Agri-Fab 45-02884 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Agri-Fab 45-02884 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
3
1
G
H
F
B
M
4
3
ENGLISH
• Tighten the inner nut (H) until moderate effort is required to
movetheowcontrolarm,thenholdtheinnernutinplaceand
tighten the outer nut (H) against it.
DEUTSCH
• DieinnereMutter(H)festziehen,bismoderateKrafterforderlich
ist,umdenMengenregelarmzuverschieben.Danachdieinnere
Mutter festhalten und die äußere Mutter (H) gegen die innere
festziehen.
FRANÇAIS
• Serrerl’écrouintérieur(H)jusqu’àcequ’uneffortmodérésoit
nécessairepourdéplacerlelevierderéglagededébit,puistenir
l’écrouintérieurenplaceetserrerl’écrouextérieur(H)contre
lui.
ITALIANO
• Serrareildadointerno(H)noaquandononèrichiestouno
sforzo moderatoper spostareil braccio dicontrollo di usso,
quindi tenere il dado interno in posizione e stringere il dado
esterno(H)controdiesso..
NEDERLANDS
• Draaidebinnenstemoer(H)aantotmatigekrachtnodigisvoor
hetverplaatsenvandedoorstroomregelarm,houddebinnenste
moeropzijnplaatsendraaidebuitenstemoer(H)hiertegenin
aan.
ESPAÑOL
• Aprietelatuercainterna(H)hastaquesenecesiteunesfuerzo
moderadoparamoverelbrazodecontroldeujo.Acontinuación
sujete la tuerca interna en esta posición y apriete la tuerca
externa(H)contralainterna.
PORTUGUÊS
• Apertaraporcainterna(H)atéquesejanecessárioumesforço
moderadoparamoverobraçoreguladordeuxo.Emseguida,
seguraraporcainternanolugareapertaraporcaexterna(H)
contraesta.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
• Σφίξτετοεσωτερικόπερικόχλιο(H)μέχρινααπαιτείταιμέτρια
μόνοδύναμηγιατημετακίνησητουβραχίοναελέγχουροήςκαι,
στησυνέχεια,κρατήστετοεσωτερικόπερικόχλιοστηθέσητου
καισφίξτετοεξωτερικόπερικόχλιο(H)επάνωτου.
DANSK
• Stramdenindremøtrik(H),indtildetkræverlidtkræfteratytte
owstyringshåndtaget.Holdderefterdenindremøtrikpåplads,
ogstramdenydremøtrik(H)modden.
LATVIEŠU
• Pievelciet iekšējo uzgriezni (H), līdz ir nepieciešams vidējs
spēks,laikustinātuplūsmasregulēšanassviru,pēctamturiet
iekšējouzgriezninekustīguunpievelcietārējouzgriezni(H)pret
to.
SVENSKA
• Draåtdeninremuttern(H)tillsmåttligansträngningkrävsatt
yttaödesstyrarmen.Hållsedandeninremutternpåplatsoch
draåtdeninremuttern(H)motden.
SUOMI
• Kiristä sisempää mutteria (H), kunnes kohtuullista voimaa
tarvitaan virtauksen säätökahvan liikuttamiseen. Pidä sitten
sisemmästä mutterista kiinni ja kiristä ulompi mutteri (H) sitä
vasten.
POLSKI
• Dokręcić wewnętrzną nakrętkę (H) tak, aby możliwe było
przesunięcie dźwigni regulacyjnej przy użyciu umiarkowanej
siły,anastępnieprzytrzymaćwewnętrznąnakrętkęwmiejscui
dokręcićdoniejzewnętrznąnakrętkę(H).
ČESKY
• Utáhnětevnitřnímatici(H)natolik,abykposunutíramenepro
regulaci toku byla zapotřebí mírná síla. Potom držte vnitřní
maticinamístěautáhnětevnějšímatici(H)protiní.
