................................. Anschließen der Bedienkonsole an das Fernsehgerät................................ Anschließen des Audioeingangskabels an die Bedienkonsole ................. Anschließen der Bedienkonsole an den Strom............................................. 8 8 8 8 10 10 Einrichten des Acoustimass®-Moduls Sie benötigen...................................................................................................... Aus Karton 2 :............................................................................................. Aus Karton :............................................................................................. Anschließen des Acoustimass-Moduls an die Bedienkonsole.................. Anschließen des Acoustimass-Moduls an den Strom................................ 11 11 11 11 12 Einrichten der Lautsprecher Sie benötigen...................................................................................................... Aus Karton 3 :............................................................................................. Richtlinien für die Lautsprecheraufstellung................................................. Beispiel für die Lautsprecheraufstellung............................................... Anschließen der Lautsprecher an das Acoustimass®-Modul..................... 13 13 13 13 14 Deutsch - 5 Inhalt Starten des Systems Einlegen der Batterien der Fernbedienung................................................... Einschalten des Systems.................................................................................. 16 16 Abschließen der Einrichtung mit UNIFY® Sie benötigen...................................................................................................... Aus Karton 4 :............................................................................................. Verwenden des Fernsehgeräts zum Abschließen der Einrichtung........... Abschließen der SoundTouch®-Einrichtung mit der App.................... Zusätzliche Artikel im Karton mit interaktivem Zubehör.......................... 17 17 17 18 18 Pflege und Wartung Anbringen der Gummifüße............................................................................... Fehlerbehebung.................................................................................................. Kundendienst...................................................................................................... 19 19 19 Anhang: Verwenden von UNIFY® zum Einrichten von SoundTouch® Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi‑Fi®‑Netzwerk................................... SoundTouch®-App herunterladen und installieren.............................. System mit Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk verbinden..................................... Hinzufügen des Systems zu einem vorhandenen SoundTouch®-Konto. 6 - Deutsch 20 20 20 20 Über das Lifestyle® SoundTouch®-System Ihr neues Home-Entertainment-System umfasst Lautsprecher, eine Bedienkonsole, ein Acoustimass®-Modul, einen SoundTouch™-Drahtlosadapter und eine UniversalFernbedienung. Auspacken des Systems Die Teile Ihres neuen Systems sind in vier nummerierten Kartons plus einem kleinen Karton mit den passenden Netzkabeln verpackt: • 1 1 Karton mit Bedienkonsole • 2 Karton mit Acoustimass-Modul • 3 Karton mit Lautsprecher • 4 Karton mit interaktivem Zubehör • Karton mit Netzkabeln (wird mit Karton 11 und 2 verwendet) Beginnen Sie mit Karton 11 und packen Sie die Kartons nacheinander aus und stellen Sie den Inhalt auf, bevor Sie den nächsten Karton auspacken. Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie in Karton 4 . Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für den Transport oder die Aufbewahrung des Systems auf. Deutsch - 7 Einrichten der Bedienkonsole Sie benötigen Aus Karton 1 1 : Bedienkonsole Netzteil Audioeingangskabel Optisches Kabel HDMI™ High Speed-Kabel ODER Stereo-Audiokabel Aus Karton : Netzkabel Anschließen der Bedienkonsole an das Fernsehgerät 1. Stellen Sie die Bedienkonsole auf eine ebene, stabile Fläche in der Nähe Ihres Fernsehgeräts. Bedienkonsole Hinweis: Stellen Sie die Bedienkonsole vorübergehend so auf, dass Sie leicht auf das Anschlussfeld an der Rückseite zugreifen können, bis die Installation des Systems vollständig abgeschlossen ist. 8 - Deutsch Einrichten der Bedienkonsole 2. Schließen Sie einen Stecker des HDMI™ High Speed-Kabels an den HDMI INAnschluss des Fernsehgeräts an. Hinweise: • Wenn bereits ein HDMI-Kabel an den HDMI-Anschluss am Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie das andere Ende trennen und dieses Kabel verwenden. • Wenn Sie 3D-Inhalte ansehen möchten, verwenden Sie das mitgelieferte HDMI High Speed-Kabel. 3. Schließen Sie den anderen Stecker des HDMI-Kabels an den Anschluss HDMI OUT Video to TV an der Bedienkonsole an. HDMI OUT Video to TV Deutsch - 9 Einrichten der Bedienkonsole Anschließen des Audioeingangskabels an die Bedienkonsole 1. Schließen Sie das eine Ende des Audioeingangskabels an den Anschluss Audio OUT an der Bedienkonsole so an, dass die flache Fläche und der Pfeil auf dem Stecker nach oben zeigen. Hinweis: Schließen Sie das Audioeingangskabel nicht an einen Bose LinkAnschluss an. 2. Lassen Sie das andere Ende des Audioeingangskabels für die Einrichtung des Acoustimass®-Moduls frei. Anschließen der Bedienkonsole an den Strom 1. Schließen Sie das Netzteilkabel an den Anschluss Power an. Netzkabel Netzteilkabel 2. Nehmen Sie ein Netzkabel aus dem Karton 3. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an das Netzteil an. 4. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. 10 - Deutsch . Einrichten des Acoustimass®-Moduls Sie benötigen Aus Karton 2 Acoustimass®-Modul : Aus Karton : Netzkabel Anschließen des Acoustimass-Moduls an die Bedienkonsole 1. Stellen Sie das Acoustimass-Modul vor derselben Wand des Raums, an der sich das Fernsehgerät befindet, in der Nähe einer stromführenden Netzsteckdose auf den Boden. ACHTUNG: Stellen Sie das Acoustimass-Modul NICHT auf die Vorder- oder Rückseite. Deutsch - 11 Einrichten des Acoustimass®-Moduls 2. Legen Sie das Modul auf die Seite und suchen Sie die Anschlüsse. 3. Schließen Sie das Audioeingangskabel, das an die Bedienkonsole angeschlossen ist, an den Anschluss Media Center am Acoustimass-Modul so an, dass die flache Fläche und der Pfeil in Richtung Vorderseite des Moduls zeigen. Anschließen des Acoustimass-Moduls an den Strom 1. Nehmen Sie ein Netzkabel aus dem Karton 2. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an den Anschluss AC Acoustimass-Modul an. 3. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine stromführende Netzsteckdose an. 12 - Deutsch . am Einrichten der Lautsprecher Sie benötigen Aus Karton Linker Lautsprecher 3 : Lautsprecherkabel Rechter Lautsprecher Richtlinien für die Lautsprecheraufstellung • Stellen Sie den linken (L) Lautsprecher links vom Fernsehgerät und den rechten (R) Lautsprecher rechts davon auf. • Stellen Sie die Lautsprecher höchstens 1 m vom Fernsehgerät entfernt auf, falls möglich. • Wenn Sie die Lautsprecher in ein geschlossenes Regal stellen, stellen Sie sie an die Vorderkante des Regals. • Richten Sie die Lautsprecher in Richtung Zuhörerbereich aus. Hinweis: Sie können die Systemlautsprecher auf Wandhalterungen, Tischständer oder Bodenständer stellen. Diese Zubehörteile können Sie bei Ihrem Bose®-Händler oder unter www.Bose.com erwerben. Beispiel für die Lautsprecheraufstellung Linker Lautsprecher (L) Rechter Lautsprecher (R) Deutsch - 13 Einrichten der Lautsprecher Anschließen der Lautsprecher an das Acoustimass®-Modul 1. Trennen Sie die Lautsprecherkabel, sodass Sie jedes Kabel an einen Lautsprecher anschließen können. 2. Schließen Sie den Stecker L an den linken Lautsprecher (L) an. 3. Schließen Sie den Stecker R an den rechten Lautsprecher (R) an. Rechter Lautsprecher (R) Linker Lautsprecher (L) 14 - Deutsch Einrichten der Lautsprecher 4. Schließen Sie das andere Ende des Lautsprecherkabels an den Anschluss SPEAKERS am Acoustimass®-Modul an. 5. Ziehen Sie die einzelnen Rändelschrauben fest. Rändelschraube 6. Stellen Sie das Acoustimass-Modul in seine endgültige Position: • Aufrecht (OPTIMAL) oder auf einer Seite liegend (ALTERNATIV). • Mit der Öffnung auf der Vorderseite in den Raum weisend. • Mindestens 0,6 m vom Fernsehgerät entfernt, um magnetische Interferenzen mit dem Fernsehbild zu vermeiden. Vergrößern Sie den Abstand, falls dennoch Störungen auftreten. ACHTUNG: • Legen Sie elektronischen Medien, zum Beispiel Video- oder Audiobänder, nicht für längere Zeit auf oder neben dem Acoustimass-Modul ab. Das Magnetfeld um das Modul könnte das aufgenommene Material ganz oder teilweise löschen. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Moduls. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung kommen. Lüftungsöffnungen Deutsch - 15 Starten des Systems Einlegen der Batterien der Fernbedienung 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. 4 AA (IEC LR6) Batterien 2. Legen Sie vier AA (IEC LR6) Batterien ein. Beachten Sie die Polung. Die Symbole + und – auf den Batterien und im Batteriefach müssen übereinstimmen. 3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder. Einschalten des Systems 1. Drücken Sie die Power-Taste an der Bedienkonsole. Hinweis: Das System wird im Energiesparmodus betrieben, wenn es ausgeschaltet ist, um den Energieverbrauch zu senken, daher kann es mehrere Sekunden dauern, bis es eingeschaltet ist. Die Systemstatusanzeige ist einsatzbereit, wenn die Statusanzeige an der Konsole von Blinken zu durchgehend grün wechselt. Statusanzeige Power-Taste 2. Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 3. Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehgeräts, um den TV-Eingang entsprechend dem Anschluss des Lifestyle® SoundTouch®-Systems zu ändern. 16 - Deutsch Abschließen der Einrichtung mit UNIFY® Sie benötigen Aus Karton 4 : Headset für die ADAPTiQ®Audiokalibrierung Fernbedienung SoundTouch®Serie II-Drahtlosadapter USB-Kabel Verwenden des Fernsehgeräts zum Abschließen der Einrichtung Das intelligente UNIFY-Integrationssystem führt Sie durch das anfängliche Einrichten Ihres Systems. Vergewissern Sie sich, dass sich die Lautsprecher und das Acoustimass®-Modul in der endgültigen Position befinden. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm, um Folgendes durchzuführen: • Wählen Sie Ihre Sprache aus. • Führen Sie das ADAPTiQ®-Audio-Kalibrierungssystem aus. • Schließen Sie den SoundTouch®-Drahtlosadapter an Ihr System an. • Fügen Sie Ihr Wi-Fi®-Netzwerk mithilfe eines Smartphones oder Tablets hinzu. Hinweis: Wenn Sie das Setup nicht mit einem Smartphone oder Tablet durchführen können, sehen Sie unter „Anhang: Verwenden von UNIFY® zum Einrichten von SoundTouch®“ auf Seite 20 nach. • Schließen Sie externe Audio/Videogeräte an und richten Sie sie ein. • Konfigurieren Sie die Bose®-Fernbedienung für die Steuerung der angeschlossenen Geräte. Nach Abschluss der Einrichtung können Sie das UNIFY-System jederzeit verwenden, um Ihre Systemeinrichtung zu ändern. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach. Deutsch - 17 Abschließen der Einrichtung mit UNIFY® Abschließen der SoundTouch®-Einrichtung mit der App UNIFY fordert Sie auf, die Einrichtung mit der SoundTouch®-App abzuschließen. Sobald Sie den SoundTouch®-Adapter angeschlossen haben, müssen Sie die App installieren oder das System zu einem vorhandenen SoundTouch®-Konto hinzufügen. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Bose SoundTouch controller app ® ® 4 Zusätzliche Artikel im Karton mit interaktivem Zubehör Möglicherweise benötigen Sie die restlichen Artikel im Karton mit interaktivem Zubehör, um Ihr Lifestyle® SoundTouch®-System einzurichten. Weitere Informationen zur Verwendung dieser Zubehörteile oder zum Hinzufügen weiterer Geräte zu Ihrem System zu einem anderen Zeitpunkt finden Sie in der Bedienungsanleitung Stereo-Audiokabel Kabel mit Infrarotsender UKW-Antenne Gummifüße für das Acoustimass® Modul MW-Antenne USB-Laufwerk (nur für das Aktualisieren der Systemsoftware) 18 - Deutsch Bedienungsanleitung Pflege und Wartung Anbringen der Gummifüße Befestigen Sie die im Karton 4 mitgelieferten Gummifüße unten am Acoustimass®-Modul, um den Boden zu schützen. Gummifüße Unterseite Vibrationen können dazu führen, dass sich die Lautsprecher bewegen, insbesondere wenn sie auf einer glatten Fläche stehen, zum Beispiel Glas oder poliertem Holz. Wenn Sie den mittleren Lautsprecher auf eine solche Fläche stellen, können Sie die Gummifüße an der Unterseite des Lautsprechers anbringen, damit er stabiler steht. Gummifüße Unterseite Fehlerbehebung Wenn während des Einrichtungsvorgangs Probleme auftreten, zum Beispiel eine nicht erkannte Gerätefernbedienung oder ein Anschlussfehler, gehen Sie zum UNIFY®-Menü und korrigieren oder ändern Sie den entsprechenden Teil der Systemeinrichtung. Sehen Sie unter „Systemeinrichtung ändern“ in der Bedienungsanleitung des Systems nach. Sehen Sie unter „Fehlerbehebung“ in der Bedienungsanleitung des Systems nach. Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen: • Besuchen Sie SoundTouch.com • Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie in Karton 4 . Deutsch - 19 Anhang: Verwenden von UNIFY® zum Einrichten von SoundTouch® Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi‑Fi®‑Netzwerk Sie können den SoundTouch®-Drahtlosadapter mithilfe der Netzwerkeinrichtung im UNIFY-Menü einrichten, wenn Sie die Einrichtung nicht mit einem Smartphone oder Tablet durchführen können. 1. Drücken Sie Setup an der Bedienkonsole. 2. Wählen Sie Netzwerkeinrichtung im UNIFY-Menü. 3. Drücken Sie OK auf der Fernbedienung. 4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Adapter zu verbinden. SoundTouch®-App herunterladen und installieren Wenn Sie erstmals ein SoundTouch®-System einrichten, müssen Sie die App installieren. Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose SoundTouch®-App herunter. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android System mit Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk verbinden Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu: 1. Tippen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das SoundTouch®-Symbol um die App zu starten. 2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch®-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und von Musikdiensten. , Hinzufügen des Systems zu einem vorhandenen SoundTouch®-Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen System eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen. 1. Tippen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet auf 2. Wählen Sie ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme > SYSTEM HINZUFÜGEN. Die App führt Sie durch die Einrichtung. 20 - Deutsch , um die App zu öffnen. Deutsch - 21 Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo hoog kan zijn dat er een risico op elektrische schokken bestaat. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, als afgebeeld op het systeem, is bedoeld om de gebruiker attent te maken op belangrijke instructies voor gebruik en onderhoud in deze gebruikershandleiding. WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWINGEN: • Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen. • Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te letten dat er geen vloeistof in enig deel van het systeem terechtkomt. Vloeistoffen kunnen leiden tot defecten en/of brandgevaar. • Om een elektrische schok te vermijden, steekt u de brede pin van de netstekker in de brede sleuf in het stopcontact. Steek de stekker helemaal in het stopcontact. • Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het apparaat. LET OP: • Breng geen wijzigingen aan het systeem of de accessoires aan. Wijzigingen door onbevoegden kunnen de veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen. • Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme volumes wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende langere tijd. OPMERKINGEN: • Het productlabel bevindt zich aan de onderkant of achterkant van het product. • Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn. • Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten. • Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding. • De bij het systeem geleverde luidsprekerkabels en aansluitkabels zijn niet goedgekeurd voor installatie in een muur. Raadpleeg de plaatselijke bouwvoorschriften voor het juiste type bedrading en kabels voor installatie in een muur. • Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lees deze instructies door. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Alleen met een droge doek reinigen. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant. Installeer het niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. 2 - Dutch Belangrijke veiligheidsinstructies 9. Schakel  de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker niet uit. Een gepolariseerde stekker heeft twee platte pinnen, waarbij de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee platte pinnen en een derde, ronde pin voor de aarding. De brede poot of de derde poot zijn bedoeld voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in het stopcontact past, neem dan contact op met een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen. 10. Zorg dat er niet op het netsnoer wordt gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen. 11. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met het verrijdbare plateau, de standaard, 12. de beugel of de tafel die door de fabrikant worden gespecificeerd of samen met het apparaat worden verkocht. Als u een verrijdbaar plateau gebruikt, wees dan voorzichtig wanneer u het apparaat en het plateau verplaatst, zodat deze niet omvallen en letsel veroorzaken. 13. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt. 14. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd, als bijvoorbeeld een netsnoer of stekker van het apparaat is beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is terechtgekomen of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen. Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.  it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en D naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance. Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Naam onderdeel Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364. O: Geeft aan dat het gehalte aan de genoemde gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. X: Geeft aan dat de genoemde gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Dutch - 3 Wettelijk verplichte informatie Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie. Het serie- en modelnummer vindt u op het onderpaneel van het product. Lifestyle® SoundTouch®-model:______________________________________________________ Serienummer bedieningsconsole:____________________________________________________ Serienummer Acoustimass®:________________________________________________________ Aankoopdatum:___________________________________________________________________ Bewaar het aankoopbewijs samen met deze installatiehandleiding en de gebruikershandleiding. Fabricagedatum: Het eerste vet gedrukte cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store is een servicemerk van of Apple Inc. Amazon, Kindle en Fire zijn handelsmerken van Amazon Inc. of dochterondernemingen. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc. Blu-ray Disc™ en Blu-ray™ zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association. Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van Digital Theater Systems, INC. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc. Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB. SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance® © 2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. 4 - Dutch Inhoud Over uw Lifestyle® SoundTouch®-systeem Het systeem uitpakken..................................................................................... 7 De bedieningsconsole installeren Wat u nodig hebt................................................................................................ Uit doos 11 :.................................................................................................. Uit de -doos:............................................................................................ De bedieningsconsole op de tv aansluiten.................................................... De audio-ingangskabel op de bedieningsconsole aansluiten .................. De bedieningsconsole op het lichtnet aansluiten....................................... 8 8 8 8 10 10 De Acoustimass®-module installeren Wat u nodig hebt................................................................................................ Uit doos 2 :.................................................................................................. Uit de -doos:............................................................................................ De Acoustimass-module op de bedieningsconsole aansluiten................. De Acoustimass-module op het lichtnet aansluiten................................... 11 11 11 11 12 De luidsprekers installeren Wat u nodig hebt................................................................................................ Uit doos 3 :.................................................................................................. Richtlijnen voor het plaatsen van de luidsprekers...................................... Voorbeeld van het plaatsen van de luidsprekers.................................. De luidsprekers op de Acoustimass®-module aansluiten........................... 13 13 13 13 14 Dutch - 5 Inhoud Het systeem opstarten De batterijen van de afstandsbediening aanbrengen................................. Het systeem inschakelen.................................................................................. 16 16 De installatie voltooien met UNIFY® Wat u nodig hebt................................................................................................ Uit doos 4 :.................................................................................................. Gebruik van uw tv om de installatie te voltooien......................................... De SoundTouch®-installatie voltooien met de app.............................. Verdere items in de interactieve doos............................................................ 17 17 17 18 18 Verzorging en onderhoud De rubbervoetjes bevestigen........................................................................... Problemen oplossen.......................................................................................... Contact opnemen met de klantenservice...................................................... 19 19 19 Bijlage: Gebruik van UNIFY® voor het installeren van SoundTouch® Het systeem aan uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen.......................................... Download en installeer de SoundTouch®-app....................................... Het systeem op uw Wi-Fi®-netwerk aansluiten..................................... Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch®-account....... 6 - Dutch 20 20 20 20 Over uw Lifestyle® SoundTouch®-systeem Uw nieuwe home-entertainmentsysteem omvat luidsprekers, een bedieningsconsole, Acoustimass®-module, SoundTouch™ draadloze adapter en een universele afstandsbediening. Het systeem uitpakken De onderdelen van uw nieuwe systeem zijn verpakt in vier genummerde dozen, plus een kleine doos met de juiste netsnoeren: • 1 1 Doos met bedieningsconsole • 2 Doos met Acoustimass-module • 3 Doos met luidsprekers • 4 Interactieve doos • Doos met netsnoeren (gebruikt met doos 11 en 2 ) Begin met doos 11 en pak elke doos uit en installeer de inhoud voordat u de volgende doos uitpakt. Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in doos 4 . Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal om het systeem te vervoeren of op te bergen. Dutch - 7 De bedieningsconsole installeren Wat u nodig hebt Uit doos 1 1 : Bedieningsconsole Voeding Audio-ingangskabel Optische kabel HDMI™-hogesnelheidskabel OF Stereo-audiokabel Uit de -doos: Netsnoer De bedieningsconsole op de tv aansluiten 1. Plaats de bedieningsconsole op een vlak, stabiel oppervlak bij de tv. Bedieningsconsole Opmerking: Totdat het systeem volledig geïnstalleerd is, kan het handig zijn de bedieningsconsole zodanig te plaatsen dat u gemakkelijk toegang hebt tot het aansluitpaneel aan de achterkant. 8 - Dutch De bedieningsconsole installeren 2. Sluit één uiteinde van de HDMI™-hogesnelheidskabel aan op een HDMI INaansluiting op de tv. Opmerkingen: • Als er al een HDMI-kabel is aangesloten op de HDMI-ingang van de tv, dan kunt u het andere uiteinde loskoppelen en deze kabel gebruiken. • Als u van plan bent 3D-content te bekijken, gebruik dan de bijgeleverde HDMI-hogesnelheidskabel. 3. Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de aansluiting HDMI OUT Video to TV op de bedieningsconsole. HDMI OUT Video to tv Dutch - 9 De bedieningsconsole installeren De audio-ingangskabel op de bedieningsconsole aansluiten 1. Sluit één uiteinde van de audio-ingangskabel aan op de aansluiting Audio OUT op de bedieningsconsole, met de vlakke kant en de pijl op de stekker naar boven gericht. Opmerking: Sluit de audio-ingangskabel niet aan op een Bose link-aansluiting. 2. Laat het andere uiteinde van de audio-ingangskabel vrij zodat dit beschikbaar is voor het configureren van de Acoustimass®-module De bedieningsconsole op het lichtnet aansluiten 1. Sluit het snoertje van de voeding aan op de aansluiting Power. Netsnoer Voedingskabel 2. Neem een netsnoer uit de 3. Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de voeding. 4. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. 10 - Dutch -doos. De Acoustimass®-module installeren Wat u nodig hebt Uit doos 2 : Acoustimass®-module Uit de -doos: Netsnoer De Acoustimass-module op de bedieningsconsole aansluiten 1. Plaats de Accoustimass-module op de grond in hetzelfde deel van de kamer als de tv, in de buurt van een stopcontact. LET OP: Zet de Acoustimass-module NIET op de voor- of achterkant. Dutch - 11 De Acoustimass®-module installeren 2. Leg de module op een zijkant en kijk waar het aansluitpaneel zich bevindt. 