Haba 303280 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2017
DEUTSCH
3
Eine spannende Urzeitjagd für 2 - 4 hungrige Dinos ab 6 Jahren.
Autor: Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Illustration: Jann Kerntke
Spieldauer: 10 - 15 Minuten
Die Sonne blendet, die Luft ist heiß und surrt vor lauter Insekten.
Ein kleiner Archaeopteryx springt durch den dichten Farn, um eine
Libelle zu erhaschen. Was der kleine Urvogel nicht weiß: Ein flinker
Velociraptor hat ihn schon im Auge und macht sich bereit, um ihn
mit einem kräftigen Sprung zu fangen. Aber auch dieser flinke Jäger
ist nicht sicher, wenn der große T-Rex, vor dem sich alle anderen
Dinos fürchten, kommt … Hier heißt es: Fressen und gefressen wer-
den! Welcher Spieler schafft es, die meiste Beute zu machen?
Spielinhalt
1 Spielschachtel (= Sprungfelsen für die Dinos), 4 Spielermarker
aus Holz, 52 Dino-Spielkarten in fünf verschiedenen Größen:
4x T-Rex (Violett), 8x Spinosaurus (Rot), 8x Dilophosaurus (Blau),
16x Velociraptor (Gelb), 16x Archaeopteryx (Grün), 1 Anleitung
Spielvorbereitung
Nehmt das Spielmaterial aus der Schachtel und schließt sie dann
wieder. Die Schachtel ist der Sprungfelsen, von dem aus eure Dinos
springen, um auf die Jagd zu gehen. Verteilt die 16 Archaeop-
DEUTSCH
4
teryx-Karten (Grün) in der Tischmitte. Das ist der Urwald, in dem
eure Dinos jagen wollen. Die Archaeopteryx-Karten dürfen sich
dabei nicht berühren oder übereinander liegen.
Dann nimmt sich jeder von euch einen Spielermarker und einen
Kartensatz mit folgenden Dino-Spielkarten: 1 T-Rex (Violett),
2 Spinosaurus (Rot), 2 Dilophosaurus (Blau), 4 Velociraptoren
(Gelb). Legt diese Karten jeweils neben euren Spielermarker vor
euch. Mit diesen Karten dürft ihr gleich auf die Jagd gehen. Über-
schüssige Spielkarten legt ihr beiseite.
Spielablauf
Gespielt wird reihum im Uhrzeigersinn. Wer von euch am lautesten
wie ein T-Rex brüllen kann, darf beginnen. Nimm die Spielschach-
tel und stelle sie aufrecht vor dich. Dabei soll nicht das Cover zu
dir zeigen, sondern eine schmale Schachtelseite. Zwischen der
Schachtel und den Dino-Spielkarten im Urwald muss eine Hand
breit Abstand sein.
Dann wählst du einen Dinosaurier aus deinem Kartensatz, den
du vom Sprungfelsen aus auf die Jagd schicken willst. Lege die
Dino-Spielkarte auf den oberen Schachtelrand und schubse sie von
dort schwungvoll auf die Dinos im Urwald.
Wo bleibt deine Karte liegen?
DEUTSCH
5
Dein Dino hat Beute gemacht: Deine Karte ist auf einer oder
mehreren Karten gelandet? Prima! Du darfst alle Dinos, die unter
deinem Dino liegen UND kleiner als dein jagender Dino sind, als
Beute nehmen: Leg einen Finger auf deine Dino-Spielkarte und
zieh deine erbeutete(n) Karte(n) vorsichtig hervor. Deine erbeute-
te(n) Karte(n) legst du unter deinen Spielermarker. Alle anderen
Dinos bleiben auf dem Tisch liegen. Auch der Dino, mit dem du
gerade auf der Jagd warst, bleibt liegen und gehört ab sofort
zum Urwald.
Dein Dino ist daneben gesprungen: Deine Karte ist auf
dem Tisch gelandet, liegt aber auf keiner anderen Karte? Du
machst leider keine Beute. Der Dino, mit dem du gerade auf
der Jagd warst, bleibt auf dem Tisch und gehört ab sofort zum
Urwald.
Dein Dino ist zu weit gesprungen: Oje. Du hast zu fest
geschubst und deine Karte ist vom Tisch heruntergefallen? Dann
ist diese Karte leider aus dem Spiel.