MAGYAR
• Húzza meg a belső anyát (H) annyira, hogy az adagolás-
szabályozó kar közepes erő kifejtésével legyen mozgatható,
majdabelsőanyátahelyénrögzítvehúzzamegakülsőanyát
(H)annakellenében.
БЪЛГАРСКИ
• Затегнете вътрешната гайка (Н), докатобъде необходимо
умереноусилиезадвижениенарамотозауправлениена
потока,след това задръжте намясто вътрешнатагайка и
затегнетевъншнатагайка(Н)срещунея.
SLOVENČINA
• Vnútornú maticu (H) uťahujte dovtedy, kým nie je potrebné
mierneúsilienapohybramenanaovládanietoku,potompodržte
vnútornúmaticunamiesteavonkajšiumaticu(H)utiahniteproti
nej.
SLOVENSKI
• Zategujtenotranjomatico(H),dajezapremikanjekrmilneročice
zapretokpotrebenzmerennapor,natopanotranjomaticodržite
namestuinnanjozategnitezunanjomatico(H).
HRVATSKI
• Pritegniteunutarnjumaticu(H)doknebudepotrebanumjeren
napor za pomicanje ručice za kontrolu protoka, zatim držite
unutarnjumaticunamjestuipritegnitevanjskuprotumaticu(H).
6
H
N
5
8
ENGLISH
• Looselyattachtheferrules(N)andthenuts(H)totheowplate.
• Settheowcontrolgauge(2)atsetting"18".
• Movetheowcontrolarm(4)backagainstthegauge.
• Verifythattheslotsinthebottomofthehopperarecompletely
open,andthattheowplatesareevenlyalignedwiththeslots.
Ifnot,adjusttheferrules(N)untiltheslotsareopenandtheow
platesarealigned.
• Check the ow plateposition with the ow control gauge (2)
moved to setting "0". The slots in the bottom of the hopper
shouldnowbecompletelycoveredbytheowplates.
• Makefurtheradjustments,ifneeded.
• Tightenthenuts(H)onbothferrules(N)andthenloosenthe
nuts 1/4 turn.
DEUTSCH
• Die Anschlagnippel (N) und die Muttern (H) lose an der
Regelplatteanbringen.
• Die Mengenregelanzeige (2) auf den Wert „18“ einstellen.
• DenMengenregelarm(4)zurückgegendieAnzeigeverschieben.
• Überprüfen,obdieSchlitzeanderBehälterunterseitekomplett
offen sind und die Regelplatten gleichmäßig auf die Schlitze
ausgerichtetsind.Wennnicht,dieAnschlagnippel(N)verstellen,
bisdieSchlitzeoffenunddieRegelplattenausgerichtetsind.
• DiePositionderRegelplatteprüfen,wenndieMengenregelanzeige
auf den Wert „0“ verschoben ist. Die Schlitze an der
Behälterunterseitemüssenjetztvonden Regelplattenkomplett
abgedecktsein.
• NachBedarfweitereEinstellungenvornehmen.
• DieMuttern(H)anbeidenAnschlagnippeln(N)festziehen,und
dieMutterndannumeineViertelumdrehunglockern.
FRANÇAIS
• Attachersanslesserrerlesconnecteurs(N)etlesécrous(H)
auvoletdedébit.
• Réglerlajaugededébit(2)surlaposition«18».
• Ramenerlelevierderéglagededébit(4)enarrièrecontrela
jauge.
• Vérierquelesfentesdanslefonddelatrémiesontcomplètement
ouvertesetqueleclapetdedébitestuniformémentalignésurles
fentes.Sicen’estpaslecas,ajusterlesconnecteurs(N)detelle
façonquelesfentessoientouvertesetleclapetdedébitaligné.
• Vérierlapositionduclapetdedébitlorsquelajaugededébit
estrégléesur«0».Lesfentesaufonddelatrémiedoiventà
présentêtrecomplètementcouvertesparleclapetdedébit.
• Poursuivrel’ajustementcommeilsedoit.
• Serrer les écrous (H) sur les deux connecteurs (N) puis
desserrercesécrousd’unquartdetour.