3. Sluit het uiteinde van de audio-ingangskabel aan op de aansluiting Media Center op de Acoustimass-module, met de vlakke kant en de pijl naar de voorkant van de module gericht. De Acoustimass-module op het lichtnet aansluiten 1. Neem een netsnoer uit de 2. Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de aansluiting AC Acoustimass-module. 3. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een werkend stopcontact. 12 - Dutch -doos. op de De luidsprekers installeren Wat u nodig hebt Uit doos 3 : Linkerluidspreker Rechterluidspreker Luidsprekerkabel Richtlijnen voor het plaatsen van de luidsprekers • Plaats de linker (L) luidspreker links van de tv en de rechter (R) luidspreker rechts van de tv. • Zorg dat elke luidspreker zich zo mogelijk binnen 1 m van de tv bevindt. • Als de luidsprekers in een dichte boekenkast worden geplaatst, plaats ze dan vooraan op de plank. • Richt de luidsprekers recht naar voren, naar het luistergebied. Opmerking: U kunt de systeemluidsprekers op wandsteunen, tafelstandaarden of vloerstandaarden plaatsen. Als u deze accessoires wilt aanschaffen, neem dan contact op met uw plaatselijke Bose®-dealer of ga naar www.Bose.com Voorbeeld van het plaatsen van de luidsprekers Linkerluidspreker (L) Rechterluidspreker (R) Dutch - 13 De luidsprekers installeren De luidsprekers op de Acoustimass®-module aansluiten 1. Scheid de luidsprekerkabel, zodat elke stekker één luidspreker kan bereiken. 2. Sluit de L-stekker op de linkerluidspreker (L) aan. 3. Sluit de R-stekker op de rechterluidspreker (R) aan. Rechterluidspreker (R) Linkerluidspreker (L) 14 - Dutch De luidsprekers installeren 4. Sluit het andere uiteinde van de luidsprekerkabel aan op de aansluiting SPEAKERS op de Acoustimass®-module. 5. Draai elke duimschroef aan. Duimschroef 6. Plaats de Acoustimass-module waar u deze wilt hebben: • Rechtop (BIJ VOORKEUR) of op de zijkant (ALTERNATIEF). • Met de opening aan de voorkant naar de kamer gericht. • Ten minste 60 cm van een tv om magnetische storing van het tv-beeld te voorkomen. Plaats de module verder weg als er nog steeds storing is. LET OP: • Plaats geen elektronische media, zoals video- of audiotapes, gedurende langere tijd op of naast de Acoustimass-module. Het magnetische veld rondom de module kan het opgenomen materiaal geheel of gedeeltelijk wissen. • Zorg dat u de ventilatieopeningen van de module NIET BLOKKEERT. Dit kan oververhitting veroorzaken. Ventilatieopeningen Dutch - 15 Het systeem opstarten De batterijen van de afstandsbediening aanbrengen 1. Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de afstandsbediening open. AA-batterijen (IEC LR6) (4) 2. Breng vier AA (IEC LR6)-batterijen aan. Zorg dat de + en – op de batterijen overeenkomen met de + en – in het vakje. 3. Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht. Het systeem inschakelen 1. Druk op de aan-uitknop op de afstandsbediening. Opmerking: Het systeem werkt in energiebesparingsmodus wanneer het uitstaat, om het energieverbruik laag te houden. Het opstarten kan daardoor enkele seconden duren. Het systeem is klaar voor gebruik wanneer het systeemstatusindicatorlampje op de console verandert van knipperend in continu groen. Statusindicatorlampje Aan-uitknop 2. Schakel de tv in. 3. Gebruik de afstandsbediening van de tv om de tv-ingang te wijzigen in de ingang die is aangesloten op uw Lifestyle® SoundTouch®-systeem 16 - Dutch De installatie voltooien met UNIFY® Wat u nodig hebt Uit doos 4 : Headset voor ADAPTiQ®-audiokalibratie Afstandsbediening SoundTouch® series II draadloze adapter USB-kabel Gebruik van uw tv om de installatie te voltooien Het UNIFY intelligente integratiesysteem voert u door de eerste installatie van het systeem. Zorg dat de luidsprekers en Acoustimass®-module op hun definitieve plaats staan. Volg de instructies op het scherm van uw tv om het volgende te doen: • Uw taal selecteren. • Het ADAPTiQ®-audiokalibratiesysteem uitvoeren. • De SoundTouch® draadloze adapter met het systeem verbinden. • Uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen met behulp van een smartphone of tablet. Opmerking: Als u de installatie niet kunt voltooien met een smartphone of tablet, raadpleeg dan “Bijlage: Gebruik van UNIFY® voor het installeren van SoundTouch®” op pagina 20. • Externe audio-/videoapparaten aansluiten en installeren. • De Bose®-afstandsbediening configureren zodat u hiermee uw aangesloten apparaten kunt bedienen. Nadat u de installatie hebt voltooid, kunt u het UNIFY-systeem op elk gewenst moment opnieuw gebruiken om de instellingen van het systeem te wijzigen. Zie de gebruikershandleiding. Dutch - 17 De installatie voltooien met UNIFY® De SoundTouch®-installatie voltooien met de app UNIFY vraagt u om de installatie te voltooien met de SoundTouch®-app. Nadat u de SoundTouch®-adapter hebt verbonden, moet u de app installeren of het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch®-account. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Verdere items in de interactieve doos U kunt de resterende items in de interactieve doos nodig hebben om het Lifestyle® SoundTouch®-systeem te installeren. Voor meer informatie over het gebruik van deze accessoires of over het op een later tijdstip toevoegen van andere apparaten aan uw systeem raadpleegt u de gebruikershandleiding. Stereo-audiokabel Kabel voor IR-zender FM-antenne Rubbervoetjes voor Acoustimass®-module AM-antenne USB-stick (uitsluitend voor het updaten van de Gebruikershandleiding systeemsoftware) 18 - Dutch Verzorging en onderhoud De rubbervoetjes bevestigen Bevestig de rubbervoetjes in doos 4 aan de onderkant van de Acoustimass®module om de vloer te beschermen. Rubbervoetje Onderpaneel Door trillingen kunnen de luidsprekers verschuiven, vooral op gladde oppervlakken als glas of gepolijst hout. Als u de middelste luidspreker op een kale vloer plaatst, kunt u de bijgeleverde rubbervoetjes aan de onderkant van de luidspreker bevestigen voor betere stabiliteit. Rubbervoetjes Onderpaneel Problemen oplossen Als u problemen hebt bij de installatie, zoals het niet herkend worden van de afstandsbediening van een apparaat of een fout bij het verbinden, ga dan naar het menu UNIFY® en corrigeer of wijzig een deel van de systeeminstellingen. Zie “De systeeminstellingen wijzigen” in de gebruikershandleiding van het systeem. Zie “Problemen oplossen” in de gebruikershandleiding van het systeem. Contact opnemen met de klantenservice Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem: • Ga naar SoundTouch.com • Neem contact op met de Bose®-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in doos 4 . Dutch - 19 Bijlage: Gebruik van UNIFY® voor het installeren van SoundTouch® Het systeem aan uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen Als u de installatie niet kunt voltooien met een smartphone of tablet, dan kunt u de SoundTouch® draadloze adapter installeren met behulp van Netwerkinstallatie in het menu UNIFY. 1. Druk op Setup op de bedieningsconsole. 2. Selecteer Netwerkinstallatie in het menu UNIFY. 3. Druk op OK op de afstandsbediening. 4. Volg de instructies op het scherm om de adapter te verbinden. Download en installeer de SoundTouch®-app Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch®-systeem installeert, moet u de app installeren. Download de Bose SoundTouch®-bedieningsapp op uw smartphone of tablet. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS-gebruikers: uit de App Store downloaden • Android®-gebruikers: uit de Google Play®-store downloaden • Amazon Kindle Fire-gebruikers: uit de Amazon Appstore voor Android downloaden Het systeem op uw Wi-Fi®-netwerk aansluiten Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe: 1. Tik op het SoundTouch®-pictogram app te openen. 2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het aanmaken van een SoundTouch®-account, het toevoegen van een muziekbibliotheek en muziekservices. op uw smartphone of tablet om de Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch®-account Als u SoundTouch® al geïnstalleerd hebt op een ander systeem, hoeft u de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden. 1. Tik op 2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM TOEVOEGEN. op uw smartphone of tablet om de app te openen. De app voert u door de installatie. 20 - Dutch Dutch - 21 Instrucciones importantes de seguridad Lea atentamente esta guía del usuario y consérvela para consultarla en el futuro. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como está marcado en el sistema, tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario. ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. ADVERTENCIAS: • Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. • No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del sistema. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio. • Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del receptáculo de CA (alimentación eléctrica). Insértelo totalmente. • No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo. PRECAUCIONES: • No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema. • La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos. NOTAS: • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior o posterior del producto. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. • Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre, en vehículos de recreación o en barcos. • Este producto solo se debe utilizar con la fuente de alimentación suministrada. • El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con el sistema no están aprobados para instalaciones en la pared. Consulte los códigos de edificación local para el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared. • Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Instrucciones importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 2 - Español Instrucciones importantes de seguridad 9. No  anule el mecanismo de seguridad del enchufe con descarga a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos álabes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con descarga a tierra tiene dos álabes y una tercera punta de conexión a tierra. El álabe ancho o la tercera punta se suministran por razones de seguridad. Si el enchufe no entra en la salida eléctrica, consulte con un electricista para cambiar la salida eléctrica obsoleta. 10. Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo. 11. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. Use solamente con el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificado por 12. el fabricante, o vendido con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al mover el carro con el dispositivo para evitar lesiones por tropiezos. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 14. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de corriente, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.  ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe E entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance. Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite en GB/T 26572. X: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite en GB/T 26572. Español - 3 Información regulatoria Complete y conserve para su registro. Los números de serie y de modelo se pueden encontrar en la parte inferior del panel del producto. Modelo de Lifestyle® SoundTouch®:__________________________________________________ Número de serie de consola de control:______________________________________________ Número de serie de Acoustimass®:__________________________________________________ Fecha de compra:_________________________________________________________________ Guarde el recibo junto con la guía de configuración y la guía de uso. Fecha de fabricación: El primer dígito en negritas del número de serie indica el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 53 North Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone Importador en EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, INC. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en conjunto son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance® © 2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. 4 - Español Contenido Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch® Desembalado del sistema................................................................................. 7 Instalación de la consola de control Lo que necesita................................................................................................... En la caja 11 :............................................................................................... En la caja :............................................................................................... Conexión de la consola de control a la TV...................................................... Conexión del cable de entrada de audio a la consola de control .............. Conexión de la consola de control a la fuente de alimentación................ 8 8 8 8 10 10 Instalación del módulo Acoustimass® Lo que necesita................................................................................................... En la caja 2 :............................................................................................... :............................................................................................... En la caja Conexión del módulo Acoustimass a la consola de control....................... Conexión del módulo Acoustimass a la fuente de alimentación.............. 11 11 11 11 12 Instalación de los altavoces Lo que necesita................................................................................................... En la caja 3 :............................................................................................... Pautas de colocación de los altavoces........................................................... Ejemplo de ubicación de los altavoces.................................................... Conexión de los altavoces al módulo Acoustimass®................................... 13 13 13 13 14 Español - 5 Contenido Inicio del sistema Instalación de las baterías del control remoto............................................. Encendido del sistema...................................................................................... 16 16 Completar la configuración con UNIFY® Lo que necesita................................................................................................... En la caja 4 :............................................................................................... Uso de la TV para completar la configuración............................................... Completar la configuración de SoundTouch® con la aplicación......... Accesorios adicionales de la caja de elementos interactivos.................... 17 17 17 18 18 Cuidado y mantenimiento Colocación de los pies de goma....................................................................... Solución de problemas...................................................................................... Contacto con el servicio al cliente................................................................... 19 19 19 Apéndice: Uso de UNIFY® para configurar SoundTouch® Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®..................................................... Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®................................... Conectar el sistema a la red Wi-Fi®.......................................................... Agregar el sistema a una cuenta SoundTouch® existente......................... 6 - Español 20 20 20 20 Acerca del sistema Lifestyle® SoundTouch® El nuevo sistema de entretenimiento para el hogar incluye altavoces, una consola de control, el módulo Acoustimass®, el adaptador inalámbrico SoundTouch® y un control remoto universal. Desembalado del sistema Las piezas del nuevo sistema están embaladas en cuatro cajas numeradas además de una pequeña caja que contiene los cables de corriente adecuados: • 1 1 Caja de la consola de control • 2 Caja del módulo Acoustimass • 3 Caja de los altavoces • 4 Caja de elementos interactivos • Caja de cables de corriente (usar con cajas 11 y 2 ) Comenzando con la caja 11 , desembale cada caja e instale el contenido antes de desembalar la siguiente. Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto en la Caja 4 . Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar el sistema. Español - 7 Instalación de la consola de control Lo que necesita En la caja 1 1 : Consola de control Fuente de alimentación Cable de entrada de audio Cable óptico Cable HDMI™ de alta velocidad O Cable de audio estéreo En la caja : Cable de corriente Conexión de la consola de control a la TV 1. Coloque la consola de control sobre una superficie plana y estable cerca de la TV. Consola de control Nota: Coloque la ­consola de control en una posición de fácil acceso al panel de conectores posterior hasta que haya terminado la configuración del sistema. 8 - Español Instalación de la consola de control 2. Enchufe un extremo del cable HDMI™ de alta velocidad a un conector HDMI IN de la TV. Notas: • Si ya hay un cable HDMI conectado a un conector HDMI en la TV, puede desconectar el otro extremo y usar ese cable. • Si desea ver contenido 3D, use el cable HDMI de alta velocidad suministrado. 3. Enchufe el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI OUT Video to TV en la consola de control. HDMI OUT Video to TV Español - 9 Instalación de la consola de control Conexión del cable de entrada de audio a la consola de control 1. Enchufe uno de los extremos del cable de entrada de audio al conector Audio OUT en ­la consola de control con la superficie plana y la flecha en el enchufe mirando hacia arriba. Nota: No conecte el cable de entrada de audio a un conector Bose link. 2. Deje el otro extremo del cable de entrada de audio disponible para la configuración del módulo Acoustimass®. Conexión de la consola de control a la fuente de alimentación 1. Enchufe el cable de suministro de electricidad al conector Power. Cable de corriente Cable de suministro de energía 2. Use un cable de corriente de la caja 3. Enchufe un extremo del cable de corriente a la fuente de alimentación. 4. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA (red eléctrica). 10 - Español . Instalación del módulo Acoustimass® Lo que necesita En la caja 2 : Módulo Acoustimass® En la caja : Cable de corriente Conexión del módulo Acoustimass a la consola de control 1. Coloque el módulo Acoustimass en el piso en el mismo lugar donde se encuentra la TV cerca de una fuente de alimentación de CA (red eléctrica). PRECAUCIÓN: NO apoye el módulo Acoustimass sobre el panel anterior o posterior. Español - 11 Instalación del módulo Acoustimass® 2. Coloque el módulo sobre el panel lateral y busque el panel de conectores. 3. Enchufe el cable de entrada de audio conectado a la consola de control al conector Media Center en el módulo Acoustimass®, con la superficie plana y la flecha en el enchufe mirando hacia arriba. Conexión del módulo Acoustimass a la fuente de alimentación 1. Use un cable de corriente de la caja 2. Enchufe un extremo del cable de corriente al conector AC Acoustimass. 3. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a la fuente de alimentación de CA (red eléctrica). 12 - Español . del módulo Instalación de los altavoces Lo que necesita En la caja 3 Altavoz izquierdo : Altavoz derecho Cable del altavoz Pautas de colocación de los altavoces • Coloque el altavoz izquierdo (L) a la izquierda de la TV y el altavoz derecho (R) a la derecha. • Coloque cada altavoz a una distancia de 1 m de la TV, si es posible. • Si se colocan los altavoces en una estantería cerrada, colóquelos en la parte de adelante. • Direccione los altavoces hacia adelante para que abarque el área de escucha. Nota: Puede colocar los altavoces del sistema usando soportes para pared, pedestales de mesa o pedestales para el piso. Para adquirir estos accesorios, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com Ejemplo de ubicación de los altavoces Altavoz izquierdo (L) Altavoz derecho (R) Español - 13 Instalación de los altavoces Conexión de los altavoces al módulo Acoustimass® 1. Separe el cable del altavoz para que cada enchufe pueda conectarse a un altavoz. 2. Conecte el enchufe L al altavoz izquierdo (L). 3. Conecte el enchufe R al altavoz derecho (R). Altavoz derecho (R) Altavoz izquierdo (L) 14 - Español Instalación de los altavoces 4. Inserte el otro extremo del cable en el conector SPEAKERS del módulo Acoustimass®. 5. Ajuste los cables. Tornillo de ajuste manual 6. Coloque el módulo Acoustimass en la posición definitiva: • Colóquelo verticalmente (LA MEJOR OPCIÓN) o sobre cualquiera de los dos lados (ALTERNATIVA). • Con la abertura frontal orientada hacia la habitación. • Al menos a 0,6 m de distancia de cualquier televisor para evitar interferencia magnética con la imagen de TV. Aléjelo un poco más si aún percibe interferencia. CAUTIONS: • No coloque medios electrónicos como cintas de video o de audio, encima o junto al módulo Acoustimass durante períodos de tiempo prolongados. El campo magnético que rodea el módulo puede borrar el material grabado en parte, o en su totalidad. • NO BLOQUEE las aberturas de ventilación del módulo. Esto puede hacer que se recaliente. Aberturas de ventilación Español - 15 Inicio del sistema Instalación de las baterías del control remoto 1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del control remoto. Baterías AA (IEC LR6) (4) 2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6). Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento. 3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo. Encendido del sistema 1. Presione el botón de encendido en la consola de control. Nota: El sistema funciona en el modo de ahorro de energía cuando está apagado para reducir el consumo de energía, por lo que puede tardar varios segundos en iniciar. El sistema está listo para usar cuando el indicador de estado del sistema en la consola cambia de intermitente a verde sin parpadeo. Indicador de estado Botón Power 2. Encienda la TV. 3. Con el control remoto de la TV, cambie la entrada de TV a la que está conectada el sistema Lifestyle® SoundTouch®. 16 - Español Completar la configuración con UNIFY® Lo que necesita En la caja 4 : Auriculares para la calibración de audio ADAPTiQ® Control remoto Adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II Cable USB Uso de la TV para completar la configuración El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de configuración del sistema. Asegúrese de que los altavoces y el módulo Acoustimass® se encuentren en la posición definitiva. Siga las instrucciones en la pantalla de la TV para completar los siguientes pasos: • Seleccionar el idioma. • Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ® • Conectar el adaptador inalámbrico SoundTouch® al sistema. • Agregar la red Wi-Fi® usando un teléfono inteligente o tableta. Nota: Si no puede completar la configuración con un teléfono inteligente o tableta, vea “Apéndice: Uso de UNIFY® para configurar SoundTouch®” en la página 20. • Conectar y configurar dispositivos externos de audio/video. • Configurar el control remoto Bose® para controlar los dispositivos conectados. Después de completar la configuración, puede usar el sistema UNIFY en cualquier momento para cambiar la configuración del sistema. Consulte la guía de uso. Español - 17 Completar la configuración con UNIFY® Completar la configuración de SoundTouch® con la aplicación UNIFY le solicita que complete la configuración con la aplicación SoundTouch®. Una vez que conecta el adaptador SoundTouch®, debe instalar la aplicación o agregar el sistema a una cuenta SoundTouch® existente. Siga las instrucciones de la aplicación para completar la configuración. Bose SoundTouch controller app ® ® 4 Accesorios adicionales de la caja de elementos interactivos Es posible que necesite los accesorios restantes en la caja de elementos interactivos para configurar el sistema Lifestyle® SoundTouch®. Para más información sobre el uso de estos accesorios o cómo agregar otros dispositivos al sistema más tarde, consulte la guía de uso. Cable de audio estéreo Cable de emisor de IR Antena FM Pies de goma para el módulo Acoustimass® Antena AM Unidad USB (solo para ­actualizar el software del sistema) 18 - Español Guía de uso Cuidado y mantenimiento Colocación de los pies de goma Coloque los pies de goma suministrados en la caja módulo Acoustimass ® para proteger el piso. 4 en la parte inferior del Pie de goma Panel inferior La vibración puede hacer que los altavoces se muevan, especialmente sobre una superficie lisa como mármol, vidrio o madera altamente lustrada. Si coloca el altavoz central sobre dicha superficie, puede colocar los pies de goma suministrados en la parte inferior del altavoz para mayor estabilidad. Pies de goma Panel inferior Solución de problemas Si tiene dificultades durante el proceso de configuración, por ejemplo, si no se reconoce el control remoto de un dispositivo o hay un error de conexión, vaya al menú UNIFY® y corrija o cambie parte de la configuración del sistema. Consulte "Cambio de la configuración del sistema” en la guía de uso del sistema. Consulte “Solución de problemas” en la guía de uso del sistema. Contacto con el servicio al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema: • Visite SoundTouch.com • Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® Remítase a la hoja de contacto en la Caja 4 . Español - 19 Apéndice: Uso de UNIFY® para configurar SoundTouch® Incorporación del sistema a su red Wi-Fi® Puede configurar el adaptador inalámbrico SoundTouch® usando la opción Configurar red en el menú UNIFY si no puede completar la configuración con un teléfono inteligente. 1. Presione Setup en la consola de control. 2. Seleccione Configurar red en el menú UNIFY. 3. Presione OK en el control remoto. 4. Siga las instrucciones en la pantalla para conectar el adaptador. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch®, debe instalar la aplicación. En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador Bose SoundTouch®. Bose SoundTouch controller app ® ® • Usuarios de iOS: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Conectar el sistema a la red Wi-Fi® Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red: 1. En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch® para abrir la aplicación. 