Dein Spinosaurus
liegt auf einem
Archaeopteryx:
Beute
Dein Spinosaurus
liegt auf einem
T-Rex:
keine
Beute
Dein Spinosaurus
berührt diesen
Archaeopteryx, liegt
aber nicht darauf:
keine Beute
DEUTSCH
6
Tipp: Auf jeder Dino-Spielkarte findet ihr neben dem Dino farbige
Symbole. Sie verraten euch, welche anderen Dinos kleiner und für
diesen Dino Beute sind.
Danach ist der nächste Spieler am Zug.
Achtung: Karten, die ihr auf der Jagd eingesammelt habt,
bleiben unter eurem Spielermarker. Mit diesen Dinos dürft
ihr nicht wieder auf die Jagd gehen!
Spielende
Das Spiel endet, wenn ihr eure Dinos alle auf die Jagd geschickt
habt. Jetzt zählt jeder, wie viele Dinos er unter seinem Spielermarker
gesammelt hat. Jeder Dino, egal wie groß, zählt einen Punkt.
Wer die meisten Punkte gesammelt hat, gewinnt das Spiel und darf
ein dinomäßiges Freudengebrüll anstimmen. Bei Gleichstand gewin-
nen die Spieler mit den meisten Punkten gemeinsam.
Dieser Dino kann:
• Spinosaurus (Rot),
• Dilophosaurus (Blau),
• Velociraptor (Gelb),
• Archaeopteryx (Grün)
fressen.
7
ENGLISH
Dieser Dino kann:
• Spinosaurus (Rot),
• Dilophosaurus (Blau),
• Velociraptor (Gelb),
• Archaeopteryx (Grün)
fressen.
An exciting prehistoric hunt for 2 to 4 hungry dinosaurs from 6 years.
Author: Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Illustrator: Jann Kerntke
Length of the game: 10 - 15 minutes
The sun is blinding, the air is hot and the insects are buzzing loudly.
A small archaeopteryx jumps through the thick ferns catching
dragonflies. But what the little primitive bird doesn‘t know: An
agile velociraptor has its eye on him, and is ready to leap forward to
catch him. But even this agile hunter isn‘t sure when the big T-rex,
who all the dinosaurs fear, will come ... here it‘s a case of eat and
be eaten! Which player will manage to catch the most prey?
Contents
1 game box (= rock for the dinosaurs to jump off), 4 wooden game
markers, 52 dinosaur playing cards in five different sizes: 4x T-rex
(purple), 8x spinosaurus (red), 8x dilophosaurus (blue), 16x veloci-
raptor (yellow), 16x archaeopteryx (green), 1 set of instructions
Preparation
Take the game material out of the box and then close it again. The
box serves as the rock that the dinosaurs jump off to go hunting.
Spread the 16 archaeopteryx cards (green) out in the center of the
table. This is the jungle that your dinosaurs want to go hunting in.
8
ENGLISH
The archaeopteryx cards should not be touching each other or lie on
top of one another.
Then each player takes one game marker and a set of cards with
the following dinosaur playing cards: 1 T-rex (purple), 2 spinosaurus
(red), 2 dilophosaurus (blue), 4 velociraptors (yellow).
Place these cards in front of you, next to your game marker. You
can use these cards to go hunting. Extra playing cards are put aside.
How to play
Play in a clockwise direction. The player who can best roar like a
T-rex may start.
Take the game box and place it upright in front of you. One of the
narrow sides of the box should face you, not the top cover. There
must be one hand width distance between the box and the dino-
saur cards in the jungle.
Then select one of the dinosaurs in your set of cards, which you
want to send hunting from the jumping rock. Place the dinosaur
playing card on the top edge of the box and push it toward the
dinosaurs in the jungle.
9
ENGLISH
Where does the card land?
Your dinosaur caught some prey: Did your card land on one
or more other cards? Great! You may take all dinosaurs that are
underneath your dinosaur AND are smaller than the dinosaur you
are using to hunt with: place one finger on your dinosaur playing
card and carefully pull out the captured card(s). The card(s) you
captured are placed underneath your game marker. All other
dinosaurs remain on the table. This includes the dinosaur that you
just sent out hunting; it remains where it is in the jungle.
Your dinosaur landed off to the side: Your card landed on
the table, but not on one of the other cards? Unfortunately you
didn‘t capture anything. The dinosaur that you went hunting with
stays on the table in the jungle.