ITALIANO
• Avvitaresenzastringereleboccole(N)eidadi(H)allapiastra
diusso.
• Impostareilcalibrodicontrollodiusso(2)usandol’impostazione
“18”.
• Rimettereilbracciodicontrollodiusso(4)soprailcalibro.
• Vericare che le feritoie nella parte inferiore della tramoggia
siano completamente aperte e che le piastre di usso siano
uniformementeallineatealleferitoie.Incasocontrario,regolare
leboccole(N)noaquandoleferitoiesonoaperteelepiastre
diussosonoallineate.
• Vericare la posizione della piastra di usso con il calibro di
controllodiusso(2)spostatoalivello“0”.Leferitoienellaparte
inferiore della tramoggia devono ora risultare completamente
copertedallepiastrediusso.
• Apportareulterioriregolazioni,senecessario.
• Stringereidadi(H)suentrambeleboccole(N)equindiallentare
i dadi 1/4 di giro.
NEDERLANDS
• Breng de verbindingsringen (N) en de moeren (H) op de
doorstroomplaataan.
• Steldedoorstroomregelaar(2)inopstand“18”.
• Plaats de doorstroomregelarm (4) terug tegen de regelaar.
• Controleerofdeslotsonderindehoppervolledigopenzijnenof
dedoorstroomplatengelijkmetdeslotszijnuitgelijnd.Alsditniet
zois,steltudeverbindingsringen(N)bijtotdeslotsopenzijnen
dedoorstroomplatenuitgelijndzijn.
• Controleer de stand van de doorstroomplaat met de
doorstroomregelaar (2) naar stand “0”. De slots onderin de
hoppermoeten nuvolledig doordedoorstroomplaten worden
afgedekt.
• Stelindiennodigverderbij.
• Draaide moeren(H) opbeide verbindingsringen(N) vast en
draai deze vervolgens 1/4 slag los..
ESPAÑOL
• Coloquelasvirolas(N)ylastuercas(H)enlaplacadeujosin
apretarlas.
• Coloqueelindicadordecontroldeujo(2)enlaposición“18”.
• Mueva elbrazo de controlde ujo (4)hacia atrás hastaque
toqueelindicador.
• •Verique que las ranuras en la parte inferior de la tolva
esténcompletamenteabiertasyquelasplacasdeujoestén
alineadasdemanerauniformeconlasranuras.Delocontrario,
ajustelasvirolas(N)hastaquelasranurasquedenabiertasy
lasplacasdeujoalineadas.
• Compruebequelaposicióndelaplacade ujoconrespecto
alindicadordecontroldeujo(2)sehadesplazadohasta la
posición“0”.Enesemomentolasranurasenlaparteinferiorde
latolvadeberíanestarcompletamentecubiertasporlasplacas
deujo.
• Realicecualquierajusteadicionalqueseanecesario.
• Aprietelastuercas(H)enambasvirolas(N)yacontinuación
aojelastuercasuncuartodevuelta..
14
Verspreidingstips
• Vermijd als u korrelmateriaal gebruikt
het trekken van de verspreider met
gesloten doorstroomplaat. Met een
gesloten doorstroomplaat kan de
draaiende roerder het materiaal
verpulveren en op de bodem van de
hoppersamendrukken.
• Beginmeteenlagedoorstroomsnelheid
tot u hebt bepaald wat de beste
instelling is.
• De doorstroomstand moet voor
snelheden onder de 5 km/u worden
verkleindenvoorsnelhedenbovende5
km/uwordenvergroot.
• Voor het voorkomen van ongedekt of
dubbelgedektgebiedmoetudevorige
wielsporen ongeveer 10 tot 13 cm
overlappen. De uitspreidingsbreedte
vandeverspreideriscirca107cm.
Onderhoud
• Leegdeverspreideraltijdnaelkgebruik
enbewaarovergeblevenmateriaalinde
oorspronkelijkeverpakking.