2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluida la creación de una cuenta de SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y servicios de música. Agregar el sistema a una cuenta SoundTouch® existente Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. 1. En el teléfono inteligente o la tableta, toque 2. Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas > AGREGAR SISTEMA. La aplicación lo guía durante la configuración. 20 - Español para abrir la aplicación. Español - 21 Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta eristämättömästä jännitteestä ja sähköiskun vaarasta. Tasasivuisen kolmion sisällä näkyvä huutomerkki muistuttaa käyttäjää tärkeistä käyttöja huolto‑ohjeista, jotka ovat tässä käyttöohjeessa. VAROITUS: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. VAROITUKSIA: • Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi. • Älä  sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. Varo, että laitteeseen ei roisku nestettä. Nesteet voivat aiheuttaa vian tai tulipalon vaaran. • Sähköiskun välttämiseksi sovita pistokkeen leveä osa leveään aukkoon. Työnnä pistoke pohjaan saakka. • Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää. HUOMIO: • Älä tee muutoksia järjestelmään tai sen varusteisiin. Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden, vaatimusten täyttymisen ja järjestelmän tehokkuuden. • Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle voi vahingoittaa kuuloa. Suuria äänenvoimakkuuksia kannattaa välttää varsinkin silloin kun ne jatkuvat pitkään. HUOMAUTUKSIA: • Tämän laitteen tarra on sen pohjassa tai takaosassa. • Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi. • Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä, eikä ulkona käyttämistä ole testattu. • Tätä tuotetta saa käyttää vain sen mukana toimitetulla virtajohdolla. • Tämän järjestelmän kaiutinjohtoja ei ole hyväksytty asennettaviksi seinän sisään. Tarkista paikallisista rakennusmääräyksistä, millaisia johtoja ja kaapeleita on käytettävä, kun ne asennetaan seinän sisään. • Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota kaikki varoitukset huomioon. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä poista maadoitusta käytöstä. Kaksikoskettimisessa pistokkeessa on kaksi kosketinta, joista toinen on hieman toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kosketinta ja maadoituskoskettimet. Leveä kosketin tai maadoituskoskettimet lisäävät turvallisuutta. Jos pistoke ei sovi haluamaasi pistorasiaan, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia. 2 - Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita 10. Sijoita  virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon kiinnityspisteen läheisyydessä. 11. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. Käytä vain laitteen mukana myytyä tai valmistajan määrittelyjen mukaista kärryä, jalustaa, 12. kolmijalkaa, kiinnitintä tai pöytää. Jos käytät kärryä, varo etteivät laite ja kärry kaadu siirrettäessä ja aiheuta loukkaantumista. 13. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä. 14. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu, eli jos esimerkiksi virtajohto tai pistoke vaurioituu, sen sisään pääsee nesteitä tai esineitä, laite altistuu sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi oikein tai laite on pudonnut. Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa. Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTEdirektiivi) sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCByhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Johdot X O O O O O Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti. O: Ilmaisee, että tätä vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Finnish - 3 Sääntömääräystiedot Säilytä tiedot. Sarja- ja mallinumerot näkyvät pohjapaneelissa. Lifestyle® SoundTouch® -malli:_______________________________________________________ Ohjauskonsolin sarjanumero:________________________________________________________ Acoustimass®-moduulin sarjanumero:________________________________________________ Ostopäivä:________________________________________________________________________ Säilytä ostokuitti tämän käyttöönotto- ja käyttöohjeen välissä. Valmistuspäivä: Sarjanumeron ensimmäinen lihavoitu numero on valmistusvuosi, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Amazon, Kindle ja Fire ovat Amazon, Inc:n tai sen kumppanien tavaramerkkejä. Android ja Google Play ovat Google Inc:n tavaramerkkejä. Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia tavaramerkkejä, ja Bose Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla. Valmistettu Dolby Laboratoriesin myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu Digital Theater Systems, Inc:n lisenssillä. DTS, sen symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. HDMI-sana, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Tässä tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmansien osapuolien lisenssit näkyvät täällä: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki. SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. © 2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. 4 - Finnish Sisältö Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi Pakkauksen avaaminen..................................................................................... 7 Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön Tarvikkeet............................................................................................................. Laatikosta 11 :.............................................................................................. Laatikosta :.............................................................................................. Ohjauskonsolin yhdistäminen televisioon.................................................... Äänen tulojohdon kiinnittäminen ohjauskonsoliin .................................... Ohjauskonsolin yhdistäminen verkkovirtaan............................................... 8 8 8 8 10 10 Acoustimass®-moduulin asentaminen Tarvikkeet............................................................................................................. Laatikosta 2 :.............................................................................................. Laatikosta :.............................................................................................. Acoustimass-moduulin yhdistäminen ohjauskonsoliin............................. Acoustimass-moduulin pistokkeen yhdistäminen pistorasiaan.............. 11 11 11 11 12 Kaiuttimien asentaminen Tarvikkeet............................................................................................................. Laatikosta 3 :.............................................................................................. Kaiuttimien sijoitusehdotukset...................................................................... Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta.................................................... Kaiuttimien yhdistäminen Acoustimass®-moduuliin................................. 13 13 13 13 14 Finnish - 5 Sisältö Järjestelmän käynnistäminen Kaukosäätimen paristojen asettaminen paikoilleen................................... Virran kytkeminen järjestelmään.................................................................... 16 16 Asetusten viimeisteleminen UNIFY® -toiminnon avulla Tarvikkeet............................................................................................................. Laatikosta 4 :.............................................................................................. Television käyttäminen asennuksen viimeistelemisessä.......................... SoundTouch®-asetusten viimeisteleminen sovelluksen avulla........ Muu vuorovaikutteisen laatikon sisältö........................................................ 17 17 17 18 18 Hoito ja kunnossapito Kumijalkojen kiinnittäminen........................................................................... Ongelmanratkaisu.............................................................................................. Yhteyden ottaminen asiakaspalveluun......................................................... 19 19 19 Liite: SoundTouch®-asetusten määrittäminen UNIFY®toiminnon avulla Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon............................................... Lataa ja asenna SoundTouch®-sovellus................................................. Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon........................................ Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch®-tiliin.............. 6 - Finnish 20 20 20 20 Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmäsi Uusi kotiviihdejärjestelmäsi sisältää kaiuttimen, ohjauskonsolin, Acoustimass®moduulin, langattoman SoundTouch®-sovittimen ja yleiskäyttöisen kaukosäätimen. Pakkauksen avaaminen Uuden järjestelmän osat on pakattu neljään numeroituun laatikkoon ja pieneen laatikkoon, joka sisältää tarvittavat virtajohdot. • 1 1 Ohjauskonsolin sisältävä laatikko • 2 Acoustimass-moduulin sisältävä laatikko • 3 Kaiuttimet sisältävä laatikko • 4 Vuorovaikutusosat sisältävä laatikko • Virtajohdot sisältävä laatikko (käytetään yhdessä laatikoiden 11 ja 2 kanssa) Aloita laatikosta 11 . Ota osat pois laatikoista ja ota sisältö käyttöön ennen seuraavan laatikon purkamista. Huomautus: Jos jokin järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat laatikossa 4 . Säästä kaikki pakkausmateriaali järjestelmän kuljettamista tai säilyttämistä varten. Finnish - 7 Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön Tarvikkeet Laatikosta 1 1 : Ohjauskonsoli Virtalähde Äänen tulojohto Optinen kaapeli HDMI™ High Speed -johto TAI Stereoäänijohto Laatikosta : Virtajohto Ohjauskonsolin yhdistäminen televisioon 1. Aseta ohjauskonsoli vakaalle tasaiselle alustalle television lähelle. Ohjauskonsoli Huomautus: Pidä ohjauskonsoli kiinni takaliitäntäpaneelissa, kunnes koko järjestelmä on asennettu. Tämä helpottaa siihen käsiksi pääsemistä. 8 - Finnish Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön 2. Kiinnitä HDMI™ High Speed -johdon toinen pää television HDMI IN -liitäntään. Huomautuksia: • Jos television HDMI-liitäntään on jo yhdistetty HDMI-johto, voit irrottaa sen toisen pään ja käyttää sitä. • Jos aiot katsella 3D-sisältöä, käytä mukana toimitettua HDMI High Speed -johtoa. 3. Yhdistä HDMI-johdon toinen pää ohjauskonsolin HDMI OUT Video to TV -liitäntään. HDMI-videolähtöliitäntä televisiota varten Finnish - 9 Ohjauskonsolin ottaminen käyttöön Äänen tulojohdon kiinnittäminen ohjauskonsoliin 1. Yhdistä äänen tulojohto ohjauskonsolin Audio OUT -liitäntään. Litteän pinnan ja nuolen tulee osoittaa ylöspäin. Huomautus: Älä yhdistä äänen tulojohtoa Bose link -liitäntään. 2. Jätä äänen tulojohdon toinen pää vapaaksi Acoustimass® -moduulia varten. Ohjauskonsolin yhdistäminen verkkovirtaan 1. Yhdistä virtajohto Power-liitäntään. Virtajohto Virtajohto 2. Ota virtajohto ulos 3. Työnnä virtajohdon toinen pää virransyöttöliitäntään. 4. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. 10 - Finnish -laatikosta. Acoustimass®-moduulin asentaminen Tarvikkeet Laatikosta 2 : Acoustimass®-moduuli Laatikosta : Virtajohto Acoustimass-moduulin yhdistäminen ohjauskonsoliin 1. Sijoita Acoustimass-moduuli lattialle samaan osaan huonetta kuin televisio toimivan pistorasian lähelle. HUOMIO: ÄLÄ aseta Acoustimass-moduulia etu- tai takaosa alaspäin. Finnish - 11 Acoustimass®-moduulin asentaminen 2. Aseta moduuli kyljelleen ja paikanna liitäntäpaneeli. 3. Yhdistä ohjauskonsoliin yhdistetty äänen tulojohto Acoustimass-moduulin Media Center -liitäntään. Litteän pinnan ja nuolen tulee osoittaa kohti moduulin yläosaa. Acoustimass-moduulin pistokkeen yhdistäminen pistorasiaan 1. Ota virtajohto ulos 2. Yhdistä virtajohdon toinen pää Acoustimass-moduulin virtaliitäntään 3. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan. 12 - Finnish -laatikosta. . Kaiuttimien asentaminen Tarvikkeet Laatikosta Vasen kaiutin 3 : Oikea kaiutin Kaiutinjohto Kaiuttimien sijoitusehdotukset • Aseta vasen kaiutin (L) television vasemmalle puolelle ja oikea kaiutin (R) oikealle puolelle. • Pidä kaiuttimet 1 metrin etäisyydellä televisiosta, jos mahdollista. • Jos sijoitat kaiuttimet kirjahyllyyn, aseta ne lähelle hyllyn etureunaa. • Suuntaa kaiuttimet suoraan kuuntelualueelle. Huomautus: Järjestelmän kaiuttimet voidaan kiinnittää seinä- tai pöytätelineisiin tai lattiajalustoihin. Voit ostaa näitä tarvikkeita ottamalla yhteyden Bose®-jälleenmyyjään tai osoitteesta www.Bose.com Esimerkki kaiuttimien sijoittamisesta Vasen (L) kaiutin Oikea (R) kaiutin Finnish - 13 Kaiuttimien asentaminen Kaiuttimien yhdistäminen Acoustimass®moduuliin 1. Jaa kaiutinjohto kahtia, jotta liittimet ulottuvat kaiuttimiin. 2. Yhdistä vasen kaiutin (L) L-liitäntään. 3. Yhdistä oikea kaiutin (R) R-liitäntään. Oikea (R) kaiutin Vasen (L) kaiutin 14 - Finnish Kaiuttimien asentaminen 4. Yhdistä kaiutinjohdon toinen pää Acoustimass®-moduulin SPEAKERSliitäntään. 5. Kiristä jokainen peukaloruuvi. Peukaloruuvi 6. Aseta Acoustimass-moduuli lopulliseen paikaansa: • Pystyasentoon (PARAS VAIHTOEHTO) tai kyljelleen (MAHDOLLINEN) • etupuolen aukko huoneeseen päin. • vähintään 0,6 m:n päähän tv:stä, jotta magneettikenttä ei häiritse tv-kuvaa. Jos häiriöitä esiintyy, siirrä moduulia kauemmas. HUOMIO: • Älä säilytä Acoustimass-moduulin lähellä kovin pitkään elektronisia tietovälineitä, kuten video- tai ääninauhoja. Moduulin aikaansaama magneettikenttä voi pyyhkiä osan tallennetusta materiaalista. • ÄLÄ TUKI moduulin ilmanvaihtoaukkoja. Se voi muutoin ylikuumentua. Ilmanvaihtoaukot Finnish - 15 Järjestelmän käynnistäminen Kaukosäätimen paristojen asettaminen paikoilleen 1. Työnnä kaukosäätimen takaosassa näkyvä paristokotelon kansi auki. AA (IEC LR6) -paristot (neljä) 2. Asenna neljä AA (IEC LR6) -paristoa paikoilleen. Kohdista paristojen plusja miinussymbolit koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin. 3. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen. Virran kytkeminen järjestelmään 1. Paina ohjauskonsolin virtapainiketta. Huomautus: Järjestelmä käynnistyy valmiustilasta, joten käynnistyminen kestää muutaman sekunnin. Järjestelmä on käyttövalmis, kun konsolin virtamerkkivalo muuttuu vilkkuvasta tasaisesti vihreänä palavaksi. Tilamerkkivalo Virtapainike 2. Käynnistä televisio. 3. Vaihda television kaukosäätimen avulla televisiotulo joksikin Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmään yhdistetyistä tuloista. 16 - Finnish Asetusten viimeisteleminen UNIFY® -toiminnon avulla Tarvikkeet Laatikosta 4 : ADAPTiQ®-äänen kalibrointikuulokkeet Kaukosäädin Langaton SoundTouch® series II -sovitin USB-johto Television käyttäminen asennuksen viimeistelemisessä Älykäs UNIFY-integrointijärjestelmä auttaa ottamaan järjestelmän käyttöön. Varmista, että soundbar ja Acoustimass®-moduuli ovat lopullisissa sijoituspaikoissaan. Tee asennus loppuun noudattamalla televisioruudussa näkyviin tulevia ohjeita. • Valitse kieli. • Käynnistä äänen ADAPTiQ®-kalibrointijärjestelmä. • Yhdistä langaton SoundTouch®-sovitin järjestelmääsi. • Lisää Wi-Fi®-verkkoon älypuhelimen tai tablet-tietokoneen avulla. Huomautus: Jos et voi tehdä koko käyttöönottoa älypuhelimen tai tablettietokoneen avulla, katso lisätietoja kohdasta ”Liite: SoundTouch®asetusten määrittäminen UNIFY®-toiminnon avulla” sivulla 20 • Yhdistä ulkoiset ääni- ja videolaitteet sekä määritä niiden asetukset. • Määritä Bose®-kaukosäädin ohjaamaan järjestelmään yhdistettyjä laitteita. Kun olet määrittänyt järjestelmän asetukset, voit tehdä järjestelmään muutoksia koska tahansa UNIFY-toiminnon avulla. Lisätietoja on käyttöohjeessa. Finnish - 17 Asetusten viimeisteleminen UNIFY® -toiminnon avulla SoundTouch®-asetusten viimeisteleminen sovelluksen avulla UNIFY kehottaa viimeistelemään asetukset SoundTouch®-sovelluksen avulla. Kun yhdistät SoundTouch®-sovittimen, asenna sovellus tai lisää järjestelmä aiemmin luotuun SoundTouch®-tiliin. Viimeistele asennus noudattamalla sovelluksessa näkyviin tulevia ohjeita. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Muu vuorovaikutteisen laatikon sisältö Vuorovaikutteisen laatikon sisältöä voidaan tarvita Lifestyle® SoundTouch® -järjestelmän asetusten määrittämisessä. Käyttöohjeessa on lisätietoja näiden tarvikkeiden käyttämisestä tai muiden laitteiden lisäämisestä järjestelmään myöhemmin. Stereoäänijohto Infrapunalähettimen johto FM-antenni Acoustimass-moduulin kumijalat AM-antenni USB-muistitikku (vain järjestelmän ohjelmiston päivittämiseksi) 18 - Finnish Käyttöohje Hoito ja kunnossapito Kumijalkojen kiinnittäminen Kiinnitä 4 -laatikossa toimitetut kumijalat Acoustimass®-moduuliin lattian suojaamiseksi. Kumijalka Pohjapaneeli Tärinä voi saada kaiuttimet siirtymään varsinkin tasaisella pinnalla, kuten lasi tai erittäin kiiltävä puu. Jos asetat keskikaiuttimen tällaiselle pinnalle, voit kiinnittää sen pohjaan mukana toimitetut kumijalat sen pitämiseksi paikallaan. Kumijalat Pohjapaneeli Ongelmanratkaisu Jos käyttöönotossa esiintyy ongelmia, kuten kaukosäätimen jääminen tunnistamatta tai yhteysvirhe, voit siirtyä UNIFY®-valikkoon ja korjata käyttöönottoasetukset. Lisätietoja on käyttöohjeen Järjestelmän asetusten muuttaminen -kohdassa. Lisätietoja on käyttöohjeen Ongelmanratkaisu-kohdassa. Yhteyden ottaminen asiakaspalveluun Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä: • Siirry osoitteeseen SoundTouch.com • Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat laatikossa 4 . Finnish - 19 Liite: SoundTouch®-asetusten määrittäminen UNIFY®-toiminnon avulla Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon Jos et voi tehdä käyttöönottoa loppuun älypuhelimen tai tablet-tietokoneen avulla, voit määrittää langattoman SoundTouch®-sovittimen asetukset UNIFY-valikon verkkoasetuksissa. 1. Paina ohjauskonsolin Asetukset-painiketta. 2. Valitse UNIFY-valikosta Verkkoasetukset-vaihtoehto. 3. Paina kaukosäätimen OK-painiketta. 4. Yhdistä sovitin seuraamalla näkyviin tulevia ohjeita. Lataa ja asenna SoundTouch®-sovellus Jos otat SoundTouch®-järjestelmän käyttöön ensimmäistä kertaa, asenna sovellus. Lataa Bose SoundTouch® -hallintasovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon Kun olet asentanut sovelluksen, lisää järjestelmä verkkoon. 1. Käynnistä sovellus valitsemalla SoundTouch®-kuvake tablet-tietokoneessa. 2. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä palveluita. älypuhelimessa tai Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch®-tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista järjestelmää varten, SoundTouch®-sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. 1. Avaa sovellus valitsemalla 2. Valitse TUTKI > ASETUKSET > Järjestelmät > LISÄÄ JÄRJESTELMÄ. älypuhelimessa tai tablet-tietokoneessa. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 20 - Finnish Finnish - 21 Instructions importantes relatives à la sécurité Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour toute référence future.  e symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé L pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation. AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. AVERTISSEMENTS : • Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond. • Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité. ATTENTION : • N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances. • l’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est déconseillé d’utiliser les écouteurs au volume maximum, notamment pendant des périodes prolongées. REMARQUES : • L’étiquette d’identification du produit est située à la base ou à l’arrière de l’appareil. • Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. • Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. • Utilisez exclusivement l’alimentation secteur fournie avec ce produit. • Les câbles d’enceintes et d’interconnexion fournis avec cet appareil ne sont pas approuvés pour une installation encastrée. Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour une installation encastrée. • Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lisez attentivement ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur. 2 - Français Instructions importantes relatives à la sécurité 9. Veillez  à profiter de la sécurité offerte par les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les prises de type terre sont équipées de deux fiches mâles et d’un orifice pour la mise à la terre. Cet orifice (fiche femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète. 10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil. 11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par le 12. fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/appareil. 13. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas de période d’inutilisation prolongée. 14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.  e symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit C être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance. Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) Cartes de circuits imprimés X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572. X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Français - 3 Informations réglementaires Renseignements à noter et conserver : Le modèle et le numéro de série sont indiqués à la base de l’appareil. Modèle Lifestyle® SoundTouch® :____________________________________________________ Numéro de série de la console :_____________________________________________________ Numéro de série du module Acoustimass® :___________________________________________ Date d’achat :_____________________________________________________________________ Conservez votre facture avec ce guide d’installation et la notice d’utilisation. Date de fabrication : le premier chiffre en caractères gras dans le numéro de série indique l’année de fabrication ; « 5 » correspond à 2005 ou à 2015. Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan App Store est une marque de service d’Apple Inc. Amazon, Kindle et Fire sont des marques de commerce d’Amazon, Inc. ou de ses filiales. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc. Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, INC. DTS, le symbole associé, ainsi que DTS et le symbole utilisés ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. iHeartRadio est une marque déposée d’iHeartMedia, Inc. Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify est une marque déposée de Spotify AB. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. 4 - Français Sommaire À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch® Déballage du système....................................................................................... 7 Installation de la console de commande Accessoires nécessaires.................................................................................... Dans la boîte 11 :........................................................................................ Dans la boîte :........................................................................................ Raccordement de la console de commande au téléviseur......................... Connexion du câble audio à la console de commande ............................... Raccordement de la console de commande au secteur.............................. 8 8 8 8 10 10 Installation du module Acoustimass® Accessoires nécessaires.................................................................................... Dans la boîte 2 :........................................................................................ :........................................................................................ Dans la boîte Raccordement du module Acoustimass à la console de commande....... Raccordement du module Acoustimass à la prise secteur......................... 11 11 11 11 12 Installation des enceintes Accessoires nécessaires.................................................................................... Dans la boîte 3 :........................................................................................ Conseils de positionnement des enceintes.................................................. Exemple de positionnement des enceintes........................................... Connexion des enceintes au module Acoustimass®.................................... 13 13 13 13 14 Français - 5 Sommaire Démarrage du système Mise en place des piles de la télécommande................................................ Mise sous tension du système......................................................................... 16 16 Finalisation de la configuration avec UNIFY® Accessoires nécessaires.................................................................................... Dans la boîte 4 :........................................................................................ Utilisation du téléviseur pour terminer la configuration............................ Finalisation de la configuration SoundTouch® avec l’application...... Autres composants dans la boîte d’interactivité......................................... 17 17 17 18 18 Entretien Fixation des pieds en caoutchouc................................................................... Résolution des problèmes................................................................................ Comment contacter le service client.............................................................. 19 19 19 Annexe : Utilisation de UNIFY® pour configurer SoundTouch® Ajout du système à votre réseau Wi-Fi®......................................................... Téléchargez et installez l’application SoundTouch®............................ Connexion du système à votre réseau Wi-Fi®........................................ Ajout du système à un compte SoundTouch® existant.............................. 6 - Français 20 20 20 20 À propos de votre système Lifestyle® SoundTouch® Votre nouveau système home cinéma comprend des enceintes, une console de commande, un module Acoustimass®, un adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® et une télécommande universelle. Déballage du système Tous les composants de votre nouveau système sont regroupés en quatre boîtes numérotées, accompagnées d’une plus petite boîte contenant les cordons secteur appropriés : • 1 1 Boîte de la console de commande • 2 Boîte du module Acoustimass • 3 Boîte des enceintes • 4 Boîte d’interactivité • Boîte des cordons d’alimentation (à utiliser avec les boîtes 11 et 2 ) Déballez toutes les boîtes dans l’ordre chronologique à partir de la boîte n° 11 , et installez le contenu de chacune avant de passer à la suivante. Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans la boîte 4 . Conservez l’emballage et tous les matériaux d’emballage en cas de transport ultérieur. Français - 7 Installation de la console de commande Accessoires nécessaires Dans la boîte 1 1 : Console de commande Boîtier d’alimentation Câble d’entrée audio Câble optique Câble HDMI™ haut débit OU Câble audio stéréo Dans la boîte : Cordon d’alimentation Raccordement de la console de commande au téléviseur 1. Placez la console sur une surface plane, sèche et stable, à proximité du téléviseur. Console de commande Remarque : tant que l’installation de votre système n’est pas terminée, laissez la console de commande dans cette position afin de faciliter l’accès au panneau de connecteurs arrière. 8 - Français Installation de la console de commande 2. Branchez une extrémité du câble HDMI™ haut débit au connecteur HDMI IN du téléviseur. Remarques : • Si un câble HDMI est déjà connecté à une entrée HDMI du téléviseur, vous pouvez en débrancher l’autre extrémité pour l’utiliser. • Si vous avez l’intention de visionner des sources 3D, utilisez le câble HDMI haut débit fourni. 3. Insérez l’autre extrémité du câble HDMI dans le connecteur marqué HDMI OUT Video to TV de la console de commande. Vidéo sur TV via le connecteur HDMI OUT Français - 9 Installation de la console de commande Connexion du câble audio à la console de commande 1. Insérez une extrémité du câble d’entrée audio dans le connecteur Audio OUT de la console en orientant vers le haut la surface plane avec la flèche. Remarque : ne raccordez pas le câble d’entrée audio au connecteur Bose link. 2. Laissez libre l’autre extrémité du câble audio, qui vous permettra de configurer le module Acoustimass®. Raccordement de la console de commande au secteur 1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur Power. Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation 2. Prenez un cordon secteur dans la boîte 3. Insérez une extrémité du cordon d’alimentation dans la prise de courant. 4. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur. 10 - Français . Installation du module Acoustimass® Accessoires nécessaires Dans la boîte Module Acoustimass® 2 : Dans la boîte : Cordon d’alimentation Raccordement du module Acoustimass à la console de commande 1. Placez le module Acoustimass sur le sol, du même côté de la pièce que le téléviseur et à proximité d’une prise de courant alimentée. ATTENTION : Ne posez PAS le module Acoustimass sur sa face avant ou arrière. Français - 11 Installation du module Acoustimass® 2. Posez le module sur le côté et repérez le panneau des connecteurs. 3. Insérez l’extrémité du câble d’entrée audio connecté à la console de commande dans le connecteur Media Center du module Acoustimass en orientant vers l’avant la surface plane avec la flèche. Raccordement du module Acoustimass à la prise secteur 1. Prenez un cordon secteur dans la boîte 2. Raccordez une extrémité du cordon secteur au connecteur AC module Acoustimass. 3. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur sous tension. 12 - Français . du Installation des enceintes Accessoires nécessaires Dans la boîte 3 : Enceinte gauche Enceinte droite Câble d’enceinte Conseils de positionnement des enceintes • Placez l’enceinte gauche (L) à gauche du téléviseur et l’enceinte droite (R) à droite. • Si possible, séparez chaque enceinte d’environ 1 mètre du téléviseur. • Si vous installez les enceintes dans une bibliothèque, veillez à bien les placer sur le bord extérieur de l’étagère. • Orientez les enceintes directement face à la zone d’écoute. Remarque : Vous pouvez installer les enceintes sur un support mural, un socle de table ou un pied. Pour acquérir ces accessoires, contactez votre revendeur Bose® ou consultez la page www.Bose.com Exemple de positionnement des enceintes Enceinte gauche (L) Enceinte droite (R) Français - 13 Installation des enceintes Connexion des enceintes au module Acoustimass® 1. Séparez le câble d’enceinte de façon à ce que chaque prise puisse atteindre une enceinte. 2. Insérez la fiche L dans l’enceinte gauche (L). 3. Insérez la fiche R dans l’enceinte droite (R). Enceinte droite (R) Enceinte gauche (L) 14 - Français Installation des enceintes 4. Raccordez l’autre extrémité du câble d’enceinte au connecteur SPEAKERS du module Acoustimass®. 5. Serrez chaque vis à oreilles. Vis à oreilles 6. Placez le module Acoustimass en position finale : • à l’endroit (POSITION CONSEILLÉE) ou sur un côté (POSITION ALTERNATIVE), • face avant orientée vers l’intérieur de la pièce, • à au moins 0,6 m du téléviseur pour éviter les interférences avec celui-ci. Éloignez-le davantage si des interférences continuent de se produire. ATTENTION : • Ne placez pas de supports magnétiques (cassettes vidéo ou audio) à proximité du module Acoustimass pendant de longues périodes. Le champ magnétique émis par le module pourrait altérer les enregistrements. • Veillez à ne PAS recouvrir les orifices d’aération du module. Cela provoquerait une surchauffe de celui-ci. Orifices d’aération Français - 15 Démarrage du système Mise en place des piles de la télécommande 1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser. 4 piles AA (IEC-LR6) 2. Installez quatre piles AA (IEC LR6). Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez le couvercle en place. Mise sous tension du système 1. Appuyez sur la touche de mise sous tension de la console. Remarque : le système passe en mode d’économie d’énergie lorsqu’il est éteint pour réduire au minimum la consommation d’énergie ; par conséquent, il peut prendre quelques secondes à démarrer. Le système est prêt lorsque le voyant d’état sur la console cesse de clignoter et s’allume en vert. Voyant d’état Bouton de mise sous tension 2. Mettez votre téléviseur sous tension. 3. À l’aide de la télécommande du téléviseur, sélectionnez l’entrée du téléviseur à laquelle est raccordé votre système Lifestyle® SoundTouch®. 16 - Français Finalisation de la configuration avec UNIFY® Accessoires nécessaires Dans la boîte 4 : Casque d’étalonnage audio ADAPTiQ® Télécommande Adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II Câble USB Utilisation du téléviseur pour terminer la configuration Le système d’intégration intelligent UNIFY vous guide durant le processus de configuration initiale de votre système. Vérifiez que les enceintes et le module Acoustimass® se trouvent à leur position définitive. Suivez les instructions sur l’écran de votre téléviseur pour effectuer les réglages suivants : • Choisissez votre langue. • Exécutez le système d’étalonnage audio ADAPTiQ®. • Connectez l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® à votre système. • Ajoutez votre réseau Wi-Fi® en vous aidant d’un smartphone ou d’une tablette. Remarque : Si vous ne parvenez pas à effectuer ce réglage avec un smartphone ou une tablette, reportez-vous à la section « Annexe : Utilisation de UNIFY® pour configurer SoundTouch® », page 20. • Connectez et configurez vos appareils audio/vidéo externes. • Configurez la télécommande Bose® pour contrôler les appareils raccordés. Après la configuration initiale, vous pouvez utiliser à tout moment le système Unify pour modifier les réglages de votre système. Reportez-vous au mode d’emploi. Français - 17 Finalisation de la configuration avec UNIFY® Finalisation de la configuration SoundTouch® avec l’application Le système UNIFY vous invite à poursuivre la configuration avec l’application SoundTouch®. Après avoir connecté l’adaptateur SoundTouch®, vous devez installer l’application ou ajouter le système à un compte SoundTouch® existant. Suivez les instructions de l’application pour poursuivre la configuration. Bose SoundTouch controller app ® ® 4 Autres composants dans la boîte d’interactivité Les autres accessoires de la boîte d’interactivité peuvent être nécessaires pour configurer votre système Lifestyle® SoundTouch®. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces accessoires ou sur l’ajout ultérieur d’autres composants à votre système, consultez le manuel d’utilisation. Câble audio stéréo Câble émetteur IR Antenne FM Pieds en caoutchouc pour le module Acoustimass® Antenne AM Clé USB (uniquement pour la mise à jour du logiciel du système) 18 - Français Mode d’emploi Entretien Fixation des pieds en caoutchouc Pour protéger le sol, fixez les pieds en caoutchouc fournis dans la boîte base du module Acoustimass®. 4 à la Pied en caoutchouc Panneau inférieur Les enceintes peuvent bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont placées sur des surfaces lisses (marbre, verre ou bois bien ciré). Si vous positionnez l’enceinte centrale sur une surface de ce type, collez les pieds en caoutchouc fournis à la base des enceintes. Pieds en caoutchouc Panneau inférieur Résolution des problèmes Si la configuration vous pose problème, notamment si une erreur de connexion se produit ou s’il s’avère impossible de détecter la télécommande d’un appareil, vous pouvez à tout moment ouvrir le menu UNIFY® et corriger ou modifier la configuration. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration système » du mode d’emploi de votre système. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes » du mode d’emploi de votre système. Comment contacter le service client Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système : • Rendez-vous sur le site SoundTouch.com • Contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans la boîte 4 . Français - 19 Annexe : Utilisation de UNIFY® pour configurer SoundTouch® Ajout du système à votre réseau Wi-Fi® Vous pouvez configurer l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® à l’aide de l’option Configuration réseau du menu UNIFY si vous ne parvenez pas à effectuer la configuration avec un smartphone ou une tablette. 1. Appuyez sur la touche Setup de la console. 2. Sélectionnez Configuration réseau dans le menu UNIFY. 3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande. 4. Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’adaptateur. Téléchargez et installez l’application SoundTouch® Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch®, vous devez installer l’application. Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application de contrôle Bose SoundTouch®. Bose SoundTouch controller app ® ® • Pour iOS : téléchargez l’application sur l’App Store • Pour Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Utilisateurs d’Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’App-Shop Amazon pour Android Connexion du système à votre réseau Wi-Fi® Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau : 1. Sur votre smartphone ou tablette, appuyez sur l’icône SoundTouch® pour lancer l’application. 2. Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation, notamment la création d’un compte SoundTouch®, l’ajout de votre bibliothèque musicale et l’inscription aux services musicaux. Ajout du système à un compte SoundTouch® existant Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch® sur un autre système, il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch®. 1. Sur votre smartphone ou tablette, appuyez sur 2. Sélectionnez EXPLORER > PARAMÈTRES > Systèmes > AJOUTER SYSTÈME. pour ouvrir l’application. L’application vous guidera durant toute la configuration. 20 - Français Français - 21 Importanti istruzioni di sicurezza Leggere questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per il futuro. Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica. Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero, che appare sul sistema, rimanda l’utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale. AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZE: • Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, il prodotto non deve essere esposto a pioggia o umidità. • Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del sistema non penetrino liquidi in quanto potrebbero causare guasti e/o rischio di incendio. • Per evitare scosse elettriche, occorre inserire a fondo il polo largo del connettore nell’apertura larga della presa di corrente CA. Inserire fino in fondo. • Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle vicinanze dello stesso. ATTENZIONE: • Non apportare modifiche al sistema o agli accessori Eventuali modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema. • L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. NOTE: • L’etichetta identificativa è situata sul retro o alla base del prodotto. • La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata come dispositivo di spegnimento. • Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni, camper o imbarcazioni. • Questo prodotto deve essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione. • Il cavo dei diffusori e i cavi per i collegamenti forniti in dotazione con il sistema non sono approvati per l’installazione a parete. Consultare le norme locali per l’edilizia per individuare i tipi di cavi richiesti per l’installazione a parete. • Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Importanti istruzioni di sicurezza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore. 8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore. 9. Non escludere l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due poli, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra è dotata di due 2 - Italiano Importanti istruzioni di sicurezza 10. 11. 12. 13. 14. poli e di un terzo terminale di massa. Il polo più largo o il terzo terminale sono presenti per sicurezza. Se la spina in dotazione non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. Fare in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel punto di uscita dall’apparecchio. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore. Utilizzare il prodotto soltanto con i carrelli, i supporti, i treppiedi, le staffe o i tavoli specificati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo spostamento dell’insieme carrello/apparato per evitare di rovesciarlo causando danni. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparato ha subito danni, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance. Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Nome parte Circuiti stampati Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)) Bifenile polibromurato (PBB) Difeniletere polibromurato (PBDE) X O O O O O Parti di metallo X O O O O O Parti di plastica O O O O O O Diffusori X O O O O O Cavi X O O O O O Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364. O: indica che la sostanza pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. X: indica che la sostanza pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Italiano - 3 Informazioni sulle normative Compilare e conservare le seguenti informazioni. Il numero di serie e il numero di modello sono riportati sulla base del prodotto. Modello Lifestyle® SoundTouch®:____________________________________________________ Numero di serie console di controllo:_________________________________________________ Numero di serie Acoustimass®:______________________________________________________ Data d’acquisto:___________________________________________________________________ Conservare la ricevuta insieme a questa Guida all’installazione e al Manuale d’uso. Data di produzione: La prima cifra in grassetto del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “5” indica 2005 o 2015. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Amazon, Kindle e Fire sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate. Android e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc. Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ sono marchi di Blu-ray Disc Association. Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppia-D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems, INC. DTS, il simbolo e DTS in combinazione con il simbolo sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio commerciale di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify è un marchio registrato di Spotify AB. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. 4 - Italiano Sommario Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch® Disimballaggio.................................................................................................... 7 Configurazione della console di controllo Preparazione....................................................................................................... Dalla scatola 11 :.......................................................................................... Dalla scatola :.......................................................................................... Collegamento della console di controllo al televisore................................. Collegamento del cavo di ingresso audio alla console di controllo ......... Collegamento della console di controllo all’alimentazione........................ 8 8 8 8 10 10 Configurazione del modulo Acoustimass® Preparazione....................................................................................................... Dalla scatola 2 :.......................................................................................... Dalla scatola :.......................................................................................... Collegamento del modulo Acoustimass alla console di controllo............ Collegamento del modulo Acoustimass all’alimentazione........................ 11 11 11 11 12 Configurazione dei diffusori Preparazione....................................................................................................... Dalla scatola 3 :.......................................................................................... Istruzioni per il posizionamento dei diffusori............................................... Esempio di posizionamento dei diffusori............................................... Collegamento dei diffusori al modulo Acoustimass®................................................................... 13 13 13 13 14 Italiano - 5 Sommario Avvio del sistema Installazione delle pile del telecomando....................................................... Accensione del sistema..................................................................................... 16 16 Completamento della configurazione con UNIFY® Preparazione....................................................................................................... Dalla scatola 4 :.......................................................................................... Uso del televisore per completare la configurazione.................................. Completamento della configurazione di SoundTouch® con la app... Altri elementi interattivi nella scatola........................................................... 17 17 17 18 18 Manutenzione Applicazione dei piedini in gomma................................................................. Risoluzione dei problemi................................................................................... Contatto con il servizio clienti......................................................................... 19 19 19 Appendice: Uso di UNIFY® per configurare SoundTouch® Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi® ............................................................. Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch®........................... Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi®............................................. Aggiunta del sistema a un account SoundTouch® esistente..................... 6 - Italiano 20 20 20 20 Informazioni sul sistema Lifestyle® SoundTouch® Questo nuovo sistema per l’intrattenimento domestico include i diffusori, la console di controllo, il modulo Acoustimass®, l’adattatore wireless SoundTouch® e un telecomando universale. Disimballaggio I componenti del sistema sono imballati in quattro scatole numerate più una piccola scatola contenente i cavi di collegamento appropriati: • 1 1 Scatola della console di controllo • 2 Scatola del modulo Acoustimass • 3 Scatola dei diffusori • 4 Scatola dei componenti interattivi • Scatola dei cavi di alimentazione (utilizzata con le scatole 11 e 2 ) Iniziare ad aprire le varie scatole a partire dalla 11 e installare completamente il contenuto prima di passare alla scatola successiva. Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Consultare l’elenco dei contatti allegato al sistema accluso alla scatola 4 . Conservare la confezione e il materiale di imballaggio per l’eventualità di dover trasportare il sistema o di doverlo riporre. Italiano - 7 Configurazione della console di controllo Preparazione Dalla scatola 1 1 : Console di controllo Alimentatore Cavo ingresso audio Cavo ottico Cavo HDMI™ ad alta velocità OPPURE Cavo audio stereo Dalla scatola : Cavo di alimentazione Collegamento della console di controllo al televisore 1. Posizionare la console di controllo su una superficie piana e stabile accanto al televisore. Console di controllo Nota: Fino al termine dell’installazione, posizionare la console di controllo in modo tale che il pannello posteriore dei connettori sia facilmente accessibile. 8 - Italiano Configurazione della console di controllo 2. Inserire un’estremità del cavo HDMI™ ad alta velocità in un connettore di ingresso HDMI del televisore. Note: • Se un cavo HDMI è già collegato a un ingresso HDMI del televisore, è possibile scollegare l’altra estremità e utilizzare tale cavo. • Se si prevede di guardare contenuti 3D, assicurarsi di utilizzare il cavo HDMI ad alta velocità in dotazione. 3. Inserire l’altra estremità del cavo HDMI nel connettore della console di controllo denominato HDMI OUT Video to TV. HDMI OUT Video to TV Italiano - 9 Configurazione della console di controllo Collegamento del cavo di ingresso audio alla console di controllo 1. Inserire un’estremità del cavo di ingresso audio nel connettore Audio OUT della console di controllo, con la superficie piatta e la freccia sullo spinotto rivolte verso l’alto. Nota: Non collegare il cavo di ingresso audio a un connettore Bose link. 2. Lasciare l’altra estremità del cavo di ingresso audio disponibile per la configurazione del modulo Acoustimass®. Collegamento della console di controllo all’alimentazione 1. Collegare il cavo dell’alimentatore al connettore Power. Cavo di alimentazione Cavo alimentatore 2. Estrarre un cavo di alimentazione dalla scatola 3. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nell’alimentatore. 4. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA. 10 - Italiano . Configurazione del modulo Acoustimass® Preparazione Dalla scatola 2 Modulo Acoustimass® : Dalla scatola : Cavo di alimentazione Collegamento del modulo Acoustimass alla console di controllo 1. Posizionare il modulo Acoustimass sul pavimento, sullo stesso lato della stanza dove si trova il televisore e accanto a una presa di corrente funzionante. ATTENZIONE: NON appoggiare il modulo Acoustimass sul suo lato anteriore o posteriore. Italiano - 11 Configurazione del modulo Acoustimass® 2. Appoggiare il modulo su un lato e individuare il pannello dei connettori. 3. Inserire il cavo di ingresso audio collegato alla console di controllo nel connettore Media Center del modulo Acoustimass, con la superficie piatta e la freccia sullo spinotto rivolte verso la parte anteriore del modulo. Collegamento del modulo Acoustimass all’alimentazione 1. Estrarre un cavo di alimentazione dalla scatola 2. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore AC modulo Acoustimass. 3. Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione in una presa di corrente CA funzionante. 12 - Italiano . del Configurazione dei diffusori Preparazione Dalla scatola 3 : Diffusore sinistro Diffusore destro Cavo diffusori Istruzioni per il posizionamento dei diffusori • Collocare il diffusore sinistro (L) a sinistra del televisore e il diffusore destro (R) a destra. • Collocare ciascun diffusore a non più di 1 metro dallo schermo del televisore, se possibile. • Se i diffusori vengono collocati all’interno di una libreria, posizionarli sul bordo anteriore del ripiano. • Orientare i diffusori direttamente verso l’area di ascolto. Nota: I diffusori possono essere agganciati a supporti da parete o appoggiati su piedistalli da tavolo o da pavimento. Per acquistare questi accessori, contattare il rivenditore Bose® più vicino o visitare il sito www.Bose.com Esempio di posizionamento dei diffusori Diffusore sinistro (L) Diffusore destro (R) Italiano - 13 Configurazione dei diffusori Collegamento dei diffusori al modulo Acoustimass® 1. Separare il cavo dei diffusori in modo che ciascuna spina possa raggiungere un diffusore. 2. Inserire lo spinotto L nel diffusore sinistro (L). 3. Inserire lo spinotto R nel diffusore destro (R). Diffusore destro (R) Diffusore sinistro (L) 14 - Italiano Configurazione dei diffusori 4. Inserire l’altra estremità del cavo dei diffusori nel connettore SPEAKERS del modulo Acoustimass®. 5. Stringere le viti a testa zigrinata. Vite a testa zigrinata 6. Collocare il modulo Acoustimass nella posizione definitiva: • In posizione verticale (MIGLIORE) o appoggiato su un lato (ALTERNATIVA). • Con l’apertura anteriore rivolta verso il centro della stanza. • Ad almeno 0,6 m dal televisore per evitare l’interferenza magnetica con l’immagine televisiva. Se si verificano interferenze, spostare ulteriormente il modulo. ATTENZIONE: • Non lasciare supporti elettronici, quali nastri video o audio, sopra o accanto al modulo Acoustimass per lunghi periodi di tempo. Il campo magnetico del modulo potrebbe cancellare parzialmente o integralmente il materiale registrato. • NON OSTRUIRE le aperture di ventilazione del modulo per evitarne il surriscaldamento. Aperture di ventilazione Italiano - 15 Avvio del sistema Installazione delle pile del telecomando 1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere. Batterie AA (IEC LR6) (4) 2. Installare quattro batterie AA (IEC LR6). Fare combaciare i simboli + e – sulle pile con i segni + e – all’interno del vano. 3. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio. Accensione del sistema 1. Premere il pulsante di alimentazione della console di controllo Nota: Per mantenere i consumi al minimo, il sistema opera in modalità di risparmio energetico quando è spento, di conseguenza, l’avvio potrebbe richiedere alcuni secondi. Il sistema è pronto per l’uso quando l’indicatore di stato sulla console passa da verde lampeggiante a fisso. Indicatore di stato Pulsante di alimentazione 2. Accendere il televisore. 3. Utilizzando il telecomando del televisore, commutare l’ingresso del televisore sull’ingresso collegato al sistema Lifestyle® SoundTouch®. 16 - Italiano Completamento della configurazione con UNIFY® Preparazione Dalla scatola 4 : Cuffia per la calibrazione audio ADAPTiQ® Telecomando Adattatore wireless SoundTouch® serie II Cavo USB Uso del televisore per completare la configurazione Il sistema di integrazione intelligente UNIFY guida attraverso il processo iniziale di configurazione del sistema. Assicurarsi che i diffusori e il modulo Acoustimass® siano nelle rispettive posizioni definitive. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televisore per effettuare le operazioni seguenti: • Selezionare la propria lingua. • Avviare il sistema di calibrazione audio ADAPTiQ®. • Collegare l’adattatore wireless SoundTouch® al sistema. • Aggiungere la rete Wi-Fi® utilizzando uno smartphone o un tablet. Nota: Se non si riesce a portare a termine la configurazione con uno smartphone o un tablet, vedere “Appendice: Uso di UNIFY® per configurare SoundTouch®” a pagina 20. • Collegare e configurare i dispositivi audio/video esterni. • Configurare il telecomando Bose® per il controllo dei dispositivi connessi. Al termine dell’installazione, è possibile utilizzare il sistema UNIFY in qualsiasi momento per modificare la configurazione del sistema. Consultare il manuale d’uso. Italiano - 17 Completamento della configurazione con UNIFY® Completamento della configurazione di SoundTouch® con la app UNIFY richiede di completare la configurazione con la app SoundTouch®. Dopo aver collegato l’adattatore SoundTouch®, è necessario installare la app o aggiungere il sistema a un account SoundTouch® esistente. Seguire le istruzioni dell’app per portare a termine la configurazione. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Altri elementi interattivi nella scatola È possibile che occorrano gli altri elementi interattivi nella scatola per configurare il sistema Lifestyle® SoundTouch®. Per maggiori informazioni sull’uso di questi accessori o sull’aggiunta di altri dispositivi al sistema in un momento successivo, consultare il manuale d’uso. Cavo audio stereo Cavo emettitore di IR Antenna FM Piedini in gomma per il modulo Acoustimass® Antenna AM Unità USB (solo per l’aggiornamento del software del sistema) 18 - Italiano Manuale d’uso Manutenzione Applicazione dei piedini in gomma Applicare i piedini in gomma inclusi nella scatola Acoustimass® per proteggere il pavimento. 4 alla parte inferiore del modulo Piedino in gomma Pannello inferiore Le vibrazioni possono infatti causare spostamenti dei diffusori, in particolare se collocati su una superficie liscia, quale vetro o legno lucidato. Se si posiziona il diffusore centrale su una superficie di questo tipo, è possibile applicare alla base i piedini in gomma forniti in dotazione per garantire una maggiore stabilità al diffusore. Piedini in gomma Pannello inferiore Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi in fase di configurazione, ad esempio errori di connessione o mancato riconoscimento del telecomando di un dispositivo, è possibile accedere al menu UNIFY® in qualsiasi momento e correggere o modificare parte della configurazione del sistema. Consultare la sezione “Modifica della configurazione di sistema” nel manuale d’uso del sistema. Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” nel manuale d’uso. Contatto con il servizio clienti Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema: • Visitare il sito SoundTouch.com • Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Consultare l’elenco dei contatti allegato al sistema accluso alla scatola 4 . Italiano - 19 Appendice: Uso di UNIFY® per configurare SoundTouch® Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi® Se non si riesce a portare a termine la configurazione con uno smartphone o un tablet, è possibile configurare l’adattatore wireless SoundTouch® utilizzando l’opzione Configurazione della rete nel menu UNIFY. 1. Premere Setup sulla console di controllo. 2. Selezionare Configurazione di rete nel menu UNIFY. 3. Premere OK sul telecomando. 4. Seguire le istruzioni visualizzate per collegare l’adattatore. Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch® Se si configura il sistema SoundTouch® per la prima volta, è necessario installare l’app. Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app di controllo Bose SoundTouch®. Bose SoundTouch controller app ® ® • Utenti iOS: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: eseguire il download dall’Amazon Appstore per Android Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi® Una volta installata l’app, aggiungere il sistema alla rete: 1. Sullo smartphone o sul tablet, toccare l’icona SoundTouch® 2. Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione, che include la creazione di un account SoundTouch®, l’aggiunta di una libreria musicale e l’accesso ai servizi musicali. per aprire l’app. Aggiunta del sistema a un account SoundTouch® esistente Se SoundTouch® è già stato configurato su un altro sistema, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®. 1. Sullo smartphone o sul tablet, toccare 2. Selezionare ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi > AGGIUNGI SISTEMA. per aprire l’app. L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione. 20 - Italiano Italiano - 21 Fontos biztonsági utasítások Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre. A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer burkolatán belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz, hogy áramütést okozzon. A rendszeren feltüntetett, háromszögben ábrázolt felkiáltójel arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a jelen kezelési útmutatóban fontos üzemeltetési és karbantartási utasítások találhatók. VIGYÁZAT: A termék apró alkatrészei fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. VIGYÁZAT: • Tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. • Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött tárgyat. Mint minden elektronikus termék esetében, ügyeljen rá, hogy a rendszer semmilyen részébe ne kerüljön folyadék. A termékbe kerülő folyadék meghibásodáshoz vezethet, és tüzet okozhat. • Az áramütés megelőzése érdekében igazítsa be a széles érintkezőt a széles hálózati aljzatba. Teljesen nyomja be. • Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelébe nyílt lánggal működő eszközt (pl. gyertyát). FIGYELEM! • A rendszert és annak tartozékait tilos módosítani. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét. • A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása hallássérülést okozhat. Fejhallgató használatakor ne alkalmazzon túlzott hangerőt, illetve ügyeljen arra, hogy azt ne alkalmazza huzamosabb ideig. MEGJEGYZÉSEK: • A termékcímke a készülék alján vagy hátulján található. • Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie. • A termék csak zárt helyiségben használható. Azt nem szabadtéren, lakóautóban, illetve hajón történő használatra tervezték, és az ilyen jellegű használatot nem tesztelték. • A berendezés csak a mellékelt tápegységgel használható. • A rendszerhez mellékelt hangszóró- és összekötőkábelek fali beépítésre nincsenek jóváhagyva. Fali beépítés esetén tekintse meg a helyi építési előírásokat a megfelelő vezeték és kábel kiválasztásához. • A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Fontos biztonsági utasítások 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Olvassa el ezeket az utasításokat. Őrizze meg őket. Tartson be minden figyelmeztetést. Tartsa be az összes utasítást. Ne használja a készüléket víz közelében. Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe (ideértve az erősítőket is). 9. Ne akadályozza a polarizált vagy földelt típusú csatlakozó biztonsági elemeinek működését. A polarizált csatlakozó egy széles és egy keskenyebb érintkezővel rendelkezik. A földelő típusú csatlakozó a két érintkező mellett egy földelőérintkezővel rendelkezik. A széles, illetve a harmadik érintkezőnek biztonsági funkciója van. Ha a készülék csatlakozódugója nem illik az aljzatba, hívjon villanyszerelőt, és cseréltesse ki az elavult aljzatot. 2 - Magyar Fontos biztonsági utasítások 10. A  tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a tápkábel kilép a készülékből. 11. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja. A készüléket csak a hozzá mellékelt vagy a gyártó által meghatározott kocsival, állvánnyal, 12. háromlábú állvánnyal, konzollal vagy asztallal használja. Kocsi használata esetén a kocsi és a készülék együttes mozgatásakor legyen óvatos, hogy megelőzze az esetleges borulás okozta sérülést. 13. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni. 14. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett. A használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az elemeket tilos elégetni.  z a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, E hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance. Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O Műanyag részek O O O O O O Hangsugárzók X O O O O O Kábelek X O O O O O Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült. O: Azt jelzi, hogy az említett mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész összes homogén anyaga a GB/T 26572 előírásaiban meghatározott határértéknél kisebb mennyiségben tartalmazza. X: Azt jelzi, hogy az említett mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. Magyar - 3 Jogszabályi megfelelőség Kérjük, jegyezze fel a következő adatokat. A gyári szám és a modellszám a termék alsó panelján található. Lifestyle® SoundTouch® modell:______________________________________________________ Vezérlőkonzol gyári száma:_ ________________________________________________________ Acoustimass® gyári száma:_ ________________________________________________________ A vásárlás dátuma:_ _______________________________________________________________ Kérjük, hogy a számlát az Üzembe helyezési útmutatóval és a Kezelési útmutatóval együtt őrizze meg. Gyártás dátuma: A gyári szám első félkövér számjegye a gyártás évét jelzi: például az „5” 2005-öt vagy 2015-öt jelöl. Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Amazon, a Kindle és a Fire az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye. Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegyei. A Blu-ray Disc™ és a Blu-ray™ a Blu-ray Disc Association védjegye. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket. A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A Digital Theater Systems, INC. licence alapján gyártva. A DTS, a szimbólum, valamint az & DTS és a szimbólum együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye. A DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye. © 2017 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon. 4 - Magyar Tartalom A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása A rendszer kicsomagolása................................................................................ 7 A vezérlőkonzol beállítása Szükséges elemek.............................................................................................. Az 11 . dobozból:.......................................................................................... Az . dobozból:.......................................................................................... A vezérlőkonzol csatlakoztatása a tévéhez.................................................. A hangbemeneti kábel csatlakoztatása a vezérlőkonzolhoz .................... A vezérlőkonzol csatlakoztatása az elektromos hálózathoz..................... 8 8 8 8 10 10 Az Acoustimass® modul beállítása Szükséges elemek.............................................................................................. A 2 . dobozból:............................................................................................ Az . dobozból:.......................................................................................... Az Acoustimass modul csatlakoztatása a vezérlőkonzolhoz.................... Az Acoustimass modul áramforráshoz csatlakoztatása............................. 11 11 11 11 12 A hangszórók beállítása Szükséges elemek.............................................................................................. A 3 . dobozból:............................................................................................ A hangszórók elhelyezésére vonatkozó irányelvek..................................... Példa a hangszórók elhelyezésére........................................................... A hangszórók csatlakoztatása az Acoustimass® modulhoz....................... 13 13 13 13 14 Magyar - 5 Tartalom A rendszer bekapcsolása A távvezérlő elemeinek behelyezése.............................................................. A rendszer bekapcsolása................................................................................... 16 16 Üzembe helyezés a UNIFY® használatával Szükséges elemek.............................................................................................. A 4 . dobozból:............................................................................................ Beállítás a tévé segítségével............................................................................ A SoundTouch® beállítása az alkalmazás segítségével....................... Az interaktív doboz kiegészítő elemei........................................................... 17 17 17 18 18 Ápolás és karbantartás A gumitalp felhelyezése.................................................................................... Hibaelhárítás....................................................................................................... Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal......................................................... 19 19 19 Függelék: A UNIFY® használata a SoundTouch® beállításához A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz.......................................... A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése............................. A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz................................... A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch®-fiókhoz..................... 6 - Magyar 20 20 20 20 A Lifesyle® SoundTouch® rendszer bemutatása Az Ön új házimozirendszere a következő elemeket tartalmazza: hangszórók, vezérlőkonzol, Acoustimass® modul, SoundTouch® vezeték nélküli adapter és egy univerzális távvezérlő. A rendszer kicsomagolása Az új rendszer részei négy számozott dobozban találhatók. A szükséges kábeleket egy kis méretű dobozban találja: • 1 1 Vezérlőkonzol doboza • 2 Acoustimass modul doboza • 3 Hangszóró doboza • 4 Interaktív doboz • Tápkábel doboza (az 11 . és a 2 . dobozhoz) Az 11 . csomaggal kezdve bontsa ki az egyes dobozokat. A soron következő csomag kibontása előtt állítsa össze az adott csomag összetevőit. Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Nézze meg a 4 . dobozban található elérhetőségi listát. Őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat a rendszer későbbi szállítása vagy tárolása céljából. Magyar - 7 A vezérlőkonzol beállítása Szükséges elemek Az 1 1 . dobozból: Vezérlőkonzol Tápegység Hangbemeneti kábel Optikai kábel Nagysebességű HDMI™-kábel VAGY Sztereó audiokábel Az . dobozból: Tápkábel A vezérlőkonzol csatlakoztatása a tévéhez 1. Helyezze a vezérlőkonzolt a tévé közelébe egy sík, stabil felületre. Vezérlőkonzol Megjegyzés: Ha a rendszer még nincs teljesen üzembe helyezve, akkor a vezérlőkonzolt úgy helyezze el, hogy könnyen hozzáférhessen a hátsó csatlakozópaneljéhez. 8 - Magyar A vezérlőkonzol beállítása 2. Dugja be a nagysebességű HDMI™-kábel egyik végét a tévé egyik HDMI ­IN csatlakozójába. Megjegyzések: • Ha a tévé valamelyik HDMI-bemenetéhez már csatlakozik HDMI-kábel, akkor használja azt a kábelt. • Ha 3D-s tartalmat szeretne megtekinteni, mindenképpen a mellékelt nagysebességű HDMI-kábelt használja. 3. A HDMI-kábel másik végét dugja be a vezérlőkonzol HDMI OUT Video to TV csatlakozójába. HDMI OUT Video to TV Magyar - 9 A vezérlőkonzol beállítása A hangbemeneti kábel csatlakoztatása a vezérlőkonzolhoz 1. A hangbemeneti kábel egyik végét dugja be a vezérlőkonzol Audio OUT csatlakozójába úgy, hogy az egyenes, nyilat ábrázoló része legyen felül. Megjegyzés: A hangbemeneti kábelt ne csatlakoztassa Bose link csatlakozóhoz. 2. A hangbemeneti kábel másik végét hagyja szabadon az Acoustimass® modul üzembe helyezéséhez. A vezérlőkonzol csatlakoztatása az elektromos hálózathoz 1. A tápegység tápkábelét csatlakoztassa a Power feliratú aljzathoz. Tápkábel Tápegység kábele 2. Vegyen ki egy tápkábelt a 3. Dugja be a tápkábel egyik végét a tápegységbe. 4. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. 10 - Magyar jelű dobozból. Az Acoustimass® modul beállítása Szükséges elemek A 2 . dobozból: Acoustimass® modul Az . dobozból: Tápkábel Az Acoustimass modul csatlakoztatása a vezérlőkonzolhoz 1. Helyezze az Acoustimass modult egy élő elektromos aljzat mellé a padlóra a szoba azon részén, ahol a tévé is található. FIGYELEM: Az Acoustimass modult NE fektesse az elülső vagy a hátsó oldalára. Magyar - 11 Az Acoustimass® modul beállítása 2. A modult fektesse az oldalára, és keresse meg a csatlakozópanelt. 3. A vezérlőkonzolhoz csatlakoztatott hangbemeneti kábelt dugja be az Acoustimass modul Media Center csatlakozójába úgy, hogy az egyenes, nyilat ábrázoló rész nézzen a modul felé. Az Acoustimass modul áramforráshoz csatlakoztatása 1. Vegyen ki egy tápkábelt a 2. A tápkábel egyik végét csatlakoztassa az Acoustimass modul AC jelzésű csatlakozójához. 3. A tápkábel másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzathoz. 12 - Magyar jelű dobozból. A hangszórók beállítása Szükséges elemek A 3 . dobozból: Bal hangszóró Jobb hangszóró Hangszórókábel A hangszórók elhelyezésére vonatkozó irányelvek • A bal oldali hangszórót (L) helyezze a tévé bal, a jobb oldali (R) hangszórót pedig a jobb oldalára. • Lehetőség szerint mindkét hangszórót a tévétől legfeljebb 1-1 méterre helyezze el. • Ha a hangszórókat zárt könyvespolcra helyezi, azoknak a polc elülső élénél kell lenniük. • Irányítsa a hangszórókat egyenes a hallgatási terület felé. Megjegyzés: A rendszerhangszórókat felszerelheti a falra a fali rögzítőkkel, vagy elhelyezheti őket asztali állványokon vagy padlóra helyezett állványokon. A tartozékokat beszerezheti a Bose® helyi viszonteladójánál, vagy a www.Bose.com webhelyről. Példa a hangszórók elhelyezésére Bal (L) hangszóró Jobb (R) hangszóró Magyar - 13 A hangszórók beállítása A hangszórók csatlakoztatása az Acoustimass® modulhoz 1. Válassza szét a hangszórókábeleket, hogy a különálló kábelek elérjenek az egyes hangszórókig. 2. Csatlakoztassa az L jelű dugót a bal oldali (L) hangszóróhoz. 3. Csatlakoztassa az R jelű dugót a jobb oldali (R) hangszóróhoz. Jobb (R) hangszóró Bal (L) hangszóró 14 - Magyar A hangszórók beállítása 4. A hangszórókábel másik végét csatlakoztassa az Acoustimass® modul SPEAKERS feliratú csatlakozójához. 5. Szorítsa meg a csavarokat. Szorítócsavar 6. Az Acoustimass modult tegye végleges helyére: • Felállítva (AJÁNLOTT) vagy valamelyik oldalára fordítva (ALTERNATÍV). • Elejével a szoba felé. • A képernyővel való mágneses interferencia kialakulásának elkerülése érdekében a tévékészülékektől legalább 6 m-re. Ha továbbra is észlelhető zavarás, akkor vigye még távolabb. CAUTIONS: • Ne helyezzen elektronikus adathordozókat, mint például video- vagy hangszalagot huzamosabb időre az Acoustimass modulra vagy annak közelébe. A modul körül jelenlévő mágneses mező részlegesen vagy teljesen törölheti a rögzített anyagot. • A modul szellőzőnyílásait TILOS ELTAKARNI. A modul túlhevülhet. Szellőzőnyílások Magyar - 15 A rendszer bekapcsolása A távvezérlő elemeinek behelyezése 1. Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján. AA (IEC LR6) elemek (4) 2. Helyezzen be négy darab AA (IEC LR6) elemet. Az elemek + és – jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és – jelzésekhez. 3. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére. A rendszer bekapcsolása 1. Nyomja meg a vezérlőkonzol főkapcsolóját. Megjegyzés: A kikapcsolt rendszer energiatakarékos módban üzemel az áramfogyasztás csökkentése érdekében, ezért az indítása néhány másodpercet is igénybe vehet. Amikor a konzol villogó, zöld állapotjelzője folyamatosan világít, a rendszer készen áll a használatra. Állapotjelző Főkapcsoló 2. Kapcsolja be a tévét. 3. A tévé távvezérlőjével módosítsa a tévébemenetet a Lifestyle® SoundTouch® rendszerhez csatlakoztatott bemenetre. 16 - Magyar Üzembe helyezés a UNIFY® használatával Szükséges elemek A 4 . dobozból: ADAPTiQ® hangkalibrációs fejhallgató Távvezérlő SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter USB-kábel Beállítás a tévé segítségével A UNIFY intelligens integrációs rendszer végigkalauzolja Önt a rendszerbeállítás lépésein. A hangszórókat és az Acoustimass® modult tegye a végleges helyére. Az alábbi feladatok elvégzéséhez kövesse a tévén megjelenő utasításokat: • A nyelv kiválasztása. • Az ADAPTiQ® hangkalibrációs rendszer futtatása. • A SoundTouch® vezeték nélküli adapter csatlakoztatása a rendszerhez. • A Wi-Fi® hálózat hozzáadása okostelefon vagy táblagép használatával. Megjegyzés: Ha az okostelefon vagy a táblagép használatával nem tudja elvégezni az üzembe helyezést, akkor lásd: „Függelék: A UNIFY® használata a SoundTouch® beállításához”, 20. oldal. • A külső audio- és videoeszközök csatlakoztatása. • A Bose® távvezérlő konfigurálása a csatlakoztatott eszközökhöz. Az üzembe helyezés elvégzése után a UNIFY rendszer segítségével bármikor ismét módosíthatja a rendszer beállításait és konfigurációját. Lásd a kezelési útmutatót. Magyar - 17 Üzembe helyezés a UNIFY® használatával A SoundTouch® beállítása az alkalmazás segítségével A UNIFY felszólítja arra, hogy a SoundTouch® alkalmazás segítségével végezze el a beállítást. A SoundTouch® adapter csatlakoztatása után telepítse az alkalmazást, vagy adja hozzá a rendszert egy meglévő SoundTouch®-fiókhoz. Az üzembe helyezés befejezéséhez kövesse az alkalmazás utasításait. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Az interaktív doboz kiegészítő elemei Lehetséges, hogy az interaktív dobozban lévő többi tételre is szüksége lesz a Lifestyle® SoundTouch® rendszer beállításához. Az itt felsorolt tartozékok használatával, és más készülékek későbbi csatlakoztatásával kapcsolatban tekintse meg a kezelési útmutatót. Sztereó audiokábel IR-adókábel FM-antenna Gumitalpak az Acoustimass® modulhoz AM-antenna USB-meghajtó (csak a rendszerszoftver frissítéséhez) 18 - Magyar Kezelési útmutató Ápolás és karbantartás A gumitalp felhelyezése Helyezze fel a 4 . dobozban található gumitalpakat az Acoustimass® modul aljára, hogy a lábak ne sértsék fel a padlót. Gumitalp Alsó panel A rezgés hatására a hangszórók elmozdulhatnak, különösen olyankor, ha sima felületen, például üveglapon vagy simára csiszolt fapadlón állnak. Ha a középső hangszórót ilyen felületre helyezi, az aljára helyezett gumitalpak segítségével stabilabbá teheti a hangszórót. Gumitalpak Alsó panel Hibaelhárítás Ha az üzembe helyezési folyamat során bármilyen nehézségbe ütközik, például ha a rendszer nem ismer fel egy távvezérlőt, vagy hiba lép fel a csatlakoztatásnál, nyissa meg a UNIFY® menüt, és javítsa ki vagy módosítsa a megfelelő rendszerbeállításokat. Lásd a rendszer kezelési útmutatójában „A rendszer telepítésének módosítása” című részt. Lásd a rendszer kezelési útmutatójának „Hibaelhárítás” fejezetét. Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal A rendszer használatával kapcsolatos további információk: • SoundTouch.com • Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Nézze meg a elérhetőségi listát. 4 . dobozban található Magyar - 19 Függelék: A UNIFY® használata a SoundTouch® beállításához A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz Ha nem sikerült beállítani okostelefon vagy táblagép használatával, akkor a SoundTouch® vezeték nélküli adaptert a UNIFY menü Hálózati beállítások pontjával is beállíthatja. 1. Nyomja meg a vezérlőkonzol Setup gombját. 2. Válassza a Hálózati beállítások pontot a UNIFY menüben. 3. Nyomja meg a távvezérlő OK gombját. 4. Az adapter csatlakoztatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése Ha ez az első alkalom, amikor üzembe helyez egy SoundTouch® rendszert, akkor telepítenie kell az alkalmazást. Töltse le a Bose SoundTouch® vezérlőalkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. Bose SoundTouch controller app ® ® • Az iOS-felhasználók az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Az Android™-felhasználók a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz Miután telepítette az alkalmazást, adja hozzá a rendszert a hálózathoz: 1. 2. Az alkalmazás elindításához koppintson a SoundTouch® ikonra az okostelefonon vagy a táblagépen. Kövesse az alkalmazás utasításait a beállítások végrehajtásához, beleértve a SoundTouch®-fiók létrehozását, valamint a zenetár és a zenei szolgáltatások hozzáadását. A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch®-fiókhoz Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch®-eszközt, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch® alkalmazást. 1. 2. Az alkalmazás indításához koppintson a ikonra okostelefonján vagy táblagépén. Válassza a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER HOZZÁADÁSA menüpontot. Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán. 20 - Magyar Magyar - 21 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les denne brukerveiledningen nøye, og oppbevar den for fremtidig referanse. Lynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, varsler brukeren om at det finnes uisolert, farlig spenning i systemkabinettet som kan være kraftig nok til å utgjøre en risiko for elektrisk støt. Utropstegnet i en likesidet trekant, som markert på systemet, varsler brukeren om at det finnes viktige drifts-/vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen. ADVARSEL: Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år. ADVARSLER: • For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet ikke utsettes for regn eller fukt. • Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, på eller nær apparatet. Som for alle elektroniske produkter, er det viktig at du passer på å ikke søle væske inn i deler av systemet. Væsker kan føre til funksjonsfeil og/eller brannfare. • For å unngå elektrisk støt må den brede pinnen av ledningen plugges i det brede sporet av stikkontakten. Sett forsiktig i. • Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær apparatet. FORSIKTIG: • Ikke gjør noen endringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserte endringer kan utgjøre en fare for sikkerheten, overholdelse av gjeldende forskrifter og systemets ytelse. • Langvarig eksponering for høy musikk kan føre til hørselskade. Det er tryggest å unngå høyt volum når du bruker hodetelefoner, spesielt over lengre perioder. MERKNADER: • Produktetiketten er plassert på undersiden eller baksiden av produktet. • Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig. • Produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller testet for utendørs bruk, i fritidskjøretøyer eller på båter. • Produktet må bare brukes med den medfølgende strømforsyningen. • Høyttalerkabelen og signalkabler som leveres med systemet, er ikke godkjent for montering i veggen. Sjekk dine lokale byggeforskrifter for riktig type ledning og kabel som kreves for montering i veggen. • Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Følg alle advarsler. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i eller nær vann. Rengjør bare med en ren klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme. 9. Ikke omgå sikkerhetsfunksjonen i det polariserte eller jordede støpselet. Et polarisert støpsel har to pinner med én som er bredere enn den andre. Et jordet støpsel har to blader og en tredje jordingspinne. Den brede pinnen eller tredje pinnen er der for din sikkerhet. Hvis støpselet ikke passer i stikkontakten, kontakter du elektriker for å bytte den gamle kontakten. 2 – Norsk Viktige sikkerhetsinstruksjoner 10. Beskytt  strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den kommer ut fra apparatet. 11. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten. Bruk bare med vogn, stativ, stativ, brakett eller bord som er spesifisert av produsenten, 12. eller som selges med apparatet. Når du bruker en vogn, må du være forsiktig når du flytter vognen/apparatet for å unngå skade hvis den velter. 13. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode. 14. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned. Kasser brukte batterier på riktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes. Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC og alle andre gjeldende krav i EU-direktiver. Den fullstendige overholdelseserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance. Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (CR(VI)) Polybromerte bifenyler (PBB) Polybromerte difenyletere (PBDE) PCBer X O O O O O Metalldeler X O O O O O Plastikkdeler O O O O O O Høyttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabellen er klargjort i henhold til krav i SJ/T 11364. O: Angir at angitt giftig eller farlig stoff som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572. X: Angir at angitt giftig eller farlig stoff som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572. Norsk – 3 Informasjon om regelverk Fyll ut og oppbevar for senere bruk. Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av produktet. Lifestyle® SoundTouch®-modell:_____________________________________________________ Kontroller serienummeret for konsollen:______________________________________________ Serienummer for Acoustimass®:_____________________________________________________ Kjøpsdato:________________________________________________________________________ Oppbevar kvitteringen sammen med installasjonsveiledningen og brukerveiledningen. Produksjonsdato: Det første uthevede sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store er et tjenestemerke for Apple, Inc. Amazon, Kindle og Fire er varemerker for Amazon, Inc. eller dets datterselskaper. Android og Google Play er varemerker for Google, Inc. Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemerker for Blu-ray Disc Association. Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens. Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert på lisens fra Digital Theater Systems, INC. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd. 4 – Norsk Innhold Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system Pakke ut systemet.............................................................................................. 7 Konfigurere kontrollkonsollen Dette trenger du................................................................................................. Fra boks 11 :.................................................................................................. Innhold i esken :..................................................................................... Koble kontrollkonsollen til TVen..................................................................... Koble lydkabelen til kontrollkonsollen .......................................................... Koble kontrollkonsollen til strøm.................................................................... 8 8 8 8 10 10 Konfigurere Acoustimass®-modulen Dette trenger du................................................................................................. Fra boks 2 :.................................................................................................. Fra esken :................................................................................................ Koble Acoustimass-modulen til kontrollkonsollen..................................... Koble Acoustimass-modulen til strøm.......................................................... 11 11 11 11 12 Konfigurere høyttalerne Dette trenger du................................................................................................. Fra boks 3 :.................................................................................................. Veiledning for høyttalerplassering.................................................................. Eksempel på høyttalerplassering............................................................. Koble høyttalerne til Acoustimass®-modulen.............................................. 13 13 13 13 14 Norsk – 5 Innhold Starte systemet Sette inn batterier i fjernkontrollen................................................................ Slå systemet på................................................................................................... 16 16 Fullføre konfigurasjonen med UNIFY® Dette trenger du................................................................................................. Fra boks 4 :.................................................................................................. Bruke TVen til å fullføre konfigurasjonen...................................................... Fullføre konfigurasjonen av SoundTouch® med appen....................... Tilleggselementer i interaktiv eske................................................................. 17 17 17 18 18 Stell og vedlikehold Feste gummiføttene.......................................................................................... Feilsøking............................................................................................................. Kontakte kundestøtte....................................................................................... 19 19 19 Vedlegg: Bruke UNIFY® til å konfigurere SoundTouch® Legge til systemet på Wi-Fi-nettverket.......................................................... Laste ned og installere SoundTouch®-appen........................................ Koble systemet til Wi-Fi®-nettverket...................................................... Legge systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto.......................... 6 – Norsk 20 20 20 20 Om ditt Lifestyle® SoundTouch®-system Ditt nye hjemmeunderholdningssystem omfatter en høyttalere, kontrollkonsoll, Acoustimass®-modul, trådløs SoundTouch®-adapter og en universalfjernkontroll. Pakke ut systemet Delene i det nye systemet ditt er pakket i fire nummererte bokser samt en liten boks som inneholder riktige strømledninger: • 1 1 Kontrollkonsollboks • 2 Boks for Acoustimass-modulen • 3 Høyttalerboks • 4 Interaktiv boks • Strømledningsboks (brukes med boks 11 og 2 ) Begynn med esken 11 , pakk ut hver enkelt eske og klargjør innholdet før du pakker ut den neste. Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i boks 4 . Oppbevar esken og emballasjen for transport eller oppbevaring av systemet. Norsk – 7 Konfigurere kontrollkonsollen Dette trenger du Fra boks 1 1 : Konsoll Strømtilførsel Lydinngangskabel Optisk kabel High Speed HDMI™-kabel ELLER Stereolydkabel Innhold i esken : Strømledning Koble kontrollkonsollen til TVen 1. Plasser kontrollkonsollen på en plan, stabil flate nær TV-en. Konsoll Merk: Inntil systemet er ferdig installert, plasserer du kontrollkonsollen slik at du har enkel tilgang til kontaktpanelet på baksiden. 8 – Norsk Konfigurere kontrollkonsollen 2. Sett inn den ene enden av High-Speed HDMI™-kabelen inn i en HDMI-inngang på TVen. Merknader: • Hvis en HDMI-kabel allerede er koblet til en HDMI-kontakt på TVen, kan du koble fra den andre enden av denne kabelen. • Hvis du skal vise 3D-innhold, bruker du den medfølgende High-Speed HDMI-kabelen. 3. Sett den andre enden av HDMI-kabelen inn i kontakten HDMI OUT Video to TV på kontrollkonsollen. HDMI OUT Video to TV Norsk – 9 Konfigurere kontrollkonsollen Koble lydkabelen til kontrollkonsollen 1. Sett inn én ende av lydinngangskabelen i Audio OUT-kontakten på kontrollkonsollen, med den flate overflaten og pilen på pluggen vendt opp. Merk: Ikke koble lydinngangskabelen til en Bose link-kontakt. 2. La den andre enden av lydinngangskabelen være tilgjengelig for konfigurasjon av Acoustimass®-modulen. Koble kontrollkonsollen til strøm 1. Sett strømforsyningens ledning inn i Power-kontakten. Strømledning Strømledning 2. Ta ut strømledningen ut av esken 3. Sett den ene enden av strømledningen inn i strømforsyningen. 4. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt. 10 – Norsk . Konfigurere Acoustimass®-modulen Dette trenger du Fra boks 2 : Acoustimass®-modul Fra esken : Strømledning Koble Acoustimass-modulen til kontrollkonsollen 1. Plasser Acoustimass-modulen på gulvet i samme ende av rommet som TVen, nær en stikkontakt. FORSIKTIG: IKKE plasser Acoustimass-modulen på forsiden eller baksiden. Norsk – 11 Konfigurere Acoustimass®-modulen 2. Legg modulen på siden, og finn kontaktpanelet. 3. Sett inn én ende av lydinngangskabelen for kontrollkonsollen i Media Centerkontakten på Acoustimass-modulen, med den flate overflaten og pilen på pluggen vendt mot modulen. Koble Acoustimass-modulen til strøm 1. Ta strømledningen ut av esken 2. Sett den ene enden av strømledningen inn i AC Acoustimass-modulen. 3. Plugg den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. 12 – Norsk . -kontakten på Konfigurere høyttalerne Dette trenger du Fra boks 3 Venstre høyttaler : Høyre høyttaler Høyttalerkabel Veiledning for høyttalerplassering • Plasser den venstre (L) høyttaleren til venstre for TVen og den høyre (R) høyttaleren til høyre.. • Ikke plasser høyttalerne lengre borte enn 1 m (3 fot) fra TVen, hvis det er mulig. • Hvis høyttalerne plasseres i en lukket bokhylle, må du plassere dem nær forkanten av hyllen. • Rett inn høyttalerne slik at de er vendt direkte mot lytteområdet. Merk: Du kan plassere systemhøyttalerne på veggfester, bordstativ eller gulvstativ. Hvis du vil kjøpe dette tilbehøret, kan du kontakte den lokale Bose®forhandleren eller gå til www.Bose.com. Eksempel på høyttalerplassering Venstre høyttaler (L) Høyre høyttaler (R) Norsk – 13 Konfigurere høyttalerne Koble høyttalerne til Acoustimass®-modulen 1. Skill høyttalerkabelen slik at hver plugg kan nå én høyttaler. 2. Sett L-pluggen inn i venstre (L) høyttaler. 3. Sett R-pluggen inn i høyre (R) høyttaler. Høyre høyttaler (R) Venstre høyttaler (L) 14 – Norsk Konfigurere høyttalerne 4. Sett den andre enden av høyttalerkabelen inn i SPEAKERS-kontakten på Acoustimass® modulen. 5. Trekk til alle tommelskruene. Tommelskrue 6. Plasser Acoustimass-modulen på sin endelige posisjon: • Stående (BEST) eller på siden (ALTERNATIV). • Fronten vendt inn i rommet. • Plasser minst 0,6 m (2 fot) fra TVen for å unngå magnetiske forstyrrelser i TVbildet. Flytt den lengre bort hvis du fremdeles legger merke til forstyrrelser. FORSIKTIG: • Ikke plasser elektroniske medier, for eksempel video- og lydbånd, på eller ved siden av Acoustimass-modulen over lengre tid. Det magnetiske feltet rundt modulen kan slette noe eller alt innspilt materiale. • IKKE BLOKKER ventilasjonsåpningene på modulen. Dette kan føre til at modulen overopphetes. Ventilasjonsåpninger Norsk – 15 Starte systemet Sette inn batterier i fjernkontrollen 1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det. AA-batterier (IEC LR4) (4) 2. Sett inn fire AA-batterier (IEC LR6). Pass på at symbolene + og - på batteriene stemmer overens med + og - inni batteribrønnen. 3. Skyv batteridekslet tilbake på plass. Slå systemet på 1. Trykk strømbryteren på kontrollkonsollen. Merk: Systemet sparer strøm når det fungerer i strømsparingsmodus når det er av, slik at det kan ta flere sekunder før det starter. Systemet er klar til bruk når indikatoren for systemstatus på konsollen endres fra blinkende til lysende grønn. Statusindikator Strømbryter 2. Slå TVen på. 3. Bruk fjernkontrollen for TVen til å bytte TV-inngangen til den som er koblet til Lifestyle® SoundTouch®-systemet. 16 – Norsk Fullføre konfigurasjonen med UNIFY® Dette trenger du Fra boks 4 : ADAPTiQ®-lydkalibreringssystem Fjernkontroll Trådløs SoundTouch® series II-adapter USB-kabel Bruke TVen til å fullføre konfigurasjonen Det intelligente integreringssystemet UNIFY veileder deg gjennom den første konfigurasjonen av systemet. Pass på at høyttalerne og Acoustimass®-modulen er plassert på sin endelige posisjon. Følg instruksjonene på TV-skjermen for å fullføre følgende: • Velge språket ditt. • Kjør ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet. • Koble den trådløse SoundTouch®-adapteren til systemet. • Legg til et Wi-Fi®-nettverk ved hjelp av smarttelefon eller nettbrett. Merk: Hvis du ikke kan fullføre konfigurasjonen med en smarttelefon, kan du se ”Vedlegg: Bruke UNIFY® til å konfigurere SoundTouch®” på side 20. • Koble til og konfigurere eksterne lyd-/videoenheter. • Konfigurer Bose®-fjernkontrollen slik at den kan styre de tilkoblede enhetene. Når du har fullført konfigurasjonen, kan du når som helst bruke UNIFY-systemet til å endre systemkonfigurasjonen. Se i brukerveiledningen. Norsk – 17 Fullføre konfigurasjonen med UNIFY® Fullføre konfigurasjonen av SoundTouch® med appen UNIFY ber deg om å fullføre konfigurasjonen med SoundTouch®-appen. Når du kobler SoundTouch®-adapter til, må du installere appen eller legge systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto. Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Tilleggselementer i interaktiv eske Det kan hende du trenger de gjenstående elementene i den interaktive esken for å konfigurere Lifestyle® SoundTouch®-systemet. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker dette tilbehøret eller legger til andre enheter i systemet en annen gang, kan du se brukerveiledningen. Stereolydkabel Kabel for IR-sender FM-antenne Gummiføtter til Acoustimass®-modulen AM-antenne USB-stasjon (bare til oppdatering av systemprogramvaren) 18 – Norsk Brukerveiledning Stell og vedlikehold Feste gummiføttene Fest de gummiføttene i esken beskytte gulvet. 4 , til undersiden av Acoustimass®-modulen for å Gummifot Bunnpanel Vibrasjoner kan få høyttalerne til å bevege seg, spesielt på glatte overflater av glass eller høyglanspolert tre. Hvis du plasserer senterhøyttaleren på en slik overflate, kan du montere de medfølgende gummiføttene på undersiden av høyttaleren for bedre stabilitet. Gummiføtter Bunnpanel Feilsøking Hvis du har problemer med konfigurasjonsprosessen, for eksempel enhetsfjernkontroller som ikke gjenkjennes eller en tilkoblingsfeil, kan du gå til UNIFY®-menyen eller endre del av systemoppsettet. Se i Endre systemoppsettet i brukerveiledningen for systemet. Se i Feilsøking i brukerveiledningen for systemet. Kontakte kundestøtte Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet: • Gå til SoundTouch.com • Kontakt kundestøtten hos Bose® Se kontaktarket i boks 4 . Norsk – 19 Vedlegg: Bruke UNIFY® til å konfigurere SoundTouch® Legge til systemet på Wi-Fi-nettverket Du kan konfigurere den trådløse SoundTouch®-adapteren med Nettverksoppsett i UNIFY-menyen hvis du ikke kan fullføre konfigurasjonen med smarttelefon eller nettbrett. 1. Trykk Setup (Oppsett) på kontrollkonsollen. 2. Velg Nettverkoppsett i UNIFY-menyen. 3. Trykk OK på fjernkontrollen. 4. Følg instruksjonene på skjermen for å koble til adapteren. Laste ned og installere SoundTouch®-appen Hvis dette er første gang du konfigurerer et SoundTouch®-system, må du installere appen. Last ned Bose SoundTouch®-kontrollerappen på smarttelefonen eller nettbrettet. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Koble systemet til Wi-Fi®-nettverket Når du har installert appen, legger du systemet til nettverket: 1. Velg SoundTouch®-ikonet starte appen. 2. Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å opprette en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og lege til musikktjenester. på smarttelefonen eller nettbrettet for å Legge systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for et annet system, behøver du ikke å laste ned SoundTouch®-appen på nytt. 1. Trykk 2. Velg UTFORSK > INNSTILLINGER > Systemer > LEGG TIL SYSTEM. på smarttelefonen eller nettbrettet for å åpne appen. Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen. 20 – Norsk Norsk – 21 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją w celu użycia w przyszłości. Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o zagrożeniach związanych z obecnością w obudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego wartość może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym, umieszczony na urządzeniu, wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji, zamieszczone w tym podręczniku. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się. Nie jest on odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. OSTRZEŻENIA: • Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. • Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się rozlanych płynów do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub zagrożenie pożarowe. • Aby  zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, należy dopasować szeroki bolec wtyczki przewodu zasilającego do szerokiego otworu gniazda sieciowego. Wtyczkę należy docisnąć do oporu. • Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec. PRZESTROGI: • Nie należy modyfikować systemu lub akcesoriów. Nieautoryzowane modyfikacje mogą niekorzystnie wpływać na bezpieczeństwo, zgodność z przepisami i wydajność systemu. • Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu. Zalecane jest unikanie ekstremalnych poziomów głośności, zwłaszcza w przypadku korzystania ze słuchawek przez dłuższy czas. UWAGI: • Etykieta produktu jest umieszczona na dolnym lub tylnym panelu obudowy. • Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieciowego, należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia. • Urządzenie musi być używane wewnątrz pomieszczeń. Nie zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na zewnątrz, w pojazdach ani na łodziach, jak również nie zostało pod tym względem przetestowane. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie z dostarczonym zasilaczem. • Przewody głośnikowe i kable łączące dołączone do tego systemu nie zostały zatwierdzone do instalacji w ścianach. Właściwy typ przewodów i kabli wymaganych do instalacji w ścianach należy sprawdzić w lokalnych przepisach budowlanych. • Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Należy przeczytać te instrukcje. Należy zachować te instrukcje. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. Należy postępować zgodnie z instrukcjami. Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta. 2 - Polski Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 8. Nie  wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło. 9. Nie wolno ograniczać skuteczności zabezpieczeń biegunowej lub uziemiającej wtyczki przewodu zasilającego. Wtyczka biegunowa wyposażona jest w dwa bolce zasilające o różnej szerokości. Wtyczka uziemiająca jest wyposażona w dwa bolce zasilające i trzeci bolec uziemienia. Szerszy bolec zasilający lub trzeci bolec uziemienia pełni funkcję zabezpieczającą. Jeżeli dostarczona wtyczka nie jest zgodna z używanym gniazdem sieciowym, należy skonsultować się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda. 10. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją, a zwłaszcza wtyczki, gniazda i złącza zainstalowane w urządzeniu. 11. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta. Należy używać wyłącznie wózka, stojaka, statywu, uchwytu lub wspornika określonego przez 12. producenta lub dostarczonego z urządzeniem. Jeżeli używany jest wózek, należy zachować ostrożność podczas przenoszenia zestawu wózek/urządzenie, aby uniknąć zranienia w przypadku przechylenia urządzenia. 13. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy nie jest używane przez dłuższy czas. 14. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Wykonanie prac serwisowych jest konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład w następujących okolicznościach: uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, przedostanie się cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upadek urządzenia. Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.  en symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami T z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji odpadów albo ze sklepem, w którym produkt został nabyty. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance. Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Nazwa Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) Polichlorowane bifenyle (PCB) X O O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt. O O O O O O Głośniki X O O O O O Kable X O O O O O Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami SJ/T 11364. O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich homogenicznych materiałach dla tej części, nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572. X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Polski - 3 Informacje prawne Prosimy wpisać i zachować następujące informacje. Numery seryjne i modelu znajdują się na dolnym panelu produktu. Model systemu Lifestyle® SoundTouch®:______________________________________________ Numer seryjny konsoli sterowania:___________________________________________________ Numer seryjny modułu Acoustimass®:________________________________________________ Data zakupu:______________________________________________________________________ Należy zachować dowód zakupu razem z tym podręcznikiem instalacji i instrukcją obsługi. Data produkcji: Pierwsza pogrubiona cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza 2005 lub 2015 r. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store jest znakiem usługi firmy Apple Inc. Amazon, Kindle i Fire są znakami towarowymi firmy Amazon, Inc. lub jej spółek zależnych. Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google, Inc. Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ są znakami towarowymi organizacji Blu-ray Disc Association. Słowo, znak i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez Bose Corporation na mocy odpowiedniej licencji. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. zastrzeżone. Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com. Wyprodukowano na mocy licencji udzielonej przez Digital Theater Systems, INC. Znak DTS i jego symbol oraz znak & DTS i jego symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w USA i innych krajach. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc. Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify podlegające licencjom innych firm, które są dostępne w tym miejscu: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB. SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. 4 - Polski Spis treści O systemie Lifestyle® SoundTouch® Rozpakowanie systemu..................................................................................... 7 Instalacja konsoli sterowania Co jest potrzebne................................................................................................ Z pudełka 11 :............................................................................................... Z pudełka :............................................................................................... Podłączanie konsoli sterowania do telewizora............................................ Podłączanie wejściowego kabla audio do konsoli sterowania ................. Podłączanie zasilania konsoli sterowania..................................................... 8 8 8 8 10 10 Instalacja modułu Acoustimass® Co jest potrzebne................................................................................................ Z pudełka 2 :............................................................................................... Z pudełka :............................................................................................... Podłączanie modułu Acoustimass do konsoli sterowania........................ Podłączanie modułu Acoustimass do zasilania........................................... 11 11 11 11 12 Instalacja głośników Co jest potrzebne................................................................................................ Z pudełka 3 :............................................................................................... Zalecenia dotyczące rozmieszczenia głośników.......................................... Przykładowe umiejscowienie głośników............................................... Podłączanie głośników do modułu Acoustimass®.......................................................................... 