Your dinosaur jumped too far: Oh no. You pushed a little too
hard and your card fell off the table? Unfortunately this card is
now out of the game.
Your spinosaurus
is lying on an
archaeopteryx: prey
Your spinosaurus
is lying on a T-rex:
not prey
Your spinosaurus
touches this archae-
opteryx, but isn‘t lying
on it: not prey
10
ENGLISH
Tip: Each dinosaur playing card shows colored symbols next to the
dinosaur. They show which other dinosaurs are smaller, and are
therefore prey for this dinosaur.
Then the next player takes their turn.
Warning: Cards collected on your hunt remain under your
game marker. You may not send these dinosaurs out to
hunt!
End of the game
The game ends when you have sent all your dinosaurs out to hunt.
Now everybody counts how many dinosaurs are collected under
their game marker. Each dinosaur, regardless of its size, counts as
one point.
The player with the most points wins the game, and may roar like a
victorious dinosaur. If two (or more) players have the same number
of points it is a tie.
Dinosaur types:
• Spinosaurus (red),
• Dilophosaurus (blue),
• Velociraptor (yellow),
• Archaeopteryx (green)
eat.
FRANÇAIS
11
Dinosaur types:
• Spinosaurus (red),
• Dilophosaurus (blue),
• Velociraptor (yellow),
• Archaeopteryx (green)
eat.
Une chasse passionnante au temps des dinosaures pour 2 à 4 dinos
affamés à partir de 6 ans.
Auteurs : Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Illustration : Jann Kerntke
Durée du jeu : de 10 à 15 minutes
Le soleil brille, l‘air est chaud et rempli du bourdonnement des in-
sectes. Un petit archéoptéryx saute dans les épaisses fougères pour
saisir une libellule en plein vol. Malheureusement, ce petit oiseau
de l‘ère des dinosaures ne sait pas qu‘un redoutable vélociraptor
l’a déjà repéré et s‘apprête à bondir pour l‘attraper. Mais même cet
agile prédateur ne sera pas en sécurité si arrive celui que craignent
tous les autres dinos, le grand T-Rex... La règle est simple ici : dévor-
er ou être dévoré ! Quel joueur arrivera à attraper le plus de proies ?
Contenu du jeu
1 boîte de jeu (= rocher pour le saut des dinos), 4 pions en bois,
52 cartes de dinos de cinq tailles différentes : 4 x T-Rex (violet), 8
x spinosaures (rouge), 8 x dilophosaures (bleu), 16 x vélociraptors
(jaune), 16 x archéoptéryx (vert), 1 règle du jeu
Préparation du jeu
Sortez le matériel de la boîte et refermez-la. Elle servira de rocher
d‘où vos dinosaures sauteront pour attraper leurs proies.
FRANÇAIS
12
Répartissez les 16 cartes d‘archéoptéryx (vertes) au milieu de la
table. Ils représentent la forêt vierge dans laquelle vos dinos vont
chasser. Les cartes d‘archéoptéryx ne doivent pas se toucher ou se
superposer. Chacun d‘entre vous prend un pion et un jeu de cartes
comprenant les dinos suivants : 1 T-Rex (violet), 2 spinosaures (rou-
ge), 2 dilophosaures (bleu), 4 vélociraptors (jaune).
Déposez ces cartes près de votre pion devant vous. Elles vous
permettent de partir en chasse dès maintenant. Mettez de côté les
cartes en trop.
Déroulement du jeu
Le jeu se déroule dans le sens des aiguilles d’une montre. Celui
d‘entre vous qui pousse le plus puissant rugissement de T-Rex peut
commencer. Prends la boîte de jeu et place-la verticalement devant
toi. Le couvercle de la boîte ne doit pas te faire face, mais plutôt
l‘un des côtés étroits de la boîte. L‘espace entre la boîte et les cartes
de dinos de la forêt vierge doit être de la taille d‘une main.
Dans ton jeu de cartes, choisis ensuite un dinosaure que tu veux en-
voyer chasser depuis le rocher. Dépose la carte de dino sur le bord
supérieur de la boîte et projette-la sur les dinos de la forêt vierge.
FRANÇAIS
13
Où ta carte a-t-elle atterri ?