• Was de verspreider na elk gebruik en
droog grondig.
• Breng een paar druppels olie aan op
allebewegendeonderdelen.
• Controleer vóór elk gebruik of alle
moerenenboutengoedvastzitten.
• Houddebandenopeendrukvan0,83
tot0,97bar.
Bediening
• Raadpleeg het aanwijzingsetiket
op de materiaalverpakking en
de aanwijzingssticker op uw
verspreider voor het bepalen voor
de juiste verspreiderstand en
uitspreidingssnelheid. Raadpleeg
tevens het instellingsdiagram op deze
pagina.
• Stel de doorstroomregelaar (2) op de
aanbevolenstandin.Zieafbeelding9.
9
10
L
"2"
0
1
2
4
6
4
ON
Veiligheid
• Lees deze handleiding door voordat
u de verspreider in elkaar probeert te
zettenofprobeerttegebruiken.
• Leesdehandleidingvandetrekkeren
zorgdatu weethoeu detractormoet
bedienen, voordat u de verspreider
eraangebruikt.
• Lees het chemicaliënetiket voor
aanwijzingen en waarschuwingen
voor het hanteren en gebruiken van
chemicaliën.
• Laat de tractor of de verspreider nooit
doorkinderenbedienen.
• Laat volwassenen de tractor of de
verspreider niet zonder de juiste
aanwijzingenbedienen.
• Laat niemand op de verspreider rijden
of zitten.
• Draagoog-enhandbeschermingbijhet
hanterenvanchemischeproductenvoor
gras.
• Begin altijd in de eerste (lage)
versnelling en trek langzaam op, naar
gelang de omstandigheden toestaan.
Demaximaletreksnelheidis10km/u.
• Rijniettedichtbijeenslootofgreppel
en let op gaten en andere gevaren
waardoorudecontroleoverdetractor
endeverspreiderkuntverliezen.
• Raadpleeg voordat u het voertuig
op een helling (heuvel) gebruikt
de veiligheidsvoorschriften in de
handleidingvanhetvoertuigbetreffende
veiliggebruikop hellingen.Rij niet op
steile hellingen!
• Volg de aanwijzingen voor onderhoud
en smering in deze handleiding.
Montage
Symbolen
Niet volledig aandraaien
Aandraaien
• Bepaal de bij benadering de omvang
vanhetgebieddatmoetwordengedekt
en schat hoeveel kunstmest of zaad
nodig is.
• Brengdeverspreidernaarhetstartpunt.
• Zorg ervoor dat de doorstroomregelarm
(4)opdeuitstand(OFF)staat,envulde
hopper,waarbijubrokkenopbreekt.
• Beginmethettrekkenvandeverspreider
en zet de doorstroomregelarm (4) in de
aanstand (ON). OPMERKING: Als de
armtijdenshettrekkenbeweegt,draait
u de twee moeren waarmee deze is
bevestigdaan.
• Deaanbevolentreksnelheidtijdenshet
uitspreidenis5km/u.
BELANGRIJK:Zettijdenshetvullenvan
deverspreideren bijstoppen endraaien
dedoorstroomregelarmaltijdindeuitstand
(OFF) om te voorkomen dat er teveel
kunstmestvrijkomt.
NEDERLANDS
• Maaktweeofdriekeereenstrooklangs
beide uiteinden van het gebied. Breng
hierna het materiaal heen en weer
aan, zoals weergegeven. Gebruik de
eindgebiedenvoorhetomkeren,waarbij
u de verspreider uitschakelt als u het
eindgebied binnenkomt en inschakelt
alsudituitgaat.Zieafbeelding10.
• Als het grasland een afwijkende vorm
heeft,spreidtueenstrookomderanden
uit, en spreidt u daarna binnen de
randstrokenuit.
• Zorg dat er geen
onkruidbestrijdingsmiddelen op
sierplantenterechtkomen.Dezeplanten
kunnen schade ondervinden van
onkruidbestrijdingsmiddelen.
1/32