13 13 13 13 14 Polski - 5 Spis treści Uruchamianie systemu Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania.......................................... Włączanie systemu............................................................................................ 16 16 Konfiguracja za pomocą systemu UNIFY® Co jest potrzebne................................................................................................ Z pudełka 4 :............................................................................................... Użycie telewizora do ukończenia konfiguracji.............................................. Konfiguracja systemu SoundTouch® za pomocą alikacji.................... Dodatkowe elementy z pudełka z elementami interaktywnymi............... 17 17 17 18 18 Konserwacja Mocowanie gumowych podkładek.................................................................. Rozwiązywanie problemów.............................................................................. Kontakt z Działem Obsługi Klientów............................................................. 19 19 19 Załącznik: Użycie systemu UNIFY® do konfiguracji systemu SoundTouch® Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi®................................................................ Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch®........................................... Podłączanie systemu do sieci Wi-Fi®...................................................... Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch®......................... 6 - Polski 20 20 20 20 O systemie Lifestyle® SoundTouch® W skład tego nowego systemu rozrywki domowej wchodzą głośniki, konsola sterowania, moduł Acoustimass®, moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® oraz uniwersalny pilot zdalnego sterowania. Rozpakowanie systemu Elementy systemu są zapakowane w cztery ponumerowane pudełka oraz małe opakowanie zawierające odpowiednie przewody zasilające: • 1 1 Pudełko z konsolą sterowania • 2 Pudełko z modułem Acoustimass • 3 Pudełko z głośnikami • 4 Pudełko z elementami interaktywnymi • Pudełko z przewodami zasilającymi (używane z pudełkami 11 i 2 ) Rozpoczynając od pudełka 11 , rozpakuj każde opakowanie i połącz jego elementy przed rozpakowaniem kolejnego pudełka. Uwaga: Nie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały uszkodzone podczas transportu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej w pudełku 4 . Zachowaj opakowanie w celu ponownego wykorzystania w przyszłości. Polski - 7 Instalacja konsoli sterowania Co jest potrzebne Z pudełka 1 1 : Konsola sterowania Zasilacz sieciowy Kabel wejściowy audio Kabel optyczny Kabel HDMI™ typu high-speed LUB Kabel stereofoniczny audio Z pudełka : Przewód zasilający Podłączanie konsoli sterowania do telewizora 1. Ustaw konsolę sterowania na płaskiej i stabilnej powierzchni w pobliżu odbiornika TV. Konsola sterowania Uwaga: Do momentu całkowitego zainstalowania systemu ustaw konsolę sterowania tak, aby ułatwić dostęp do tylnego panelu złączy. 8 - Polski Instalacja konsoli sterowania 2. Podłącz jeden koniec kabla HDMI™ typu high-speed do złącza HDMI IN w telewizorze. Uwagi: • Jeżeli do złącza HDMI odbiornika TV jest już podłączony kabel HDMI, można odłączyć jego drugi koniec i użyć tego kabla. • Jeśli zamierzasz oglądać zawartość w 3D, należy użyć dostarczonego w zestawie kabla HDMI typu high-speed. 3. Podłącz drugą wtyczkę przewodu HDMI do złącza HDMI OUT Video to TV w konsoli sterowania. HDMI OUT Video to TV Polski - 9 Instalacja konsoli sterowania Podłączanie wejściowego kabla audio do konsoli sterowania 1. Wsuń jeden koniec kabla wejściowego audio do złącza Audio OUT konsoli sterowania w taki sposób, by płaska powierzchnia i strzałka na wtyczce były skierowane w górę. Uwaga: Nie podłączaj kabla wejściowego audio do złącza Bose link. 2. Pozostaw drugi koniec wejściowego kabla audio dostępny do konfiguracji modułu Acoustimass®. Podłączanie zasilania konsoli sterowania 1. Podłącz przewód zasilacza do złącza Power. Przewód zasilający Przewód zasilacza sieciowego 2. Wyjmij przewód zasilający z pudełka 3. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do zasilacza. 4. Podłącz drugie zakończenie przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. 10 - Polski . Instalacja modułu Acoustimass® Co jest potrzebne Z pudełka 2 : Moduł Acoustimass® Z pudełka : Przewód zasilający Podłączanie modułu Acoustimass do konsoli sterowania 1. Ustaw moduł Acoustimass na podłodze w tej samej części pomieszczenia, w której znajduje się odbiornik TV oraz w pobliżu gniazda sieci elektrycznej. PRZESTROGA: NIE NALEŻY stawiać modułu Acoustimass na przedniej lub tylnej ściance. Polski - 11 Instalacja modułu Acoustimass® 2. Połóż moduł na boku i znajdź panel złączy. 3. Wsuń kabel wejściowy audio podłączony do konsoli sterowania do złącza Media Center modułu Acoustimass w taki sposób, by płaska powierzchnia i strzałka były skierowane ku przedniej stronie modułu. Podłączanie modułu Acoustimass do zasilania 1. Wyjmij przewód zasilający z pudełka 2. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza AC Acoustimass. 3. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieciowego. 12 - Polski . w module Instalacja głośników Co jest potrzebne Z pudełka Lewy głośnik 3 : Prawy głośnik Kabel głośnika Zalecenia dotyczące rozmieszczenia głośników • Umieść lewy głośnik (L) po lewej stronie odbiornika TV, a prawy głośnik (R) po jego prawej stronie. • Umieść głośniki w odległości 1 m od telewizora, jeśli to możliwe. • W przypadku umieszczania głośników na półce należy ustawić je przy przedniej krawędzi. • Głośniki należy skierować prosto w stronę obszaru słuchania. Uwaga: Głośniki systemu można zamocować na uchwytach ściennych, ustawić na stojakach stołowych lub stojakach podłogowych. Aby kupić te akcesoria, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem produktów firmy Bose® lub odwiedzić witrynę www.Bose.com Przykładowe umiejscowienie głośników Lewy głośnik (L) Prawy głośnik (R) Polski - 13 Instalacja głośników Podłączanie głośników do modułu Acoustimass® 1. Rozdziel kabel głośników tak, aby możliwe było podłączenie wtyczek do obu głośników. 2. Podłącz wtyczkę L do lewego głośnika (L). 3. Podłącz wtyczkę R do prawego głośnika (R). Prawy głośnik (R) Lewy głośnik (L) 14 - Polski Instalacja głośników 4. Podłącz drugi koniec kabla głośników do złącza SPEAKERS w module Acoustimass®. 5. Dokręć każdą ze śrub motylkowych. Śruba motylkowa 6. Ustaw moduł Acoustimass w położeniu końcowym: • Pionowo (OPTYMALNIE) lub na boku (OPCJONALNIE). • Przednim otworem skierowanym w stronę pomieszczenia. • Co najmniej 6 m od odbiornika TV, aby uniknąć zakłóceń magnetycznych obrazu na odbiorniku TV. Zwiększ odległość, jeśli pojawią się zakłócenia. PRZESTROGI: • Nie należy na dłuższy czas pozostawiać nośników danych, takich jak kasety wideo lub audio na module Acoustimass lub w jego pobliżu. Pole magnetyczne występujące wokół modułu może spowodować usunięcie nagranej zawartości. • NIE NALEŻY blokować otworów wentylacyjnych z tyłu modułu. Może to spowodować przegrzanie. Szczeliny wentylacyjne Polski - 15 Uruchamianie systemu Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania 1. Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej części pilota. Baterie AA (IEC LR6) (4 szt.) 2. Włóż cztery baterie AA (IEC LR6). Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami + i – zgodnie z oznaczeniami + i – wewnątrz komory. 3. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce. Włączanie systemu 1. Naciśnij przycisk zasilania na konsoli sterowania. Uwaga: System, kiedy jest wyłączony, działa w trybie oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie prądu, więc jego uruchomienie może potrwać kilka sekund. System jest gotowy do użytku, gdy wskaźnik stanu systemu na konsoli przestanie migać i zacznie świecić na zielono. Wskaźnik stanu Przycisk zasilania 2. Włącz telewizor. 3. Korzystając z pilota zdalnego sterowania odbiornika TV zmień wejście odbiornika TV na to, które jest podłączone do systemu Lifestyle® SoundTouch®. 16 - Polski Konfiguracja za pomocą systemu UNIFY® Co jest potrzebne Z pudełka 4 : Zestaw słuchawkowy systemu kalibracji dźwięku ADAPTiQ® Pilot zdalnego sterowania Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II Kabel USB Użycie telewizora do ukończenia konfiguracji Inteligentny system integracji UNIFY przeprowadza użytkownika przez proces początkowej konfiguracji systemu. Sprawdź, czy głośniki i moduł Acoustimass® są ustawione w docelowym położeniu. Należy kierować się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telewizora, by zakończyć poniższe etapy konfiguracji: • Wybór odpowiedniego języka. • Uruchomienie systemu kalibracji dźwięku ADAPTiQ®. • Podłączanie modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® do systemu. • Dodanie sieci Wi-Fi® przy użyciu smartfonu lub tabletu. Uwaga: Jeśli nie możesz pomyślnie przeprowadzić konfiguracji za pomocą smartfona lub tabletu, patrz sekcja „Załącznik: Użycie systemu UNIFY® do konfiguracji systemu SoundTouch®” na stronie 20. • Podłączenie i skonfigurowanie zewnętrznych urządzeń audio/wideo. • Konfiguracja pilota firmy Bose® w celu obsługi podłączonych urządzeń. Po ukończeniu konfiguracji można w dowolnej chwili użyć systemu UNIFY do zmiany ustawień systemu. Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi. Polski - 17 Konfiguracja za pomocą systemu UNIFY® Konfiguracja systemu SoundTouch® za pomocą alikacji System UNIFY wyświetla monit o ukończenie konfiguracji za pomocą aplikacji SoundTouch®. Po podłączeniu modułu SoundTouch® należy zainstalować aplikację lub dodać system do istniejącego konta SoundTouch®. Postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi w aplikacji, aby przeprowadzić instalację. Bose SoundTouch controller app ® ® 4 Dodatkowe elementy z pudełka z elementami interaktywnymi W celu skonfigurowania systemu Lifestyle® SoundTouch® może zaistnieć potrzeba użycia elementów z pudełka z elementami interaktywnymi. Więcej informacji na temat korzystania z tych akcesoriów lub późniejszego dodawania kolejnych urządzeń do systemu zawiera instrukcja obsługi. Kabel stereofoniczny audio Kabel nadajnika podczerwieni Antena FM Gumowe podkładki pod moduł Acoustimass® Antena AM Pamięć USB (jedynie do aktualizacji oprogramowania systemu) 18 - Polski Instrukcja obsługi Konserwacja Mocowanie gumowych podkładek Przymocuj gumowe podkładki znajdujące się w pudełku modułu Acoustimass®, aby zabezpieczyć podłogę. 4 do dolnego panelu Gumowa stopka Panel dolny Wibracje mogą być przyczyną przesunięcia głośników, zwłaszcza w przypadku gładkich powierzchni, takich jak szkło lub polerowane drewno. W przypadku umieszczenia głośnika centralnego na takiej powierzchni można przymocować dostarczone gumowe podkładki do dolnej części głośnika, aby zapewnić większą stabilność. Gumowe podkładki Panel dolny Rozwiązywanie problemów W przypadku problemów z konfiguracją, na przykład nierozpoznania pilota urządzenia lub błędu połączenia, przejdź do menu UNIFY®, aby skorygować lub zmienić część ustawień konfiguracji. Patrz sekcja „Zmiana konfiguracji systemu” w instrukcji obsługi systemu. Należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” instrukcji obsługi systemu. Kontakt z Działem Obsługi Klientów Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu: • Odwiedź stronę SoundTouch.com • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej w pudełku 4 . Polski - 19 Załącznik: Użycie systemu UNIFY® do konfiguracji systemu SoundTouch® Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi® Jeśli nie możesz przeprowadzić konfiguracji przy pomocy smartfona lub tabletu, możesz skonfigurować moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® przy użyciu Konfiguracji Sieci w menu UNIFY. 1. Naciśnij przycisk Setup na konsoli sterowania. 2. Wybierz opcję Konfiguracja sieci w menu UNIFY. 3. Naciśnij przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby podłączyć moduł. Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch®. Podczas pierwszej konfiguracji systemu SoundTouch® należy zainstalować aplikację. Pobierz na smartfonie lub tablecie aplikację sterującą SoundTouch® firmy Bose. Bose SoundTouch controller app ® ® • Użytkownicy systemu iOS: do pobrania w sklepie App Store • Użytkownicy systemu Android™: do pobrania w sklepie Google Play™ • Użytkownicy urządzeń Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon Appstore for Android Podłączanie systemu do sieci Wi-Fi® Po zainstalowaniu aplikacji dodaj system do sieci: 1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę SoundTouch® aby uruchomić aplikację. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby zakończyć konfigurację, włącznie z utworzeniem konta SoundTouch® oraz dodaniem biblioteki muzycznej i usług muzycznych. , Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch® Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego systemu, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. 1. Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę 2. Wybierz kolejno opcje EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy > DODAJ SYSTEM. , aby uruchomić aplikację. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. 20 - Polski Polski - 21 Instruções de segurança importantes Leia atentamente este manual do proprietário e guarde-o para referência futura. O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de tensão não isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é suficiente para constituir risco de choque elétrico. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, marcado no sistema, tem a finalidade de alertar o usuário para a presença de instruções importantes de operação e manutenção neste manual do proprietário. ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos. ADVERTÊNCIAS: • Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou à umidade. • Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos, sobre ou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido em qualquer componente do sistema. Líquidos podem provocar falhas e/ou perigo de incêndio. • A fim de evitar choques elétricos, faça coincidir a lâmina larga da ficha do cabo de alimentação com a ranhura mais larga da tomada de parede da rede de CA. Insira por completo. • Não coloque qualquer fonte de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento. CUIDADOS: • Não  faça qualquer modificação no sistema ou nos acessórios. Alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, a conformidade com as normas e o desempenho do sistema. • A exposição prolongada a música alta pode provocar danos auditivos. É melhor evitar o volume máximo ao usar fones de ouvido, especialmente durante longos períodos. NOTAS: • O rótulo do produto encontra-se na parte de baixo ou de trás do produto. • Quando o plugue do cabo de força ou o conector do aparelho for utilizado como dispositivo de desconexão, tal dispositivo deverá permanecer prontamente operável. • O produto deve ser usado em ambientes fechados. Ela não foi projetada nem testada para uso em ambientes externos, em veículos de recreação ou em barcos. • Este produto deve ser utilizado somente com a fonte de alimentação fornecida com o mesmo. • Os cabos de colunas e de interligação incluídos com o sistema não estão aprovados para instalação por dentro das paredes. Consulte a legislação local de construção civil para saber qual o tipo correto de cabos para instalação no interior das paredes. • Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento. Instruções de segurança importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Obedeça a todos os avisos. Siga todas as instruções. Não use este equipamento perto da água. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 2 - Português Instruções de segurança importantes 9. Não  anule o objetivo de segurança da tomada do tipo polarizada ou tipo de aterramento. Uma tomada polarizada tem duas lâminas, com uma mais larga do que a outra. Uma tomada de tipo de aterramento tem duas lâminas com uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plugue fornecido não encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada antiga. 10. Proteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo aos plugues, às tomadas e no ponto onde saem dos equipamentos. 11. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, 12. ou vendida com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tenha cuidado quando o deslocar com o aparelho para evitar que bascule e possa causar ferimentos. 13. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo. 14. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o equipamento tiver sido danificado de alguma forma, tal como se o cabo ou a ficha de alimentação tiverem sido danificados, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto a chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído. Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais Não as incinere.  ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser E entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance. Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Nome da peça Chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) Placas de circuitos integrados X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364. O: Indica que esta substância considerada perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite da norma GB/T 26572. X: Indica que esta substância considerada perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite da norma GB/T 26572. Português - 3 Informações regulamentares Preencha e guarde para referência futura. Os números de série e de modelo encontram-se no painel inferior do produto. Modelo Lifestyle® SoundTouch®:_____________________________________________________ Número de série do console de controle:_____________________________________________ Número de série do Acoustimass®:__________________________________________________ Data da compra:__________________________________________________________________ Guarde a nota fiscal junto a este Guia de instalação e ao Guia de operação. Data de fabricação: O primeiro dígito em negrito no número de série indica o ano de fabricação: "5" corresponde a 2005 ou 2015. Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Amazon, Kindle e Fire são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas. Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc. Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, INC. DTS, o Símbolo, e DTS e o Símbolo juntos são marcas comerciais registradas, e DTS Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify é uma marca registrada da Spotify AB. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. 4 - Português Sumário Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch® Desembalando o sistema.................................................................................. 7 Configuração do console de controle Do que você precisa........................................................................................... Da caixa 11 :.................................................................................................. Da caixa :.................................................................................................. Conexão do console de controle à sua TV...................................................... Conexão do cabo de entrada de áudio ao console de controle ................. Conexão do console de controle à alimentação........................................... 8 8 8 8 10 10 Configuração do módulo Acoustimass® Do que você precisa........................................................................................... Da caixa 2 :.................................................................................................. Da caixa :.................................................................................................. Conexão do módulo Acoustimass ao console de controle......................... Conexão do módulo Acoustimass à alimentação........................................ 11 11 11 11 12 Configuração dos alto-falantes Do que você precisa........................................................................................... Da caixa 3 :.................................................................................................. Diretrizes de posicionamento dos alto-falantes.......................................... Exemplo de posicionamento dos alto-falantes..................................... Conexão dos alto-falantes ao módulo Acoustimass®.................................................................. 13 13 13 13 14 Português - 5 Sumário Começar a usar o sistema Colocação das pilhas do controle remoto...................................................... Ligando o sistema.............................................................................................. 16 16 Configuração com o UNIFY® Do que você precisa........................................................................................... Da caixa 4 :.................................................................................................. Usando sua TV para concluir a configuração................................................ Configuração do SoundTouch® com o aplicativo.................................. Itens adicionais da caixa interativa................................................................. 17 17 17 18 18 Cuidados e manutenção Como acoplar os pés de borracha.................................................................... Solução de problemas....................................................................................... Entrando em contato com o serviço de atendimento ao cliente.............. 19 19 19 Apêndice: Usando o UNIFY® para configurar o SoundTouch® Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi®....................................................... Baixe e instale o aplicativo SoundTouch®.............................................. Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi®....................................................... Como adicionar o sistema a uma conta existente do SoundTouch®........ 6 - Português 20 20 20 20 Sobre seu sistema Lifestyle® SoundTouch® Seu novo sistema de entretenimento inclui alto-falantes, um console de controle, um módulo Acoustimass®, um adaptador sem fio SoundTouch® e um controle remoto universal. Desembalando o sistema As peças de seu novo sistema estão embaladas em quatro caixas numeradas e em mais uma pequena caixa contendo os devidos cabos de alimentação: • 1 1 Caixa do console de controle • 2 Caixa do módulo Acoustimass • 3 Caixa dos alto-falantes • 4 Caixa interativa • Caixa do cabo de alimentação (usada com as caixas 11 e 2 ) Começando pela Caixa 11 , abra cada uma das caixas e configure seus conteúdos antes de abrir a próxima. Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na Caixa 4 . Guarde a embalagem e os materiais de embalagem para transportar ou armazenar o sistema. Português - 7 Configuração do console de controle Do que você precisa Da caixa 1 1 : Fonte de alimentação Cabo de entrada de áudio Console de controle OU Cabo de áudio estéreo Da caixa Cabo óptico Cabo HDMI™ High Speed : Cabo de alimentação Conexão do console de controle à sua TV 1. Coloque o console de controle em uma superfície plana e estável perto de sua TV. Console de controle Observação: Até que o sistema esteja completamente instalado, mantenha o console de controle em uma posição que permita o fácil acesso ao seu painel de conectores traseiro. 8 - Português Configuração do console de controle 2. Insira uma extremidade do cabo HDMI™ High Speed em um conector HDMI IN de sua TV. Observações: • Caso já haja um cabo HDMI inserido em um conector HDMI de sua TV, você pode desconectar a outra extremidade e usar esse cabo. • Caso esteja pensando em visualizar conteúdo 3D, use o cabo HDMI High Speed fornecido. 3. Insira a outra extremidade do cabo HDMI no conector HDMI OUT Video to TV no console de controle. HDMI OUT Video para a TV Português - 9 Configuração do console de controle Conexão do cabo de entrada de áudio ao console de controle 1. Insira uma extremidade do cabo de entrada de áudio no conector Audio OUT do console de controle com a superfície plana e a seta do plugue viradas para cima. Observação: Não conecte o cabo de entrada de áudio a um conector Bose link. 2. Deixe a outra extremidade do cabo de entrada de áudio disponível para a configuração do módulo Acoustimass®. Conexão do console de controle à alimentação 1. Insira o cabo da fonte de alimentação no conector Power. Cabo de alimentação Cabo da fonte de alimentação 2. Remova um cabo de alimentação da caixa 3. Insira uma extremidade do cabo de alimentação na fonte de alimentação. 4. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de rede (CA). 10 - Português . Configuração do módulo Acoustimass® Do que você precisa Da caixa 2 : Módulo Acoustimass® Da caixa : Cabo de alimentação Conexão do módulo Acoustimass ao console de controle 1. Coloque o módulo Acoustimass no chão na mesma extremidade da sala que a TV, próximo a uma tomada de energia CA (rede elétrica). CUIDADO: N  ÃO coloque o módulo Acoustimass sobre sua face dianteira ou traseira. Português - 11 Configuração do módulo Acoustimass® 2. Deite o módulo sobre o lado dela e localize o painel do conector. 3. Insira o cabo de entrada de áudio conectado ao console de controle no conector Media Center do módulo Acoustimass, com a superfície plana e a seta viradas para a frente do módulo. Conexão do módulo Acoustimass à alimentação 1. Remova um cabo de alimentação da caixa 2. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação ao conector AC módulo Acoustimass. 3. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de rede (CA) eletrificada. 