Ton dino a attrapé sa proie : Ta carte a atterri sur une ou
plusieurs cartes ? Super ! Tu peux alors prendre tous les dinos se
trouvant sous ta carte ET qui sont plus petits que ton dino chas-
seur : pose un doigt sur ta carte de dino et retire soigneusement
la ou les cartes capturées. Dépose ensuite ces dernières sous ton
pion. Tous les autres dinosaures restent posés sur la table. Même
le dino avec lequel tu viens de chasser reste, il fait désormais
partie de la forêt vierge.
Ton dino a sauté à côté : ta carte a atterri sur la table, mais ne
s‘est posée sur aucune autre carte ? Tu n‘as malheureusement
fait aucune prise. Le dino avec lequel tu viens de chasser reste sur
la table, il fait désormais partie de la forêt vierge.
Ton dino a sauté trop loin : oh là là ! Tu as lancé ta carte
tellement loin qu‘elle est tombée de la table ? Cette carte est
malheureusement exclue du jeu.
Le spinosaure
s‘est posé sur un
archéoptéryx : une
proie capturée
Le spinosaure s’est
posé sur un T-Rex :
aucune proie
capturée
Le spinosaure touche
l‘archéoptéryx, mais
n‘est pas posé des-
sus : aucune proie
capturée
FRANÇAIS
14
Conseil : sur chaque carte, des symboles de couleur se trouvent
près du dino. Il vous indique quels autres dinos sont plus petits et
représentent donc ses proies.
C‘est au tour du joueur suivant.
Attention : les cartes que vous avez accumulées lors de la
chasse restent posées sous votre pion. Vous ne pouvez plus
partir chasser avec ces dinos !
Fin de la partie
La partie se termine lorsque tous vos dinos sont partis à la chasse.
Chacun doit compter le nombre de cartes dinos accumulées sous
son pion. Quelle que soit sa taille, chaque carte dino vaut un point.
Le joueur qui a accumulé le plus grand nombre de points remporte
la partie et peut pousser un rugissement de victoire dinosaures-
que. En cas d‘égalité, les joueurs ayant accumulé le plus de points
gagnent ensemble.
Ce T-Rex peut dévorer
• un spinosaure (rouge),
• un dilophosaure (bleu),
• une vélociraptor (jaune) et
• un archéoptéryx (vert).
NEDERLANDS
15
Ce T-Rex peut dévorer
• un spinosaure (rouge),
• un dilophosaure (bleu),
• une vélociraptor (jaune) et
• un archéoptéryx (vert).
Een spannende oertijd-jacht voor 2 - 4 hongerige dino‘s vanaf 6 jaar.
Auteurs: Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Illustraties: Jann Kerntke
Duur van het spel: 10 - 15 minuten
De zon is verblindend, de lucht is heet en zoemt van de insecten.
Een kleine archaeopteryx sprint door de dichte varens om een
libelle te vangen. Wat de kleine oervogel niet weet, is dat een snelle
velociraptor hem al heeft gezien en op de loer ligt om hem met een
krachtige sprong te vangen. Maar ook deze snelle jager kan nooit
zeker weten waar en wanneer de grote T-rex - waar alle andere
dino‘s bang voor zijn - verschijnt ... Hier luidt het motto: eten en
gegeten worden! Welke speler lukt het om de meeste prooidieren
te vangen?
Inhoud van het spel
1 speldoos (= springrots voor de dino‘s), 4 spelersmarkers van hout,
52 dino-speelkaarten in vijf verschillende formaten: 4 x T-rex (violet),
8 x spinosaurus (rood), 8 x dilophosaurus (blauw), 16 x velociraptor
(geel), 16 x archaeopteryx (groen), 1 handleiding
Voorbereiding van het spel
Haal het spelmateriaal uit de doos en sluit de doos daarna weer.
De doos dient als springrots waar de dino‘s vanaf springen om op
NEDERLANDS
16
jacht te gaan. Verdeel de 16 archaeopteryx-kaarten (groen) over
het midden van de tafel. Dat is het oerwoud waarin jullie dino‘s op
jacht willen gaan. De archaeopteryx-kaarten mogen elkaar daarbij
niet aanraken of op elkaar liggen. Vervolgens pakt ieder van jullie
een spelersmarker en een set kaarten met de volgende dino-spel-
kaarten: 1 T-rex (violet), 2 spinosaurussen (rood), 2 dilophosau-
russen (blauw), 4 velociraptors (geel). Leg deze kaarten naast jullie
spelersmarker voor je. Met deze kaarten kunnen jullie meteen op
jacht gaan. Leg de resterende kaarten aan de kant.
