Taurus Alpatec ICE BRISE, ICE BIRSE de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Taurus Alpatec ICE BRISE de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Nederlands
KOLOMVENTILATOR
ICE BRISE
BESCHRIJVING
A Rooster voorkant
B Bevestigingsring
C Sluiting van het rooster
D Moer voor de bevestiging van de propeller
E Propeller
F Moer voor het vastzetten van het rooster
G Rooster achterkant
H Motoras
I Motorbehuizing
J Kop van de ventilator
K Bedieningspaneel
L Schroef
M Netsnoer
N Bovenste buis
O Schroef
P Onderste buis
Q Basis
R Ring
S Sleutel
T Afstandsbediening
BEDIENINGSPANEEL
1 Oscillatie / Timer
2 Snelheidsregelaar
3 On/Off
4 LCD schermpje
5 Controlelampje timer
AFSTANDSBEDIENING:
a Snelheidsregelaar
b Timer
c On/Off
d Oscillatie
Mocht het model van uw apparaat niet
beschikken over de hiervoor beschreven
hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen
bij de Technische Service.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol voor gebruik de voedingskabel van het
apparaat volledig af.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de hul-
pstukken niet correct aangesloten zijn.
- Gebruik het apparaat niet als de aangekoppel-
de accessoires beschadigd zijn. Vervang ze
onmiddellijk.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik
is of aangesloten is op het lichtnet.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Het apparaat op een droge en donkere plaats
opbergen en bewaren.
- Controleer dat het ventilatierooster van het
apparaat niet verstopt is met stof, vuil of voor-
werpen.
- Houd het apparaat in goede staat. Controleer
dat de bewegende delen niet scheef of klem
zitten, dat de onderdelen niet beschadigd
zijn en er geen andere problemen zijn die de
correcte werking van het apparaat negatief
kunnen beïnvloeden.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan
staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt
tevens de levensduur van het apparaat.
- Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren te
drogen.
- Gebruik het apparaat niet om kledingstukken
te drogen.
- Controleer dat het apparaat goed genivelleerd
is met de vloer.
- Bedek of blokkeer geen enkele opening van
het apparaat.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn
om in geval van nood de stekker snel uit het
stopcontact te kunnen trekken.
- Bij gebruik moet de basis van het apparaat
gemonteerd zijn.
INSTALLATIE
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is
op het lichtnet voordat u start met de installatie
of montage.
PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN)
- Waarschuwing: Let er tijdens het plaatsen
van de batterij op dat u de twee polen niet
tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor
een deel van de opgeslagen energie weg kan
vloeien, wat de levensduur van de batterij kan
verkorten.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Controleer dat de plastic bescherming van de
batterij(en) verwijderd is (sommige batterijen
worden met plastic bescherming geleverd).
- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hier-
bij op de aangegeven polariteit.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
MONTAGE VAN DE VENTILATOR
- Plaats de onderste buis (P) in het gat van de
basis (Q), plaats de ring (R) op de onderkant
van de basis en draai hem rechtsom aan met
de sleutel (S).
- Plaats de bovenste buis (N) in de onderste
buis (P). Steek de schroef door de gaten in de
buizen en draai de schroef (O) aan.
- Plaats de romp van de ventilator (J) op de
bovenste buis (N). Steek de schroef door de
gaten in de buizen en draai de schroef (L) aan.
- Gebruik de bevestigingsmoer (F) om het roos-
ter van de achterkant (G) op de romp van de
ventilator (J) te bevestigen en gebruik vervol-
gens de bevestigingsmoer van de propeller
(D) om de propeller (E) op de motoras (H) te
bevestigen.
- Bevestig het rooster van de voorkant (A) op het
rooster van de achterkant (G). Gebruik de be-
vestigingsring (B) om ze nauwkeurig op elkaar
te plaatsen en draai de ingebouwde schroef
van de bevestigingsring (B) vast in de sluiting
van het rooster (C).
- Controleer dat de propeller correct functio-
neert.
HOOGTE-INSTELLING:
- Deze ventilator beschikt over drie standen. Het
apparaat kan op de gewenste hoogte afgesteld
worden.
- KOLOM: Volg de instructies voor montage van
de ventilator op. De hoogte is ongeveer 130
cm.
- MIDDENHOOG: Plaats de romp van de venti-
lator (J) direct op de onderste buis (P). Steek
de schroef door de gaten in de buizen en draai
de schroef (O) aan. De hoogte is ongeveer 100
cm.
- TAFELSTAND: Plaats de romp van de venti-
lator (J) direct op de basis (Q). Plaats de ring
(R) op de onderkant van de basis en draai hem
rechtsom aan met de sleutel (S). De hoogte is
ongeveer 70 cm.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
- Bereid het apparaat voor op de gewenste
functie:
GEBRUIK:
- Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in
het stopcontact te steken.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat aan met de aan/uit knop (3/c).
- De ventilator start op snelheid 2.
VENTILATORFUNCTIE:
- Selecteer de gewenste ventilatorsnelheid door
op de snelheidsknop (2/a) te drukken.
TIMERFUNCTIE:
- Het is mogelijk de werkingstijd van het appa-
raat in te stellen (1-18 h).
- Programmeer de timer met de afstandsbedie-
ning door eenvoudigweg zo vaak op de timerk-
nop (b) te drukken als het aantal uren dat u wilt
instellen. Het LED display (4) toont het aantal
ingestelde uren. Wanneer de snelheid opnieuw
getoond wordt, is de ingestelde tijd bevestigd.
Het controlelampje van de timer (5) licht op.
- Programmeer de timer met het bedieningspa-
neel door de oscillatieknop (1) drie seconden
ingedrukt te houden. Het LED display (4) toont
0. Druk zo vaak op de oscillatieknop (1) als het
aantal uren dat u wilt instellen. Wanneer de
snelheid opnieuw getoond wordt, is de inges-
telde tijd bevestigd. Het controlelampje van de
timer (5) licht op.
- Wanneer de tijd verlopen is, stopt het apparaat
automatisch.
OSCILLEERFUNCTIE:
- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de
richting van de luchtstroom van het apparaat
automatisch te heen en weer te laten gaan over
een hoek van 85º.
- Activeer deze functie door op de oscillatieknop
(1/d) te drukken.
- Druk nogmaals op deze knop om de functie te
deactiveren.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit met de aan/uit knop (3/c).
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Het apparaat reinigen
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vlo-
eistof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de functionele delen in het
inwendige van het apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȚI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
1/52