12 - Português . do Configuração dos alto-falantes Do que você precisa Da caixa 3 : Alto-falante esquerdo Alto-falante direito Cabo dos alto-falantes Diretrizes de posicionamento dos alto-falantes • Coloque o alto-falante esquerdo (L) à esquerda da TV e o alto-falante direito (R) à direita. • Mantenha cada alto-falante dentro de 1 m da TV, se possível. • Se você posicionar os alto-falantes em uma estante fechada, coloque-os na extremidade frontal da prateleira. • Deixe os alto-falantes posicionados para frente em ângulo reto, voltados para a área de escuta. Observação: Você pode colocar os alto-falantes do sistema em suportes de parede, de mesa ou de chão. Para adquirir esses acessórios, entre em contato com seu revendedor local da Bose® ou visite www.Bose.com Exemplo de posicionamento dos alto-falantes Alto-falante esquerdo (L) Alto-falante direito (R) Português - 13 Configuração dos alto-falantes Conexão dos alto-falantes ao módulo Acoustimass® 1. Separe o cabo do alto-falante de forma que cada plugue alcance um alto-falante. 2. Insira o plugue L no alto-falante esquerdo (L). 3. Insira o plugue R no alto-falante direito (R). Alto-falante direito (R) Alto-falante esquerdo (L) 14 - Português Configuração dos alto-falantes 4. Insira a outra extremidade do cabo do alto-falante no conector SPEAKERS do módulo Acoustimass®. 5. Aperte todos os parafusos. Parafuso de aperto manual 6. Coloque o módulo Acoustimass em sua posição final: • Em pé (MELHOR) ou em um dos lados (ALTERNATIVA). • Com o painel dianteiro voltado para o interior da sala. • A pelo menos 6 m de qualquer TV para evitar interferências magnéticas na imagem da TV. Afaste-o um pouco mais se notar interferências. CUIDADOS: • Não coloque mídias eletrônicas, como fitas vídeo e áudio, sobre ou próximo ao módulo Acoustimass por longos períodos de tempo. O campo magnético ao redor do módulo poderá apagar parte ou todo o material gravado. • NÃO OBSTRUA as aberturas de ventilação do módulo. Isso poderia causar um superaquecimento. Aberturas de ventilação Português - 15 Começar a usar o sistema Colocação das pilhas do controle remoto 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira do controle remoto. Pilhas AA (IEC LR6) (4) 2. Instale quatro pilhas AA (IEC LR6). Coloque as pilhas obedecendo aos símbolos de polaridade + e – no interior do compartimento. 3. Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas. Ligando o sistema 1. Pressione o botão Liga/Desliga no console de controle. Observação: O sistema funciona no modo de economia de energia quando está desligado para manter o consumo de energia baixo. Por isso, pode levar alguns segundos para iniciar. O sistema está pronto para usar quando o indicador de status do sistema no console muda de piscante para verde sólido. Indicador de estado Botão Liga/Desliga 2. Ligue a TV. 3. Usando o controle remoto de sua TV, altere a entrada da TV para a que está conectada a seu sistema Lifestyle® SoundTouch®. 16 - Português Configuração com o UNIFY® Do que você precisa Da caixa 4 : Fones de ouvido de calibração de áudio ADAPTiQ® Controle remoto Adaptador sem fio SoundTouch® série II Cabo USB Usando sua TV para concluir a configuração O sistema de integração inteligente UNIFY orienta você durante o processo inicial de configuração do sistema. Assegure-se de que os alto-falantes e o módulo Acoustimass® estejam em suas posições finais. Siga as instruções na tela da TV para concluir o seguinte: • Selecione seu idioma. • Execute o sistema de calibração de áudio ADAPTiQ®. • Conecte o adaptador sem fio SoundTouch® ao seu sistema. • Adicione sua rede Wi-Fi® usando um smartphone ou tablet. Observação: Se você não conseguir concluir a configuração com um smartphone ou tablet, consulte “Apêndice: Usando o UNIFY® para configurar o SoundTouch®”, na página 20. • Conecte e configure os dispositivos de áudio/vídeo externos. • Configure seu controle remoto Bose® para controlar os dispositivos conectados. Depois de concluir a configuração, você pode usar o sistema UNIFY a qualquer momento para alterar a configuração do sistema. Consulte o guia de operação. Português - 17 Configuração com o UNIFY® Configuração do SoundTouch® com o aplicativo O UNIFY instruirá você a concluir a configuração com o aplicativo SoundTouch®. Depois de conectar o adaptador SoundTouch®, você deverá instalar o aplicativo ou adicionar o sistema a uma conta existente do SoundTouch®. Siga as instruções no aplicativo para concluir a configuração. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Itens adicionais da caixa interativa Você pode precisar dos itens restantes da caixa interativa para configurar seu sistema Lifestyle® SoundTouch®. Para mais informações sobre o uso desses acessórios ou a adição de outros dispositivos a seu sistema em outro momento, consulte o guia de operação. Cabo de áudio estéreo Cabo de emissor de IV Antena FM Pés de borracha para o módulo Acoustimass® Antena AM Unidade USB (apenas para a atualização do software do sistema) 18 - Português Guia de operação Cuidados e manutenção Como acoplar os pés de borracha Acople os pés de borracha fornecidos na caixa Acoustimass® para proteger o chão. 4 à parte inferior do módulo Pé de borracha Painel inferior A vibração pode fazer com que os alto-falantes se movam, especialmente em superfícies lisas como vidro ou madeira altamente polida. Se estiver colocando o alto-falante central em uma superfície desse tipo, você pode fixar os pés de borracha incluídos na base do alto-falante, para dar maior estabilidade. Pés de borracha Painel inferior Solução de problemas Caso você encontre alguma dificuldade durante o processo de instalação, como a não identificação do controle de remoto de um dispositivo, vá até o menu UNIFY® e corrija ou altere partes da configuração do sistema. Consulte a seção “Mudando a configuração do seu sistema” do guia de operação do sistema. Consulte a seção “Solução de problemas” do guia de operação do sistema. Entrando em contato com o serviço de atendimento ao cliente Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema: • Visite SoundTouch.com. • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®. Consulte a folha de contatos na Caixa 4 . Português - 19 Apêndice: Usando o UNIFY® para configurar o SoundTouch® Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi® Você pode configurar o adaptador sem fio SoundTouch® usando Configuração de rede no menu UNIFY caso não consiga concluir a configuração com um smartphone ou tablet. 1. Pressione Setup no console de controle. 2. Selecione Configuração de rede no menu UNIFY. 3. Pressione OK no controle remoto. 4. Siga as instruções apresentadas na tela para conectar o adaptador. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® Se você estiver configurando o sistema SoundTouch® pela primeira vez, deverá instalar o aplicativo. No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador Bose SoundTouch®. Bose SoundTouch controller app ® ® • Usuários do iOS: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store • Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi® Depois de instalar o aplicativo, adicione o sistema à rede: 1. No seu smartphone ou tablet, toque no ícone do SoundTouch® o aplicativo. 2. Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a criação de uma conta SoundTouch®, adição de uma biblioteca de música e serviços de música. para abrir Como adicionar o sistema a uma conta existente do SoundTouch® Se você já configurou o SoundTouch® em outro sistema, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®. 1. No seu smartphone ou tablet, toque em 2. Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR SISTEMA. para abrir o aplicativo. O aplicativo orientará você durante a configuração. 20 - Português Português - 21 Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för att kunna referera till den i framtiden. Blixtsymbolen med pilhuvudet i en liksidig triangel uppmärksammar dig på att det i systemet finns oisolerad farlig spänning, som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar. Utropstecknet inuti en liksidig triangel, på systemet, är avsett att upplysa dig om att det finns viktiga anvisningar om skötsel och underhåll av systemet i denna handbok. VARNING! Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. VARNINGAR! • För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för regn eller fukt. • Utsätt  inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda med vatten på systemet eller i dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter bör du vara försiktig så att du inte spiller vätska i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand. • För att förhindra elektriska stötar, för du in den breda delen av elkabelns kontakt i eluttaget. Tryck in kontakten ordentligt. • Tända  ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten. TÄNK PÅ: • Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten, efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda. • Långvarig exponering av hög musik kan ge hörselskador. Vi avråder dig från att använda en extremt hög volym i hörlurarna, särskilt under långa perioder. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • På produktens under- och baksida finns en etikett. • Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att komma åt och använda denna kontakt. • Produkten får bara användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk eller för användning på båtar eller i husvagnar/bilar. • Den här produkten är endast avsedd att användas med den medföljande nätadaptern. • Högtalarsladdarna och kablarna mellan högtalarna som medföljer systemet är inte godkända för att installeras i väggar. Kontrollera vilka lokala bestämmelser som gäller för sladdar och kablar som ska installeras i väggar. • Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Läs de här anvisningarna. Behåll anvisningarna. Ge akt på alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte produkten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme. 9. Åsidosätt inte säkerhetsfunktionen hos en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två stift, varav ett är bredare än det andra. En jordad kontakt har två stift och ett tredje jordat stift. Både det breda stiftet och jordstiftet är avsedda för att ge bättre säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag ber du en elektriker om hjälp. 2 – Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar 10. Skydda  elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten. 11. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Använd endast apparaten tillsammans med vagnen, stället, stativet, fästet eller bordet som 12. rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten. Om en vagn används ska du vara försiktig när du flyttar vagnen med produkten så att den inte välter och orsakar skada. 13. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period. 14. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. skada på elkabel eller kontakt, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, apparaten har utsatts för regn eller fukt, apparaten fungerar inte felfritt eller har tappats. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance. Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er X O O O O O Metall X O O O O O Plast O O O O O O Högtalare X O O O O O Kablar X O O O O O Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364. O: Anger att angivna farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. X: Anger att angivna farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Svenska – 3 Förordningar Fyll i uppgifterna och se till att förvara dem. Serie- och modellnumret finns på undersidan av produkten. Lifestyle® SoundTouch®-modellen:___________________________________________________ Serienummer för kontrollkonsol:_____________________________________________________ Serienummer för Acoustimass®:_____________________________________________________ Inköpsdatum:_____________________________________________________________________ Behåll kvittot och spara det tillsammans med denna installationsguide och bruksanvisning. Tillverkningsdatum: Den första siffran i fet stil i serienumret visar tillverkningsåret; ”5” är 2005 eller 2015. Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc. Amazon, Kindle och Fire är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag. Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc. Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association. Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation använder dem under licensansvar. Tillverkas med tillstånd av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad enligt licens från Digital Theater Systems, INC. DTS, DTS-symbolen samt DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI Logo är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®. © 2017 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. 4 – Svenska Innehåll Om Lifestyle®SoundTouch®-systemet Packa upp systemet........................................................................................... 7 Ställa in kontrollkonsolen Du behöver följande........................................................................................... Från lådan 11 :.............................................................................................. Från lådan :.............................................................................................. Ansluta kontrollkonsolen till TV:n.................................................................. Ansluta ljudingångskabeln till kontrollkonsolen ........................................ Ansluta kontrollkonsolen till strömkälla....................................................... 8 8 8 8 10 10 Ställa in Acoustimass®-modulen Du behöver följande........................................................................................... Från lådan 2 :.............................................................................................. Från lådan :.............................................................................................. Ansluta Acoustimass-modulen till kontrollkonsolen................................. Ansluta Acoustimass-modulen till strömkälla............................................. 11 11 11 11 12 Ställa in högtalarna Du behöver följande........................................................................................... Från lådan 3 :.............................................................................................. Riktlinjer för högtalarplacering........................................................................ Exempel på högtalarplacering.................................................................. Ansluta högtalarna till Acoustimass®-modulen........................................... 13 13 13 13 14 Svenska – 5 Innehåll Starta systemet Sätta in batterierna i fjärrkontrollen............................................................... Sätta på systemet.............................................................................................. 16 16 Slutför installationen med hjälp av UNIFY® Du behöver följande........................................................................................... Från lådan 4 :.............................................................................................. Använda TV:n för att slutföra inställningarna.............................................. Slutföra SoundTouch®-inställningarna med appen............................. Fler tillbehör i interaktionstillbehörslådan................................................... 17 17 17 18 18 Skötsel och underhåll Sätta fast gummitassarna................................................................................ Felsökning............................................................................................................ Kontakta kundtjänst.......................................................................................... 19 19 19 Bilaga: Använda UNIFY® för att ställa in SoundTouch® Lägga till systemet i det trådlösa Wi-Fi®-nätverket..................................... Ladda ned och starta SoundTouch®-appen........................................... Ansluta systemet till det trådlösa Wi-Fi®-nätverket............................ Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch®-konto............................. 6 – Svenska 20 20 20 20 Om Lifestyle®SoundTouch®-systemet Ditt nya underhållningssystem innehåller högtalare, kontrollkonsol, Acoustimass®modul, trådlös SoundTouch®-adapter och en generell fjärrkontroll. Packa upp systemet Delarna till det nya systemet ligger i fyra numrerade lådor. Dessutom finns en liten låda med kablage: • 1 1 Lådan med kontrollkonsolen • 2 Lådan med Acoustimass-modulen • 3 Lådan med högtalarna • 4 Lådan för interaktionstillbehör • Kablage (används tillsammans med lådorna 11 och 2 ) Börja med lådan 11 . Packa upp varje låda och installera innehållet innan du packar upp nästa. Obs! Om någon del av systemet är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Se adresslistan i lådan 4 . Spara kartongen och förpackningsmaterialet för eventuell transport eller förvaring av systemet. Svenska – 7 Ställa in kontrollkonsolen Du behöver följande Från lådan 1 1 : Kontrollkonsol Nätadapter Ljudkabel Optisk kabel HDMI™-höghastighetskabel ELLER Stereoljudskabel Från lådan : Elkabel Ansluta kontrollkonsolen till TV:n 1. Placera kontrollkonsolen på ett stabilt, plant underlag nära TV-apparaten. Kontrollkonsol Obs! Placera kontrollkonsolen så att du lätt kommer åt kontakterna på baksidan tills systemet är helt installerat. 8 – Svenska Ställa in kontrollkonsolen 2. Anslut den ena änden av HDMI™-höghastighetskabeln till en HDMI IN-kontakt på TV:n. Obs! • Om en HDMI-kabel redan är ansluten till en HDMI-kontakt på TV:n kan du koppla ur den andra änden och använda den. • Om du har för avsikt att titta på 3D-innehåll ska du använda den medföljande HDMI-höghastighetskabeln 3. För in den andra änden av HDMI-kabeln i HDMI OUT Video to TV-kontakten på kontrollkonsolen. HDMI OUT Video to TV Svenska – 9 Ställa in kontrollkonsolen Ansluta ljudingångskabeln till kontrollkonsolen 1. Sätt in den ena änden av ljudingångskabeln i Audio OUT-kontakten på kontrollkonsolen med den platta sidan och pilen på kontakten vända uppåt. Obs! Anslut inte ljudingångskabeln till en Bose link-kontakt. 2. Den andra änden av ljudingångskabeln ska användas för inställning av Acoustimass®-modulen. Ansluta kontrollkonsolen till strömkälla 1. Sätt in elkabeln i Power-kontakten. Elkabel Elkabel 2. Ta ut elkabeln från lådan 3. Sätt in ena änden av elkabeln i nätadaptern. 4. Sätt in den andra änden i eluttaget. 10 – Svenska . Ställa in Acoustimass®-modulen Du behöver följande Från lådan 2 : Acoustimass®-modul Från lådan : Elkabel Ansluta Acoustimass-modulen till kontrollkonsolen 1. Placera Acoustimass-modulen på golvet i samma del av rummet som TV:n och nära ett fungerande eluttag. TÄNK PÅ: STÄLL INTE Acoustimass-modulen på fram- eller baksidan. Svenska – 11 Ställa in Acoustimass®-modulen 2. Lägg modulen på sidan och leta upp anslutningspanelen. 3. Anslut ljudingångskabeln, som är ansluten till kontrollkonsolen i Media Centerkontakten, med den platta delen och pilen vända mot modulens framsida. Ansluta Acoustimass-modulen till strömkälla 1. Ta ut elkabeln från lådan 2. Sätt in ena änden av elkabeln i AC 3. Sätt in den andra änden i ett fungerande eluttag. 12 – Svenska . -kontakten på Acoustimass-modulen. Ställa in högtalarna Du behöver följande Från lådan Vänster högtalare 3 : Höger högtalare Högtalarkabel Riktlinjer för högtalarplacering • Placera den vänstra (L) högtalaren till vänster om TV:n och den högra (R) till höger. • Se till att placera dem högst 1 m från TV:n om det är möjligt. • Om du placerar högtalarna i en inbyggd bokhylla ska du placera dem vid bokhyllans framkant. • Rikta högtalarna rakt fram mot lyssningsområdet. Obs! Du kan placera systemhögtalarna på väggfästen, bordsstativ eller golvstativ. Om du vill köpa ett väggfäste eller ett stativ ska du kontakta en Bose®återförsäljare eller besöka www.Bose.com Exempel på högtalarplacering Vänster (L) högtalare Höger (R) högtalare Svenska – 13 Ställa in högtalarna Ansluta högtalarna till Acoustimass®-modulen 1. Dra isär högtalarkablarna så att varje kontakt når respektive högtalare. 2. Sätt in L -stickkontakten i den vänstra (L) högtalaren. 3. Sätt in R -stickkontakten i den högra (R) högtalaren. Höger (R) högtalare Vänster (L) högtalare 14 – Svenska Ställa in högtalarna 4. Sätt in den andra änden av högtalarkabeln i SPEAKERS-kontakten på Acoustimass®-modulen. 5. Skruva åt varje vingskruv. Vingskruv 6. Placera Acoustimass-modulen i dess slutliga position: • Stående (BÄST) eller på någon sida (ALTERNATIVT). • Med framsidan vänd ut mot rummet. • Minst 6 centimeter från TV:n för att undvika magnetiska störningar på TVbilden. Flytta den längre bak om störningar fortfarande förekommer. TÄNK PÅ: • Se till att inga elektroniska medier, såsom videofilmer eller ljudband, ligger på eller intill Acoustimass-modulen under en längre tid. Det magnetiska fältet runt modulen kan radera delar av innehållet eller allt inspelat material. • BLOCKERA INTE ventilationsöppningarna på modulen. Detta kan leda till överhettning. Ventilationsöppningar Svenska – 15 Starta systemet Sätta in batterierna i fjärrkontrollen 1. Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen genom att skjuta det bakåt. AA-batterier (IEC LR6) (4 st) 2. Sätt in fyra AA-batterier (IEC LR6). Se till att placera symbolerna + och – på batterierna så att de överensstämmer med markeringarna för + och – inuti facket. 3. Sätt tillbaka batterifackets lucka. Sätta på systemet 1. Tryck på strömbrytaren på kontrollkonsolen. Obs! Systemet är försatt i energisparläge när det är avstängt för att hålla ner energiförbrukningen. Detta innebär att det kan ta några sekunder innan det sätts på. Systemet är klart att användas när statusindikatorn på konsolen ändras från blinkande till fast grönt sken. Statuslampa Strömbrytare 2. Sätt på TV:n. 3. Använd TV:ns fjärrkontroll för att ändra TV-ingången till den som är ansluten till Lifestyle® SoundTouch®-systemet. 16 – Svenska Slutför installationen med hjälp av UNIFY® Du behöver följande Från lådan 4 : ADAPTiQ®-headset för ljudkalibrering Fjärrkontrollen Trådlös SoundTouch® series II-adapter USB-kabel Använda TV:n för att slutföra inställningarna Med UNIFY-systemet får du hjälp att göra de initiala inställningarna och att konfigurera systemet. Se till att högtalarna och Acoustimass®-modulen är i sitt slutgiltiga läge. Följ anvisningarna på TV-skärmen och avsluta installationen: • Välj ditt språk. • Använda ADAPTiQ®-ljudkalibreringssystemet. • Anslut den trådlösa SoundTouch®-adaptern till systemet. • Lägg till det trådlösa Wi-Fi®-nätverket med en smarttelefon eller surfplatta. Obs! Om du inte kan slutföra installationen med en smarttelefon eller surfplatta ska du läsa ”Bilaga: Använda UNIFY® för att ställa in SoundTouch®” på sidan 20. • Anslut och ställ in externa ljud- och videoenheter. • Konfigurera Bose®-fjärrkontrollen så att den styr de anslutna enheterna. När inställningarna är gjorda kan du använda UNIFY-systemet när som helst för att ändra systeminställningarna. Se bruksanvisningen. Svenska – 17 Slutför installationen med hjälp av UNIFY® Slutföra SoundTouch®-inställningarna med appen I UNIFY uppmanas du att slutföra inställningarna med SoundTouch®-appen. När du anslutit SoundTouch®-adaptern, måste du installera appen eller lägga till system i ett befintligt SoundTouch®-konto. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna. Bose SoundTouch controller app ® 4 ® Fler tillbehör i interaktionstillbehörslådan Du kan behöva använda övriga tillbehör i interaktionstillbehörslådan för att ställa in Lifestyle® SoundTouch®-systemet. Mer information om dessa tillbehör, och om hur du lägger till ytterligare enheter i systemet vid ett annat tillfälle, finns i bruksanvisningen. Stereoljudskabel IR-sändarkabel FM-antenn Gummitassar till Acoustimass®-modul AM-antenn USB-enhet (endast för uppdatering av systemprogramvaran) 18 – Svenska Bruksanvisning Skötsel och underhåll Sätta fast gummitassarna Sätt fast gummitassarna som finns i lådan skydda golvet. 4 på Acoustimass®-modulen för att Gummitassar Undersidan Vibrationer kan göra att högtalarna rör sig, särskilt om de placerats på ett plant underlag som glas eller polerat trä. Om du placerar mittenhögtalaren på ett sådant underlag kan du sätta fast tassarna på högtalarens undersida så att den står stabilt. Gummitassar Undersidan Felsökning Om du får problem under installationen, t.ex. en fjärrkontroll som inte fungerar eller ett anslutningsfel, kan du när som helst aktivera UNIFY®-menyn och ändra eller korrigera delar av systeminställningarna. Se ”Ändra systeminställningen” i systemets bruksanvisning. Läs "Felsökning" i systemets bruksanvisning. Kontakta kundtjänst Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du: • Gå till SoundTouch.com • Kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan i låda 4 . Svenska – 19 Bilaga: Använda UNIFY® för att ställa in SoundTouch® Lägga till systemet i det trådlösa Wi-Fi®nätverket Du kan ställa in den trådlösa SoundTouch®-adaptern med nätverksinställningarna på UNIFY-menyn om du inte kan genomföra dem med en smarttelefon eller surfplatta. 1. Tryck på Setup-knappen på kontrollkonsolen. 2. Välj Nätverksinställningar på UNIFY-menyn. 3. Tryck på OK på fjärrkontrollen. 4. Följ anvisningarna på skärmen för hur du ansluter adaptern. Ladda ned och starta SoundTouch®-appen Om det här är första gången som du ställer in ett SoundTouch®-system måste du först installera appen. Ladda ned Bose SoundTouch®-kontrollappen till din smarttelefon eller surfplatta. Bose SoundTouch controller app ® ® • iOS-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned Amazon Appstore för Android Ansluta systemet till det trådlösa Wi-Fi®-nätverket När du har installerat appen ska du lägga till systemet i nätverket: 1. Knacka på ikonen SoundTouch® att starta appen. 2. Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du skapar ett SoundTouch®-konto samt hur du lägger till musikbibliotek och musiktjänster. på din smarttelefon eller surfplatta för Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch®-konto Om du redan ställt in SoundTouch® för ett annat system behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till. 1. Knacka på 2. Klicka på UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System > LÄGG TILL SYSTEM. på din smarttelefon eller surfplatta för att öppna appen. Appen vägleder dig igenom förloppet. 20 – Svenska Svenska – 21 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM760106 Rev. 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264