Verloop van het spel
Speel om de beurt met de wijzers van de klok mee. Wie het hardste
kan brullen als een T-rex, mag beginnen. Neem de speldoos en zet
deze rechtop voor je. Daarbij moet de smalle dooszijde naar jou
gericht zijn, niet de coverzijde. Tussen de doos en de dino-speel-
kaarten in het oerwoud moet een afstand aanwezig zijn die gelijk is
aan een handbreedte.
Vervolgens kies je een dinosaurus uit je kaartenset die je vanaf de
rots op jacht wilt sturen. Leg de dino-speelkaart op de bovenste
doosrand en geef hem van daaruit een krachtige zet in de richting
van de dino‘s in het oerwoud.
NEDERLANDS
17
Waar blijft je kaart liggen
Jouw dino heeft een prooi te pakken: is jouw kaart op een
of meerdere kaarten geland? Prima! Je mag alle dino‘s die
onder jouw dino liggen én kleiner zijn dan jouw jagende dino,
als prooi pakken. Leg een vinger op jouw dino-speelkaart en trek
de buitgemaakte kaart(en) voorzichtig eronder vandaan. Leg de
buitgemaakte kaart(en) onder jouw spelersmarker. Alle andere
dino‘s blijven op tafel liggen. Ook de dino waarmee je zojuist op
jacht bent gegaan, blijft liggen en hoort meteen bij het oerwoud.
Jouw dino is verkeerd gesprongen: Jouw kaart is op de ta-
fel geland, maar ligt niet op een andere kaart? Dan heb je helaas
niets buitgemaakt. De dino waarmee je zojuist op jacht bent ge-
gaan, blijft op de tafel liggen en hoort meteen bij het oerwoud.
Jouw dino is te ver gesprongen: O nee! Heb je te hard
geduwd en is je kaart van de tafel gevallen? Dan is deze kaart nu
helaas uit het spel.
Jouw spinosaurus ligt
op een archaeopteryx:
Prooi
Jouw spinosaurus
ligt op een T-rex:
Geen prooi
Jouw spinosaurus
raakt deze archaeop-
teryx aan, maar ligt er
niet op: Geen prooi
NEDERLANDS
18
Tip: Op elke dino-speelkaart staan behalve de dino ook symbolen
in kleur. Die symbolen geven aan welke andere dino‘s kleiner zijn en
dus een prooi zijn voor de dino op de kaart.
Daarna is het de beurt aan de volgende speler.
Opgelet: Bewaar de kaarten die jullie op jacht hebben
buitgemaakt, onder de spelersmarker. Met deze kaarten
mogen jullie niet op jacht gaan!
Einde van het spel
Het spel eindigt, wanneer jullie al jullie dino‘s op jacht hebben
gestuurd. Dan telt ieder van jullie hoeveel dino‘s hij onder zijn
spelersmarker heeft verzameld. Elke dino telt als één punt, ongeacht
de grootte.
Wie de meeste punten heeft verzameld, wint het spel en mag een
dino-achtige vreugdekreet slaken. Bij een gelijke stand delen de
spelers met de meeste punten de eerste plaats.
Deze dino kan:
• Spinosaurus (rood),
• Dilophosaurus (blauw),
• Velociraptor (geel),
• Archaeopteryx (groen)
opeten.
ESPAÑOL
19
Deze dino kan:
• Spinosaurus (rood),
• Dilophosaurus (blauw),
• Velociraptor (geel),
• Archaeopteryx (groen)
opeten.
Una emocionante caza prehistórica para 2 - 4 dinosaurios
hambrientos a partir de 6 años.
Autores: Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Ilustrador: Jann Kerntke
Duración del juego: 10 - 15 minutos
El sol deslumbra, el aire abrasa y el sonoro zumbido de los insectos lo
envuelve todo. Un pequeño arqueópterix salta por entre los espesos
helechos para atrapar una libélula. Lo que esta pequeña ave primi-
tiva no sabe es que un hábil velociraptor le ha echado el ojo y se
dispone a cazarlo con un fulminante salto. Pero, este rápido cazador
tampoco se encuentra a salvo cuando el gran tiranosaurio rex, al que
todos temen, se acerca... Aquí se trata de comer y ser comido. ¿Qué
jugador conseguirá hacerse con el mayor número de presas?
Contenido del juego
1 caja de juego (terreno de saltos para los dinosaurios), 4 marca-
dores de madera, 52 cartas dino en cinco tamaños diferentes: 4
tiranosaurios rex (violetas), 8 espinosaurios (rojas), 8 dilofosaurios
(azules), 16 velociraptores (amarillas), 16 arqueópterix (verdes), 1
instrucciones del juego
Preparación del juego
Sacad el material de la caja y cerradla de nuevo; la caja será el terre-
no desde el que vuestros dinosaurios saltarán para salir a la caza.
ESPAÑOL
20
Colocad las 16 cartas arqueópterix (verdes) en el centro de la mesa.
Esta es la selva en la que los dinosaurios querrán cazar. Las cartas
arqueópterix no se deberán tocar ni podrán solaparse unas a otras.
A continuación, cada uno de vosotros coge un marcador y una ba-
raja de cartas compuesta por: 1 tiranosaurio rex (violeta), 2 espino-
saurios (rojos) 2 dilofosaurios (azules) y 4 velociraptores (amarillos).
Colocad estas cartas junto a vuestros marcadores delante de
vosotros y ya estaréis listos para salir a la caza. Apartad las cartas
sobrantes.
Desarrollo del juego
Se jugará por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Empieza
aquel que pueda rugir tan fuerte como un tiranosaurio rex. Coge la
caja del juego y colócala de pie, pero no con la tapa mirando hacia
ti, sino uno de los lados estrechos. Entre la caja y las cartas dino que
se encuentran en la selva debe haber un palmo de distancia.
A continuación, eliges el dinosaurio de tu baraja que quieras que
salga a la caza desde el terreno de saltos. Coloca esta carta en el
borde superior de la caja y empújala con fuerza hacia los dinosau-
rios de la selva.
ESPAÑOL
21
¿Dónde ha caído tu carta?
Tu dinosaurio ha conseguido una presa: ¿Ha caído tu carta
sobre una o varias cartas? ¡Genial! Puedes coger todos los dino-
saurios que se encuentren bajo tu carta y que, ADEMÁS, sean
más pequeños que tu dinosaurio. Sitúa un dedo sobre tu carta
dino, saca con cuidado las cartas que has apresado y colócalas
bajo tu marcador. Todas las demás cartas se quedan sobre la
mesa. La carta de dinosaurio con la que acabas de cazar pertene-
ce a partir de ahora también a la selva.
Tu dinosaurio ha saltado fuera: ¿Ha aterrizado tu carta sobre
la mesa pero no se encuentra encima de ninguna carta? Lamen-
tablemente, no has apresado nada. La carta de dinosaurio con la
que acabas de cazar se queda sobre la mesa y pertenece a partir
de ahora a la selva.
Tu dinosaurio ha saltado demasiado lejos: Qué lástima. ¿La
has empujado con demasiada fuerza y tu carta se ha caído de la
mesa? En ese caso, la carta queda fuera de juego.
Si tu espinosaurio se
encuentra sobre un
arqueópterix: presa
Si tu espinosaurio se
encuentra sobre un
tiranosaurio rex: no
hay presa
Si tu espinosaurio
roza este arqueópterix
pero no se encuentra
sobre él: no hay
presa
ESPAÑOL
22
Nota: En las cartas dino, encontraréis junto al dinosaurio símbolos
de color que os indicarán qué otros dinosaurios son más pequeños
y, por tanto, presas.
A continuación, es el turno del siguiente jugador.
Atención: Las cartas que hayáis conseguido cazando se
quedarán bajo vuestros marcadores. Estos dinosaurios no
podéis emplearlos para cazar.
Finalización del juego
El juego termina una vez hayáis enviado a todos vuestros dinosau-
rios de caza. A continuación, contáis el número de dinosaurios que
habéis conseguido bajo vuestros marcadores. Todos los dinosaurios
suman un punto, independientemente de su tamaño.
Aquel que haya acumulado el mayor número de puntos, gana el
juego y podrá emitir un bramido «dinosauriado» de alegría. En caso
de empate, ganarán todos los jugadores que cuenten con la mayor
cantidad de puntos.
Este dino puede devorar:
• Spinosaurus (rojo),
• Dilophosaurus (azul),
• Velociraptor (amarillo),
• Archaeopteryx (verde).
ITALIANO
23
Este dino puede devorar:
• Spinosaurus (rojo),
• Dilophosaurus (azul),
• Velociraptor (amarillo),
• Archaeopteryx (verde).
Un‘avvincente caccia primitiva, per 2-4 dinosauri affamati a partire
da 6 anni
Autori: Marco Pranzo, Virginio Gigli, Flaminia Brasini
Illustrazioni: Jann Kerntke
Durata del gioco: 10-15 minuti
Il sole è abbagliante e nell‘aria afosa risuona il ronzio degli insetti.
Un piccolo archaeopteryx saltella tra le felci rigogliose a caccia di
una libellula. Il piccolo uccello primitivo non sa però che un lesto
velociraptor l‘ha già preso di mira e si prepara a catturarlo con un
salto vigoroso. Ma questo abile cacciatore deve guardarsi a sua volta
dal possente tirannosauro, lo spauracchio di tutti gli altri dinosauri...
Qui si vive secondo la regola “divora e vieni divorato!“ Chi riuscirà a
catturare il maggior numero di prede?
Dotazione del gioco
1 scatola del gioco (= roccia del salto dei dinosauri), 4 pedine in
legno, 52 carte di gioco dei dinosauri in cinque grandezze diverse: 4
tirannosauri (viola), 8 spinosauri (rosse), 8 dilofosauri (blu), 16 veloci-
raptor (gialli), 16 archaeopteryx (verdi), 1 istruzioni di gioco
Preparazione del gioco
Togliete il materiale di gioco dalla scatola e richiudetela. La scatola
sarà la roccia da dove salteranno i vostri dinosauri per andare a
caccia.
ITALIANO
24
Distribuite le 16 carte (verdi) dell‘archaeopteryx al centro del tavolo:
la giungla primitiva dove andranno a caccia i vostri dinosauri è pron-
ta. Le carte dell‘archaeopteryx non possono essere a contatto l’una
con l’altra né essere sovrapposte. Ogni giocatore prende poi una
pedina e una serie di carte composta dalle seguenti carte di gioco
dei dinosauri: 1 tirannosauro (viola), 2 spinosauri (rossi), 2 dilofo-
sauri (blu) e 4 velociraptor (gialli). Sistemate le carte davanti a voi,
accanto alla vostra pedina. Con queste carte potete andare subito a
caccia. Mettete da parte le carte di gioco in più.
Svolgimento del gioco
Si gioca a turno in senso orario. Inizia il più bravo a imitare il potente
ruggito del tirannosauro. Prendi la scatola di gioco e mettila davanti
a te in posizione verticale. Rivolgi verso di te non la copertina, ma
uno dei lati stretti della scatola. Assicurati che tra la scatola e le
carte di gioco dei dinosauri della giungla primitiva ci sia una distanza
pari al palmo di una mano.
Poi scegli uno dei dinosauri della tua serie di carte e fallo saltare
dalla roccia per andare a caccia. Metti la carta di gioco dei dinosauri
sul bordo superiore della scatola e spingila di slancio in direzione dei
dinosauri della giungla primitiva.
ITALIANO
25
Dov‘è finita la carta?
Il tuo dinosauro ha catturato una preda:
la tua carta è atter-
rata su una o più carte? Ottimo! Puoi prendere come preda tutti i
dinosauri che si trovano sotto il tuo E che sono più piccoli del tuo
dinosauro cacciatore. Metti un dito sulla tua carta dei dinosauri e
sfila delicatamente la carta o le carte che hai conquistato; quindi
sistemale sotto la tua pedina. Tutti gli altri dinosauri rimangono
fermi sul tavolo. Anche il dinosauro che hai usato per cacciare
rimane al suo posto; da adesso in poi fa parte della giungla
primitiva.
Il tuo dinosauro è atterrato accanto alle prede:
la tua carta
è finita sul tavolo, ma non sopra un‘altra carta? Purtroppo non
ottieni nessuna preda. Il dinosauro che hai usato per cacciare rima-
ne sul tavolo; da adesso in poi farà parte della giungla primitiva.
Il tuo dinosauro ha fatto un salto troppo lungo: ahi ahi!
Hai spinto troppo forte e la tua carta è caduta dal tavolo? Pur-
troppo la carta viene tolta dal gioco.
Il tuo spinosauro
è finito sopra un
archaeopteryx:
preda
Il tuo spinosauro
è finito sopra un
tirannosauro:
nessuna preda
Il tuo spinosauro si
trova a contatto, ma
non sopra, l‘archa-
eopteryx: nessuna
preda
ITALIANO
26
Consiglio: su ogni carta di gioco dei dinosauri sono presenti dei
simboli colorati accanto al dinosauro. Essi mostrano tutti gli altri di-
nosauri più piccoli di quello della carta e che possono quindi essere
catturati.
Il turno passa quindi al giocatore successivo.
Attenzione: le carte raccolte durante la caccia rimangono
sotto la vostra pedina. Non potete andare di nuovo a caccia
con questi dinosauri!
Fine del gioco
Il gioco finisce quando tutti i vostri dinosauri sono andati a caccia.
Ciascun giocatore conta i dinosauri raccolti sotto la propria pedina.
Ogni dinosauro vale un punto, indipendentemente dalla grandezza.
Il giocatore che ha ottenuto il maggior numero di punti vince il
gioco e può celebrare l’evento con un urlo di gioia degno di un
dinosauro. In caso di parità vincono a pari merito i giocatori con il
maggior numero di punti.
Questo dinosauro
può mangiare:
- spinosauro (rosso),
- dilofosauro (blu),
- velociraptor (giallo),
- archaeopteryx (verde).
Liebe Kinder, liebe Eltern,
unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen,
ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
At www.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a missing part
of a toy or game can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue
est encore disponible sur www.haba.fr dans la partie Pièces détachées.
Geachte ouders, lieve kinderen
via www.haba.de/Ersatzteile kunt u heel eenvoudig navragen of kwijtgeraakte
delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld.
Queridos niños, queridos padres:
en www.haba.de/Ersatzteile pueden ver si todavía disponemos de una pieza de
juego que hayan perdido.
Cari bambini e cari genitori,
sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete informarvi se un pezzo
mancante del gioco è ancora disponibile.
Queridas crianças, queridos pais,
Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página
www.haba.de/Ersatzteile para ver se há peças de reposição.
Kære børn, kære forældre,
på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile kan du helt enkelt
spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leveres.
Kära barn, kära föräldrar,
se hemsidan www.haba.de/Ersatzteile , när du vill fråga
om det finns en reservdel till den leksak som kommit
bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den.
Kedves Gyerekek, kedves Szülők!
A www.haba.de/Ersatzteile internetes címen egyszerű
módon megérdeklődhetik, hogy a játék elveszett
darabja még megrendelhető-e.
Questo dinosauro
può mangiare:
- spinosauro (rosso),
- dilofosauro (blu),
- velociraptor (giallo),
- archaeopteryx (verde).
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Bebé y niño pequeño
Bebè & bambino piccolo
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
TL A105113 1/17 Art. Nr.: 303280
Kinderen zijn wereldontdekkers!
We begeleiden ze op al hun zoektochten
met uitdagende en stimulerende, maar
vooral erg leuke spelletjes en speelgoed.
Bij HABA vindt u alles waarvan kinderogen
gaan stralen!
Children are world explorers!
We accompany them on their journey with
games and toys that challenge and foster
new skills, as well as being above all lots of
fun. At HABA you will find everything that
brings a special glint to your child’s eyes!
Kinder sind Weltentdecker!
Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit Spielen und Spielsachen, die fordern,
fördern und vor allem viel Freude bereiten.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
zum Leuchten bringt!
Les enfants sont des explorateurs
à la découverte du monde !
Nous les accompagnons tout au long de leurs
excursions avec des jeux et des jouets qui
les mettront à défi, les stimuleront et
surtout leur apporteront beaucoup de
plaisir. HABA propose tout ce qui fait
briller le regard d’un enfant !
¡Los niños son descubridores del
mundo! Nosotros los acompañamos en sus
exploraciones con juegos y juguetes que les
ponen a prueba, fomentan sus habilidades
y, sobre todo, les proporcionan muchísima
alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
aquello que provoca un brillo especial en la
mirada de los niños!
I bambini esplorano il mondo!
Noi li accompagniamo nelle loro scorribande con
giochi e giocattoli che ne stimolano la curiosità,
ne aumentano le potenzialità e che, soprattutto,
li rendono felici! Da HABA troverete tutto quello
che fa brillare gli occhi di un bambino!
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Kugelbahn
Ball Track
Toboggan à billes
Knikkerbaan
Tobogán de bolas
Pista per biglie
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Decoración habitación
Camera dei bambini
WARNING:
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for children
under 3 years.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Haba 303280 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding